ESG 1000
3-9
10 - 16
17 - 23
24 - 30
31 - 37
Konformitätserklärung
Im Sinne der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
und EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Hiermit erklären wir, dass das Produkt folgenden Bestimmungen entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Angewendete harmonisierte Normen:
Bemerkungen:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
Rhein-Nadel-Automation
--------------------------------Geschäftsführer
Jack Grevenstein
1. Technische Daten
1.1 Funktionsbeschreibung
Das kompakt aufgebaute Steuergerät kann alle RNA - Schwingantriebe bis zu einem Laststrom von 6 Ampere versorgen. Es ist für die Einzelaufstellung direkt am Schwingantrieb vorgesehen und vollkommen steckbar. Der Stellbereich
für das Potentiometer in der Frontplatte ist werksseitig an einem Referenzantrieb abgeglichen und gestattet das Einstellen der Ausgangsspannung von 40 bis 208 Volteff .
Der beleuchtete Wippschalter in der Frontplatte trennt das Steuergerät zweipolig vom Netz. Für häufigeres Schalten
oder den Betrieb mit einer übergeordneten Steuerung besteht die Möglichkeit der leistungslosen Abschaltung sowohl
mittels potentialfreien Kontaktes als auch mittels eines 16-30 VDC Spannungssignals. Der hierfür erforderliche Eingriff
in das Gerät ist unter Punkt 3.5, Freigabe der Funktion durch externe Komponenten, erläutert.
Der Sanftanlauf, ein zeitgeführtes Hochfahren der Leistung auf den eingestellten Wert nach dem Einschalten, ist auf
0,5 Sekunden festgelegt. Diese Zeit kann bei Bedarf im Gerät verändert werden.
1.2
Geltende Richtlinien und Normen
Das Steuergerät entspricht folgenden Bestimmungen:


EG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV - Richtlinie 2004/108/EG
Die geltenden Normen sind der Konformitätserklärung zu entnehmen.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000
3
27.03.2014
1.3
Technische Daten
Netzanschluss:
Ausgangsspannung:
Laststrom:
Sicherung:
Betriebsarten:
Betriebsartenumschaltung:
Funktionsfreigabe:
Freigabe durch externen Kontakt:
Freigabe durch externes 24 V Signal:
Sanftanlauf:
Schutzart:
Funkentstörung:
Maße:
2
230 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15%
oder
115 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15% , intern wählbar
40...208 Volt (eff.) einstellbar, (230 V Netz)
20...105 Volt (eff.) einstellbar, (115 V Netz)
max. 6 Amp.(eff)
Feinsicherung 5 x 20; 6,3 MT
1. symmetrischer Vollwellenbetrieb
(Schwingfrequenz = doppelte Netzfrequenz)
2. asymmetrischer Halbwellenbetrieb
(Schwingfrequenz = Netzfrequenz
Codierbrücke im Laststecker
wählbar mittels internen Jumpers
potentialfreier Schließer, Belastung ca. 6 mA
verpolsicherer Eingang, Pegel 16...30 VDC
Signalstrom bei 24 Volt ca. 8 mA
intern einstellbar, Standard ca. 0,5 sec.
IP 54
nach EMV – Richtlinien
104 x 213 x 153 (Breite x Höhe x Tiefe)
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise sollten in jedem Fall gelesen und verstanden werden. Ihre Beachtung sichert den Erhalt wertvollen Materials und vermeidet gesundheitliche Beeinträchtigungen.
Es muss sichergestellt sein, dass alle Personen, die mit diesem Steuergerät arbeiten, mit den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind und diese auch befolgen.
Das hier beschriebene Gerät ist ein Steuergerät zum Betrieb von RNA - Schwing - und Linearförderern. Die Grenzwerte der technischen Daten sind zu beachten.
Hinweis!
Diese Hand kennzeichnet Hinweise auf Tipps zur Bedienung des Steuergerätes.
Achtung!
Dieses Warndreieck kennzeichnet Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung dieser Warnung kann
schwerste Verletzungen oder Tod zur Folge haben!
Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen der Maschine/Anlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder
von unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln vorgenommen werden!
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine / Anlage beachten!
Die elektrische Ausrüstung einer Maschine / Anlage ist regelmäßig zu begutachten und zu prüfen.
Mängel, wie lose Verbindungen bzw. beschädigte Kabel, müssen sofort beseitigt werden!
Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass der Schutzleiter (PE) an der An-schlußstelle installiert
und intakt ist. Zur Schutzleiterprüfung dürfen nur dafür zugelassenen Prüfgeräte eingesetzt werden.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000
4
27.03.2014
3
Hinweise zur Inbetriebnahme
Bevor die Verbindung zum Netz hergestellt und das Steuergerät eingeschaltet wird, sind die folgenden
Punkte unbedingt zu prüfen:
 Ist das Steuergerät ordnungsgemäß und mit allen Schrauben verschlossen?
 Sind vorhandene Steckerarretierungen eingerastet / festgeschraubt?
 Sind alle Kabel und Durchführungen unversehrt?
 Ist die BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG sichergestellt?
 Stimmt die Netzspannungsangabe am Steuergerät mit dem örtlichen Netz überein?
 Stimmt die Netzfrequenzangabe am Schwingantrieb mit dem örtlichen Netz überein?
 Ist am Steuergerät die richtige Betriebsart eingestellt? (Hierzu Erläuterung Betriebsart)
Nur wenn alle obigen Fragen eindeutig mit Ja beantwortet werden können, sollte das Steuergerät in Betrieb genommen werden.
Bei Erstinbetriebnahmen oder Inbetriebnahmen nach Reparaturarbeiten oder Austausch von Steuergeräten / Schwingantrieben sollte vor dem Einschalten die minimalste Leistung am Steuergerät eingestellt sein.
Beim Hochfahren der Leistung ist dann auf die ordnungsgemäße Funktion zu achten.
3.1
Erläuterung zum Begriff BETRIEBSART
RNA - Schwingantriebe sind mechanische Feder-schwinger, die, je nach Gewicht und / oder Baugröße, auf eine
Schwingfrequenz nahe der Netzfrequenz justiert werden. Zwei Betriebsarten sind möglich:
1.
2.
Asymmetrischer Halbwellenbetrieb - der
Schwingantrieb arbeitet mit der
Netzfrequenz.
Symmetrischer Vollwellenbetrieb - der
Schwingantrieb arbeitet mit der doppelten
Netzfrequenz.
Daraus ergeben sich folgende Zusammenhänge für die Schwingfrequenz:
Netzfrequenz
Betriebsart 1
Betriebsart 2
50 Hz
60 Hz
Schwingfrequenz Schwingfrequenz
50 Hz = 3000
60 Hz = 3600
min-1
min-1
Schwingfrequenz Schwingfrequenz
100 Hz = 6000
120 Hz = 7200
min-1
min-1
An einem Netz mit 50 Hz können nur Schwingantriebe mit 50 Hz oder 100 Hz Schwingfrequenz betrieben werden, an
einem Netz mit 60 Hz dagegen nur Schwingantriebe mit
60 Hz oder 120 Hz Schwingfrequenz. Das Steuergerät
kann in beiden Betriebsarten arbeiten. Es muss jedoch in die richtige Betriebsart geschaltet werden. Die Netzfrequenz
ist für das Steuergerät ohne Belang.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
5
14.04.2014
3.2
Umschalten der Betriebsart
Die Wahl der Betriebsart erfolgt durch eine Codierung im Laststecker des Schwingantriebes. Eine Draht-brücke im
Stecker von Anschluss 3 auf 4 schaltet das Steuergerät in die Betriebsart 2= 100 oder 120 Hz. Fehlt diese Verbindung, arbeitet das Steuergerät in der Betriebsart 1= 50 oder 60 Hz.
Standardmäßig sind Schwingfördergeräte mit der richtigen Codierung im Stecker versehen. Als Hilfe für den Anwender hat die Kabelverschraubung am Anschlussstecker des Förderers verschiedene Farben als Kennung:
SCHWARZ für Betriebsart 1, 50 Hz oder 60 Hz,
GRAU für Betriebsart 2, 100 Hz oder 120 Hz.
3.3
Einstellen der minimalen oder maximalen Ausgangsspannung
Die Steuergeräte sind werksseitig an einem Referenz-Antrieb eingestellt worden. In Sonderfällen, oder nach Modifikationen kann eine Nachjustierung erforderlich sein. Dabei ist unbedingt zu beachten:
Die Ausgangsspannung kann nur bei angeschlossenem Schwingantrieb gemessen werden!
Das Messgerät muss für Echt-Effektivwert-Messung (True-RMS) ausgelegt sein, andere Messgeräte
zeigen Zufallswerte an. Der Laststecker muss eingesteckt sein, da im anderen Falle u. U. in der falschen
Betriebsart gemessen wird.
Da das Einstellen der Ausgangsspannung das Anlegen der Netzspannung erforderlich macht, ist der folgende Sicherheitshinweis sehr wichtig:
Die Versorgungsspannung nur mittels Sicherheitstrenntrafo einspeisen!
Die Messung ausschließlich in dafür zugelassenen Räumlichkeiten / Zonen durchführen! Diese Messung
erfordert den Ein-satz qualifizierten Fachpersonals. Nach der Messung ist das Steuergerät mit größter
Sorgfalt in den ursprünglichen Zustand zu bringen, da sonst die Serienfreigabe erlischt!
Wichtig ist noch der Hinweis, dass die Einsteller für die Ausgangsspannung nicht rückwirkungsfrei gegeneinander
sind. Das bedeutet, dass bei einer Veränderung der Maximalspannung die Minimalspannung geringfügig mitverändert
wird - und umgekehrt. Das bedeutet u.U. ein mehrmaliges Verstellen beider Trimmpotis.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
6
14.04.2014
3.4
Umstellen auf eine andere Netzspannung
Das Steuergerät kann sowohl an 230 V, 50/60 Hz als auch an 115 V, 50/60 Hz betrieben werden, muss aber auf diese Spannung umgestellt werden,
Umstellen von 230V auf 115V:
Gerät vom Netz trennen, rechte Geräteseite öffnen. Schalter umschalten und Seitenwand schließen, Probelauf. Eventuell ist UMAX neu einzujustieren.
( Siehe Lageplan der Einstellelemente Bild 3 )
3.5
Freigabe der Funktion durch externe Komponenten
Die Standardeinrichtung des Steuergerätes sieht vor, dass der Schwingantrieb startet, wenn der Netzschalter eingeschaltet wird. Soll das Steuergerät ohne Netz-trennung im Start - Stopp - Betrieb arbeiten, ist das Steuergerät unter
Beachtung der oben angeführten Sicherheitshinweise zu öffnen und der Jumper S1 umstecken, siehe Lageplan Bild 3
Den Blindstopfen an der Seite des Gehäuses entfernen und eine Kabelverschraubung M 16 mit Zugentlastung einbauen, hier wird das Kabel für die Freigabe durchgeführt. Die Freigabe erfolgt auf zwei mögliche Arten:
Freigabe durch einen Kontakt.
Diese einfache, kostengünstige Lösung arbeitet so, dass ein Kontakt durch Schließen das Steuergerät freigibt und der
Schwingantrieb arbeitet. Der Anschluss erfolgt an den Klemmen 33 - 34. Dabei sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
 Der Anschluss ist netzspannungsbehaftet! Kabeltyp und - Farbe, Isolationsvorschriften sind zu beachten, der Kontakt muss selbstverständlich potentialfrei sein.
 Das Kabel muss ab einer Kabellänge von 2 m abgeschirmt sein, der Schirm liegt einseitig am Steuergerät auf dem
Schutzleiter.
 Die Kabellänge sollte 5 Meter nicht überschreiten.
 Das Kabel darf nicht in unmittelbarer Nachbarschaft zu energiereichen Schalteinrichtungen oder starken Störfeldern installiert sein.
Freigabe durch ein Spannungssignal.
Der Anschluss erfolgt an den Klemmen 31 ( GND) und der Klemme 32 ( + 24 VDC.) Der Antrieb startet, wenn ein
Signal zwischen 10 und 30 Volt Gleichstrom in richtiger Polung anliegt. Der Eingang ist gegen Falschpolung geschützt. Der Einsatz eines Optokopplers im Steuergerät macht den Eingang potentialfrei und gestattet die Installation
mit unabgeschirmten Kabeln nahezu beliebiger Längen. Auch hier sollten energiereiche Einstreuungen vermieden
werden.
3.6
Ändern der Sanftanlaufzeit
Der Sanftanlauf, das zeitgeführte Hochlaufen der Leistung auf den eingestellten Wert, ist ein wirksamer Schutz für
den Schwingantrieb gegen das Anschlagen der Arbeitsmagnete. Bei kleinen Schwingantrieben, die mit hohen Taktraten starten, ist die Standardzeit nicht unbedingt erforderlich, hindert sogar den Arbeitsfluss. Am Trimmer SANFTANLAUF ist die Hochlaufzeit einstellbar. Da auch für diese Änderung das Gehäuse geöffnet werden muss, sind die oben
angeführten Sicherheitshinweise zu beachten.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
7
14.04.2014
4.
Lageplan der Bedienelemente auf der Platine
Bild 3
ESG
1000
ESG
1000
Potentiometer
Pos. 59
10kOhm
X1
33 34
Externe Spannung
24 V, DC
S1
Erläuterung
Umschalter
110 V - 230 V Netzspannung
Freigabe extern,
1
S1
Externer Kontakt
31 32
Freigabe
Kürzel
S0
Netzkabel Pos. 80
2
LP 1334
6
5
4
3
NetzschalterPos. 52
Erdung
Gehäuse
9
X8 X18
8
7
X16
Detail B
Ausgangsteckdose Pos.
50+51
Ausgangsstec kdose
Pos. 50 + 51
3
4 1
2
PE
Bei einem Wechsel der Sicherung ist unbedingt der vorgegebene Wert von M 6,3 A . zu
verwenden.
Eine zu groß bemessene Sicherung führt zur Zerstörung des Steuergerätes
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
8
14.04.2014
5.
Maßzeichnung
6
Anschlussschaltbild
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
9
14.04.2014
Declaration of conformity
as defined by
Low voltage directive 2006/95/CE
and EMC directive 2004/108/CE
Herewith we declare that the product complies with the following provisions:
Low voltage directive 2006/95/CE
EMC directive 2004/108/CE
applied harmonized standards:
remarks:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
Rhein-Nadel-Automation
-------------------------------Managing Director
Jack Grevenstein
1
Technical data
1.1 Functional description
The compact design of the control unit can supply all RNA-control units up to a load current of 6 ampere. It is intended
for individual installation directly at the oscillating drive and completely pluggable. The correcting range for the potentiometer in the front plate has been adjusted in the factory at a reference drive and allows the adjustment of the output
voltage from 40 to 280 volteff .
The illuminated rocking switch in the front plate separates the control unit with 2 poles from the mains. For frequent
switching or operation with a superordinated control unit there is the possibility of wattless disconnection by means a
potential-free contact as well as by 16-30VDC voltage signal. The intervention into the device necessary for that is described under point 3.5, Release of the function by external components.
The soft start, a time-controlled bringing-up of power to the adjusted value after switching on, is fixed with approx. 0.5
seconds. If necessary this time can be changed in the device.
1.2
EC - Conformity
The control device corresponds to the following regulations:
Low voltage directive 2006/95/CE
EMC directive 2004/108/CE
Applied harmonized standards:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
The control device corresponds also to the UL/CSA regulations.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
10
14.04.2014
1.3
Technical data
Mains connection: 230 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15%
or
115 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15% , internally selectable
Output voltage: 40...208 Volt (eff.) adjustable, (230 V mains)
20...105 Volt (eff.) adjustable, (115 V mains)
Load current: max. 6 Amp.(eff)
Safety fuse: Fine-wire fuse 5 x 20; 6,3 MT time-lag
Operating modes: 1. symmetric full wave operation
(oscillating frequency = double mains frequency)
2. asymmetric half wave operation
(oscillating frequency = mains frequency
Operating mode selection: Encoding bridge in the load plug
Function release: selectable by internal jumpers
Release by external contact:: potential-free make contact, load approx. 6 mA
Release by external signal: Reverse battery protected input, level 16...30 VDC
at 24 Volt approx. 8 mA
Soft start: internally adjustable, standard approx.. 0,5 sec.
Insulation type: IP 54
Radio interference suppression: according to EMV - regulations
Dimensions: 104 x 213 x 153 (width x height x depth)
2
Safety notes
The safety notes shall in any case be read and understood. Their observance secures the conservation of valuable
material and avoids health impairment.
The symbol of the pointing hand is shown in these operating instructions at points, which must be
particularly observed, so that recommendations, regulations, notes and the correct procedure of
work can be observed, as well as damage and destruction of the machine and/or other equipment
parts is avoided.
Electric danger, eg. at work under voltage
Work at electrical equipment of the machine/equipment may only be carried out by a qualified electrician or by trained personnel under direction and supervision of a qualified electrician according to the
electronic regulations!
All safety and danger notes at the machine / equipment must be observed!!
The electrical equipment of a machine / equipment must be examined regularly. Faults, eg. loose connections or damaged cables, must be eliminated immediately!
Before opening the device unplug the power plug!
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
11
14.04.2014
3
Information for starting.
Before the mains connection is made and the control unit is switched on, the following points must in any
case be checked:
 Is the control unit closed properly and with all screws?
 Are the existing plug fixing devices locked into place/screwed down?
 Are all cables and ducts undamaged?
 Is the INTENDED USE guaranteed?
 Does the mains voltage indication comply with the local power supply network?
 Does the mains frequency indication at the oscillating drive comply with the local power supply network?
 Is the correct operating mode set at the control unit? (on that read explanation operating mode)
Only if all above mentioned questions can be answered with yes, the control unit can be put into operation.
At initial starts or starts after repair work or exchange of control units/oscillating drives the minimum output
should be set at the control unit before switching on the device. When bringing up the output it must be
taken care for correct function.
3.1
Explanations on the term OPERATING MODE
RNA - Oscillating drives are mechanical spring vibrators, which, according to weight and/or size, are adjusted to an
oscillating frequency near the mains frequency. Two operating modes are possible:
1. Asymmetrical half-wave operation - the oscillating
drive operates with mains frequency.
2. Symmetrical full-wave operation - the oscillating
drive operates with double mains frequency.
From that the following details result for the oscillating frequency:
Mains frequency
Operating
mode 1
Operating
mode 2
50 Hz
60 Hz
Oscillating freOscillating frequency50 Hz =
quency 60 Hz =
3000 min-1
3600 min-1
Oscillating freOscillating frequency 100 Hz = quency 120 Hz =
6000 min-1
7200 min-1
At a mains with 50 Hz only oscillating drives with 50 Hz or 100 Hz oscillating frequency can be operated, at a mains
with 60 Hz, however, only oscillating drives with 60 H7 or 120 Hz oscilllating frequency. The control unit can operate in
both operating modes. It must, however, be switched into the correct operating mode. The mains frequency is of no
importance for the control unit.
Threaded fitting M20
grey –2, 100 Hz oscillation
frequency
black –1, 50 Hz oscillation
frequency
metal-EMV-threaded fitting
for frequency regulated devices
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
12
14.04.2014
3.2
Switching over to a different mains voltage
The selection of the operating mode takes place by entering a code into the load plug of the oscillating drive. A jumper
in the plug from connection 3 to 4 switches the control unit into operating mode 2: 100 or 120 Hz. If this connection is
missing, the control unit operates in the operating mode 1: 50 or 60 Hz.
As a standard oscillating transport units are provided with the correct code in the plug. To assist the user, the threaded
cable fitting has distinguishing colours on the connector jack for better recognition
BLACK for operating mode 1, 50 Hz or 60 Hz, GREY for operating mode 2, 100 Hz or 120 Hz.
3.3
Setting the minimum and maximum output voltage
The control units have been adjusted in the factory at a reference drive. In special cases or after modifications a readjustment may become necessary. Here it must in any case be observed:
The output voltage can only be measured with an oscillating drive being connected!
The measuring device must be designed for real effective measurement. (True-RMS), other measuring
devices indicate random values. The load plug must be plugged in, as otherwise the measurement possibly takes place in the wrong measuring mode.
As the adjustment of the output voltage requires feeding of the mains voltage, the following safety note is very important:
Feed the supply voltage only by means of a safety transformer ! Carry out the measurements in the
rooms/zones permitted for that. This measurement requires the employment of qualified professionals. After the measuremtn the control device must be put back into the original condition, as otherwise the release of series is stopped!
Important is the remark that the adjusting devices for the output voltage are not reactionless towards each other. I. e.
that at a change of the maximum voltage the minimum voltage is slightly changed as well - and vice versa. That possibly means a repeated adjustment of both trimming potentiometers.
3.4
Switching over to a different mains voltage
The control unit can be operated at 230 V, 50/60 Hz as well as at 115 V, 50/60 Hz, must, however, be switched over
to this voltage ,
Changing from 230V to 115V:
Take the plug out of the electrical socket and open the device on the right side. Toggle the switch and close the side
of the device. Test run. UMAX may have to be re-adjusted.
(See the layout plan for the adjustable parts, figure 3)
3.5
Releasing the function by external components
The standard adjustment of the control unit provides that the oscillating drive starts, when the mains switch is switched
on. Should it be preferred that the control unit work in start-stop operation, then the control unit should be opened —
observing all of the precautionary measures listed above — and the jumper S1 re-plugged; see layout plan, figure 3.
Remove the dummy plugs on the side of the casing and install a threaded cable fitting M16 with strain-relief; the cable
will be fed through here for release. Release is achieved in two possible ways:
Release by a contact
This simple, cost-efficient solution works in a way that the control unit is released by making the contact and the oscillating drive operates. The connection is made at the terminals 33 - 34. Some points should be observed:
 The connection is fed with mains voltage! Cable type and colour, insulation regulations must be observed, the contact must of course be potential-free.
 Starting at 2 m and above, the cable must be shielded; the shielding is situated on one side of the control unit on
the protective earth conductor.
 The cable length should not exceed 5 meter.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
13
14.04.2014
 The cable may not be installed in immediate neighbourhood to high-energy switching equipments or strong interference fields.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
14
14.04.2014
3.6
Canging the soft start time
The soft start, the time-controlled bringing up of the output to the adjusted value is an effective protection for the oscillating drive against magnet impacts. At small oscillating drives, which start with high cycle times, the standard time is
not necessary in any case, it does even impede the production flow. At the trimmer SOFT START the run-up time can
be adjusted. As the case must be opened for this change as well, the safety notes mentioned above should be oberserved.
4.
Plan showing the position of the operating elements on the boards
Potentiometer
Pos. 59
Token
ESG 1000
S0
10kOhm
Release
External contact
33 34
X1
Switch
110 V – 230 V
Electric voltage
External release
ExternalFreigabe
voltage
24 V. DC
Externer Kontakt
Electric cable Pos. 80
Externe Spannung
Electric switch
24 V,Pos.
DC
52
1
31 32
S1
S1
Commentasy
Netzkabel Pos. 80
2
LP 1334
6
5
4
3
NetzschalterPos. 52
Casing ground
Detail B
9
X8 X18
8
7
X16
Erdung
Gehäuse
Detail B
Exit xocket
3 4 1 2 PE
Pos.
50 + 51 kdose
Ausgangsstec
Pos. 50 + 51
When replacing the fuse the preset value of M 6,3 A is to be used in any case. A fuse which is rated
too high can lead to breakage of the conrol unit.
Release by voltage signal
The connection is done on the fasteners 31 (GND) and 32 (+24 VDC). The drive starts, when a signal is fed between
10 and 30 volt direct current in correct polarity. The input is protected against faulty polarity. The use of an optocoupler
in the control unit makes the input potential-free and allows the installation with unscreened cables of nearly any
length. Here too high-energy interferences should be avoided.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
15
14.04.2014
5.
Scale Drawing
6.
Connecting Diagram
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
16
14.04.2014
Déclaration de conformité
Conformément aux
Directives basse tension 2006/95/CE
Et Directive CEM 2004/108/CE
Par la présente déclare que le produit correspond aux prescription des:
Directive basse tension 2006/95/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Normes harmonisées utilisées:
Remarques:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
Rhein-Nadel-Automation
-------------------------------Directeur Générale
Jack Grevenstein
1.1 Description du fonctionnement
L'instrument de commande compact peut alimenter tous les entraînements par oscillations RNA jusqu'à un courant
sous charge de 6 ampères. Il est conçu pour être monté indépendamment, directement sur l'entraînement par oscillations, et peut être complètement enfiché. La plage de réglage du potentiomètre situé sur la plaque avant est ajusté à
un entraînement de référence en usine et la tension de sortie peut être réglée de 40 à 208 Volteff .
Le commutateur à bascule illuminé de la plaque frontale sépare l'instrument de commande à 2 pôles du secteur. Pour
le cas de commutations plus fréquentes ou d'un fonctionnement avec une commande de hiérarchie supérieure, existe
la possibilité d'une mise hors service sans puissance aussi bien à l'aide d'un contact sans potentiel que d'un signal de
tension 16-30VDC. La manipulation à faire dans l'appareil est expliquée au point 3.5, Libération de la fonction par
des composants externes.
Le démarrage en douceur, à savoir une montée progressive de la puissance jusqu'à la valeur réglée après la mise en
marche, est fixé à environ 0,5 secondes. En cas de besoin, ce temps peut être modifié dans l'instrument.
1.2
Conformité CEE
L'instrument de commande correspond aux dispositions suivantes:
Directive basse tension 2006/95/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Normes harmonisées appliquées:
DIN EN 60204, T.1
EN 60439-1
L'instrument de commande correspond aussi aux dispositions UL/CSA
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
17
14.04.2014
1.3
Données techniques
Raccordement au secteur:
Tension de sortie
Courant sous charge:
Fusible:
Modes de fonctionnement:
Changement de mode de fonctionnement:
Libération de la fonction:
Libération par un contact externe
Libération par un signal externe:
Démarrage en douceur:
Type de protection:
Déparasitage:
Dimensions:
2
230 volts CA, 50/60 Hz, +10 -15%
ou
115 volts CA, 50/60 Hz, +10 -15% , sélection interne
ajustable de 40 à 208 volts (eff.), (230 V secteur)
ajustable de 20 à 105 volts (eff.), (115 V secteur)
max. 6 amp.(eff)
fusible pour faible intensité 5 x 20; 6,3 MT lent
1. fonctionnement symétrique à ondes pleines
(fréquence d'oscillations = double fréquence secteur)
2. fonctionnement asymétrique demi-onde
(fréquence d'oscillations = fréquence secteur
pont de codage dans le connecteur de puissance
au choix par le biais de ponts internes
relais n.o. sans potentiel, charge 6 mA
entrée irréversible, réglable de 16 à 30 V CC
courant de signaux à 24 volts env. 8 mA
réglable de manière interne, standard env. 0,5 sec.
IP 54
selon les directives EMV
104 x 213 x 153 (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doivent absolument être lues et comprises. De votre attention dépend le maintien d'un matériel en bon état et la garantie de votre santé.
Le symbole représentant la main pointée est placée aux endroits de ce mode d'emploi, auxquels
une attention particulière doit être portée, pour que les directives, les réglementations, les instructions et le bon déroulement des travaux soient respectés, et pour que soient évités des dommages ou une panne de la machine et/ou d'autres pièces d'installations.
Danger électrique,
par exemple lors de travaux sous tension.
Les travaux sur les équipements électriques de la machine/l'installation ne peuvent être entrepris que
par un électricien spécialisé ou des personnes formées selon les règles sous la direction et le contrôle
d'un électricien!
Respecter toutes les consignes de sécurité et les avertissements contre les dangers apposés sur la
machine/l'installation!
L'équipement électrique d'une machine/installation doit être régulièrement contrôlé et testé. Les défauts, tout comme les mauvais raccordements ou les câbles endommagés doivent être réparés immédiatement!
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la prise secteur!
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
18
14.04.2014
3
Informations sur la mise en service.
Avant que l'appareil de commande ne soit branché au secteur et mis en marche, veuillez impérativement
vérifier les points suivants:
 L'appareil de commande est-il fermé et vissé correctement?
 Est-ce que les fiches existantes sont bien enclenchées / vissées?
 Tous les câbles et conduits sont-ils intacts?
 L'APPAREIL EST-IL EMPLOYE EN CONFORMITE A SA CONCEPTION?
 L'indication de la tension secteur de l'appareil de commande est-elle conforme à celle de votre réseau
local?
 L'indication de la fréquence secteur sur l'entraînement à oscillations est-elle conforme à celle de votre
réseau local?
 Est-ce que le mode de fonctionnement correct a été réglé sur l'appareil de commande? (A ce sujet,
voir l'explication sur le mode de fonctionnement)
Ne mettre en marche l'appareil de commande que si Oui peut être répondu à toutes les questions ci-dessus.
Lors des premières mises en service ou des mises en service effectuées après des travaux de réparation
ou de remplacement d'appareils de commande / d'entraînements par oscillations, démarrer l'appareil de
commande à la puissance minimale. Lorsqu'ensuite la puissance est élevée, veiller à ce que le fonctionnement soit correct.
3.1
Explications sur la notion de MODE DE FONCTIONNEMENT
Les entraînements par oscillations de type RNA sont des oscillateurs à ressort mécanique, qui sont réglés sur une
fréquence d'oscillations proche de la fréquence secteur, en fonction du poids et / ou des dimensions. Il existe deux
modes de fonctionnement possibles:
1. Un fonctionnement asymétrique demi-onde - l'entraînement par oscillations fonctionne avec/sur la fréquence secteur.
2. Un fonctionnement symétrique à ondes pleines - l'entraînement par oscillations fonctionne avec/sur la double fréquence secteur.
Il en résulte les rapports suivants pour la fréquence d'oscillations:
Fréquence secteur
Mode de fonc. 1
Mode de fonc. 2
50 Hz
60 Hz
Fréquence d'os- Fréquence d'oscillations 50 Hz = cillations 60 Hz =
3000 min-1
3600 min-1
Fréquence d'os- Fréquence d'oscillations 100 Hz cillations 120 Hz
= 6000 min-1
= 7200 min-1
Pour une fréquence secteur de 50 Hz, seuls des entraînements par oscillations de 50 Hz ou de 100 Hz peuvent être
employés; sur un secteur de 60 Hz par contre, seuls des entraînements par oscillations de 60 Hz ou 120 Hz. L'appareil de commande peut fonctionner dans les deux modes. Veiller cependant à le brancher sur le mode de fonctionnement correct. La fréquence secteur est sans importance pour l’appareil de commande.
Vissage M20
Gris-2 fréquence de vibration 100 Hz
Noir-1 fréquence de vibration 50 Hz
Vissage de métal EMV pour les appareils
réglés sur la fréquence
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
19
14.04.2014
3.2
Choix du mode de fonctionnement
Le choix du mode de fonctionnement s'effectue par un codage dans le connecteur de puissance de l'entraînement par
oscillations. Un pont sur les bornes 3 à 4 du connecteur permet de commuter l'appareil de commande au mode de
fonctionnement 2: 100 ou 120 Hz. Si ce pont n'existe pas, l'appareil de commande fonctionne dans le mode 1: 50 ou
60 Hz.
Normalement, le bon codage a été réglé dans le connecteur des appareils fonctionnant par oscillations. En guise
d’aide à l’utilisateur, le vissage du câble est indiqué en plusieurs couleurs sur la fiche de raccordement de l’extracteur.
NOIR pour le mode de fonctionnement 1, 50 Hz ou 60 Hz,
GRIS pour le mode de fonctionnement 2, 100 Hz ou 120 Hz.
3.3
Réglage de la tension de sortie minimale ou maximale
Les appareils de commande ont été réglés sur un entraînement de référence à l'usine. Pour les cas particuliers, ou
après modifications, un ajustement postérieur peut s'avérer nécessaire. Faire absolument attention aux points suivants:
La tension de sortie ne peut être mesurée que lorsque l'entraînement par oscillations est connecté!
L'instrument de mesure doit être du type de mesure de la tension efficace (True-RMS); les autres instruments de mesure n'indiquent que des valeurs aléatoires. Le connecteur de puissance doit être branché,
faute de quoi la mesure pourrait être effectuée dans le mauvais mode de fonctionnement.
Sachant que le réglage de la tension de sortie rend nécessaire la présence de la tension secteur, la consigne de sécurité suivante est très importante:
Utiliser impérativement un transformateur d'isolation!
N'effectuer de mesure qu'aux endroits / que dans les zones autorisés! Cette mesure requiert un personnel
spécialisé qualifié. Après la mesure, l'appareil de mesure doit être remis dans son état initial avec le plus
grand soit, faute de quoi la série n'est plus autorisée!
Ne pas négliger également le fait que les dispositifs de réglage de la tension de sortie ne sont pas exempts de rétroaction. Cela signifie qu'en cas de modification de la tension maximale, la tension minimale peut être légèrement
modifiée également - et vice versa. Cela signifie donc, le cas échéant, que plusieurs réglages des deux potentiomètres-trimmer sont nécessaires.
3.4
Passage sur une autre tension secteur
L'appareil de commande peut être utilisé aussi bien sur 230 V, 50/60 Hz que sur 115 V, 50/60 Hz, mais il faut alors le
régler sur cette nouvelle tension,
Passer de 230V à 115V:
Mettez l’appareil hors circuit, ouvrez le côté droit de l’appareil. Branchez l’adaptateur secteur et fermez le côté latéral,
fonctionnement d’essai. Vous devez éventuellement régler de nouveau UMAX.
(Voir le plan des éléments à régler sur la figuration 3)
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
20
14.04.2014
3.5
Libération du fonctionnement par des composants externes
Dans le réglage standard de l'appareil de commande l'entraînement par oscillations démarre lorsque le commutateursecteur est branché. Si l’appareil de commande doit être mis en service en mode de fonctionnement Démarrage - Arrêt, sans être isolé du réseau, celui-ci doit être ouvert tout en observant les indications de sécurité énumérées ci haut et le cavalier doit être placé comme sur S1, voir le plan et la figuration 3. Retirez le bouchon sur le côté du boîtier
et installez un vissage de câble M 16 avec une décharge de force de traction, le câble est utilisé ici pour le déblocage.
Le déblocage peut se faire de deux manières:
Libération par un contact.
Cette solution simple et économique consiste à libérer l'appareil de commande et à faire fonctionner l'entraînement
par oscillations en fermant un contact. La connexion se fait aux bornes 33 - 34. Quelques points doivent retenir votre
attention:
 La borne est vive! Veiller au type de câble et à sa couleur, aux instructions d'isolation; bien entendu le contact doit
être sans potentiel.
 Le câble doit être protégé à partir de 2 mètres de longueur, la protection se trouve sur un seul côté de l’appareil de
commande, sur la prise de terre.
 La longueur du câble ne doit pas dépasser 5 mètres.
 Le câble ne doit pas être installé à proximité directe de dispositifs de commutation à forte énergie ou de forts
champs de perturbations.
Libération par un signal de tension.
Le raccordement se fait sur les serre-fils 31 (GND) et le serre-fil 32 (+ 24 VDC.).
L'entraînement démarre lorsqu'un signal entre 10 et 30 volts c.c. de polarité correcte est présente. L'entrée est
protégée contre une fausse polarité. L'utilisation d'un coupleur opto-électronique dans l'appareil de commande
crée une entrée sans potentiel et autorise une installation avec des câbles non isolés de n'importe quelle longueur.
Ici également, les perturbations énergétiques doivent être évitées.
3.6
Changement du temps de démarrage en douceur
Le démarrage en douceur, c'est-à-dire la montée progressive de la puissance jusqu'à la valeur réglée, constitue une
protection efficace de l'entraînement par oscillations contre les impacts des aimants. Pour les petits entraînements par
oscillations, qui démarrent avec un nombre de cycles élevé, le temps standard n'est pas nécessairement requis, il
gêne même le circuit de production. Au niveau du trimmer SANFTANL. le temps de montée peut être réglé. Etant
donné qu'également pour cette manipulation, le boîtier doit être ouvert, les consignes de sécurité mentionnées cidessus doivent être respectées.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
21
14.04.2014
4. Tracé des éléments de commande sur les platines
Potentiometer
Potentiomètre
pos. 59
Pos. 59
ESG 1000
10kOhm
33 34
X1
31 32
S1
Déblocage
Freiga be
Contact externe
Externer Konta kt
Courant externe
24 V. Externe
DC
Spa nnung
24 V, DC
1
Câble de réseau pos. 80
Netzka belPos. 80
2
LP 1334
Commutateur de réseau pos. 52
Sigle
S0
6
5
4
3
Netzscha lterPos. 52
8
9
X8 X18
Prise de courant
3
deAusga
sortiengssteckdose
pos. 50 +
51 Pos. 50 + 51
5
S1
7
X16
4 1
2
Le Bôitier de la
prise Erdung
de terrre
Gehäuse
DetailDeta
B il B
Commentaire
Convertisseur
Courant
110 V – 230 V
Déblocage sur la zone
externe
PE
Dessin coté
En cas de changement de fusible, utiliser impérativement un fusible de même valeur de M 6,3 A lent. Un
disjoncteur de dimension trop large peut détruire l’appareil de commande
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
22
14.04.2014
6
Plan des connexions
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA ESG1000 FR
23
14.04.2014
Dichiarazione di conformita
Ai sensi delle
Direttiva bassa tenzione 2006/95/CE
E Direttiva CEM 2004/108/CE
Si dichiara che la:che il prodotto e conforme alle seguenti disposizioni pertinenti:
Direttiva bassa tenzione 2006/95/CE
Direttiva CEM 2004/108/CE
Norme armonizzate applicate in particolare:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
Rimarchi:
Rhein-Nadel-Automation
-------------------------------Direttore Generale
Jack Grevenstein
1.1 Descrizione del funzionamento
L’apparecchio di comando costruito in modo compatto è in grado di alimentare tutti i vibrotrasportatori RNA fino ad
una corrente di carico di 6 Ampere. È previsto per l’installazione separata direttamente al vibrotras-portatore ed è
completamente innestabile. Il campo di regolazione per il potenziometro nel pannello frontale è stato regolato dalla
Fabbrica mediante un comando di riferimento e permette di regolare la tensione di uscita da 40 a 208 Volteff .
L’interruttore illuminato a bilico nel pannello frontale separa l’apparecchio di comando a 2 poli dalla rete. In caso di
commutazione frequente o esercizio con un comando superiore esiste la possibilità del disinserimento a potenza zero
mediante contatto oppure mediante segnale di tensione 16-30VDC. L’intervento necessario è spiegato sotto il punto
3.5, Scatto della funzione mediante componenti esterni.
L’avviamento progressivo, l’aumento temporizzato della potenza fino al valore preregolato dopo l’inserimento, è regolato a circa 0,5 secondi. È possibile cambiare tale durata in caso di bisogno.
1.2
Conformità CE
L’apparecchio di comando corrisponde alle seguenti norme:
Direttiva bassa tenzione 2006/95/CE
Direttiva CEM 2004/108/CE
Applicate norme armonizzate:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
L’apparecchio di comando corrisponde anche alle norme UL/CSA.
1.3
Dati tecnici
Allacciamento alla rete:
Tensione di uscita:
Corrente di carico:
Fusibile:
Modi d’esercizio:
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
230 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15%
oppure
115 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15% , da selezionare internamente
40...208 Volt (eff.) regolabile, (rete di 230 V)
20...105 Volt (eff.) regolabile, (rete di 115 V)
max. 6 Amp.(eff)
Fusibile per correnti deboli 5 x 20; 6,3 MT ritardato
1. Esercizio simmetrico ad onda intera
(frequenza vibrante = doppia frequenza di rete)
24
27.03.2014
Commutazione del modo d’esercizio:
Scatto della funzione:
Scatto mediante contatto esterno:
Scatto mediante segnale esterno:
Avviamento progressivo:
Tipo di protezione:
Schermatura contro i radiodisturbi:
Dimensioni:
2
2. Esercizio asimmetrico a semionda
(frequenza vibrante = frequenza di rete)
Ponticello codificato nella spina sotto carico
da selezionare mediante cavallotto interno
Contatto di chiusura a potenziale zero, carico ca. 6 mA
Entrata protetta contro inversione di polarità, livello 16...30 VDC
Corrente segnale con 24 Volt ca 8 mA
regolabile internamente, standard ca. 0,5 sec.
IP 54
secondo le direttive per compatibilità elettromagnetica
104 x 213 x 153 (larghezza x altezza x profondità)
230 Volt AC, 50/60 Hz, +10 -15%
oppure
Indicazioni di sicurezza
È assolutamente necessario leggere e comprendere completamente le indicazioni di sicurezza. La loro osservanza
assicura la manutenzione di materiali preziosi ed evita influenze nocive sulla salute.
Pericolo elettrico,
per esempio in caso di lavori sotto tensione
Il simbolo della mano contrassegna le parti dell presenti istruzioni per l’uso che devono essere osservate particolarmente per rispettare le norme, prescrizioni, indi-cazioni e lo svolgimento corretto
dei lavori e per evitare il danneggiamento o la distruzione della macchina e/o di altre parti
dell’impianto.
I lavori sui dispositivi elettrici della macchina/dell’impianto devono essere eseguiti secondo le regole
elettrotecniche soltanto da uno specialista elettricista oppure da persone istruite sotto la guida ed il controllo di uno specialista elettricista.
Osservare tutte le indicazioni di sicurezza e pericolo sulla macchina / sull’impianto!
L’equipaggiamento elettrico della macchina/dell’impianto deve essere esaminato e controllato regolarmente. Eliminare immediatamente eventuali difetti come per es. collegamenti lenti o cavi danneggiati!
Staccare la spina principale prima dell’apertura dell’apparecchio!
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
25
27.03.2014
3
Indicazioni per la messa in funzione
Prima che l’apparecchio di comando sia
allacciato alla rete e venga inserito è assolutamente necessario controllare i seguenti punti:
 L’apparecchio di comando è chiuso in modo
prescritto, e tutte le viti sono avvitate?
 Gli arresti spina esistenti sono innestati / avvitati?
 Tutti i cavi ed isolatori passanti sono intatti?
 L’IMPIEGO IN CONFORMITÀ ALLA
DETERMINAZIONE è garantito?
 L’indicazione della tensione di rete sull’
apparecchio di comando corrisponde alla
rete locale?
 L’indicazione della frequenza di rete sul
vibrotrasportatore corrisponde alla rete locale?
 È stato regolato il corretto modo d’esercizio
sull’apparecchio di comando? (Vedere la
spiegazione del modo d’esercizio)
Tutte le risposte alle domande sopra elencate devono essere assolutamente affermative prima di mettere
l’apparecchio di comando in funzione.
In caso della prima messa in funzione, della messa in funzione dopo lavori di reparazione o della sostituzione degli apparecchi di comando / vibrotrasportatori, l’apparecchio di comando dovrebbe essere regolato
a potenza minima prima dell’inserimento. Fare attenzione che durante il seguito aumento della potenza
l’apparecchio funzioni regolarmente.
3.1
Spiegazione del concetto MODO
D’ESERCIZIO
I vibrotrasportatori RNA sono sistemi vibranti meccanici a balestre che vengono regolati, a seconda del peso e/o delle
dimensioni, ad una frequenza vibrante vicino alla frequenza della rete. Due modi d’esercizio sono possibili:
1. Esercizio asimmetrico a semionda - il
vibrotrasportatore lavora con la frequenza di rete.
2. Esercizio simmetrico ad onda intera - il
vibrotrasportatore lavora con la doppia frequenza
di rete.
Da ciò risultano le seguenti relazioni per la frequenza vibrante:
Frequenza di rete
Modo d’esercizio 1
Modo d’esercizio 2
50 Hz
60 Hz
Frequenza
Frequenza vivibrante 50
brante 60 Hz =
Hz = 3000
3600 min-1
-1
min
Frequenza
Frequenza vivibrante 100 brante 120 Hz =
Hz = 6000
7200 min-1
-1
min
Ad una rete di 50 Hz possono essere collegati soltanto vibrotrasportatori con una frequenza vibrante di 50 Hz o 100
Hz, ad una rete di 60 Hz invece soltanto vibrotrasportatori con una frequenza vibrante di 60 Hz o 120 Hz.
L’apparecchio di comando può lavorare in entrambi i modi d’esercizio. È necessario però selezionare il modo
d’esercizio corretto. La frequenza di rete non ha importanza per l’apparecchio di comando.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
26
27.03.2014
Raccordo a Vite M20
- Grigio-2 Frequenza d’oscillazione: 100 Hz
- Nero-1 Frequenza d’oscillazione: 50 Hz
- Raccordo a Vite metallico EMV per apparecchiatu re a regolazione di frequenza
3.2
Commutazione del modo d’esercizio
La selezione del modo d’esercizio viene effettuata mediante una codifica nella spina sotto carico del vibrotrasportatore. Mediante un cavallotto nella spina tra l’allacciamento 3 e 4 viene attivato il modo d’esercizio 2: 100 o 120 Hz. In
caso di mancanza di questo collegamento l’apparecchio di comando lavora nel modo d’esercizio 1: 50 o 60 Hz.
I vibrotrasportatori standard sono dotati della codifica corretta nella spina. Quale ausilio per l’utente il raccordo a vite
dei cavi della presa di connessione del trasportatore, è ottenuto tramite diversi colori per l’individuazione.
NERO per il modo d’esercizio 1, 50 Hz o 60 Hz,
GRIGIO per il modo d’esercizio 2, 100 Hz o 120 Hz.
3.3
Regolazione della tensione di uscita minima e massima
Gli apparecchi di comando sono stati regolati dalla Fabbrica mediante un comando di riferimento. In casi particolari o
in seguito ad eventuali modifiche può essere necessario effettuare un’ulteriore regolazione. In questo caso osservare
assolutamente quanto segue:
La tensione di uscita può essere misurata soltanto quando il vibrotrasportatore sia allacciato!
Lo strumento di misura deve essere idoneo per la misura del valore efficace reale (True-RMS), strumenti
di misura diversi indicano valori casuali. La spina sotto carico deve essere inserita perché altrimenti la misura viene effettuata eventualmente nel modo d’esercizio sbagliato.
Poiché la regolazione della tensione di uscita richiede l’applicazione della tensione di rete, la seguente indicazione di
sicurezza è molto importante:
Applicare la tensione di alimentazione soltanto mediante un trasformatore di separazione! Effettuare la
misura soltanto in luoghi / zone ammessi per questo scopo! La misura richiede l’impiego di personale specializzato e qualificato. Dopo aver effettuato la misura, rimettere l’apparecchio di comando allo stato originario dedicando la massima cura, perché altrimenti l’approvazione della serie non è più in vigore
È pure importante richiamare l’attenzione sul fatto che i predispositori per la tensione di uscita non sono privi di effetti
reattivi. Ciò significa che con la modifica della tensione massima anche la tensione minima viene modificata leggermente (ciò vale anche per il caso contrario). In questo caso i due potenziometri di compensazione eventualmente devono essere regolati ripetutamente.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
27
27.03.2014
3.4
Adattamento ad una tensione di rete ................................................................................... diversa
L’apparecchio di comando può essere azionato con 230 V, 50/60 Hz come pure con 115 V, 50/60 Hz, è necessario
però adattarlo alla rispettiva tensione:
Commutazione della tensione da 230 V a 115 V:
Staccare l’apparecchio dalla rete e aprire la parte destra d’esso. Commutare l’interruttore, chiudere la parete laterale
ed effettuare una prova di funzionamento. Eventualmente bisogna effettuare una nuova regolazione della UMAX
(tensione massima) .
Vedere lo schema degli elementi di regolazione, disegno 3
3.5
Scatto della funzione mediante
componenti esterni
La regolazione standard dell’apparecchio di comando prevede l’avviamento del vibrotrasportatore quando l’interruttore
principale viene inserito. Se l’apparecchio di controllo, senza scollegamento dalla rete, lavora nella modalità di StartStop, bisogna aprirlo secondo le istruzioni di sicurezza sopra indicate e cambiare la posizione dello Jumper S1, vedere lo schema del disegno 3. Togliere il perno della parte laterale della scatola e montare un passacavo a vite con
scarico della trazione M16, lì sarà passato il cavo per l’abilitazione.
L’abilitazione avviene in due modi possibili:
Scatto mediante un contatto
Tale soluzione semplice a prezzo conveniente lavora in modo che mediante la chiusura di un contatto l’apparecchio di
comando sia attivato e il vibrotrasportatore venga azionato. L’allacciamento viene eseguito sui morsetti 33 - 34). È necessario che i seguenti punti siano osservati:
 All’allacciamento è applicata tensione di rete! Osservare tipo e colore dei cavi e le prescrizioni per l’isolamento. Naturalmente il contatto deve essere privo di potenziale.
 Il cavo a partire da una lunghezza di 2 m deve essere schermato e la schermatura è situata ad un lato
dell’apparecchio di comando sul conduttore di protezione.
 La lunghezza del cavo non deve superare 5 metri.
 Il cavo non deve essere installato nelle immediate vicinanze di dispositivi di manovra caricati d’energia o di campi
di forte disturbo.
Scatto mediante un segnale di tensione
Il collegamento è effettuato al morsetto 31 ( GND) e il morsetto 32 ( + 24 VDC.). Il vibrotrasportatore viene avviato
quando un segnale tra 10 e 30 Volt corrente continua con polarizzazione corretta è applicato. L’entrata è protetta contro polarizzazione errata. L’impiego di un accoppiatore ottico serve per mantenere l’entrata a potenziale zero e permette l’installazione con cavi non schermati di quasi qualsiasi lunghezza. Anche in questo caso influenze elettromagnetiche caricate d’energia sono da evitare.
3.6
Cambiamento del tempo d’avviamento progressivo
L’avviamento progressivo, l’aumento temporizzato della potenza fino al valore preregolato, costituisce una protezione
efficace per il vibrotrasportatore contro l’attestamento dei magneti. In caso dell’impiego di vibrotrasportatori piccoli avviati con una frequenza veloce d’impulsi, il tempo standard non è necessario, anzi disturba il flusso di funzionamento.
Il tempo d’avviamento è regolabile sul compensatore SANFTANL. (AVV. PROG.). Perché anche in caso di questa
modifica è necessario aprire la scatola,le
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
28
27.03.2014
4.
Schema degli elementi di comando sui circuiti stampati
Potenziometer
Pos. 59
ESG 1000
10kOhm
X1
33 34
Tensione esterna
24 V, DC
Kürzel
S0
S1
Erläuterung
Commutatore
110 V - 230 V
tensione
Abilitazione esterna,
1
S1
Contatto esterno
31 32
Abilitazione
Pos. 80
2
LP 1334
6
5
4
3
Pos. 52
9
X8 X18
8
7
X16
In caso di una sostituzione
del fusibile, rispettare assolutamente il valore prescritto
di M 6,3A.
Osservare le indicazioni di
sicurezza per l’apertura della scatola!
Dettaglio B
Presa d´ uscita
Pos. 50 + 51
5
3
4 1
2 PE
Disegno
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
29
27.03.2014
6
schema
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
30
27.03.2014
Declaracion de conformidad
Conforme con la
Directiva baja tension 2006/95/CE
y Directiva CEM 2004/108/CE
Por la presente declara que el producto satisface las disposiciones pertinentes siguientes:
Directiva baja tension 2006/95/CE
Directiva CEM 2004/108/CE
Normas aromonizadas utilizadas particularmente:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
Observaciones:
Rhein-Nadel-Automation
-------------------------------Director Gerente
Jack Grevenstein
1.1 Descripción funcional
El aparato de mando de diseño compacto puede alimentar a todos los accionamientos vibratorios RNA de hasta una
intensidad de carga de 6 Amperios. Está previsto para su montaje individual directamente en el accionamiento
vibratorio y es totalmente desenchufable. El margen de ajuste para el potenciómetro situado en la placa frontal está
calibrado en fábrica con un accionamiento de referencia y permite el ajuste de la tensión de salida desde 40 hasta
208 Volteff .
El interruptor basculante iluminado situado en la placa frontal desconecta de la red el aparato de mando. Para
maniobras frecuentes o para la operación con un mando de ámbito superior existe la posibilidad de desconexión sin
potencia, tanto mediante contacto como también mediante señal de tensión. La intervención necesaria para ello en el
aparato se explica en el punto 3.5, Desbloqueo de la función mediante componentes externos.
El arranque suave, un aumento progresivo de la potencia hasta llegar al valor ajustado en un tiempo determinado
después de la conexión, se ha fijado a un tiempo de aprox. 0,5 segundos. En caso necesario este tiempo puede
modificarse en el aparato.
1.2
Conformidad con las directrices de la C.E.
El aparato fue construido según las siguientes normas y directrices:
 directive baja tension 2006/95/CE
 directive CEM 2004/108/CE

 Normas aromonizadas utilizadas particularmente:
DIN EN 60204 T1
EN 60439-1
El aparato fue construido según las normas UL/CSA tambien.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
31
27.03.2014
1.3
Características técnicas
Conexión a la red:
Tensión de salida:
Intensidad de la carga:
Fusible:
Modos de operación:
Conmutación del modo de operación:
Desbloqueo de la función:
Desbloqueo mediante contacto externo:
Desbloqueo mediante señal externa:
Arranque suave:
Tipo de protección:
Protección antiparasitaria :
Dimensiones:
2
230 Volt c.a.50/60 Hz, +10 -15%
o
115 Volt c.a.50/60 Hz, +10 -15% , selecc.
internam.
40...208 Volt (eff.) ajustable, (230 V red )
20...105 Volt (eff.) ajustable, (115 V red)
máx. 6 Amp.(eff)
Fusible para baja intensidad 5 x 20; 6,3 MT lento
1. funcionamiento con onda completa simétrico
(Frecuencia vibratoria = doble de la frecuencia de la red
)
2. funcionamiento con semionda asimétrico
(Frecuencia vibratoria = frecuencia de la red )
Puente de codificación en el conector de la carga
seleccionable mediante puente interno
contacto normalmente abierto libre de potencial, carga
admisible aprox. 6 mA
entrada con protección contra confusión de polaridad,
nivel 16...30 Vc.c.
intensidad de la señal con 24 Volt aprox. 8 mA
selecc. internamente, estándar aprox. 0,5 seg.
IP 54
según directrices sobre compatibilidad
electromagnét.
104 x 213 x 153 (Anchura x Altura x Profundidad)
Instrucciones relativas a la seguridad
En todos los casos las instrucciones relativas a la seguridad deben leerse y comprenderse. Su observación asegura
la recepción de un material valioso y evita problemas de salud.
2.1
Explicación de los símbolos e indicaciones
Peligro de electrocución
p.ej., al efectuar trabajos con tensión
El símbolo de la mano que señala está en aquellos apartados de este manual de
instrucciones que deben cumplirse especialmente para que se cumplan las
directrices, normas, instrucciones y el correcto desarrollo de los trabajos. Así como
también para evitar un daño y destrucción de la máquina y/o otras partes de la
instalación.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
32
27.03.2014
2.2
Instrucciones generales de seguridad
Los trabajos en equipos eléctricos de la máquina/instalación solamente podrán ser
realizados por un electricista especializado o personas que hayan recibido la
correspondiente formación bajo dirección y vigilancia de un electricista especializado,
de acuerdo con las normas electrotécnicas.
Deben otodas las instrucciones relativas a la seguridad y prevención de riesgos
ebservarse n la máquina/instalación.
El equipamiento eléctrico de una máquina/instalación se ha de evaluar y ensayar a
intervalos de tiempo regulares. Las deficiencias, tales como interconexiones sueltas o
cables dañados, deben subsanarse de inmediato.
Antes de proceder a abrir el aparato desenchufar la clavija de conexión a la red.
3
Instrucciones para puesta en servicio
Antes de proceder a realizar la conexión a la red y de poner en marcha el aparato de
mando es obligatorio verificar los siguientes puntos:
 ¿Está el aparato de mando en perfecto estado y está cerrado con todos los
tornillos?
 ¿Están bien encajados y atornillados los elementos de retención de las clavijas
existentes?
 ¿Están en perfecto estado todos los cables y boquillas de paso de los cables?


¿Se garantiza que el aparato se emplea para la FINALIDAD para la que ha sido
concebido?
¿Concuerda el valor de la tensión de red que figura en el ap. de mando con el de la red
local?
 ¿Concuerda el valor de la frecuencia de red que figura en el accionamiento
vibratorio con el de la red local?
 ¿Se ha seleccionado en el aparato de mando el modo de operación correcto?
(para ello véase la explicación del modo de operación)
Solamente si todas las preguntas arriba indicadas se han podido contestar con un Sí inequívoco, podrá ponerse en
marcha el aparato de mando.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
33
27.03.2014
3.1
Explicación del concepto MODO DE OPERACIÓN
Los impulsores vibratorios RNA son vibradores con muelles mecánicos que, según el peso y/o tamaño, se ajustan a
una frecuencia vibratoria próxima a la frecuencia de red. Son posibles dos modos de operación:
1. Operación con semionda asimétrica – el accionamiento vibratorio trabaja con la frecuencia de la
red.
2. Operación con onda completa simétrica – el accionamiento vibratorio trabaja con el doble de la
frecuencia de la red.
A partir de ello, resultan las siguientes relaciones para la frecuencia vibratoria:
Frecuencia de red
Modo de operación
1
Modo de operación
2
50 Hz
Frecuencia vibratoria 50 Hz = 3000
min-1
Frecuencia vibratoria 100 Hz = 6000
min-1
60 Hz
Frecuencia vibratoria 60 Hz = 3600
min-1
Frecuencia vibratoria 120 Hz = 7200
min-1
Con una red de 50 Hz sólo pueden operar accionamientos vibratorios con frecuencia vibratoria de
50 Hz o 100
Hz; de lo contrario, con una red de 60 Hz pueden operar sólo accionamientos vibratorios con una frecuencia
vibratoria de 60 Hz o 120 Hz. El aparato de mando puede trabajar en los dos modos de operación. Sin embargo,
debe conectarse el modo de operación correcto. La frecuencia de la red carece de importancia para el aparato de
mando.
Atornilladura M20
Gris-2 frecuencia de oscilaciones 100 Hz
Negro-1 frecuencia de oscilaciones 50 Hz
Atornilladura metálica EMV para aparatos con
regulación de frecuencia
3.2
Conmutación del modo de operación
La elección del modo de operación se efectúa mediante una codificación en el conector de la carga del
accionamiento vibratorio. Un puente de alambre en el conector entre la conexión 3 y 4 conecta el aparato de mando
en el modo de operación 2: 100 ó 120 Hz. Si esta interconexión no existe, el aparato de mando trabaja en el modo
de operación 1: 50 ó 60 Hz.
Los aparatos transportadores por vibraciones, en su ejecución estándar, vienen provistos con la condificación
correcta en el conector. Como ayuda para el usuario, la atornilladura de los cables en el enchufe de conexión del
transportador tiene diferentes colores como distintivo:
NEGRO para el modo de operación 1, 50 Hz o 60 Hz,
GRIS para el modo de operación 2, 100 Hz o 120 Hz.
En la primera puesta en servicio o en las puestas en servicio que se realicen después de haber
efectuado trabajos de reparación o sustitución de aparatos de mando/accionamientos vibratorios,
antes de la conexión debería ajustarse en el aparato de mando la potencia mínima. Mientras se
aumenta progresivamente la potencia se debe comprobar que el funcionamiento sea el correcto.
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento en el que el aparato de mando
deba abrirse, deberá:
Desconectar el aparato y desenchufar la clavija de conexión a la
red
Es obligatorio observar las instrucciones relativas a la seguridad, de lo
contrario, hay peligro de muerte.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
34
27.03.2014
3.3
Ajuste de la tensión de salida mínima o máxima
Los aparatos de mando vienen ajustados de fábrica con un accionamiento de referencia. En casos especiales o
después de efectuar modificaciones podría ser necesario realizar un reajuste. En este caso es imprescindible tener
en cuenta lo siguiente:
La tensión de salida solamente puede medirse estando conectado el accionamiento vibratorio.
El aparato de medida debe estar concebido para la medición del valor eficaz verdadero (TrueRMS), ya que otros aparatos de medida indican valores aleatorios. El conector de la carga debe
estar insertado, ya que en caso contrario, bajo ciertas circunstancias la medición se efectúa en el
modo de operación erróneo.
Puesto que el ajuste de la tensión de salida hace que sea necesario aplicar la tensión de la red, es muy importante
cumplir la siguiente instrucción relativa a la seguridad:
Aplicar la tensión de alimentación solamente a través de un transformador de
separación galvánica de seguridad!
La medición debe realizarse exclusivamente en áreeas o zonas autorizadas para
ello. Esta medición requiere el empleo de personal especializado y cualificado.
Después de la medición, el equipo de mando se ha de llevar con mucho cuidado al
estado original, ya que de lo contrario, se anula la autorización para el montaje en
serie.
También es importante indicar que los elementos de ajuste para la tensión de salida no presenten repercusiones
mutuas. Ello significa que con una variación de la tensión máxima también se ve modificada insignificantemente la
tensión mínima – y viceversa. Bajo ciertas circunstancias, ello significa que se tengan que regular varias veces los
dos potenciómetros de ajuste.
3.4
Conmutación para adaptarse a otra tensión de red.
El aparato de mando puede funcionar tanto con 230 V, 50/60 Hz como también con 115 V, 50/60 Hz , pero debe
comuntarse a esta tensión.
Conmutación de 230V a 115V:
Separar el aparato de la red, abrir el lado derecho del aparato. Conmutar el interruptor y cerrar la pared lateral,
marcha de prueba. Eventualmente se deberá ajustar de nuevo UMAX.
(Ver plano de posición de los elementos de ajuste figura 3)
3.5
Desbloqueo de la función mediante componentes externos
La organización estándar del aparato de mando prevé que el accionamiento vibratorio arranque cuando se conecte el
interruptor de conexión a la red. Si el aparato de control debe trabajar sin separación de la red en modo de servicio
arranque-parada, se deberá abrir el aparato de control teniendo en cuenta las observaciones de seguridad que
figuran más arriba y trasponer el Jumper S1, ver plano de posición en la figura 3. Retirar el tapón ciego en el lado de
la carcasa e incorporar una atornilladura de cable M16 con descarga de tracción, aquí se pasa el cable para la
activación. La activación se realiza de dos modos posibles:
Desbloqueo mediante un contacto.
Esta solución simple y económica trabaja de tal manera que un contacto al cerrarse desbloquea el aparato de mando
y el accionamiento vibratorio trabaja. El conexionado se efectúa en los bornes
33 - 34. Deben tenerse en cuenta
los puntos siguientes:
 La conexión está sometida a la tensión de red. Deben tenerse en cuenta el tipo y el color del cable, las normas
sobre aislamiento y, por supuesto, el contacto debe ser libre de potencial.
 El cable tiene que estar apantallado a partir de una longitud de 2 m, el apantallamiento se encuentra en un lado
del aparato de control sobre el condutor con puesta a tierra.
 La longitud del cable no debe rebasar los 5 metros.
 El cable no podrá estar instalado en la proximidad inmediata de un dispositivo de maniobra de alta energía o de
fuertes campos perturbadores.
Desbloqueo mediante una señal de tensión.
La conexión se realiza en los bornes 31 (GND) y 32 (+ 24 VDC).El accionamiento arranca cuando está aplicada una
señal entre 10 y 30 Volt c.c. en la polaridad correcta. La entrada está protegida contra polaridad errónea. La
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
35
27.03.2014
utilización de un opto-acoplador en el aparato de mando hace que la entrada esté libre de potencial y permite la
instalación con cable no apantallado de casi cualquier longitud.. También aquí deben evitarse las dispersiones de alta
energía.
3.6
Modificación del tiempo de arranque suave
4.
Disposición física de los elementos de mando en la placa
El arranque suave, el aumento progresivo de la potencia en función del tiempo hasta alcanzar el valor ajustado, constituye una
protección eficaz para el accionamiento vibratorio contra el golpeteo de los electroimanes de trabajo. En los pequeños accionamientos vibratorios, que arrancan con frecuencias altas, el tiempo estándar no es obligatoriamente necesario, incluso impide el
flujo de trabajo. Con el potenciómetro SANFTANL (arranque suave) se puede ajustar el tiempo de aumento progresivo de potencia hasta alcanzar la potencia de régimen. Puesto que también para este cambio debe abrirse la caja, se observarán las instrucciones relativas a la seguridad arriba indicadas.
Potenciómetro
Pos 59
ESG 1000
Potentiometer
Pos. 59
10kOhm
Activación
Contacto
externo
Freigabe
33 34
X1
Externer Kontakt
Tensión
externa
24 V. DC
Cable de la red pos. 80
31 32
S1
Externe Spannung
24 V, DC
1
Interruptor de la red pos. 52
Netzkabel Pos. 80
2
LP 1334
Netzsc halterPos. 52
5
4
3
Caja con toma
a tierra
Detail B
6
Caja
de en-
Erdung
Gehäuse
9
X8 X18
8
7
X16
Detail B
Ausgangsstec kdose
Pos. 50 + 51
Denominación
abreviada
S0
S1
3
4 1
2
PE
Explicación
Conmutador
110 V – 230 V Tensión de red
Activación externa
Cuando se cambie el fusible debe emplearse obligatoriamente el valor preestablecido de 6,3 A
lento.
Deben observarse las normas de seguridad, ya que la caja debe abrirse.
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
36
27.03.2014
5
Dibujo acotado
6
Esquema de conexiones
Rhein - Nadel Automation GmbH
VT-BA Typ ESG1000-DE
37
27.03.2014
Scarica

ESG 1000