AMF 1,2 MPa (12 bar)
SPIN-ON FILTERS
LEITUNGSFILTER MIT WECHSELPATRONEN (Spin-on)
FILTRES SPIN-ON
FILTRI AVVITABILI (Spin-on)
FILTROS SPIN-ON
GB Inline, suction and return spin-on filters - AMF series DESCRIPTION: AMF series filters are especially designed for the filtration of hydraulic fluids and lubricating oils on power
units, off-line systems, agricultural and construction equipment. Quick and easy element repla-cement.
Port sizes: 3/4" - 1 1/4" - 1 1/2" BSP - NPT and SAE 3000 flange - Flow rates: 7 ÷ 375 L/min
FILTER ELEMENTS
Inorganic fibres: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Special paper: 10µ - 25µ
Steel wire mesh: 60µ - 125µ
Special execution on request.
FILTER ELEMENTS COLLAPSE PRESSURES
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
SEALS Standard: Buna-N - On request: Viton
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity test
ISO 2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versus
flow rate - ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
TECHNICAL DATA
Max. working pressure: 1,2 MPa (12 bar)
Max. test pressure: 1,5 MPa (15 bar)
Burst pressure: 2,5 MPa (25 bar)
Fatigue test: 0 ÷ 1,2 MPa (12 bar) / 100.000 cycles
Head: die cast aluminium
By pass valve: when fitted, is into the filter head
Working temperature: -25 ÷ +110°C
D
Leitungs-, Saug- und Rücklauf - Anschraubfilter - AMF Serie -
KURZBESCHREIBUNG: Die Filter der Serie AMF eignen sich besonders zur Filtration von hydraulischen Flüssigkeiten und
Schmierölen bei Antrieben jeglicher Art, offenen Kreislauf-Systemen, Land- und Baumaschinen. Die Elemente sind schnell
und einfach austauschbar. Anschlüsse: 3/4"-1 1/4"-1 1/2" BSP-NPT und SAE 3000 Flansch - Nennvolumenstrom: 7 ÷ 375 L/min
TECHNISCHE DATEN
Max. Betriebsdruck: 1,2 MPa (12 bar)
Max. Prüfdruck: 1,5 MPa (15 bar)
Min. Berstdruck: 2,5 MPa (25 bar)
Ermüdungstest: 0 ÷ 1,2 MPa (12 bar) / 100.000 Zyklen
Kopf: Aluminium
Bypass - Ventil: auf Wunsch
Betriebstemperatur: -25 ÷ +110°C
FILTERELEMENTE
Anorganische Fasern: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Spezial Papier: 10µ - 25µ
Metallgewebe: 60µ - 125 µ
Sonderausführungen auf Wunsch.
KOLLAPSDRÜCKE DES FILTERELEMENTS
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
DICHTUNGEN Standard: Buna-N - Auf Wunsch: Viton
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität
- ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestimmung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
F
Filtres spin-on pour montage pression, retour, aspiration - série AMF -
DESCRIPTION: Les filtres de la série AMF sont prévus pour être utilisés sur des systèmes hydrauliques ou de lubrification.
Montage sur centrales de puissance fixes ou mobiles, système off-line, agriculture, industrie.
Raccordements: 3/4" - 1 1/4" - 1 1/2" BSP - NPT et bride SAE 3000 Débits: 7 ÷ 375 L/min
ELEMENTS FILTRANTS
Fibres inorganiques: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Papier special: 10µ - 25µ
Treillis metal: 60µ - 125µ
Production special sur demande.
PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTS
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
JOINTS Standard: Buna-N - Sur demande: Viton
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformité
aux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:
Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Pression max. de service: 1,2 MPa (12 bar)
Pression max. d'essai: 1,5 MPa (15 bar)
Pression d'éclatement: 2,5 MPa (25 bar)
Essai de fatigue: 0 ÷ 1,2 MPa (12 bar) / 100.000 cycles
Tête du filtre: fonte d'aluminium
Valve de by-pass: sur demande et montés dans la tête filtre
Temperature de travaille: -25 ÷ +110°C
E
Filtros spin-on para montaje en linea , aspiración y retorno - serie AMF -
DESCRIPCION: Los filtros de la serie AMF se emplean tanto en instalaciones oleodinámicas como de lubrificación.
Aplicables en centrales de potencia fijas ó móviles, sistemas off-line, maquinaria, agricola y de obra pública, industrias.
Conexiones: 3/4" - 1 1/4" - 1 1/2" BSP - NPT con brida SAE 3000 - Caudal: 7 ÷ 375 L/min
ELEMENTOS FILTRANTES
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Fibra inorgánica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Presión máx. de servicio: 1,2 MPa (12 bar)
Tela metálica: 10µ - 25µ
Presión máx. de prueba: 1,5 MPa (15 bar)
Ejecución especial bajo demanda.
Presión de rotura: 2,5 MPa (25 bar)
Ensayo de fatiga: 0 ÷ 1,2 MPa (12 bar) / 1.000.000 ciclos
PRESION DE APLASTAMIENTO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES
Cabezal: fundición de aluminio
Estandard: ∆p 400 kPa (4 bar)
Válvula by-pass: bajo demanda y montada dentro del cabezal
JUNTAS Estandard: Buna-N - Bajo demanda: Viton
Temperatura de servicio: -25 ÷ +110°C
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:
Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a la
deformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
I
Filtri spin-on per montaggio in linea, aspirazione e ritorno - serie AMF -
DESCRIZIONE: I filtri della serie AMF sono utilizzabili sia in impianti oleodinamici che in impianti di lubrificazione.
Applicabili su centrali di potenza fisse o mobili, sistemi off-line, macchine agricole, movimento terra e industriali.
Attacchi: 3/4" - 1 1/4" - 1 1/2" BSP - NPT e flange SAE 3000 Portate: 7 ÷ 375 L/min
ELEMENTI FILTRANTI
Fibra inorganica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Carta speciale: 10µ - 25µ
Tela metallica: 60µ - 125µ
Esecuzioni speciali su richiesta.
PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTI
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
GUARNIZIONI Standard: Buna-N - A richiesta: Viton
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica di
conformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assiale
ISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pressione max. di esercizio: 1,2 MPa(12 bar)
Pressione max. di collaudo: 1,5 MPa (15 bar)
Pressione di scoppio: 2,5 MPa (25 bar)
Test di fatica: 0 ÷ 1,2 MPa (12 bar) / 100.000 cicli
Testata: fusione di alluminio
Valvola di by-pass: se richiesta è montata nella testata filtro
Temperatura di lavoro: -25 ÷ +110°C
INSTALLATION DETAILS
EINBAUSYSTEME
INSTALLATION
SISTEMA DI MONTAGGIO
AMF 15 / 30
AMF 80
AMF 60
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
AMF 30
AMF 15
( )
( )
( )
*
**
*
( )
**
133
35
95
35
30
D1
D1
30
10
D1
7
43
20
20,5 20,5
H1
D2
H3
D3
H2
H1
H3
H2
D2
ø96
ø129
1/8"
134
64
57
50
38
37
49
D4
D4
1/8"
( ) Return, indicator port - Rücklaufleitung, Anschluß Anzeige - Retour, raccordement pour indicateur - Ritorno, sede per indicatore
( ) Suction, indicator port - Saugleitung, Anschluß Anzeige - Aspiration, raccordement pour indicateur - Aspirazione, sede per indicatore
*
**
Type
Typ
Type
Tipo
D1
D2
D3
D4
3/4" BSP
3/4" BSP
_
M8
AMF 151....B
AMF 152....B
AMF 301....B
1 1/4"BSP
AMF 302....B
1 1/2"
16 - UNF
1 1/4"BSP
H1
H2
H3
Kg
188
208
145
0,8
234
254
191
0,9
248
278
181
1,8
293
323
226
1,9
M8
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
AMF 60
AMF 80
62
69,85
24
35,71
H1
D5
D2
D3
( )
D1
1/8"
D4
*
H3
H2
H1
H2
48
55
72
80
( )
**
( )
H3
H2
D3
ø129
H1
D2
88
*
88
*
15
60
147
( )
1/8"
D4
ø 129
ø 129
145
( )
**
D1
150
98
30°
98
( ) Return, indicator port - Rücklaufleitung, Anschluß Anzeige - Retour, raccordement pour indicateur - Ritorno, sede per indicatore
( ) Suction, indicator port - Saugleitung, Anschluß Anzeige - Aspiration, raccordement pour indicateur - Aspirazione, sede per indicatore
*
**
Type
Typ
Type
Tipo
H1
H2
H3
Kg
216
246
181
3,4
AMF 602.... B
261
291
226
3,8
AMF 801.... B
269
299
181
4,7
314
344
226
5,1
269
299
181
4,7
314
344
226
5,1
262
292
175
4,75
357
387
270
5,4
AMF 601.... B
D1
AMF 802.... F
AMF 801.... D
AMF 802.... D
D3
1 1/2" BSP
1 1/2" BSP
D4
D5
M10
-
M10
-
1 1/2"
SAE 3000
-
M12
1 1/2"
SAE 3000
-
AMF 802.... B
AMF 801.... F
D2
1 1/2"
16 - UN
1 1/4" BSP
1/2" UNC
CLOGGING INDICATORS
VERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
INDICATEUR DE COLMATAGE
INDICATORI DI INTASAMENTO
30
R8
Series
Serie
Série
Serie
31
Setting
Einstellung
Réglage
Taratura
Type
Typ
Type
Tipo
Return line - Rücklaufleitung - Retour - Ritorno
1/8” BSP
75
12
34,5
ø 40
16
ø 30
30
30
1/8"
0 ÷ 6 bar
(0 ÷ 600 kPa)
Pressure gauge
Manometer
Manomètre
Manometro
R8
Visual pressure indicator
Optisch Differenzdruckanzeige
1,5 bar (150 kPa) Visuel pressostat
Pressostato visivo
80
Pressure switch N.O.
Druckschalter N.O.
1,5 bar (150 kPa) Pressostat N.O.
Pressostato N.A.
(Max 220V / 1A)
81
Pressure switch N.C.
Druckschalter N.C.
1,5 bar (150 kPa) Pressostat N.F.
Pressostato N.C.
(Max 220V / 1A)
80&81
56
PG 6
24
1/8"
ø 30
10
S8
Series
Serie
Série
Serie
ø 30
Setting
Einstellung
Réglage
Taratura
Type
Typ
Type
Tipo
Suction line - Saugleitung - Aspiration - Aspirazione
24
1/8” BSP
30
1/8"
10
0÷1 bar
(0÷100 kPa)
Vacuum gauge
Vakuummeter
Vacuomètre
Vuotometro
S8
Visual vacuum indicator
0,25 bar (25 kPa) Optisch
Visuel vacuostat
Vacuostato visivo
90
Vacuum switch N.O.
Vakuumschalter N.O.
0,2 bar (20 kPa) Interrupteur à vide N.O.
Vuotostato N.A.
(Max 220V / 1A)
92
Vacuum switch N.C.
Vakuumschalter N.C.
0,2 bar (20 kPa) Interrupteur à vide N.F.
Vuotostato N.C.
(Max 220V / 4A)
90&92
PG 6
56
31
52
ø 40
16
12
24
1/8"
ø 30
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
Type - Typ - Type - Tipo
AMF
BMF
Type - Typ - Type - Tipo
Complete Filter - Komplettfilter - Filtre complet - Filtro completo
CCA
AMF 601 & 801 > 2xCCA301
AMF 602 & 802 > 2xCCA302
Without can - Sans cartouche - OhneWechselpatrone - Senza cartuccia
151 152 301 302 601 602 801 802
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT = 3µ
Inorganic fibres
FC = 6µ
Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
FD = 12µ
CD = 10µ Paper
CV = 25µ Papier
FT FT FT FT FT FT FT FT
FT = 3µ
FC FC FC FC FC FC FC FC FC = 6µ
FD FD FD FD FD FD FD FD FD = 12µ
ß>200
FV = 25µ
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FV FV FV FV FV FV FV FV FV = 25µ
Inorganic fibres
Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
ß>200
Papier
CD CD CD CD CD CD CD CD CD = 10µ Paper
Papier
Carta
CV CV CV CV CV CV CV CV CV = 25µ Papier
Carta
MS = 60µ Steel wire mesh
Metallgewebe
MS MS MS MS MS MS MS MS MS = 60µ Steel wire mesh
Metallgewebe
MN = 125µ Treillis metal
Tela metallica
MN MN MN MN MN MN MN MN MN = 125µ Treillis metal
Tela metallica
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
2 = FKM - Fluoroelastomer
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
= NBR - Nitrile - Buna-N
= FKM - Fluoroelastomer
S = Without - Ohne - Sans - Senza
S
S
S
S
S
S
S
S
A = bypass 0,25 bar (25 kPa)
A
A
A
A
A
A
A
A > Suction line - Saugleitung - Aspiration - Aspirazione
B = bypass 1,7 bar (170 kPa)
B
B
B
B
B
B
B
B > Return line - Rücklaufleitung - Retour - Ritorno
B = BSP
B
B
B
B B
B
B
B
N = NPT
N
N
N
N N
N
N
N
F = SAE fl. 3000 psi
-
-
-
-
-
-
F
F
D = SAE fl. 3000 psi, UNC
-
-
-
-
-
-
D
D
4 = 3/4”
4
4
-
-
-
-
-
-
6 = 1 1/4”
-
-
6
6
-
-
-
-
7 = 1 1/2”
-
-
-
-
7
7
7
7
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
06 = Predisposition - Mit Bohrungen - Predisposition - Predisposizione
06 06 06 06 06 06 06 06
30 = Pressure gauge - Manometer - Manomètre - Manometro
30 30 30 30 30 30 30 30
R8= Visual - Optisch - Visuel - Visivo
R8 R8 R8 R8 R8 R8 R8 R8
Return line - Rücklaufleitung - Retour - Ritorno
80 = Pressure switch N.O.-Druckschalter N.O.-Pressostat N.O.-Pressostato N.A. 80 80 80 80 80 80 80 80
81 = Pressure switch N.C.-Druckschalter N.C.-Pressostat N.F.-Pressostato N.C. 81 81 81 81 81 81 81 81
10 = Vacuum gauge - Vakuummeter - Vacuomètre - Vuotometro 10 10 10 10 10 10 10 10
S8= Visual - Optisch - Visuel - Visivo
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
90 = Vacuum switch O.C. - Vacuumschalter O.K - Vacuostat C.O. - Vuotostato C.A. 90 90 90 90 90 90 90 90
92 = Vacuum switch C.C. - Vacuumschalter G.K. - Vacuostat C.F. - Vuotostato C.C. 92 92 92 92 92 92 92 92
XX
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
XX = No accessory available - Nicht lieferbar
Pas d’accessoires prevus - Non previsti
XX XX XX XX XX XX XX XX
Suction line - Saugleitung - Aspiration - Aspirazione
CARTRIDGES FILTERING CAPACITY
FILTERLEISTUNG
CAPACITE FILTRANTE DES CARTOUCHES
CAPACITÀ FILTRANTE CARTUCCE
(MULTIPASS TEST ISO 4572)
Filter elements
Filtermaterialen
Elements filtrante
Elementi filtranti
∆p
kPa
FT 03µ
ßx Ratio
ßx Verhältnis
Rapport ßx
Rapporto ßx
ß3
ß6
ß12
ß25
400
120
275
1045
>5000
FC 06µ
400
38
120
330
>5000
FD 12µ
400
7
30
165
640
FV 25µ
400
1
2
6
138
CD 10µ
400
1
1,5
2
5
CV 25µ
400
1
1
1,5
2
E
D
C
SPIN-ON ELEMENTS DIMENSIONAL LAYOUT
ELEMENTE TECHNISCHE MASSDATEN
DIMENSIONS CARTOUCHES VISSABLES
DIMENSIONI CARTUCCE AVVITABILI
B
Type
Typ
A
Type
Tipo
A
B
C
D
E
Kg
CCA 151
95
145
3/4" BSP
62
72
0,6
CCA 152
95
191
3/4" BSP
62
72
0,7
CCA 301
129
181
1 1/4" BSP
98
108
1,15
CCA 302
129
226
1 1/4" BSP
98
108
1,4
FLOW RATES
NENNVOLUMENSTROM
Type
Typ
SUCTION
SAUGLEITUNG
ASPIRATION
ASPIRAZIONE
∆p 0,05 ÷ 0,10 bar
RETURN
RÜCKLAUFLEITUNG
RETOUR
RITORNO
(L/min)
Type
Tipo
DEBITS
PORTATE
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
AMF151
7
9
13
15
16
20
30
30
AMF152
8
11
15
20
22
30
35
35
AMF301
18
32
40
50
53
60
95
95
AMF302
27
40
54
65
70
78
100
100
AMF601
48
70
95
110
115
130
150
150
AMF602
55
79
102
128
130
145
150
150
AMF801
48
70
95
110
115
130
150
150
AMF802
55
79
102
128
130
145
150
150
AMF151
30
35
48
65
68
73
80
80
AMF152
34
41
55
69
74
80
90
90
AMF301
87
102
118
125
130
170
190
190
AMF302
92
110
125
135
150
188
205
205
AMF601
190
242
270
280
290
325
360
360
AMF602
205
255
283
292
305
340
375
375
AMF801
190
242
270
280
290
325
360
360
AMF802
205
255
283
292
305
340
375
375
∆p 0,4 ÷ 0,5 bar
Fluid de référence avec viscosité de
30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3
The reference fluid has a kinematic viscosity
of 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm3
DIRT HOLDING CAPACITY
SCHMUTZANSAMMLUNGSKAPAZITÄT
CAPACITE D'ACCUMULATION
CAPACITÀ D'ACCUMULO
Type
Typ
Type
Tipo
FILTER AREA
(cm2)
FILTERFLÄCHE
SURFACE FILTRANTE
SUPERFICIE FILTRANTE
(g)ACFTD
∆p = 400 kPa
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
CCA 151...
10,7
15,0
17,1
26,1
23,4
37,0
980
980
CCA 152...
18,1
25,4
29,0
43,9
33,6
53,1
1390
1390
CCA 301...
22,2
31,1
35,6
54,2
39,4
62,2
1940
1940
CCA 302...
29,4
41,2
46,8
71,8
52,2
82,4
2570
2570
Technical data subject to variations without prior notice. 11/09
Fluido di riferimento con viscosità cinematica di
30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3
Bezugsflüssigkeit mit kinematischer
Viskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
MAR 1,2 MPa (12 bar)
TANK-TOP RETURN SPIN-ON FILTERS
SPIN-ON RÜCKLAUFFILTER FÜR TANKAUFBAU
FILTRES SPIN-ON AU RETOUR
FILTROS SPIN-ON DE RETORNO
FILTRI SPIN-ON AL RITORNO
GB Tank-top return spin-on filters - MAR series DESCRIPTION: MAR series filters are especially designed to be mounted on the top of reservoir and for return line
application on stationary power units. Hi-tech production features and by-pass standard availability protect the filters from
pressure peaks and flow rate variation. Quick and easy element replacement.
Port sizes: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Flow rates: 30 ÷ 205 L/min
FILTER ELEMENTS FITTED WITH BY-PASS AND ANTIDRAINBACK DIAPHRAGM
TECHNICAL DATA
Inorganic fibres: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Max. working pressure: 1,2 MPa (12 bar)
Special paper: 10µ - 25µ
Max. test pressure: 1,5 MPa (15 bar)
Steel wire mesh: 60µ - 125µ
Burst pressure: 2,5 MPa (25 bar)
Special execution on request.
Fatigue test: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 cycles
Head: aluminium Canister: steel
FILTER ELEMENTS COLLAPSE PRESSURES
By-pass crack pressure: ∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
Operating temperature: -25 ÷ +110°C
SEALS Standard: Buna-N - On request: FKM - Fluoroelastomer
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity test
ISO 2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versus
flow rate - ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
D
Spin-On Rücklauffilter für Tankaufbau - MAR Serie -
BESCHREIBUNG: Die Filter der Serie MAR werden vorwiegend bei stationären Hydraulikanlagen auf der Rücklaufseite genutzt. Sie
werden direkt auf den Ölbehälter aufgesetzt und erlauben einen schnellen und einfachen Austausch des Filterelements. Ausgerüstet
mit By-Pass Ventil und vorgesehen auch Druckspitzen und Veränderungen der Durchflussmengen auszuhalten. Diese Filter sind für
alle Schmieröle und synthetische Hydraulikflüssigkeiten geeignet. Anschlüsse: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP Durchflussmengen: 30 ÷ 205 L/min
FILTERELEMENTS MIT BYPASS-VENTIL UND AUSLAUFSPERRE
TECHNISCHE DATEN
Anorganische Fasern: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Max. Betriebsdruck: 1,2 MPa (12 bar)
Spezial Papier: 10µ - 25µ
Max. Prüfdruck: 1,5 MPa (15 bar)
Metallgewebe: 60µ - 125µ
Berstdruck: 2,5 MPa (25 bar)
Sonderausführungen auf Wunsch
Ermüdungstest: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 Zyklen
KOLLAPSDRUCK DES FILTERELEMENTS
Kopf: Aluminium Filterelemente: Stahl
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
Bypass - Ventil Öffnungsdruck: ∆p 170 kPa (1,7 bar )±10%
DICHTUNGEN: Standard: Buna-N Auf Wunsch: FKM - Fluorelastomer
Betriebstemperatur: -25 ÷ +110°C
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität
- ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestimmung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
F
Filtres spin-on au retour installables sur le reservoir - série MAR -
DESCRIPTION: Les filtres série MAR sont prévus pour être utilisés sur des lignes de retour des centrales de puissance
fixes. Montage sur le sommet du reservoir et entretien facilité. Le corp du filtre et la cartouche, avec by-pass, sont projetés
pour supporter des pics de pression et variations du débit. Raccordements: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Débits: 30 ÷ 205 L/min
ELEMENTS FILTRANTS AVEC BY-PASS ET DIAPHRAGME ANTI-ECOULEMENT
Fibres inorganiques: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Papier spécial : 10µ - 25µ
Treillis métal: 60µ - 125µ
Production special sur demande.
PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTS
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
JOINTS Standard: Buna-N - Sur demande: FKM - Fluoroélastomèr
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformité
aux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:
Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Pression max. de service: 1,2 MPa (12 bar)
Pression max. d'essai: 1,5 MPa (15 bar)
Pression d'éclatement: 2,5 MPa (25 bar)
Essai de fatigue: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 cycles
Tête du filtre: aluminum Cartouche: acier
Tarage du by-pass: ∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%
Température de travail: -25 ÷ +110°C
E
Filtros spin-on de retorno montaje sobre depósito - serie MAR -
DESCRIPCIÒN: Los filtros de la serie MAR se han previsto para ser utilizados en la linea de retorno en instalaciones
oleodinámicas fijas. Se instalan directamente sobre el depósito y permiten un rápido y facil cambio del cartucho filtrante.
Sobredimensionados y dotados de by-pass para resistir los picos de presión y variación de caudal.
Conexiones: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Caudal: 30 ÷ 205 L/min
ELEMENTOS FILTRANTES CON BY-PASS Y VALVULA ANTIVACIADO
Fibra inorgánica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Papel especial: 10µ - 25µ
Tela metálica: 60µ - 125µ
Ejecución especial bajo pedido.
PRESION DE APLASTAMIENTO DE LOS CARTUCHO FILTRANTE
Estándar: ∆p 400 kPa (4 bar)
JUNTAS Estándar: Buna-N - Bajo demanda: FKM - Fluoroelastomero
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:
Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a la
deformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Presión máx. de servicio: 1,2 MPa (12 bar)
Presión máx. de prueba: 1,5 MPa (15 bar)
Presión de rotura: 2,5 MPa (25 bar)
Ensayo de fatiga: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 de ciclos
Cabezal filtro: aluminio Cartucho: acero estampado
Temperatura de servicio: -25 ÷ +110°C
By-pass en el elemento filtrante:∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%
I
Filtri spin-on al ritorno montati sul serbatoio - serie MAR -
DESCRIZIONE: I filtri della serie MAR sono prevalentemente utilizzati su linee di ritorno in impianti oleodinamici fissi.
Sono installati direttamente sul serbatoio e permettono un rapido e semplice cambio della cartuccia filtrante.
Sovradimensionati e dotati di by-pass per resistere a picchi di pressione e variazioni di portata.
Attacchi: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Portate: 30 ÷ 205 L/min
ELEMENTI FILTRANTI CON BY-PASS E VALVOLA ANTIDRENAGGIO
Fibra inorganica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Carta speciale : 10µ - 25µ
Tela metallica: 60µ - 125µ
Esecuzioni speciali su richiesta.
PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTI
Standard: ∆p 400 kPa (4 bar)
GUARNIZIONI Standard: Buna-N - A richiesta: FKM - Fluoroelastomero
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica di
conformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assiale
ISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pressione max. di esercizio: 1,2 MPa (12 bar)
Pressione max. di collaudo: 1,5 MPa (15 bar)
Pressione di scoppio: 2,5 MPa (25 bar)
Test di fatica: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100000 cicli
Testa filtro: alluminio Cartuccia: lamiera stampata
By-pass nell'elemento filtrante: ∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%
Temperatura di lavoro: -25 ÷ +110°C
INSTALLATION DETAILS
EINBAUSYSTEME
INSTALLATION
SISTEMA DI MONTAGGIO
Anti-drain membrane
Rücklaufsperre
Membrane anti-vidange
Membrana antisvuotamento
CLOGGING INDICATORS
VERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
30
ø 40
31
1/8” BSP
Ch 12
INDICATEUR DE COLMATAGE
INDICATORI DI INTASAMENTO
Series
Serie
Série
Serie
Setting
Einstellung
Réglage
Taratura
30
0÷6 bar
(0÷600 kPa)
80&81
Pressure gauge
Manometer
Manomètre
Manometro
80
Pressure switch N.O.
1,5 bar (150 kPa) Druckschalter N.O.
Pressostat N.O.
Pressostato N.A.
81
1,5 bar (150 kPa)
56
PG 6
Type
Typ
Type
Tipo
Ch 24
1/8"
ø 30
Pressure switch N.C.
Druckschalter N.C.
Pressostat N.F.
Pressostato N.C.
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
D2
E2
E1
D3
H3
H1
H2
E3
D1
(*)
H4
H5
E5
D1
E4
Type
Typ
Indicator port
Anschluß Anzeige
Raccordement pour indicateur
Sede per indicatore
E4
D
Type
Tipo
MAR 151…
MAR 152…
MAR 301…
MAR 302…
H
1
2
3
3/4"
BSP
96
7
1 1/2"
BSP
129
1
2
3
196
216
145
241
261
191
252
282
181
9
E
4
5
1
2
3
4
5
18
25
70
70
50
39
90
1,3
1,6
2,1
18
297
327
36
100
100
72
56
124
226
2,2
E
D
C
SPIN-ON ELEMENTS DIMENSIONAL LAYOUT
ELEMENTE TECHNISCHE MASSDATEN
DIMENSIONS CARTOUCHES VISSABLES
DIMENSIONI CARTUCCE AVVITABILI
B
Type
Typ
Type
Tipo
CCA 151 …M
A
B
C
145
3/4" BSP
95
CCA 152 …M
191
E
62
72
226
Kg
0,6
0,7
3/4" BSP
1,15
1 1/4" BSP
129
CCA 302 …M
D
181
CCA 301 …M
A
Kg
98
108
1,4
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
MAR
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
Type - Typ - Type - Tipo
Type - Typ - Type - Tipo
151
152
301
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT = 3µ
Inorganic fibres
FC = 6µ
Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
FD = 12µ
ß>200
FV = 25µ
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT
FT
FT
FT
FT = 3µ
FC
FC
FC
FC
FC = 6µ
FD
FD
FD
FD
FD = 12µ
FV
FV
FV
FV
FV = 25µ
Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
ß>200
CD = 10µ Paper
Papier
CD
CD
CD
CD
CD = 10µ
Paper
Papier
Carta
CV
CV
CV
CV
CV = 25µ
Papier
Carta
MS = 60µ Steel wire mesh
Metallgewebe
MS
MS
MS
MS
MS = 60µ
Steel wire mesh
Tela metallica
MN
MN
MN
MN
MN = 125µ
Treillis metal
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
2 = FKM - Fluoroelastomer
M
1
2
1
2
1
2
1
2
M
M
M
B
B
B
B
4 = 3/4”
4
4
-
-
7 = 1 1/2”
-
-
7
7
05
05
05
05
30
30
30
30
80
80
80
80
81
81
81
81
XX
XX
XX
XX
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
B = BSP
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
05 = plugged ports - Anschluß, verschlossen
raccordements bouché - sedi con grano
30 = Pressure gauge - Manometer - Manomètre - Manometro
80 = Pressure switch N.O.-Druckschalter N.O.
Pressostat N.O.-Pressostato N.A.
81 = Pressure switch N.C.-Druckschalter N.C.
Pressostat N.F.-Pressostato N.C.
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
XX = No accessory available - Nicht lieferbar
Pas d’accessoires prevus - Non previsti
Tela metallica
1
2
= Nitrile - Buna-N - NBR
= FKM - Fluoroelastomer
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
M
B
Metallgewebe
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
M = 1,7 bar (170 kPa)
with anti-drain membrane - mit integrierte Rücklaufsperre
avec membrane anti-vidange - con membrana antisvuotamento
XX
Inorganic fibres
CV = 25µ Papier
MN = 125µ Treillis metal
CCA
302
M = 1,7 bar (170 kPa)
with anti-drain membrane - mit Rücklaufsperre
avec membrane anti-vidange - con membrana antisvuotamento
M
FLOW RATES
NENNVOLUMENSTROM
Type
Tipo
DEBITS
PORTATE
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
MAR 151
30
35
48
65
68
73
80
80
RETURN
RÜCKLAUFLEITUNG
RETOUR
RITORNO
MAR 152
34
41
55
69
74
80
90
90
MAR 301
87
102
118
125
130
170
190
190
∆p 40 ÷ 50 kPa
MAR 302
92
110
125
135
150
188
205
205
Fluid de référence avec viscosité de
30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3
The reference fluid has a kinematic viscosity
of 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm3
Fluido di riferimento con viscosità cinematica di
30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3
Bezugsflüssigkeit mit kinematischer
Viskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
DIRT HOLDING CAPACITY
SCHMUTZANSAMMLUNGSKAPAZITÄT
CAPACITE D'ACCUMULATION
CAPACITÀ D'ACCUMULO
Type
Typ
Type
Tipo
FILTER AREA
FILTERFLÄCHE
SURFACE FILTRANTE
SUPERFICIE FILTRANTE
(cm2)
(g)ACFTD
∆p = 400 kPa
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
MAR 151
10,7
15,0
17,1
26,1
23,4
37,0
980
980
MAR 152
18,1
25,4
29,0
43,9
33,6
53,1
1390
1390
MAR 301
22,2
31,1
35,6
54,2
39,4
62,2
1940
1940
MAR 302
29,4
41,2
46,8
71,8
52,2
82,4
2570
2570
CARTRIDGES FILTERING CAPACITY
FILTERLEISTUNG
CAPACITE FILTRANTE DES CARTOUCHES
CAPACITÀ FILTRANTE CARTUCCE
(MULTIPASS TEST ISO 4572)
ßx Ratio
ßx Verhältnis
Rapport ßx
Rapporto ßx
Filter elements
Filtermaterial
Elements filtrante
Elementi filtranti
∆p
kPa
ß3
ß6
ß12
ß25
FT 03µ
400
120
275
1045
>5000
FC 06µ
400
38
120
330
>5000
FD 12µ
400
7
30
165
640
FV 25µ
400
1
2
6
138
CD 10µ
400
1
1,5
2
5
CV 25µ
400
1
1
1,5
2
Technical data subject to variations without prior notice. 11/09
Type
Typ
(L/min)
MRH
MSE
RETURN FILTERS
SUCTION FILTERS
RÜCKLAUFLEITUNGSFILTER
SAUGLEITUNGSFILTER
FILTRES AU RETOUR
FILTRES EN ASPIRATION
FILTROS DE RETORNO
FILTROS DE ASPIRACION
FILTRI SUL RITORNO
FILTRI IN ASPIRAZIONE
2 MPa (20 bar)
GB Return filters - MRH series
Suction filters - MSE series -
DESCRIPTION: MRH and MSE series filters are especially designed for stationary industrial applications.
Top-tank or external mounting application. Port sizes: 1/2" ÷ 3" BSP - NPT - SAE and SAE 3000 flange - Flow rates: 3 ÷ 1.200 L/min
TECHNICAL DATA
FILTER ELEMENTS
Inorganic fibres: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Max. working pressure: 2 MPa
Special paper: 10µ - 25µ
Max. test pressure: 3 MPa
Steel wire mesh: 60µ - 125µ
Burst pressure: 6 MPa
Fatigue test: 0 ÷ 1,5 MPa / 1.000.000 cycles
FILTER ELEMENTS COLLAPSE PRESSURES
Head and bowl: die cast anodized aluminium (excepted type 250)
Standard: ∆p 1 MPa
Bowl type 250: anodized steel
By-pass: ∆p 300 kPa (return) ∆p 30 kPa (suction) ±10%
SEALS Standard: Buna-N On request: FKM - Fluoroelastomer
Working temperature: -25 ÷ +110°C
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity test - ISO
2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versus flow rate
ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
D
Rücklaufleitungsfilter - MRH Serie
Saugleitungsfilter - MSE Serie -
BESCHREIBUNG: Die Filter der Serie MRH und MSE sind speziell geeignet für stationäre Hydraulikanlagen. Sie können halb im Öltank
oder ausserhalb des Ölbehälters montiert werden. Die Gehäuse und sämtliche Verbindungselemente sind so ausgelegt, daß Druckspitzen
( im Rücklauf ) ohne Schäden aufgenommen werden und um den Durchflusswiderstand ( im Saug ) zu minimieren.
Anschlüsse: 1/2" ÷ 3" BSP - NPT - SAE - SAE 3000 Flansch - Durchflussmengen: 3 ÷ 1.200 L/min
TECHNISCHE DATEN
FILTERELEMENTE
Max. Betriebsdruck: 2 MPa
Anorganische Fasern: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Max. Prüfdruck: 3 MPa
Spezial Papier: 10µ - 25µ
Berstdruck: 6 MPa
Metallgewebe: 60µ - 125µ
Ermüdungstest: 0 ÷ 1,5 MPa / 1.000.000 Zyklen
KOLLAPSDRUCK DES FILTERELEMENTS
Behälter: eloxiertes Aluminium (außer Typ 250)
Standard: ∆p 1 MPa
Behälter Typ 250: eloxiertes Stahl
Bypass - Ventil: ∆p 300 kPa (Rücklauf) ∆p 30 kPa (Saug) ±10%
DICHTUNGEN
Betriebstemperatur: -25 ÷ +110°C
Standard: Buna-N
Auf Wunsch: FKM - Fluorelastomer
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestimmung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
F
Filtre de retour - série MRH
Filtres en aspiration - série MSE -
DESCRIPTION: Les filtres série MRH et MSE sont prévus pour être utilisés sur centrales de puissance fixes.
Montage sur le reservoir (semi-immergés) ou sur lignes externe. Raccordements: 1/2" ÷ 3" BSP - NPT - SAE et bride SAE 3000 Débits: 3 ÷ 1.200 L/min
INFORMATIONS TECHNIQUES
ELEMENTS FILTRANTS
Fibres inorganiques: 3µ - 6µ -12µ - 25µ Abs.
Pression max. de service: 2 MPa
Papier special: 10µ - 25µ
Pression max. d'essai: 3 MPa
Treillis metal: 60µ - 125µ
Pression d'eclatement: 6 MPa
Essai de fatigue: 0 ÷ 1,5 MPa / 1.000.000 cycles
PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTS
Tête et bol du filtre: aluminium anodizé (sauf type 250)
Standard: ∆p 1 MPa
Bol type 250: acier anodizé
By-pass: ∆p 300 kPa (retour) ∆p 30 kPa (aspiration) ±10%
JOINTS Standard: Buna-N Sur demande: FKM - Fluoroélastomèr
Temperature de travail: -25 ÷ +110°C
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformité aux
details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724: Détermination
résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit
ISO 16889: Test Multipass.
E
Filtros de retorno - serie MRH
Filtros de aspiración - serie MSE -
DESCRIPTION: Los filtros de la serie MRH y MSE estan particularmente indicados para aplicaciones en instalaciones
oleodinámicas estáticas. Pueden ser instalados semisumerjidos en el depósito o separadamente.
Conexiones: 1/2” ÷ 3” BSP- NPT- SAE y brida SAE 3000 - Caudal: 3 ÷ 1200 L/min
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS FILTRANTES
Fibra inorgánica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs
Presión máx de servicio: 2000 kPa
Papel especial: 10µ - 25µ
Presión máx de prueba: 3000 kPa
Tela metálica: 60µ - 125µ
Presión de rotura: 6000 kPa
PRESION DE APLASTAMIENTO DE CARTUCHO FILTRANTE
Ensayo de fatiga: 0 ÷ 1500 kPa /1000.000 ciclos
Cuerpo filtro: fundición de aluminio anodizado ( excluido tipo 250) Standard: ∆p 1 MPa
Cuerpo filtro tipo 250: Acero fosfatado
JUNTAS: Estandar: Buna-N
By-pass: ∆p 300 kPa (retorno) ∆p 30 kPa (aspiración) ±10%
Bajo demanda: FKM - Fluoroelastomero
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:
Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a la
deformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
I
Filtri sul ritorno - serie MRH
Filtri in aspirazione - serie MSE -
DESCRIZIONE: I filtri serie MRH e MSE sono particolarmente indicati per applicazioni su impianti oleodinamici stazionari.
Possono essere installati semimmersi nel serbatoio o esternamente. Attacchi: 1/2" ÷ 3" BSP - NPT - SAE e flangiati SAE
3000 - Portate: 3 ÷ 1.200 L/min
CARATTERISTICHE TECNICHE
ELEMENTI FILTRANTI
Pressione max di esercizio: 2 MPa
Fibra inorganica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Pressione max di collaudo: 3 MPa
Carta speciale: 10µ - 25µ
Pressione di scoppio: 6 MPa
Tela metallica: 60µ - 125µ
Test di fatica: 0 ÷ 1,5 MPa / 1.000.000 cicli
PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTI
Corpo filtro: fusione di alluminio anodizzata (escluso tipo 250)
Standard: ∆p 1 MPa
Corpo filtro tipo 250: acciaio fosfatato
By-pass: ∆p 300 kPa (ritorno) ∆p 30 kPa (aspirazione) ±10%
GUARNIZIONI Standard: Buna-N
Temperatura di lavoro: -25 ÷ +110°C
A richiesta: FKM - Fluoroelastomero
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica di
conformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assiale
ISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
INSTALLATION DETAILS
EINBAUSYSTEME
INSTALLATION
SISTEMA DI MONTAGGIO
ø30
48
35
INDICATEURS DE COLMATAGE
INDICATORI DI INTASAMENTO
64,5
5C
6C
M20 x 1,5
ø30
11
21
M20 x 1,5
48
35
88
30
64,5
35,5
MSE: Suction line - Saugleitung - Aspiration - Aspirazione
30
2
3
30
49
125
30
MRH: Return line - Rücklaufleitung - Retour - Ritorno
ø 40
35,5
CLOGGING INDICATORS
VERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
1
5C
30
M20 x 1,5
1/8”
52
M20 x 1,5
7C
T1
59
48
35
91
2
3
1
R
N.C. 2
N.O. 3
C
1+
Series
Serie
Série
Serie
4
32
M20 x 1,5
Setting
Tarierung
2
3
Réglage
Taratura
27
10
30
1
PG9
80
G
70
64,5
4-
1/8”
M20 x 1,5
Type
Typ
Type
Tipo
Series
Serie
Série
Serie
Setting
Tarierung
Réglage
Taratura
11
-
21
0÷0,8 bar
(0÷80 kPa)
91
0,2 bar (20 kPa)
Type
Typ
Type
Tipo
1
5C
2 bar (200 kPa)
Visual differential
Optischer Differenzdruckanzeiger
Différentiel visuel
Differenziale visivo
6C
2 bar (200 kPa)
Electrical differential - IP65 - Connection plug DIN43650
Elektrisch Diff. - IP65 - Steck-Verbindung nach DIN43650
Différentiel électrique - IP65 - Raccordement DIN43650
Differenziale elettrico - IP65 - Connessione DIN43650
7C
2 bar (200 kPa)
Indicator 6C with LED (24V)
Verschmutzungsanzeige 6C mit LED (24V)
Indicateur 6C avec LED (24V)
Indicatore 6C con LED (24V)
2 bar (200 kPa)
Electrical with thermostat 30°C
IP65 - Connection plug DIN43650
Elektrisch mit Thermostat 30°C
IP65 - Steck-Verbindung nach DIN43650
Électrique avec thermostat 30°C
IP65 - Raccordement DIN43650
Elettrico con termostato 30°C
IP65 - Connessione DIN43650
T1
71
2 bar (200 kPa)
On request only - Nur auf Wunsch
Seulement sur demande - Solo su richiesta
Vacuum gauge
Vakuummeter
Vacuomètre
Vuotometro
Vacuum switch SPDT, adjustable
Vakuumschalter SPDT, justierbar
Interrupteur à vide SPDT, réglable
Vuotostato SPDT, regolabile
Vacuum switch SPDT
Vakuumschalter SPDT
Interrupteur à vide SPDT
Vuotostato SPDT
2
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
Indicator port
Anschluß Anzeige
Raccordement pour indicateur
Sede per indicatore
6
R
30
D5
H3
D6
H6
H2
H1
H5
H4
D4
90°
D1
E2
E3
D3
D2
Type 250: port not available
Typ 250: ohne Anschluß
Type 250: sans raccordement
Tipo 250: senza attacco
E1
DIMENSIONS (mm) AND WEIGHTS (Kg)
MASSE (mm) UND GEWICHTE (Kg)
Type
Typ
Type
Tipo
D1
MRH / MSE 008...BF
1/2" BSP
MRH / MSE 008...NF
1/2" NPT
MRH / MSE 008...SF
SAE 8-3/4"-16UNF
MRH / MSE 015...BF
3/4" BSP
MRH / MSE 015...NF
3/4" NPT
DIMENSIONS (mm) ET POIDS (Kg)
DIMENSIONI (mm) E PESI (Kg)
D2 D3 D4 D5
D6
E1
095 83,5 090 05,5
=
0430
=
=
160 62,5 96 31,5 4
3
105 01,3
138 121 128 06,5
=
0570
=
=
191 105 100 52
6
3
110 02,6
63
8
4
155 03,7
MRH / MSE 070...SF SAE 24-1 7/8"-12UN 180 162 174 08,5 M12 o 1/2" UNC 0820 0700 35,7 323 177 155 82
8
4
240 06,5
MRH / MSE 150...SF SAE 32-2 1/2"-12UN 275 237 254 10,5 M12 o 1/2" UNC 117,5088,9 50,8 420 218 192 91 10
8
275 14,2
5
525 49,0
E2 E3 H1 H2 H3 H4 H5 H6 R Kg
MRH / MSE 015...SF SAE 12-1 1/16"-12UN
MRH / MSE 025...BF
1" BSP
MRH / MSE 025...NF
1" NPT
MRH / MSE 025...SF SAE 16-1 5/16"-12UN 154 135 147 06,5 M10 o 3/8" UNC 0670 052,4 26,2 250 140 97
MRH / MSE 025...FF
1" SAE 3000
MRH / MSE 025...DS
1" SAE 3000
MRH / MSE 070...BF
1 1/2" BSP
MRH / MSE 070...NF
1 1/2" NPT
MRH / MSE 070...FF
1 1/2" SAE 3000
MRH / MSE 070...DS
1 1/2" SAE 3000
MRH / MSE 150...BF
2 1/2" BSP
MRH / MSE 150...NF
2 1/2" NPT
MRH / MSE 150...FF
2 1/2" SAE 3000
MRH / MSE 150...DS
2 1/2" SAE 3000
MRH / MSE 250...FF
3 1/2" SAE 3000
MRH / MSE 250...DS
3 1/2" SAE 3000
275 237 300 14,5 M16 o 5/8" UNC
178 120,7 69,9 673
=
248 130 10
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
MRH
Type - Typ
Type - Tipo
MSE
Type - Typ
Type - Tipo
008 015 025 070 150 250
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT = 3µ
Inorganic fibres
FC = 6µ
Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
FD = 12µ
ß>200
FV = 25µ
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT = 3µ
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC = 6µ
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD = 12µ
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV = 25µ
CD = 10µ Paper
CV = 25µ Papier
Papier
Steel wire mesh
MN = 125µ Treillis metal
Metallgewebe
Tela metallica
CD = 10µ Paper
CV = 25µ Papier
Papier
CD
CD
CD
CD
CD
CD
Carta
CV
CV
CV
CV
CV
CV
Steel wire mesh
MN = 125µ Treillis metal
Metallgewebe
Tela metallica
MN MN MN MN MN MN
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
2 = FKM - Fluoroelastomer
Inorganic fibres
Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
ß>200
Carta
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
= NBR - Nitrile - Buna-N
= FKM - Fluoroelastomer
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
S= Whitout - Ohne - Sans - Senza
S
S
S
S
S
S
A= Suction - Saugleitung - Aspiration - Aspirazione 0,3 bar (30 kPa)
A
A
A
A
A
A -> MSE
D= Return - Rücklauf. - Retour - Ritorno 3 bar (300 kPa)
D
D
D
D
D
D
B = BSP
B
B
B
B
B
-
N = NPT
N
N
N
N
N
-
S = SAE
S
S
S
S
S
-
F = SAE 3000 psi Flange - Flansch - Bride - Flangia
-
-
F
F
F
F
D= SAE 3000 psi/UNC Flange - Flansch - Bride - Flangia
-
-
D
D
D
D
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
3 = 1/2”
3
-
-
-
-
-
4 = 3/4”
-
4
-
-
-
-
5 = 1”
-
-
5
-
-
-
7 = 1 1/2”
-
-
-
7
-
-
9 = 2 1/2”
-
-
-
-
9
-
B = 3 1/2”
-
-
-
-
-
B
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
XX
03 = Predisposition - Mit Bohrungen - Predisposition - Predisposizione 03
03
03
03
03
03
5C = Visual diff.- Opt. Diff.- Diff. visuel - Diff. visivo 2 bar (200 kPa)
5C
5C
5C
5C
5C
51
5C
6C = Elec. diff.- Elek. Diff.- Diff. elec - Diff. Elettr. 2 bar (200 kPa)
6C
6C
6C
6C
6C
61
6C
7C = 6C with LED - 6C mit LED - 6C avec LED - 6C con LED 7C
7C
7C
7C
7C
71
7C
T1 = Elec. - Elek. - Elec. - Elettr. 2 bar (200 kPa) with thermostat 30°C T1
T1
T1
T1
T1
T1
08 = Predisposition - Mit Bohrungen - Predisposition - Predisposizione 08
08
08
08
08
08
11 = Vacuum gauge - Vakuummeter - Vacuomètre - Vuotometro 11
11
11
11
11
11
21 = Vacuum switch - Vacuumschalter - Vacuostat - Vuotostato 21
21
21
21
21
91
21
91 = Vacuum switch - Vacuumschalter - Vacuostat - Vuotostato 91
91
91
91
91
91
XX
XX
XX
XX
XX
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
XX = No accessory available - Nicht lieferbar
Pas d’accessoires prevus - Non previsti
XX
N.B. Indicator 71
On request only - Nur auf Wunsch
Seulement sur demande - Solo su richiesta
MSE
CRH
FLOW RATES
NENNVOLUMENSTROM
∆p 50 kPa
SUCTION
SAUGLEITUNG
ASPIRATION
ASPIRAZIONE
∆p 5 kPa
Type
Typ
Type
Tipo
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MN
MRH 008
003
009
023
030
030
0045
0065
MRH 015
010
022
045
070
070
0090
0125
MRH 025
022
038
080
110
110
0160
0200
MRH 070
062
150
220
280
280
0350
0450
MRH 150
125
260
380
480
480
0650
1050
MRH 250
350
570
750
800
800
1000
1200
MSE 008
MSE 015
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
028
034
040
080
MSE 025
=
=
=
=
=
055
120
MSE 070
=
=
=
=
=
120
330
MSE 150
=
=
=
=
=
170
650
MSE 250
=
=
=
=
=
250
850
The reference fluid has a kinematic viscosity
of 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm3
Fluid de référence avec viscosité de
30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3
Bezugsflüssigkeit mit kinematischer
Viskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
Fluido di riferimento con viscosità cinematica di
30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3
(g)ACFTD
∆p = 300 kPa
DIRT HOLDING CAPACITY
SCHMUTZANSAMMLUNGSKAPAZITÄT
CAPACITE D'ACCUMULATION
CAPACITÀ D'ACCUMULO
Type
Typ
Type
Tipo
FT
FC
FD
FV
CD
CV
CRH 008
020
03
003,5
005
03,5
005
CRH 015
CRH 025
03,5
05
06
009
080
012
060
08
09
015
120
020
CRH 070
160
22
25
038
310
049
CRH 150
310
43
50
080
600
100
CRH 250
600
83
95
150
900
145
FILTER AREA
FILTERFLÄCHE
SURFACE FILTRANTE
SUPERFICIE FILTRANTE
(cm2)
Type
Typ
Type
Tipo
CARTRIDGES FILTERING CAPACITY
FILTERLEISTUNG
CAPACITE FILTRANTE DES CARTOUCHES
CAPACITÀ FILTRANTE CARTUCCE
(MULTIPASS TEST ISO 4572)
MN µ125
Filter elements
Filtermaterial
∆p
Elements filtrants kPa
Elementi filtranti
ßx Ratio
ßx Verhältnis
Rapport ßx
Rapporto ßx
ß3
ß6
ß12
ß25
CRH 008
00325
FT 03µ
300
132
300
1150
>5000
CRH 015
00520
FC 06µ
300
45
130
370
>5000
CRH 025
00800
FD 12µ
300
6
25
170
680
CRH 070
02330
FV 25µ
300
1
2
6
145
CRH 150
04065
CD 10µ
300
1
1,5
2
5
CRH 250
10000
CV 25µ
300
1
1
1,5
2
Technical data subject to variations without prior notice. 11/09
RETURN
RÜCKLAUFLEITUNG
RETOUR
RITORNO
DEBITS
PORTATE
(L/min)
RFA 1 MPa (10 bar)
VENTING TANK-TOP
RETURN FILTERS
RÜCKLAUF-TANKEINBAUFILTER
MIT BELÜFTUNGSELEMENT
FILTRES SEMI-IMMERGES DE RETOUR
AVEC CARTOUCHE RENIFLARD
FILTROS SEMISUMERGIDOS DE RETORNO
CON RESPIRADERO
FILTRI SUL RITORNO SEMIMMERSI
CON CARTUCCIA SFIATO
GB Venting tank-top return filters - RFA series DESCRIPTION: RFA filters are especially designed to be suitable for stationary and mobile applications. Return assembly,
tank mounted semi-immersed, they have a breathing cartridge for reservoir venting.
Ports: 1/2" ÷ 1" BSP - NPT-SAE - Flow rates: 30 ÷ 140 L/ min.
FILTER ELEMENTS
Special paper: 10µ - 25µ (7µ venting cartridge)
Inorganic fibres: 12µ - 25µ Abs
Metal wire mesh: 30µ - 60µ (40µ venting cartridge)
DIFFERENTIAL COLLAPSE PRESSURES
∆p 300 kPa (3 bar) CD - CV
∆p 1 MPa (10 bar) FD - FV - MS - RT
SEALS Standard: Buna-N - On request: FKM - Fluoroelastomer
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity test
ISO 2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versus
flow rate - ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
TECHNICAL DATA
Max. working pressure: 1 MPa (10 bar)
Fatigue test: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / 300.000 cycles min.
Head: Aluminium alloy
Bowl: Glass filled nylon
Working temperature: -25°C ÷ +110°C
Standard by-pass valve: ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,1 (CD-CV-MS-RT)
∆p 250 kPa (2,5 bar) ± 0,3 (FV-FD)
D
Rücklauf-Tankeinbaufilter mit Belüftungselement - RFA Serie -
BESCHREIBUNG: Die Filter der Serie RFA werden für stationäre und mobile Anlagen verwendet.
Im Rücklauf eingebaut, halb im Tank versenkt, sind sie mit einem Belüftungselement für diesen ausgestattet.
Anschlüsse 1/2"÷ 1" BSP - NPT-SAE - Durchflussmengen: 30 ÷ 140 L/ min.
TECHNISCHE DATEN
Max. Betriebsdruck: 1 MPa (10 bar)
Ermüdungstest: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / min. 300.000 Zyklen
Kopf: Aluminium
Behälter: Nylon
Betriebstemperatur: -25°C ÷ +110°C
By-pass Ventil standard: ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,1 (CD-CV-MS-RT)
∆p 250 kPa (2,5 bar) ± 0,3 (FV-FD)
FILTERELEMENTE
Harzimprägniertes Papier: 10µ - 25µ (7µ Belüftungsfilter)
Anorganische Fasern: 12µ - 25µ Abs.
Metallgewebe: 30µ - 60µ (40µ Belüftungsfilter)
KOLLAPSDRÜCKE DER FILTERELEMENTE
∆p 300 kPa (3 bar) CD - CV
∆p 1 MPa (10 bar) FD - FV - MS - RT
DICHTUNGEN Standard: Buna-N - Auf Wunsch: FKM - Fluorelastomer
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität
- ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestimmung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
F
Filtres semi-immergés de retour avec cartouche de reniflard - série RFA -
DESCRIPTION: Ces filtres, série RFA, sont prévus pour être utilisés sur installations fixes et mobiles. Montage retour,
semi-immergés dans le réservoir, sont équipés des cartouches pour le reniflard.
Raccordements: 1/2" ÷ 1" BSP - NPT-SAE - Débits: 30 ÷ 140 L/ min.
ELEMENTS FILTRANTS
Papier spécial: 10µ - 25µ (7µ cartouche reniflard)
Fibre inorganique: 12µ - 25µ Abs.
Treillis métallique: 30µ - 60µ (40µ cartouche reniflard)
PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTS
∆p 300 kPa (3 bar) CD - CV
∆p 1 MPa (10 bar) FD - FV - MS - RT
JOINTS Standard: Buna-N - Sur demande: FKM - Fluoroélastomèr
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformité
aux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:
Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Pression max. de service: 1 MPa (10 bar)
Essai de fatigue: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / min. 300.000 cyc.
Tête du filtre: Aluminium
Bol: Nylon
Temperature de travail: -25°C ÷ +110°C
Valve de By-pass standard: ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,1 (CD-CV-MS-RT)
∆p 250 kPa (2,5 bar) ± 0,3 (FV-FD)
E
Filtros semisumergidos de retorno con respiradero - serie RFA-
DESCRIPCION: Los filtros de la serie RFA están disenyados para emplearse en instalaciones fijas o móviles.
Montados en el retorno, semisumergidos en el depósito, están equipados de cartucho para el venteo del tanque.
Conexiones: 1/2" ÷ 1" BSP - NPT-SAE - Caudal: 30 ÷ 140 L/ min.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Presión máx. de servicio: 1 MPa (10 bar)
Ensayo de fatiga: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / min. 300.000 ciclos
Cabezal: aleación de aluminio
Cuerpo: Nylon con carga de fibra de vidrio
Temperatura de servicio: -25 ÷ +110°C
Válvula de by-pass estandar: ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,1 (CD-CV-MS-RT)
∆p 250 kPa (2,5 bar) ± 0,3 (FV-FD)
ELEMENTOS FILTRANTES
Papel especial: 10µ - 25µ (7µ para cartucho del respiradero)
Fibra inorgánica: 10µ - 25µ Abs.
Tela metálica: 30µ - 60µ (40µ para cartucho del respiradero)
PRESION DE APLASTAMIENTO DE LOS CARTUCHOS FILTRANTES
∆p 300 kPa (3 bar) CD - CV
∆p 1 MPa (10 bar) FD - FV - MS - RT
JUNTAS Estándar: Buna-N - Bajo demanda: FKM - Fluoroelastomero
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:
Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a la
deformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
I
Filtri sul ritorno semimmersi con sfiato - serie RFA -
DESCRIZIONE: I filtri serie RFA sono utilizzabili su impianti fissi e mobili. Montati sul ritorno, semimmersi nel serbatoio,
sono dotati di cartuccia per lo sfiato di quest'ultimo.
Attacchi: 1/2" ÷ 1" BSP - NPT-SAE - Portate: 30 ÷ 140 L/ min.
ELEMENTI FILTRANTI
Carta speciale: 10µ - 25µ (7µ per cartuccia sfiato)
Fibra inorganica: 12µ - 25µ Abs
Tela metallica: 30µ - 60µ (40µ per cartuccia sfiato)
PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTI
∆p 300 kPa (3 bar) CD - CV
∆p 1 MPa (10 bar) FD - FV - MS - RT
GUARNIZIONI Standard: Buna-N - A richiesta: FKM - Fluoroelastomero
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica di
conformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assiale
ISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pressione max. di esercizio: 1 MPa (10 bar)
Test di fatica: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / min. 300.000 cicli
Testa: lega di Alluminio
Corpo: Nylon caricato vetro
Temperatura di lavoro: -25°C ÷ +110°C
Valvola by-pass standard: ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,1 (CD-CV-MS-RT)
∆p 250 kPa (2,5 bar) ± 0,3 (FV-FD)
PG 6
Ch 24
1/8"
ø 30
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
H4
H3
Ø 49
D1
R
D3
H5
L1
H2
H1
D4
D2
E1
E2
Indicator port
Anschluß Anzeige
Raccordement pour indicateur
Sede per indicatore
E3
D5
E3
1/8” BSP
Indicator port
Anschluß Anzeige
Raccordement pour indicateur
Sede per indicatore
1/8” BSP
E4
Tank cut out = D4 + 1÷3 mm.
Tankbohrung = D4 + 1÷3 mm.
Trou dans le réservoir = D4 + 1÷3mm.
Foro sul serbatoio = D4 + 1÷3mm.
DIMENSIONS (mm)
MASSE (mm)
DIMENSIONS (mm)
DIMENSIONI (mm)
Type
Typ
Type
Tipo
D1
D2
D3
D4
E1
E2
E3
E4
H1
H2
H3
H4
H5
L1
R
Peso
Kg.
RFA110
1/2” ÷ 3/4”
28
75
60 82÷88 50
70
28
77
243
178
24
2
16
380
220
0,40
200
110
190
0,84
104
110
÷
115
265
175
240
0,87
365
275
350
0,92
RFA210
RFA220
RFA230
3/4”
÷
1”
36
87
D5
70
83
37
108
30
1,5
22
370
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
RFA
Type - Typ - Type - Tipo
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
110
210
220
Type - Typ - Type - Tipo
230
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
Inorganic fibres
FC = 6µ
FD = 12µ Fibre inorganique
1
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
Anorganische Fasern
FC
FC
FC
FC
Fibre inorganiche
FD
FD
FD
FD
Inorganic fibres
FC = 6µ
FD = 12µ Fibre inorganique
FV
FV
FV
FV
FV = 25µ ß>200
FV = 25µ ß>200
Anorganische Fasern
Fibre inorganiche
CD = 10µ Paper
CV = 25µ Papier
Papier
CD
CD
CD
CD
CV
CV
CV
CV
CD = 10µ Paper
CV = 25µ Papier
Papier
Carta
MS = 60µ Steel wire mesh
Metallgewebe
MS
MS
MS
MS
MS = 60µ Steel wire mesh
Metallgewebe
RT = 30µ Treillis metal
Tela metallica
RT
RT
RT
RT
RT = 30µ Treillis metal
Tela metallica
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
B
Carta
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1
1
1
1
1
= NBR - Nitrile - Buna-N
B
B
B
B
(*) = 1,5 bar (150 kPA) > CD - CV - MS - RT
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
B = With - Mit - Avec - Con (*)
CRA
2,5 bar (250 kPa) > FC - FD - FV
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
B = BSP
B
B
B
B
N = NPT
N
N
N
N
S = SAE
S
S
S
S
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
3 = 1/2”
3
-
-
-
4 = 3/4”
4
4
4
4
5 = 1”
-
5
5
5
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
For filtering elements - Für Filtermaterial
Pour elements filtrants - Per elementi filtranti
05= plugged ports - Anschluß, verschlossen - racc.bouché - sedi con grano
05
05
05
05
All models - Jede Type - Tous les types - Tutti i modelli
30= Pressure gauge-Manometer-Manométre-Manometro
30
30
30
30
FC - FD - FV - CD - CV - RT - MS
84 = Pressure switch N.O.-Druckschalter N.O.-Pressostat N.O.-Pressostato N.A. 84
84
84
84
CD - CV - RT - MS
85 = Pressure switch N.C.-Druckschalter N.C.-Pressostat N.F.-Pressostato N.C.
85
85
85
85
CD - CV - RT - MS
86 = Pressure switch N.O.-Druckschalter N.O.-Pressostat N.O.-Pressostato N.A. 86
87 = Pressure switch N.C.-Druckschalter N.C.-Pressostat N.F.-Pressostato N.C. 87
86
86
86
FC - FD - FV
87
87
87
FC - FD - FV
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = without - ohne - sans - senza
S
S
S
S
C = paper breather - Papierluftfilter - reniflard papier - sfiato in carta
C
C
C
C
D = metal breather - Metalluftfilter - reniflard métallique - sfiato metallico
D
D
D
D
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = without - ohne - sans - senza
S
S
S
S
H = dipstick - Messtab - jauge - astina
H
H
H
H
1
Débits (L/min)
Portate (L/min)
∆p = 0,3 ÷ 0,4 bar (30 ÷ 40 kPa)
Type
Typ
Type
Tipo
Filter elements
Filterelemente
Elements filtrants
Elementi filtranti
FD
FV
CD
CV
RT
MS
RFA 110*
40
50
55
60
65
70
RFA 210**
45
55
60
65
70
75
RFA 220**
70
80
85
90
95
120
RFA 230**
100
115
120
130
135
140
The reference fluid has a
kinematic viscosity of 30 cSt and
a density of 0,86 Kg/dm3
Bezugflüssigkeit mit
kinematischer Viskosität von 30
cSt und Dichte von 0,86 Kg/dm3
Fluid de référence avec viscosité
30 cSt et densité de 0,86 Kg/dm3
Fluido di riferimento, avente
viscosità cinematica di 30 cSt e
densità di 0,86 Kg/dm3
(*) Port 3/4”
(**) Port 1”
(*) Anchluß 3/4”
(**) Anchluß 1”
(*) Raccordement 3/4”
(**) Raccordement 1”
(*) Raccordement 3/4”
(**) Raccordement 1”
Flow rates for venting cartridge (L/min)
Durchflussmenge für Belüftungsfilter (L/min)
Débits pour cartouche reniflard (L/min)
Portate per cartucce (L/min)
Dirt holding capacity
Schmutzansammlungskapazität
Capacité d’accumulation
Capacità d’accumulo
Type
Typ
Type
Tipo
Filter elements
Filterelemente
Type
Tipo
C (3µ)
D (10µ)
0,05
100
160
0,10
180
250
∆p (bar)
(g.) ACFTD
(g.) ACFTD
(g.) ACFTD
(g.) ACFTD
Filter area (cm2)
Filterfläche (cm2)
Surface filtrante (cm2)
Superficie filtrante (cm2)
Type
Typ
Type
Tipo
Elements filtrants
Elementi filtranti
CD
CV
FD
FV
∆p 1,5 bar ∆p 1,5 bar ∆p 2,5 bar ∆p 2,5 bar
CRA 110
7
11
10
16
CRA 210
9
14
13
CRA 220
14
22
CRA 230
20
34
FILTRACION EFFICENCY
FILTERLEISTUNG
FINESSE FILTRANT
EFFICENZA FILTRANTE
(MULTIPASS TEST ISO 4572)
Type
Typ
Filter elements
Filterelemente
Elements filtrants
Elementi filtranti
RT
MS
CRA 110
680
680
18
CRA 210
660
660
19
30
CRA 220
1004
1004
28
44
CRA 230
1524
1524
Filter elements
Filterelemente
Elements filtrants
Elementi filtranti
∆p
(bar)
FD = 12µ
ßx ratio
ßx Verhältnis
rapport ßx
rapporto ßx
ß3
ß6
ß12
ß25
2,5
7,0
21,0
200
750
FV = 25µ
2,5
1,5
2,3
6,1
150
CD = 10µ
2,5
1,0
1,3
2,1
5
CV = 25µ
2,5
1,0
1,0
1,3
2
Technical data subject to variations without prior notice. 01/10
Flow rates (L/min)
Nennvolumenstrom (L/min)
RFC - RSC
1 MPa (10 bar)
RETURN FILTERS WITH FLOW PASSING THROUGH
THE ELEMENT IN AN "INSIDE-TO-OUTSIDE" DIRECTION
RÜCKLAUFFILTER MIT DURCHFLUSSRICHTUNG
"VON INNEN NACH AUSSEN"
FILTRES DE RETOUR SEMI-IMMERGES AVEC DEBIT
PASSANT AU TRAVERS DE L'ELEMENT FILTRANT
"INTERIEUR-EXTERIEUR"
FILTROS DE RETORNO CON FLUJO INTERNO-EXTERNO
FILTRI SUL RITORNO CON FLUSSO INTERNO-ESTERNO
GB Return filter with flow passing through the element in an "inside-to-outside" direction
DESCRIPTION: RFC - RSC filters are especially designed to be suitable for stationary and mobile applications. Return
assembly, tank mounted semi-immersed.
Port sizes: 3/4"÷ 2 1/2" BSP - NPT - SAE - Flow rates: 20 ÷ 1000 L/min
FILTER ELEMENTS
TECHNICAL DATA
Special paper 10µ
Max. working pressure: 1 MPa (10 bar)
Inorganic fibres 6µ - 12µ - 25µ Abs
Max. testing pressure: 2 MPa (20 bar)
Wire mesh 25µ - 60µ
Burst pressure: 3 MPa (30 bar)
Special execution on request.
Fatigue test: 0 ÷ 500 kPa (0 ÷ 5 bar) / 1.000.000 cycles
Head: Aluminium alloy
DIFFERENTIAL COLLAPSE PRESSURES
Bowl: Steel
∆p 1 MPa (10 bar)
Working temperature: -25°C ÷ +110°C
SEALS Standard: Buna-N - On request: FKM - Fluoroelastomer
By-pass valve: standard ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,2
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity test
ISO 2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versus
flow rate - ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
D
Rücklauffilter mit Durchflussrichtung "von innen nach aussen" Serie RFC - RSC -
KURZBESCHREIBUNG: Die Filter der Serie RFC - RSC können bei stationären und mobilen Anlagen verwendet werden.
Sie werden halb im Behälter eingetaucht auf der Rücklaufseite montiert.
Anschlußgewinde: 3/4"÷ 2 1/2" BSP - NPT - SAE Durchflussmengen: 20 ÷ 1000 L/min
FILTERELEMENTE
TECHNISCHE DATEN
Harzimprägniertes Papier 10µ
Max. Betriebsdruck: 1 MPa (10 bar)
Anorganische Fasern 6µ - 12µ - 25µ Abs
Max. Prüfdruck: 2 MPa (20 bar)
Metallgewebe 25µ - 60µ
Berstdruck: 3 MPa (30 bar)
Sonderausführungen auf Wunsch
Ermüdungstest: 0 ÷ 500 kPa (0 ÷ 5 bar) / 1.000.000 Zyklen
KOLLAPSDRUCK DES FILTERELEMENTS
Kopf: Aluminium
∆p 1 MPa (10 bar)
Behälter: Stahl
Betriebstemperatur: -25°C ÷ +110°C
DICHTUNGEN: standard Buna-N - Auf Wunsch FKM - Fluorelastomer
By-pass Ventil: standard ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,2
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestimmung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
F
Filtres de retour avec débit passant au travers de l'élement filtrant "interieur-exterieur"
DESCRIPTION: Ces filtres, série RFC - RSC, sont prévus pour être utilisés sur installations fixes et mobiles . Montage
retour, semi-immergés dans le réservoir.
Raccordements: 3/4"÷ 2 1/2" BSP - NPT - SAE - Débits: 20 ÷ 1000 L/min
ELEMENTS FILTRANTS
INFORMATIONS TECHNIQUES
Papier spécial 10µ
Pression max. de service: 1 MPa (10 bar)
Fibre inorganique 6µ - 12µ - 25µ Abs
Pression max. d'essai: 2 MPa (20 bar)
Treillis métalliques 25µ - 60µ
Pression max. d'éclatement: 3 MPa (30 bar)
Production special sur demande.
Essai de fatigue: 0 ÷ 500 kPa (0 ÷ 5 bar) / 1.000.000 cycles
Tête du filtre: Aluminium
PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTS
Bol: Acier
∆p 1 MPa (10 bar)
Temperature de travaille: -25°C ÷ +110°C
JOINTS Standard: Buna-N - Sur demande: FKM - Fluoroélastomèr
Valve de By-pass: standard ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,2
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformité
aux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:
Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.
E
Filtros de retorno con flujo interno-externo
DESCRIPCIÒN: Los filtros de la serie RFC - RSC se emplean en instalaciones fijas y móviles. Montaje en el retorno
semisumergido en el depósito. Conexiones: 3/4"÷ 2 1/2" BSP - NPT - SAE - Caudal: 20 ÷ 1000 L/ min
ELEMENTOS FILTRANTES
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Papel especial: 10µ
Presión máx. de servicio: 1 MPa (10 bar)
Fibra inorgánica: 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Presión máx. de prueba: 2 MPa (20 bar)
Tela metálica: 25µ - 60µ
Presión de rotura: 3 MPa (30 bar)
Ejecución especial bajo pedido.
Ensayo de fatiga: 0 ÷ 500 kPa (0 ÷ 5 bar) / 1.000.000 de ciclos
Cabezal: Aluminio
PRESION DE APLASTAMIENTO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES
Cuerpo: Acero
∆p 1 MPa (10 bar)
Temperatura de servicio: -25 ÷ +110°C
JUNTAS Estándar: Buna-N - Bajo demanda: FKM - Fluoroelastomero
Válvula by-pass: estándar ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,2
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:
Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a la
deformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
I
Filtri sul ritorno con flusso interno-esterno
DESCRIZIONE: I filtri della serie RFC - RSC sono utilizzabili su impianti fissi e mobili. Montaggio sul ritorno semimmersi
nel serbatoio.
Attacchi: 3/4"÷ 2 1/2" BSP - NPT - SAE - Portate: 20 ÷ 1000 L/min
ELEMENTI FILTRANTI
CARATTERISTICHE TECNICHE
Carta speciale 10µ
Pressione max. di esercizio: 1 MPa (10 bar)
Fibra inorganica 6µ - 12µ - 25µ assoluti.
Pressione max. di collaudo: 2 MPa (20 bar)
Tela metallica 25µ - 60µ
Pressione di scoppio: 3 MPa (30 bar)
Esecuzioni speciali su richiesta.
Test di fatica: 0 ÷ 500 kPa (0 ÷ 5 bar) / 1.000.000 cicli
Testa: Alluminio
PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTI
Corpo: Acciaio
∆p 1 MPa (10 bar)
Temperatura di lavoro: -25°C ÷ +110°C
GUARNIZIONI Standard: Buna-N - A richiesta: FKM - Fluoroelastomero
Valvola By-pass: standard ∆p 150 kPa (1,5 bar) ± 0,2
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica di
conformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assiale
ISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
INSTALLATION DETAILS
EINBAUSYSTEME
INSTALLATION
SISTEMI DI MONTAGGIO
ø30
64,5
35,5
48
35
CLOGGING INDICATORS
30
VERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
5B
M20 x 1,5
30
6B
ø30
48
35
M20 x 1,5
64,5
35,5
INDICATEURS DE COLMATAGE
INDICATORI DI INTASAMENTO
2
3
30
Series
Serie
Série
Serie
Setting
Tarierung
Réglage
Taratura
5B
1,3 bar (130 kPa)
Visual differential
Optischer Differenzdruckanzeiger
Différentiel visuel
Differenziale visivo
6B
1,3 bar (130 kPa)
Electrical differential - IP65 - Connection plug DIN43650
Elektrisch Diff. - IP65 - Steck-Verbindung nach DIN43650
Différentiel électrique - IP65 - Raccordement DIN43650
Differenziale elettrico - IP65 - Connessione DIN43650
1,3 bar (130 kPa)
Indicator 6B with LED (24V)
Verschmutzungsanzeige 6B mit LED (24V)
Indicateur 6B avec LED (24V)
Indicatore 6B con LED (24V)
1
5C
30
M20 x 1,5
M20 x 1,5
7B
T0
59
48
35
2
3
4-
G
7B
70
64,5
1
R
N.C. 2
N.O. 3
C
1+
30
32
M20 x 1,5
M20 x 1,5
30
ø 40
56
1/8” BSP
31
70
1,3 bar (130 kPa)
70
1,3 bar (130 kPa)
30
0 ÷ 6 bar
(0 ÷ 600 kPa)
84
1,2 bar (120 kPa)
Pressure switch N.O.- Druckschalter N.O.
Pressostat N.O. - Pressostato N.A.
85
1,2 bar (120 kPa)
Pressure switch N.C. - Druckschalter N.C.
Pressostat N.F. - Pressostato N.C.
PG 6
12
24
1/8"
ø 30
On request only. See page 15 - Nur auf Wunsch. Sehen Sie Seite 15
Seulement sur demande. Voir la page 15 - Solo su richiesta. Vedi pagina 15
Electrical with thermostat 30°C
IP65 - Connection plug DIN43650
Elektrisch mit Thermostat 30°C
IP65 - Steck-Verbindung nach DIN43650
Électrique avec thermostat 30°C
IP65 - Raccordement DIN43650
Elettrico con termostato 30°C
IP65 - Connessione DIN43650
T0
84&85
2
3
1
Type
Typ
Type
Tipo
On request only - Nur auf Wunsch
Seulement sur demande - Solo su richiesta
Pressure gauge - Manometer
Manomètre - Manometro
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
extra inlet on request for type RFC2…
zusätzlicher Einlass auf Wunsch für Typ RFC2…
entrée supplementaire sur demande pour type RFC2…
entrata supplementare su richiesta per tipo RFC2…
R
E3
E4
E2
H6
H5
H4
D2
H7
E1
G( )
H3
H2
H1
*
D6
116
RFC 1…
D4
D5
D3
D7
D1
D6
D3
RFC 1…
RFC 2…
RFC 3…
90°
( ) Indicator port - Anschluß Anzeige - Raccordement pour indicateur - Sede per indicatore
*
Dimensions (mm) and Weights (Kg)
Masse (mm) und Gewichte (Kg)
D1
D2
D3
D4
D5
D6
Dimensions (mm) et Poids (Kg)
Dimensioni (mm) e Pesi (Kg)
D7
E1
E2
E3
E4
RFC 110 3/4"
RFC 120
1"
RFC 130 1 1/4"
-
91
72
89
M8
126
-
-
-
68
RFC 230
RFC 240
RFC 310
RFC 320
RFC 330
RFC 340
2 1/2" SAE 3000
RFC 220
1 1/2" SAE 3000
1 1/2"
RFC 140 1 1/4"
M12
M12
134
166
106
133
126 165,5
M10
175
M10
215
o
÷
M12
220
70
89
35,7
50,8
100
113
90
110
H1
H2
H3
198
106
140
198
150
185
250
200
235
350
300
335
250
190
225
320
260
295
525
465
290
370
R
Kg
230
1,2
275
1,4
325
1,5
445
1,7
310
4,2
380
4,7
500
580
5,0
210
260
350
8,0
290
340
430
8,4
580
8,6
620
9,1
470
390
440
560
480
530
H4
H5
H6
H7
G
28
90
38
6
1/8"
32
129
155
50
55
36
55
12
14
1/8"
1/8"
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
RFC
CRC
Type - Typ - Type - Tipo
Type - Typ - Type - Tipo
110 120 130 140 220 230 240 310 320 330 340
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
Inorganic fibres
FC = 6µ
Anorganische Fasern
FD = 12µ Fibre inorganique Fibre inorganiche
1
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC = 6µ
FD FD FD FD FD FD FD FD FD FD FD FD = 12µ
FV = 25µ ß>200
FV FV FV FV FV FV FV FV FV FV FV FV = 25µ
CD = 10µ
CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD = 10µ
RT = 30µ Paper Papier Papier Carta
RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT = 30µ
MS = 60µ
MS MS MS MS MS MS MS MS MS MS MS MS = 60µ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
B = BSP
B
B
B
B
B
B
B
-
-
-
-
N = NPT
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
-
S = SAE
S
S
S
S
S
S
S
-
-
-
-
F = SAE 3000 psi/M Flange - Flansch - Bride - Flangia
-
-
-
-
F
F
F
F
F
F
F
4 = 3/4”
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
5 = 1”
5
5
5
5
-
-
-
-
-
-
-
6 = 1 1/4”
6
6
6
6
-
-
-
-
-
-
-
7 = 1 1/2”
-
-
-
-
7
7
7
-
-
-
-
9 = 2 1/2”
-
-
-
-
-
-
-
9
9
9
9
F
Paper Papier Papier Carta
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
Inorganic fibres
Anorganische Fasern
Fibre inorganique
Fibre inorganiche
ß>200
1
= Nitrile - Buna-N - NBR
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
F = With - Mit - Avec - Con 1,5 bar (150 kPa)
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
05 = Predisposition - Mit Bohrungen - Predisposition - Predisposizione 05 05 05 05 05 05 03
05 05 05 05 05
30 = Pressure gauge - Manometer - Manomètre - Manometro 0-6 bar (0-600 kPa) 30 30 30 30 30 30 51
30 30 30 30 30
84 = Pressure switch N.O.-Druckschalter N.O.-Pressostat N.O.-Pressostato N.A. 84 84 84 84 84 84 61
84 84 84 84 84
85 = Pressure switch N.C.-Druckschalter N.C.-Pressostat N.F.-Pressostato N.C. 85 85 85 85 85 85 71
85 85 85 85 85
03 = Port for diff.ind. plugged - Anschluß für Diff. verschlossen -
-
-
-
-
5B= Visual diff.- Opt. Diff.- Diff. visuel - Diff. visivo 1,3 bar (130 kPa) -
-
-
-
6B= Elec. diff.- Elek. Diff.- Diff. elec - Diff. Elettr. 1,3 bar (130 kPa)
-
-
-
-
7B = 6B with LED - 6B mit LED - 6B avec LED - 6B con LED
-
-
-
-
03 03 T1
03
08
5B 5B 5B
11
6B 6B 6B
91
7B 7B 7B
T0 = Elec. - Elek. - Elec. - Elettr. 1,3 bar (130 kPa) with thermostat 30°C -
-
-
-
T0 T0 T0 T0 T0 T0 T0
Racc. pour indic. differ. bouché - Sede per ind. differenziale tappata
03 03 03 03
5B 5B 5B 5B
6B 6B 6B 6B
N.B. Indicator 70
7B 7B 7B 7B
On request only - Nur auf Wunsch
Seulement sur demande - Solo su richiesta
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without - Ohne - Sans - Senza
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D = With diffusor - Mit Diffusor - Avec diffuseur - Con diffusore D
D
D
D
D
D D
D
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without - Ohne - Sans - Senza
S
M = With magnet - Mit Magnet - Avec aimant - Con magnete
M M M M M M M M M M M
S
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
D1
D2
H2
H1
H3
H7
D3
D4
D5
Type - Typ - Type - Tipo Type - Typ - Type - Tipo
"D"
"S"
without diffusor
ohne Diffusor
sans diffuseur
senza diffusore
D6
H5
D7
0.
0.
8
8
H5
D7
H4
D6
0.8
15°
H4
H6
H6
15°
0.8
with diffusor
mit Diffusor
avec diffuseur
con diffusore
1.6
1.6
D9
D9
D8
45°
45°
D8
Dimensions (mm)
Masse (mm)
D1
RSC 110
RSC 120
RSC 130
RSC 140
120
D2
87
Dimensions (mm)
Dimensioni (mm)
D3
20
D4
72
D5
89
D6
88
D7
85
D8
80
D9
110
RSC 220
RSC 230
155
125,5
25
106
132
126
123,5
117
145
RSC 240
RSC 310
RSC 320
RSC 330
RSC 340
RSC 410
RSC 420
RSC 430
RSC 440
185
260
150
230
25
40
126
203
165
235
151
231
149
227
139
217
178
250,5
H1
H2
H3
258
106
197
258
150
240
305
200
290
410
300
390
312
190
305
382
260
375
587
465
580
365
210
351
455
290
431
555
390
531
645
478
619
530,5
330
515
745,5
545
730
1025,5
825
1010
1290,5
1090
1275
H4
H5
H6
H7
4
12
2,5
55
5
15
2,5
78
5
18
2,5
100
6
20
2,5
140
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
RSC
CRC
Type - Typ
Type - Tipo
110
120
130
140
220
230
240
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
1
FC = 6µ
Inorganic fibres
FD = 12µ
FV = 25µ
Type - Typ
Type - Tipo
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
Inorganic fibres
Anorganische Fasern
Fibre inorganique
Fibre inorganiche
ß>200
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC = 6µ
Fibre inorganique Fibre inorganiche
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD = 12µ
ß>200
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV = 25µ
CD = 10µ
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD = 10µ
RT = 30µ Paper Papier Papier Carta
RT
RT
RT
RT
RT
RT
RT
RT = 30µ Paper Papier Papier Carta
MS = 60µ
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS = 60µ
Anorganische Fasern
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
1
F
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
XXXX
Ports - Anschlussart - Raccordements - Tipo di Attacchi
Port size - Anschlüsse - Raccordements - Grand. attacchi
Indicators - Verschmutzungsanz. - Indicateurs - Indicatori
F = With - Mit - Avec - Con 1,5 bar (150 kPa)
XXXX = Not avail. - Nicht lieferbar - Pas prevus - Non prev.
1
1
F
1
F
1
F
1
1
F
1
F
1
1
F
1
1
= Nitrile - Buna-N - NBR
F
XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without - Ohne - Sans - Senza
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D = With diffusor - Mit Diffusor - Avec diffuseur - Con diffusore D
D
D
D
D
D D
D
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without - Ohne - Sans - Senza
S
M = With magnet - Mit Magnet - Avec aimant - Con magnete
M M M M M M M M M M M
S
RSC
CRC
Type - Typ
Type - Tipo
310
320
330 340 410
420
430
440
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FC = 6µ
Inorganic fibres
Anorganische Fasern
FD = 12µ
Fibre inorganique Fibre inorganiche
FV = 25µ
ß>200
CD = 10µ Paper Papier Papier Carta
RT = 30µ
Steel wire mesh Metallgewebe
Treillis metal
Tela metallica
MN = 125µ
1
Type - Typ
Type - Tipo
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FC
FC
FC
FC
FD
FV
CD
RT
MN
FD
FV
CD
RT
MN
FD FD
FV FV
CD CD
RT RT
MN MN
FC
FC
FD FD
FV FV
CD CD
RT RT
MN MN
FC
FC
FC = 6µ
FD FD FD = 12µ
FV FV FV = 25µ
CD CD CD = 10µ Paper Papier Papier Carta
RT RT RT = 30µ Steel wire mesh Metallgewebe
MN MN MN = 125µ Treillis metal Tela metallica
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
F
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
XXXX
Ports - Anschlussart - Raccordements - Tipo di Attacchi
Port size - Anschlüsse - Raccordements - Grand. attacchi
Indicators - Verschmutzungsanz. - Indicateurs - Indicatori
F = With - Mit - Avec - Con 1,5 bar (150 kPa)
1
1
F
1
F
1
F
1
1
F
1
F
1
1
F
1
F
1
F
XXX = Not avail. - Nicht lieferbar - Pas prevus - Non prev. XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without - Ohne - Sans - Senza
Inorganic fibres
Anorganische Fasern
Fibre inorganique
Fibre inorganiche
ß>200
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D = With diffusor - Mit Diffusor - Avec diffuseur - Con diffusore D
D
D
D
D
D D
D
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without - Ohne - Sans - Senza
S
M = With magnet - Mit Magnet - Avec aimant - Con magnete
M M M M M M M M M M M
S
1
= Nitrile - Buna-N - NBR
FLOW RATES
NENNVOLUMENSTROM
RFC / RSC 110
RFC / RSC 120
RFC / RSC 130
RFC / RSC 140
RFC / RSC 220
RFC / RSC 230
RFC / RSC 240
RFC / RSC 310
RFC / RSC 320
RFC / RSC 330
RFC / RSC 340
RSC 410
RSC 420
RSC 430
RSC 440
DEBITS
PORTATE
Filter elements
Filterelemente
Elements filtrants
Elementi filtranti
FC
FD
FV
CD
RT
MS
20
35
50
80
80
100
160
140
120
180
250
620
850
1250
2000
35
50
65
120
120
140
240
180
200
310
380
850
1000
2050
2400
100
125
180
150
150
200
300
300
380
480
600
1050
1200
2400
2400
110
125
200
170
170
230
300
300
390
500
600
1050
1200
2400
2400
125
150
250
250
250
400
400
500
500
850
1000
1050
1200
2400
2400
125
150
250
250
250
400
400
500
500
850
1000
1050
1200
2400
2400
The reference fluid has a kinematic viscosity
of 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm3
Fluid de référence avec viscosité de
30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3
Bezugsflüssigkeit mit kinematischer
Viskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
DIRT HOLDING CAPACITY
SCHMUTZANSAMMLUNGSKAPAZITÄT
CAPACITE D'ACCUMULATION
CAPACITÀ D'ACCUMULO
Type
Typ
Type
Tipo
RFC / RSC 110
RFC / RSC 120
RFC / RSC 130
RFC / RSC 140
RFC / RSC 220
RFC / RSC 230
RFC / RSC 240
RFC / RSC 310
RFC / RSC 320
RFC / RSC 330
RFC / RSC 340
RSC 410
RSC 420
RSC 430
RSC 440
Fluido di riferimento con viscosità cinematica di
30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3
(g) ACFTD
∆p = 1,7 bar (170 kPa)
Filter elements
Filterelemente
Filter area cm2
Filterfläche cm2
Surface filtrante cm2
Superficie filtrante cm2
FC
FD
5,8
8,9
12
18
29,7
41,2
74
42
58,7
79,3
97,7
135
225
340
450
006,4
009,7
013
019,7
032,5
045
080,8
045,8
064,2
086,6
106,6
150
250
376
500
CARTRIDGES FILTERING CAPACITY
FILTERLEISTUNG
CAPACITE FILTRANTE DES CARTOUCHES
CAPACITÀ FILTRANTE CARTUCCE
(MULTIPASS TEST ISO 4572)
FV
CD
009,5
014,4
019,3
029,2
048,1
066,6
119,7
068
095
128,3
158
220
370
560
738
008,9
012,9
017,6
025,8
033
046
084,9
047,8
066,2
089,2
110
206
345
520
690
Filter elements
Filterelemente
Elements filtrants
Elementi filtranti
Type
Typ
Type
Tipo
Elements filtrants
Elementi filtranti
MS
RFC / RSC 110
RFC / RSC 120
RFC / RSC 130
RFC / RSC 140
RFC / RSC 220
RFC / RSC 230
RFC / RSC 240
RFC / RSC 310
RFC / RSC 320
RFC / RSC 330
RFC / RSC 340
RSC 410
RSC 420
RSC 430
RSC 440
Filter elements
Filtermaterial
Elements filtrants
Elementi filtranti
∆p
(bar)
460
650
880
1320
1500
2050
3670
2250
3150
4250
5250
6.400
10.800
16.200
21.800
ßx ratio
ßx Verhältnis
ß3
ß6
rapport ßx
rapporto ßx
ß12
ß25
FT = 03 µ
1,5
168
388
1518 >5000
FC = 06 µ
1,5
58
157
464
>5000
FD = 12 µ
1,5
9
28
227
913
FV = 25 µ
1,5
1,6
2,5
7,8
198
CD = 10 µ
1,5
1
1,4
2,3
5,3
Technical data subject to variations without prior notice. 11/09
Type
Typ
Type
Tipo
(L/min)
∆p 0,3 ÷ 0,4 bar (30 ÷ 40 kPa)
RFM 300 kPa (3 bar)
TANK-TOP RETURN FILTERS
RÜCKLAUF-TANKEINBAUFILTER
FILTRES SEMI-IMMERGES DE RETOUR
FILTROS DE RETORNO SEMISUMERGIDOS
FILTRI SUL RITORNO SEMIMMERSI
GB Tank-top return filters - RFM series DESCRIPTION: RFM filters are especially designed to be suitable for stationary and mobile applications. Return assembly,
tank mounted semi-immersed. (RFM 040 e RFM 050 are also available with double inlet port).
Ports: 3/8"÷ 2" BSP - NPT - SAE - Flow rates: 5 ÷ 700 L/min.
FILTER ELEMENTS
TECHNICAL DATA
Special paper: 10µ - 25µ
Max. working pressure: 300 kPa (3 bar)
Special paper reinforced with metal screen: 10µ - 25µ
Max. test pressure: 500 kPa (5 bar)
Inorganic fibres: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Burst pressure: 1 MPa (10 bar)
Wire mesh: 25µ - 60µ - 125µ
Fatigue test: 0 ÷ 300 kPa (0 ÷ 3 bar) / 300.000 cycles
Head: Aluminium alloy
DIFFERENTIAL COLLAPSE PRESSURES
Bowl: steel (RFM 004 - RFM 055 ÷ 160)
∆p 300 kPa (3 bar) (type CD-CV) - ISO 2941
glass filled nylon (RFM 008 ÷ 050)
∆p 1 MPa (10 bar) (type DR-VR-MV-MS-MN-FT-FC-FD-FV) - ISO 2941
By-pass valve: standard ∆p 170 kPa (1,7 bar) ± 0,2
SEALS Standard: Buna-N - On request: FKM - Fluoroelastomer
Working temperature: -25°C ÷ +110°C
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity test
ISO 2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versus
flow rate - ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
D
Rücklauf-Tankeinbaufilter - RFM Serie -
BESCHREIBUNG: Die Filter der Serie RFM werden bei stationären und mobilen Anlagen eingebaut.
Sie werden halb im Behälter eingetaucht auf der Rücklaufseite montiert. (Die Filter RFM 040 und RFM 050 sind auf Wunsch
mit doppeltem Eingangsanschluss lieferbar). Anschlüsse: 3/8"÷ 2" BSP - NPT - SAE - Durchflussmengen : 5 ÷ 700 L/min.
FILTERMATERIALIEN
TECHNISCHE DATEN
Harzimprägniertes Papier: 10µ - 25µ
Max. Betriebsdruck: 300 kPa (3 bar)
Max. Prüfdruck: 500 kPa (5 bar)
Harzimprägniertes Papier verstärkt mit Metallgewebe: 10µ - 25µ
Berstdruck: 1 MPa (10 bar)
Anorganische Fasern: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Ermüdungstest: 0 ÷ 300 kPa (0 ÷ 3 bar) / 300.000 Zyklen
Metallgewebe: 25µ - 60µ - 125µ
Kopf: Aluminium
KOLLAPSDRÜCKE DER FILTERELEMENTE
Behalter: Stahl (RFM 004 - RFM 055 ÷ 160)
∆p 300 kPa (3 bar) (Typ CD-CV) - ISO 2941
Nylon (RFM 008 ÷ 050)
∆p 1 MPa (10 bar) (Typ DR-VR-MV-MS-MN-FT-FC-FD-FV) - ISO 2941
By-pass Ventil: standard ∆p 170 kPa (1,7 bar) ± 0,2
DICHTUNGEN Standard: Buna-N - Auf Wunsch: FKM - Fluorelastomer
Betriebstemperatur: -25°C ÷ +110°C
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität
- ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestimmung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
F
Filtres semi-immergés de retour - série RFM -
DESCRIPTION: Ces filtres, série RFM, sont prévus pour être utilisés sur installation fixes et mobiles . Montage retour,
semi-immerge dans le réservoir. (filtres RFM 040 et RFM 050 sont disponibles avec double raccordement d'entree).
Raccordements: 3/8"÷ 2" BSP - NPT - SAE - Débits: 5 ÷ 700 L/min.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Pression max. de service: 300 kPa (3 bar)
Pression max. d'essai: 500 kPa (5 bar)
Pression d'éclatement: 1 MPa (10 bar)
Essai de fatigue: 0 ÷ 300 kPa (0 ÷ 3 bar) / 300.000 cycles
Tête: Aluminium
Bol: acier (RFM 004 - RFM 055 ÷ 160)
nylon (RFM 008 ÷ 050)
Valve de By-pass: standard ∆p 170 kPa (1,7 bar) ± 0,2
Temperature de travaille: -25°C ÷ +110°C
ELEMENTS FILTRANTS
Papier spécial: 10µ - 25µ
Papier spécial renforcé par grillage métallique: 10µ - 25µ
Fibre inorganique: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Treillis métalliques: 25µ - 60µ - 125µ
PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTS
∆p 300 kPa (3 bar) (type CD-CV) - ISO 2941
∆p 1 MPa (10 bar) (type DR-VR-MV-MS-MN-FT-FC-FD-FV) - ISO 2941
JOINTS Standard: Buna-N - Sur demande: FKM - Fluoroélastomèr
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformité
aux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:
Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.
E
Filtros semisumergidos de retorno - serie RFM -
DESCRIPCIÒN: Los filtros de la serie RFM se pueden montar sobre instalaciones fijas o móviles. Montaje en retorno,
semisumergidos sobre el depósito. Los filtros RFM 040 y RFM 050 están disponibles con doble conexión de entrada.
Conexiones: 3/8"÷ 2" BSP - NPT - SAE - Caudal: 5 ÷ 700 L/min.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Presión máx. de servicio: 300 kPa (3 bar)
Presión máx. de prueba: 500 kPa (5 bar)
Presión de rotura: 1 MPa (10 bar)
Ensayo de fatiga: 0 ÷ 300 kPa (0 ÷ 3 bar) / 300.000 ciclos
Cabezal: aluminio
Cuerpo: acero estampado (RFM 004 - RFM 055 ÷ 160)
nylon con carga de fibra de vidrio (RFM 008 ÷ 050)
Válvula by-pass: estandar ∆p 170 kPa (1,7 bar) ± 0,2
Temperatura de servicio: -25 ÷ +110°C
ELEMENTOS FILTRANTES
Papel especial: 10µ - 25µ
Papel reforzado tela metálica: 10µ - 25µ
Fibra inorgánica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.
Tela metálica: 25µ - 60µ - 125µ
PRESIÒN DE APLASTAMIENTO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES
∆p 300 kPa (3 bar) (tipo CD-CV) - ISO 2941
∆p 1 MPa (10 bar) (tipo DR-VR-MV-MS-MN-FT-FC-FD-FV) - ISO 2941
JUNTAS Estándar: Buna-N - Bajo demanda: FKM - Fluoroelastomero
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:
Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a la
deformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
I
Filtri sul ritorno semimmersi - serie RFM -
DESCRIZIONE: I filtri della serie RFM sono utilizzabili su impianti fissi e mobili. Montaggio sul ritorno semimmersi nel
serbatoio. (I filtri RFM 040 e RFM 050 sono disponibili con doppio attacco di entrata).
Attacchi: 3/8"÷ 2" BSP - NPT - SAE - Portate: 5 ÷ 700 L/min.
ELEMENTI FILTRANTI
CARATTERISTICHE TECNICHE
Carta speciale: 10µ - 25µ
Pressione max. di esercizio: 300 kPa (3 bar)
Carta speciale rinforzata con rete metallica: 10µ - 25µ
Pressione max. di collaudo: 500 kPa (5 bar)
Fibra inorganica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ assoluti
Pressione di scoppio: 1 MPa (10 bar)
Tela metallica: 10µ - 25µ - 60µ - 120µ
Test di fatica: 0 ÷ 300 kPa (0 ÷ 3 bar) / 300.000 cicli
Testa: alluminio
PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTI
Corpo: acciaio (RFM 004 - RFM 055 ÷ 160)
∆p 300 kPa (3 bar) (tipo CD-CV) - ISO 2941
nylon caricato vetro (RFM 008 ÷ 050)
∆p 1 MPa (10 bar) (tipo DR-VR-MV-MS-MN-FT-FC-FD-FV) - ISO 2941
Valvola di by-pass: standard ∆p 170 kPa (1,7 bar) ± 0,2
GUARNIZIONI Standard: Buna-N - A richiesta: FKM - Fluoroelastomero
Temperatura di lavoro: -25 ÷ +110°C
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica di
conformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assiale
ISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
INSTALLATION DETAILS
EINBAUSYSTEME
INSTALLATION
SISTEMA DI MONTAGGIO
CLOGGING INDICATORS
VERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
32
ø 40
30
INDICATEURS DE COLMATAGE
INDICATORI DI INTASAMENTO
Series
Serie
Série
Serie
Setting
Einstellung
Réglage
Taratura
32
0÷6 bar
(0÷600 kPa)
1/8”
80&81
Pressure gauge
Manometer
Manomètre
Manometro
80
Pressure switch N.O.
1,5 bar (150 kPa) Druckschalter N.O.
Pressostat N.O.
Pressostato N.A.
81
1,5 bar (150 kPa)
56
PG 6
Type
Typ
Type
Tipo
Ch 24
1/8"
ø 30
Pressure switch N.C.
Druckschalter N.C.
Pressostat N.F.
Pressostato N.C.
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
RFM
Type - Typ
Type - Tipo
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
Type - Typ
Type - Tipo
004 008 009 011 012 015 020 025 030 040
004 008 008 015 015 015 025 025 030 050
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT FT = 3µ
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC FC = 6µ
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD FD = 12µ
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV FV = 25µ
paper
CD = 10µ Special
Harzimprägniertes Papier
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
paper
CD CD = 10µ Special
Harzimprägniertes Papier
CV = 25µ
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV CV = 25µ Carta speciale
FT = 3µ
FC = 6µ
FD = 12µ
Abs inorganic fibres
Abs anorganische Fasern
Fibre inorganique
Assoluti fibre inorganiche
ß>200
FV = 25µ
Papier special
Carta speciale
Special paper reinforced
Papier special
Special paper reinforced
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR DR = 10µ Harzimprägniertes Papier,
VR
VR
VR
VR
VR
VR
VR
VR
special renforcé
VR VR = 25µ Papier
Carta speciale rinforzata rete metallica
MV = 25µ Metall wire mesh
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV MV = 25µ Metall wire mesh
Metallgewebe
MS = 60µ
Treillis metal
MN = 125µ Tela metallica
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
Metallgewebe
Treillis metal
MN MN = 125µ Tela metallica
VR = 25µ
1
mit Drahtgewebe verstärkt
MN MN MN MN MN MN MN MN MN
MS MS = 60µ
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
X
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
-
-
B
B
B
B
B
B
-
-
M
M
-
-
-
-
-
-
N
N
-
-
N
N
N
N
N
N
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
B = 1,7 bar
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
B = BSP threading / BSP Gewinde
Filettage BSP / Filettatura BSP
M = Metric threading / metrisches Gewinde
Filettage metric / Filettatura metrica
N = NPT threading / NPT Gewinde
Filettage NPT / Filettatura NPT
S = SAE threading / SAE Gewinde
Filettage SAE / Filettatura SAE
RFM 008 - 012 - 015 - 020 - 050 - 070080 - 100
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
2 = 3/8” (metr. M18)
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
3 = 1/2” (metr. M22)
-
3
-
3
3
-
-
-
-
-
4 = 3/4”
-
-
-
-
-
4
4
-
-
-
5 = 1”
-
-
-
-
-
-
-
5
5
5
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
01 = 1/8" predisposition / mit Bohrungen
predisposition / predisposizione
32 = Pressure gauge / Manometer
Manométre / Manometro
80 = Pressure switch N.O. / Druckschalter N.O.
Pressostat N.O. / Pressostato N.A.
81 = Pressure switch N.C. / Druckschalter N.C.
Pressostat N.F. / Pressostato N.C.
Accessories - Zubehör
Accessoires - Accessori
S = Without filling plug-Ohne Einfüllverschlusschraube
Sans bouchon - Senza tappo di riempimento
T = With filling plug - Mit Einfüllverschlusschraube
Avec bouchon - Con tappo di riempimento
X
Abs inorganic fibres
Abs anorganische Fasern
Fibre inorganique
Assoluti fibre inorganiche
ß>200
mit Drahtgewebe verstärkt
Papier special renforcé
Carta speciale rinforzata rete metallica VR
DR = 10µ Harzimprägniertes Papier,
Accessories - Zubehör
Accessoires - Accessori
X = No accessory available - Nicht lieferbar
Pas d’accessoires prevus - Non previsti
CRE
1
= NBR - Nitrile - Buna-N
1
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTER
DETERMINATION D'UN FILTRE
ORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
RFM
Type - Typ
Type - Tipo
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES
BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGE
ORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
Type - Typ
Type - Tipo
050 055 060 070 080 100 110 125 150 160
050 055 060 060 080 100 110 125 150 160
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT = 3µ
FC = 6µ
FD = 12µ
Abs inorganic fibres
Abs anorganische Fasern
Fibre inorganique
Assoluti fibre inorganiche
ß>200
FV = 25µ
CD = 10µ
CV = 25µ
Special paper
Harzimprägniertes Papier
Papier special
Carta speciale
Special paper reinforced
DR = 10µ Harzimprägniertes Papier, verstärkt
Filter media - Filtermaterial
Finesse média - Materiale filtrante
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT
FT FT = 3µ
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC
FC FC = 6µ
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD
FD FD = 12µ
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV
FV FV = 25µ
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
paper
CD CD = 10µ Special
Harzimprägniertes Papier
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV
CV CV = 25µ Carta speciale
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR
DR DR = 10µ Harzimprägniertes Papier, verstärkt
Abs inorganic fibres
Abs anorganische Fasern
Fibre inorganique
Assoluti fibre inorganiche
ß>200
Papier special
Special paper reinforced
mit Feinsieb
Papier special renforcé
Carta speciale rinforzata rete metallica VR
VR
VR
VR
VR
VR
VR
VR
VR
VR VR = 25µ
MV = 25µ Metall wire mesh
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV
MV MV = 25µ Metall wire mesh
Metallgewebe
MS = 60µ
Treillis metal
MN = 125µ Tela metallica
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
MS
Metallgewebe
Treillis metal
MN MN = 125µ Tela metallica
VR = 25µ
1
MN MN MN MN MN MN MN MN MN
mit Feinsieb
Papier special renforcé
Carta speciale rinforzata rete metallica
MS MS = 60µ
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
1 = NBR - Nitrile - Buna-N
CRE
Seals - Dichtungen
Joints - Guarnizioni
1
1
= NBR - Nitrile - Buna-N
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
-
-
-
-
-
F
F
F
F
N.B.: only for - nur für - seul pour - solo per F9
-
-
-
-
-
-
D
D
D
D
N.B.: only for - nur für - seul pour - solo per D9
6 = 1 1/4”
6
6
6
-
-
-
-
-
-
-
7 = 1 1/2”
-
-
-
7
7
7
-
-
-
-
8 = 2”
-
-
-
-
-
-
8
8
8
8
N.B.: only for - nur für - seul pour - solo per B8 / N8 / S8
9 = 2 1/2” SAE 3000 psi
-
-
-
-
-
-
9
9
9
9
N.B.: only for - nur für - seul pour - solo per D9 / F9
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
B
Bypass type - Type de by-pass
Bypass Typ - Tipo di bypass
B = 1,7 bar
Ports - Anschlussart
Raccordements - Tipo di Attacchi
B = BSP threading / BSP Gewinde
N
S
F
D
Filettage BSP / Filettatura BSP
= NPT threading / NPT Gewinde
Filettage NPT / Filettatura NPT
= SAE threading / SAE Gewinde
Filettage SAE / Filettatura SAE
RFM 008 - 012 - 015 - 020 - 050 - 070080 - 100
= SAE 3000 flange with M fixing holes
SAE 3000 Flansch mit metrischer
Befestigungsbohrung
Bride SAE 3000, avec trous M
Flangia SAE 3000 con fori di montaggio M
= SAE 3000 flange with UNC fixing holes
SAE 3000 Flansch mit UNC
Befestigungsbohrung
Bride SAE 3000, avec trous UNC
Flangia SAE 3000 con fori di montaggio UNC
Port size - Anschlüsse
Raccordements - Grandezza attacchi
Indicators - Verschmutzungsanzeigen
Indicateurs - Indicatori
01 = 1/8" predisposition / mit Bohrungen
predisposition / predisposizione
32 = Pressure gauge / Manometer
Manométre / Manometro
80 = Pressure switch N.O. / Druckschalter N.O.
Pressostat N.O. / Pressostato N.A.
81 = Pressure switch N.C. / Druckschalter N.C.
Pressostat N.F. / Pressostato N.C.
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
S = Without filling plug-Ohne Einfüllverschlusschraube
Sans bouchon - Senza tappo di riempimento
T = With filling plug - Mit Einfüllverschlusschraube
Avec bouchon - Con tappo di riempimento
X
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
X = No accessory available - Nicht lieferbar
Pas d’accessoires prevus - Non previsti
DIMENSIONAL LAYOUT
TECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENT
DATI TECNICI DIMENSIONALI
E
H4
Indicator port
Anschluß Anzeige
Raccordement pour indicateur
Sede per indicatore
H2
H1
H5
H3
D1
RFM 040 - 050 - 055
D3
T
extra inlet on request
extra Eintritt auf Wunsch
entree supplementaire sur demande
entrata supplementare su richiesta
T
T
5
D5
D
D
RFM
004 ÷ 030
RFM
040 ÷ 055
D2
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
004
008
009
011
012
015
020
025
030
040
050
055
060
070
080
100
110
125
150
160
°
RFM
060 ÷ 160
DIMENSIONS (mm) AND WEIGHTS (Kg)
MASSE (mm) UND GEWICHTE (Kg)
Type
Typ
Type
Tipo
75
75
°
60
°
D4
D2
D4
D2
D4
D2
D4
45°
30°
45°
°
90
D5
5
DIMENSIONS (mm) ET POIDS (Kg)
DIMENSIONI (mm) E PESI (Kg)
D
H
E
T
9
40
1/8”
0,3
9
50
3/8”
0,45
33
9
50
3/8”
0,45
28
44
12
67
3/8”
0,8
28
44
12
67
3/8”
0,8
27
28
44
12
67
3/8”
0,8
150
27
28
44
12
67
3/8”
0,95
M8
150
27
28
44
12
67
3/8”
0,95
115
M8
234
30
28
44
12
67
3/8”
1,2
40
175
M10
248
50
35
56
13
95
1/2”
2,1
131
40
175
M10
248
50
35
56
13
95
1/2”
2,1
131
40
175
M10
265
30
35
56
13
95
1/2”
2,3
174
180
50
220
M10
178
50
55
69
13
115
1/2”
3,1
1 1/2"
174
180
50
220
M10
178
50
55
69
13
115
1/2”
1 1/2"
174
180
50
220
M10
240
50
55
69
13
115
1/2”
1 1/2"
174
180
63,5
220
M10
240
50
55
69
13
115
1/2”
2" - §
174
180
63,5
220
M10
240
50
55
69
13
115
1/2”
2" - §
174
180
63,5
220
M10
55
69
13
115
1/2”
174
180
63,5
220
M10
50
55
69
13
115
1/2”
2" - §
174
180
63,5
220
M10
240
285
300
50
2" - §
50
55
69
13
115
1/2”
3,1
3,5
3,6
3,65
3,65
3,8
3,85
1
2 min
2 max
3
4
5
1
2
3
4
5
3/8"
50
50
12
80
M6
59
16
12
33
1/2"
67
68
24
90
M6
80
20
22
33
M 18 x 1,5
67
68
24
90
M6
80
20
22
M 22 x 1,5
89
90
28
115
M8
107
27
1/2"
89
90
28
115
M8
107
27
3/4"
89
90
28
115
M8
107
3/4"
89
90
28
115
M8
1"
89
90
28
115
1"
89
90
40
1"
126
131
1 1/4"
126
1 1/4"
126
1 1/4"
§ = 2 1/2” further information on request – weitere Information auf Wunsch - autre renseignement sur demande – informazioni su richiesta
Kg
FLOW RATES
NENNVOLUMENSTROM
Filter elements - Filterelemente - Elements filtrants - Elementi filtranti
FT
5
8
8
20
20
25
35
45
58
70
80
95
85
90
115
120
180
180
195
285
004
008
009
011
012
015
020
025
030
040
050
055
060
070
080
100
110
125
150
160
The reference fluid has a
kinematic viscosity of 30 cSt
and a density of 0,86 Kg/dm3
FC
8
12
12
25
25
30
40
50
70
80
95
105
100
110
155
160
210
210
230
320
FD
9
14
14
28
28
32
46
60
70
85
105
120
108
110
170
178
240
240
280
361
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
004
008
009
011
012
015
020
025
030
040
050
055
060
070
080
100
110
125
150
160
CD
15
20
20
35
35
40
55
65
84
100
120
140
125
150
200
205
300
300
380
450
DR
15
20
20
35
35
40
55
65
84
100
120
140
125
150
200
205
300
300
380
450
CV
17
23
23
40
40
45
60
70
90
105
130
150
135
160
210
215
320
320
410
500
FC
2,1
2,6
2,6
5,5
5,5
5,5
8,6
8,6
12
31,7
31,7
37,5
32
32
40,4
40,4
47
47
50,7
54,3
FD
2,3
2,9
2,9
6,2
6,2
6,2
9,5
9,5
13,3
35
35
40,9
35,2
35,2
44
44
52
52
56
60
FILTRATION EFFICIENCY
FILTERLEISTUNG
FINESSE FILTRANT
EFFICIENZA FILTRANTE
(MULTIPASS TEST ISO 4572)
MV
19
27
27
45
45
50
65
85
110
120
150
170
170
200
250
255
370
370
480
570
FV
3,5
4,5
4,5
9,4
9,4
9,4
14,1
14,1
19,7
51,7
51,7
61,3
52
52
66
66
76,7
76,7
82,7
88,7
CD
2,5
3
3
8,6
8,6
8,6
13,1
13,1
18,3
30,5
30,5
42,7
32
32
46
46
53,4
53,4
57,6
61,6
DR
2,3
2,8
2,8
8
8
8
12,4
12,4
17,3
28,7
28,7
38,8
29,2
29,2
41,8
41,8
48,3
48,3
52
56,8
CV
3,8
4,6
4,6
13,4
13,4
13,4
20,5
20,5
28,7
47,8
47,8
67,6
49,7
49,7
72,7
72,7
84,5
84,5
91,2
97,5
Type
Typ
Type
Tipo
FT
FC
FD
FV
CD
CV
03µ
06µ
12µ
25µ
10µ
25µ
Filter area
Filterfläche
Surface filtrante
Superficie filtrante
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
∆p
(bar)
MV
205
290
290
460
460
460
712
712
1200
1738
1738
2075
2380
2380
3430
3430
3800
4395
4816
5070
004
008
009
011
012
015
020
025
030
040
050
055
060
070
080
100
110
125
150
160
ßx Ratio
ßx Verhältnis
ß3
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
160
55
8
1,5
1
1
MN
25
35
35
55
55
65
85
110
142
160
185
200
250
270
325
330
465
465
570
670
(cm2)
Filter elements Elements filtrants
Filterelemente
Elementi filtranti
Type - Typ
Type - Tipo
VR
3,5
4,1
4,1
13
13
13
18,5
18,5
26
46
46
64,1
46,3
46,3
69
69
80,2
80,2
85
89,5
MS
20
30
30
50
50
60
80
100
130
150
180
200
240
260
310
315
450
450
560
650
Fluido di riferimento con viscosità
cinematica di 30 cSt
e densità di 0,86 Kg/ dm3
(g)ACFTD CAPACITE D'ACCUMULATION
∆p = 170 kPa
CAPACITÀ D'ACCUMULO
(1,7 bar)
Filter elements - Filterelemente - Elements filtrants - Elementi filtranti
FT
1,6
2
2
4,3
4,3
4,3
6,6
6,6
9,3
24
24
28,6
24,3
24,3
30,8
30,8
35,8
35,8
38,6
41,5
VR
17
23
23
40
40
45
60
70
90
105
130
150
135
160
210
215
320
320
410
500
Fluid de référence avec
viscosité de 30 cSt
et densité de 0,86 Kg/ dm3
Bezugsflüssigkeit mit
kinematischer Viskosität von 30 cSt
und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
DIRT HOLDING CAPACITY
SCHMUTZANSAMMLUNGSKAPAZITÄT
Type - Typ
Type - Tipo
FV
10
16
16
32
32
38
54
65
84
95
115
125
122
132
185
192
260
260
290
380
ß6
370
150
27
2,3
1,3
1
MS
205
290
290
460
460
460
712
712
1200
1738
1738
2075
2055
2055
2955
2955
3800
3780
4075
4600
MN
205
290
290
460
460
460
712
712
1200
1738
1738
2075
1740
1740
2485
2485
3800
3160
3430
4275
Rapport ßx
Rapporto ßx
ß12
1445
442
216
7,6
2,1
1,3
ß25
> 5000
> 5000
870
189
5
2
Technical data subject to variations without prior notice. 11/09
Type - Typ
Type - Tipo
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
RFM
DEBITS
PORTATE
(L/min) ∆p = 25 ÷ 35 kPa (0,25 ÷ 0,35 bar)
Scarica

AMF 1,2 MPa (12 bar)