FUNZIONAMENTO/FUNCTIONING
cablaggio in control 1 - Premendo il pulsante la luce si accende alla minima potenza in dimmerazione: premendo e tenendo
premuto il pulsante si raggiunge la massima potenza. Rilasciando il pulsante durante il ciclo di dimmerazione si sceglie il livello di luce desiderato.
cablaggio in control 2 - Il funzionamento è come sopra descritto, con l’ aggiunta del fatto che se il pulsante viene premuto a luce spenta per 3
secondi, si accende la luce di cortesia. Per spegnere la luce di cortesia è sufficiente premere nuovamente per 3 secondi il pulsante.
wiring control 1 - Pressing the button the light turns on at the minimum power dimming: pressing and holding the button maximum power
can be reached. Releasing the button during the dimming cycle the desired level of light can be chosen.
wiring Control 2 - Operation is as describe above, plus the fact that if the button is pressed for 3 seconds in light off, courtesy light
can be activated. To turn off the courtesy light just press the button once again for 3 seconds.
INSTALLAZIONE/INSTALLATION
apparecchio con predisposizione a quadro elettrico con supporti omega DIN 35.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
prima di effettuare operazioni di installazione e/o di manutenzione sugli apparati, scollegare la tensione di rete.
collegare la tensione di rete solo dopo aver terminato il cablaggio dei prodotti con l’apposito alimentatore.
rispettare le polarità in ingresso e in uscita dalla centralina.
ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO
USE AND MOUNTING ISTRUCTIONS
* seguire lo schema di collegamento allegato.
COLLEGAMENTO IN RETE CON SINCRONIZZATORE
collegare le seriali in parallelo tra loro rispettando i simboli, la centralina commuterà automaticamente in slave in presenza del dato seriale.
device destinated to media cabinet with omega brackets DIN 35
WIRING
disconnect the mains voltage before operations of installation and/or maintenance on the apparatus, .
don’t power up the unit until the complete wiring with the appropriate power supply
please take care of the input and output polarity from the control unit
* please follow the attached wiring diagram
NETWORKING WITH SYNCHRO
connect the serial port in parallel wiring with other units according to the symbols, the controller automatically turns
to slave in the presence of serial data
CONDIZIONI DI GARANZIA
Horizon S.r.l. garantisce che il prodotto sia privo di difetti di fabbricazione.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa lasciando impregiudicati i diritti dei consumatori previsti dalla Direttiva 99/44/CE così come recepita nei diversi
ordinamenti nazionali. Sono fatte salve altresì le altre inderogabili norme di legge.
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto ed è sancito dalla normativa vigente.
La garanzia è subordinata al riconoscimento del difetto come tale da Horizon S.r.l. o un rivenditore autorizzato.
Horizon S.r.l. si riserva il diritto di escludere il difetto dalla garanzia in mancanza di prove di acquisto o nel caso in cui siano fornite dall’acquirente informazioni
insufficienti o incompatibili con il prodotto.
APPLICAZIONE DELLA GARANZIA
In presenza di supposti difetti di fabbricazione il consumatore potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul prodotto o di uno dei suoi componenti rivolgendosi
direttamente al rivenditore autorizzato.
L’acquirente è tenuto a presentare la prova di acquisto al rivenditore autorizzato, consegnando unitamente una nota descrittiva della difettosità ovvero il prodotto
acquistato.
DECADENZA DELLA GARANZIA
I termini di garanzia decadono nei seguenti casi:
• Installazione non conforme alle normative in materia nonché alle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione relative al prodotto.
• Guasti e/o malfunzionamenti causati da incuria ovvero scariche elettriche e tensioni non conformi alle caratteristiche del prodotto descritte nelle istruzioni o
nelle etichette di riferimento, eventi naturali, utilizzo di accessori e/o materiali di consumo non idonei al dispositivo.
• Danni causati dall’utilizzo di prodotti chimici aggressivi per la pulizia del prodotto. A tale proposito Horizon S.r.l. raccomanda di consultare il sito internet
www.horizonfromspace.com per le informazioni necessarie alla cura e conservazione dei propri prodotti.
• Qualunque forma di manomissione del prodotto.
• Danni indipendenti da Horizon S.r.l.
CONDITIONS OF WARRANTY
Horizon S.r.l. ensures that the product is free of manufacturing defects.
The warranty is valid in Europe only saving consumers’ rights as by Directive 99/44/EC, as implemented in different national jurisdictions. Warranty is also
subject to other rules of law.
Warranty period begins from the date of purchase and it’s determined by the operating rules.
Guarantee is subjected to the recognition of defects by the Horizon Srl or an authorized reseller.
Horizon S.r.l. reserves the right to exclude defect warranty in absence of proof of purchase or in case of insufficient information provided by purchasers or
incompatible with the product.
APPLICATION OF THE WARRANTY
In presence of supposed defects the consumer can request the warranty on the product or on one of its components referring directly to the authorized reseller.
The buyer have to present the proof of purchase to the authorized reseller, along with a a note describing the defect of the item purchased or with the product
itself.
WARRANTY FORFEITURE
The warranty terms expire in the following cases:
• Installation not conform to legal concerning and to requirements for installation, use and maintenance of the product.
• Failures and / or malfunctions due negligence or caused by electric shocks and tensions not conform to the characteristics of the product described in the
instructions or reference labels, natural events, use of accessories and / or supplies that are not suitable to the device.
• Damage caused by aggressive chemical products used for cleaning. At this matters please refers the website www.horizonfromspace.com for informations
concerning care and preservation of the products.
• Any form of tampering of the product.
• Damages not directly referred to Horizon S.r.l.
TIPO/TYPE
CL-A-DIM
IP20
Collegamento seriale
serial connection
IN 1-10V
+ 1 -
+ 2 -
+ 3 -
+ 4 -
P1 P2
LED
CONTROL
CL-A-DIM
Interfaccia analogica 1-10V per controllo con sistema domotico.
La centrale commuta automaticamente con l’intervento del segnale 1-10V
Analogic interface 1-10V for control with domotic system
Apparatus change its own status depending of 1-10V signal
POWER
SERIAL
+ 24V -
-
A
B
CONTROL 1
CONTROL 2
P1
P2
10V
1- Ingresso 1-10 Dimmer
1- input 1-10 Dimmer
0
Master
COMMAND LOGIC CONTROLLO DIMMERAZIONE
V-DIM
pulsante
di test
test button
LED di segnalazione funzionamento:
1) BLU lampeggiante = test ok
2) FLASH VERDE = Test pulsante premuto
functioning status LED
1) flashing BLUE = test ok
2) flashing GREEN = test pressing button
P1 P2
LED
CONTROL
P1 P2
LED
CONTROL
P1 P2
LED
CONTROL
POWER LOGIC CONTROLLO
POWER
+ 24V -
SERIAL
-
A
B
CONTROL 1
CONTROL 2
P1
P2
IN 1-10V
+ 1 -
+ 2 -
+ 3 -
+ 4 -
P1 P2
LED
CONTROL
CL-A-DIM
POWER LOGIC CONTROLLO DIMMERAZIONE
MAX 32 Slave
V-DIM
POWER
+ 24V -
SERIAL
-
A
B
CONTROL 1
CONTROL 2
P1
P2
compreso
( non
not included )
POWER LOGIC CONTROLLO
POWER
+ 24V -
contatto NA
con luce di cortesia
NO contact
with courtesy light
SERIAL
-
A
B
CONTROL 1
CONTROL 2
P1
P2
cavi lunghi
max 20m
cable lenght
max 20mt
contatto NA
NO contact
seriale
serial
Massima lunghezza cavo seriale 100m
Utilizzare preferibilmente doppino twistato
maximum lenght for serial cable 100mt
use instead twisted pair cable
V-DIM
POWER LOGIC CONTROLLO
IN 24 VDC
alimentatore
power supply
220 VAC
POWER
+ 24V -
SERIAL
-
A
B
CONTROL 1
CONTROL 2
P1
P2
MAX 240W
Le centrali commutano automaticamente in Slave alla ricezione della seriale del Master
The apparatus switches automatically in slave status receiping Master serial signal
Scarica

CL-A-DIM - Horizon