Bollitori e serbatoi
ad accumulo
Accumulation tanks
Ecoenergia
Scheda tecnica 100 · IT/GB 06
Technical sheet
Uses
I bollitori ad accumulo ed i serbatoi ad accumulo per acqua sanitaria sono
adatti ad alimentare i servizi degli edifici abitativi, con impianti autonomi
o centralizzati, alberghi, comunità, impianti sportivi ed in genere tutti gli
impianti con spillamento ricorrente ed irregolare di acqua calda sanitaria.
La principale regola che determina l’obbligo di adozione di scalda acqua
ad accumulo piuttosto di sistemi istantanei, nella produzione centralizzata di acqua calda ad uso sanitario, è espressa nel comma 7 dell’articolo
5 del DPR 412/93.
Gli scalda acqua ad accumulo Emmeti si compongono del serbatoio, dotato di due o tre flange (modelli Comfort) oppure di serpentino fisso e una
flangia (modelli Euro), cui possono venire abbinati altrettanti serpentini
riscaldanti con relativi kit di completamento, inclusi gli strumenti di comando e controllo.
La possibilità di montare uno o più serpentini di varie potenzialità permette l’utilizzo di fonti termiche tradizionali ed alternative, anche di limitato
livello termico come l’energia solare.
Il progettista termotecnico potrà trovare nella gamma Emmeti la giusta
risposta al progetto eseguito secondo la UNI 9182 o la DIN 4708.
The storage tanks for hot water are suitable for supplying the services
of dwellings, with autonomous or central systems, hotels, communities,
sports facilities and in general all systems where domestic water is recurrently drawn on an irregular basis.
Emmeti storage water heaters are made up of the tank equipped with two
or three flanges (comfort models) or with a fixed coil and a flange (Euro
models), to which can be added the same number of coils with relative
completion kits, including the command and control instruments.
The possibility to install one or more coils of varying power allows the use
of traditional and alternative thermal sources, also of a limited thermal
source such as solar energy.
The heating systems designer will find in the Emmeti range the right response to the project in accordance with UNI 9182 or DIN 4708.
N B IL E
O
R
ER
O
S UI
AN
AR ZI
G
LB
RE
E
R
I
TY
FO
DR
K W AT
A
TA B I L
IN
RA
AR N
5
YEARS
5
ANNI
SU
PO
NEIT
À
DO
BL
TA E
W
Impieghi
O L LI T O
Costruzione
Construction
I bollitori ad accumulo Emmeti sono costruiti in acciaio Fe 360 con fondi
bombati a stampaggio profondo.
L’assemblaggio avviene con attrezzature automatiche di precisione e saldatura a filo continuo in atmosfera di Argon e CO2 con accoppiamenti di testa.
Isolamento con finitura di colore grigio scuro.
Per bollitori ad accumulo vetrificati: costruzione in acciaio al carbonio
S235JR.
Emmeti accumulators are manufactured in steel Fe 360 with bottom
surface rounded through deep-drawing.
The tanks are assembled with precision automatic equipment and welded
with continuous thread in Argon atmosphere and CO2 with head coupling.
Insulation grey colour.
For glazed boilers with storage tank: made with S235JR carbon steel.
2
Prestazioni
Performance
Per bollitori ad accumulo smaltati (smaltatura organica):
- pressione massima di esercizio 6 bar.
- temperatura massima d’accumulo in esercizio continuo: 70 °C (95 °C
picco per max 20 ore annue).
For enamelled boilers with storage tank (organic enamelling):
- maximum operating pressure 6 bar.
- maximum continuous operating temperature: 70 °C (95 °C peak for
max 20 hours per year).
Per bollitori ad accumulo vetrificati (smaltatura inorganica):
- pressione massima di esercizio 10 bar (8 bar per modelli da 1000 e 1500
litri).
- temperatura massima d’accumulo in esercizio continuo: 95 °C.
Glazed boilers with storage tank (inorganic enamelling):
- maximum operating temperature 10 bar (8 bar for 1000 and 1500 liters
models).
- maximum continuous operating temperature: 95 °C.
Conformità
Conformity
I bollitori ad accumulo, i serbatoi ed i serpentini Emmeti sono conformi
alla direttiva 97/23/CE “Attrezzaure a pressione” in applicazione all’art.
3 comma 3 di detta Direttiva, per impiego con acqua calda o refrigerata.
Emmeti accumulation boiler, accumulation tanks and heat exchangers
satisfies the requirements requested by the directive 97/23/CE “Pressure
equipment” in appliance to art. 3 codicil 3 of the above mentioned directive, to be used with warm or cool water.
Isolamento
Insulation
La coibentazione, nel rispetto del comma 7 dell’articolo 5 del DPR 412/93,
viene eseguita con poliuretano espanso esente da CFC e HCFC in conformità
alle leggi vigenti; lo stesso è “idoneo al disuso” in quanto facilmente rimovibile per lo smaltimento differenziato (assimilabile ai rifiuti solidi urbani).
The insulation, is made of expanded polyurethane free of CFC and HCFC
in compliance with current law. It is also “suitable for disuse” since it is
easily removable for separate disposal as solid urban waste.
Bollitori Euro, Comfort, HE1
e serbatoi di accumulo capacità fino a 500 litri
- isolamento in poliuretano rigido, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore;
- rivestimento SKY in PVC di colore grigio RAL 9006 accoppiato ad uno
strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Euro, Comfort, HE1 tanks
and storage tanks have storage capacity up to 500 litres
- insulation in rigid polyurethane, self-extinguishing, foamed directly onto
the tank;
- SKY covering in PVC, grey RAL 9006, coupled with a layer of flexible
expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Bollitori HE2V capacità da 200 a 2.000 litri
- isolamento in poliuretano rigido, schiumato direttamente sul bollitore,
con rivestimento SKY in PVC di colore RAL 9006 (per modelli da 200 a
500 litri).
- mantello in poliuretano flessibile con rivestimento SKY in PVC di colore
RAL 9006 (per modelli da 750 a 2000 litri).
HE2V tanks capacity from 200 to 2.000 litres
- insulation in rigid polyurethane, foamed directly onto the tank;
with SKY covering in PVC colour RAL 9006 (for models from 200 to 500
liters).
- casing in flexible polyurethane with SKY covering in expanded PVC dcolour RAL 9006 (for models from 750 to 2000 liters).
Bollitori Comfort
e serbatoi di accumulo capacità da 750 a 3.000 litri
- mantello in poliuretano flessibile, con rivestimento SKY in PVC espanso, telato, di colore grigio RAL 9006 fornito a corredo.
Comfort tanks and storage tanks have storage capacity from 750
to 3.000 litres
- casing in flexible polyurethane, with SKY covering in expanded PVC,
cloth lined, grey RAL 9006 included.
Bollitori EB300 e EB500
- isolamento in poliuretano rigido, schiumato direttamente sul bollitore
con rivestimento SKY in PVC di colore grigio RAL 9006.
Boilers EB300 and EB500
- insulation in rigid polyurethane, foamed directly onto the tank with SKY
covering in PVC grey RAL 9006.
Tank in Tank e Puffer
- mantello in poliuretano flessibile, con rivestimento SKY in PVC espanso, telato, di colore grigio RAL 9006 fornito a corredo.
Tank in Tank and Puffer
- casing in flexible polyurethane, with SKY covering in expanded PVC,
cloth lined, grey RAL 9006 included.
Puffer ETW
- isolamento in poliuretano rigido, schiumato direttamente sul bollitore
con rivestimento in ABS rigido colore grigio.
Puffer ETW
- insulation in rigid polyurethane, foamed directly onto the tank with ABS
rigid covering, grey colour.
La conduttività termica degli isolanti è:
- 0,023 W/m °C (a 25 °C) per il poliuretano rigido;
- 0,045 W/m °C (a 50 °C) per il poliuretano flessibile.
The thermal conductivity of the insulation is:
- 0.023 W/m °C (at 25 °C) for the rigid polyurethane;
- 0.045 W/m °C (at 50 °C) for the flexible polyurethane.
3
Isolamento
Insulation
Euro
150 ℓ ÷ 500 ℓ
60 mm
HE2V
200ℓ ÷ 500 ℓ
50 mm
50 mm
Serbatoi d’accumulo
200 ℓ ÷ 500 ℓ
Accumulation tank
200 ℓ ÷ 500 ℓ
60 mm
4
Comfort
2 flange 200 ℓ, 300 ℓ
2 flanges 200 ℓ, 300 ℓ
60 mm
60 mm
HE2V
750ℓ ÷ 2000 ℓ
100 mm
HE1
1300ℓ ÷ 500 ℓ
100 mm
Serbatoi d’accumulo
da 750 a 1.000 ℓ
Accumulation tank
from 750 to 1.000 ℓ
75 mm
Comfort
3 flange 500 ℓ
3 flanges 500 ℓ
60 mm
Serbatoi d’accumulo
da 1.500 a 3.000 ℓ
Accumulation tank from
from 1.500 to 3.000 ℓ
50 mm
Comfort
3 flange 750 ÷ 1.000 ℓ
3 flanges 750 ÷ 1.000 ℓ
75 mm
ETW
50ℓ ÷ 100 ℓ
50 mm50 mm
Tank in Tank
Bollitore combinato
Combinated tank
100 mm
Comfort
3 flange 1.500 ÷ 3.000 ℓ
3 flanges 1.500 ÷ 3.000 ℓ
50 mm
EB
300ℓ ÷ 500 ℓ
50 mm50 mm
Puffer
Serbatoi di accumulo
Storage tanks
100 mm
Resistenza alla corrosione
Resistance to corrosion
Per i bollitori smaltati ad accumulo la protezione dalla corrosione e l’idoneità potabile sono ottenute con il nuovo ciclo di smaltatura organica
Evolution di colorazione blu ad alto aggrappaggio. Il ciclo prevede:
- Sgrassaggio;
- Sabbiatura;
- Fosfatazione in ferro pesante;
- Risciacquo in acqua demineralizzata;
- Passivazione;
- Applicazione elettrostatica di polveri a base di resine epossifenoliche
(a bassissimo contenuto di fenolo libero);
- Cottura in forno a 220 °C per 20 minuti.
Le prove di resistenza alla corrosione sono condotte secondo le norme
DIN 50017, 50018, 50021. Anche i test di resistenza agli agenti chimici
hanno dato degli ottimi risultati.
Altre caratteristiche sono:
- Specularità e durezza della superficie, che impediscono l’aderenza di
incrostazioni;
- Elasticità superficiale e resistenza agli urti.
For accumulation kettles, enamel the protection against corrosion, and suitability for human water consumption of the tank, is achieved through the new
organic process of enamelling with Evolution high grip, Blue colour enamel.
The cycle consist of the following phases:
- Degreasing;
- Sand blasting;
- Phosphatizing;
- Rinse with demineralized water;
- Passivation;
- Electro-coating with a layer of special, low free phenol contents,
enamel powder;
- Fusion in static oven at 220 °C for 20 minutes.
Tests against corrosion are performed according to DIN 50017, 50018
and 50021. Test against chemical agents gave very good results.
Other features are:
- Specularity and hardness of the surface, which prevent the adhesion
of scale;
- Surface elasticity and impact resistance
Per i bollitori ad accumulo vetrificati la protezione alla corrosione e l’idoneità potabile sono ottenuti tramite trattamento di smaltatura inorganica
(vetrificazione) secondo quanto previsto dalle normative vigenti (DIN
4753-3 e UNI 10025).
For glazed boilers with storage tank, the inorganic enamelling (glazing)
provides the protection against corrosion and make them suitable for
drinking water, in accordance with current regulations (DIN 4753-3 and
UNI 10025).
L’inserimento dell’anodo elettronico aces (attacco 1/2” M) fornisce ulteriore protezione delle superfici metalliche.
The provision as standard of ACES electronic anode (1/2” M connection)
gives even further protection to the surfaces.
Nota:
A garanzia del prodotto per una corretta protezione anticorrosiva controllare o eventualmente sostituire ogni 6 mesi l’anodo al magnesio dove
previsto (es.: Tank in Tank).
Note:
As a guarantee of the product, for proper corrosion protection check and,
if necessary, replace the magnesium anode every 6 months, where applicable (e.g.: Tank in Tank).
Per prevenire la foratura del bollitore, è da evitare la presenza di correnti
vaganti provenienti da parti esterne. In tal senso prevedere il collegamento con opportuni giunti dielettrici e nel caso di bollitore fornito di anodo al
magnesio, predisporre il circuito di messa a terra efficace e tale da non
determinare esso stesso ingressi di correnti parassite verso la massa
metallica del bollitore.
To prevent the perforation of the boiler, avoid the presence of stray currents
from external parts. In this sense, connect with suitable dielectric joints
and in the case of a boiler equipped with a magnesium anode, prepare
the ground circuit effectively and make sure that it does not determine
parasitic currents from entering the metal mass of the boiler.
La garanzia dei bollitori sanitari è vincolata al rispetto del valore dell’indice
di Langelier dell’acqua, misurato alla temperatura di esercizio, che dovrà
essere compreso tra “0” e “+0,4”.
Il mancato rispetto delle prescrizioni previste comporta il decadimento della garanzia del prodotto.
The warranty of the DHW boilers is subject to compliance with the Langelier index value of the water measured at its operating temperature,
which must be between “0” and “+0.4”.
The failure to comply with the requirements will result in the
invalidation of the warranty.
5
Resistenza alla corrosione
Aces anodo elettronico
Resistance to corrosion
Aces electronic anode
Il sistema ACES (attacco 1/2” M) fornisce una protezione catodica contro la corrosione, assicurando il potenziale dell’elettrolita mediante una
corrente impressa prodotta dal dispositivo.
Il mantenimento del potenziale viene garantito attraverso una costante misurazione periodica della differenza di potenziale tra il bollitore e
l’anodo al titanio.
Sulla base di tali misurazioni, il dispositivo determina l’intensità della
corrente impressa da erogare nella fase di pieno regime, immediatamente seguente a quella della misurazione.
Queste caratteristiche di funzionamento, consentono l’utilizzo di un unico anodo, che trasmette la corrente impressa all’acqua e ne rileva il
potenziale.
The ACES system (fitting 1/2” M) provides cathodic protection against
corrosion, ensuring the potential of the electrolyte by means of an
impressed current produced by the device.
The maintenance of the potential is guaranteed by a constant periodic
measurement of the potential difference between the boiler and the
titanium anode.
Based on these measurements, the device determines the intensity of
the impressed current to be delivered during the phase of full operation,
immediately following that of the measurement.
These operating characteristics make it possible to use a single anode,
which transmits the impressed current to the water that detects the
potential.
Dati tecnici
Alimentazione 230 V - 50 Hz
Corrente d’uscita massimo 200 mA
Tensione di controllo 2,7 V
Grado di protezione IP55
Temperatura ambiente di funzionamento da 0 °C a 40 °C
Doppio isolamento elettrico
Assorbimento massimo 2,2 W
Technical data
Voltage 230 V - 50 Hz
Output current maximum 200 mA
Control voltage 2,7 V
Protection level IP55
Ambient operating temperature from 0 °C to 40 °C
Double electrical insulation
Maximum power consumption 2.2 W
6
OK ACES
NO ACES
Idoneità alimentare
Food suitability
L’impiego dei bollitori ad accumulo Emmeti negli impianti sanitari è garantito dai certificati di idoneità alimentare eseguiti dal laboratorio di
Analisi della Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari di Parma secondo le norme dettate dal D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
The use of Emmeti storage tanks in domestic hot water systems is covered
by certificates of food suitability provided by the analysis laboratory of the
Experimental Station for the Food Conservation Industry of Parma.
Kit di assemblaggio
Assembly kit
Il bollitore ad accumulo si completa in opera per mezzo dei kit di assemblaggio (completi di istruzione di montaggio), anodo e strumenti di misura
e regolazione.
The storage tank is completed during installation by means of the installation kits (complete with assembly instructions), anode, and measurement
and adjustment devices.
Kit flangia cieca:
- flangia con guarnizione, viti e cuffia.
Solid flange kit:
- flange with gasket, screws and cover.
Kit serpentino:
- serpentino con giunti dielettrici;
- flangia con guarnizione, viti e cuffia;
- raccordi a bocchettone per serpentino (tranne L45 e L55);
- rotolo teflon;
- termometro bollitore;
- termostato serpentino.
Coil kit:
- coil with di-electric joints;
- flange with gasket, screws and cover.
- pipe unions for coil (except L45 and L55);
- Teflon roll;
- Tank thermometer;
- Coil thermostat.
7
Installazione e manutenzione
Installation and maintenance
La costruzione dello scaldacqua si completa nel luogo d’opera, montando nelle posizioni volute la flangia cieca, i serpentini scaldanti prescelti,
l’anodo (o gli anodi) e gli strumenti.
Va poi eseguita la prova idraulica del serbatoio, vanno montate le cuffie
termoformate ed in fine collegati i serpentini e l’anodo Aces.
Effettuare periodiche ispezioni e pulizie verificando:
- il valore della temperatura dell’accumulo (*);
- il regolare funzionamento della valvola di sicurezza del bollitore;
- l’efficacia del collegamento alla massa metallica del bollitore/accumulo;
- il corretto funzionamento dell’anodo Aces (led di colore verde acceso);
La pulizia della guaina in PVC deve essere eseguita utilizzando acqua e
sapone, senza uso di solventi.
The construction of the water heater is complete in the worksite, installing
in the desired locations the solid flange, the selected heating coils, the
anode(s), and the instruments.
The plumbing test of the tank is then carried out.
The heat-formed covers are installed, and finally the coils and the Aces
anode are connected.
Carry out periodic inspections and cleaning. Check the following:
- the storage temperature (*);
- proper operation of the safety valve of the tank;
- metallic mass connection of tank;
- proper operation of Aces anode (green LED on);
The PVC sheath is to be cleaned using soap and water. Do not use solvents.
(*) un valore troppo elevato comporta maggiori dispersioni termiche e
fenomeni di incrostazione e corrosione.
(*) an excessively high value leads to greater heat dispersion, incrustation
and corrosion.
Attenzione!
Nel caso di installazione su solai è indispensabile la verifica strutturale
considerando il peso del bollitore riempito.
Attention!
For installation on floors above ground it is essential to perform a structural
check, considering the full weight of the tank.
Esempio d’installazione
Installation example
A
2
3
4
5
6
7
8
9



8
Collettore solare Arcobaleno
Caldaia Niña S
Bollitore con serpentino
Centralina elettronica
Vaso di espansione e valvola di sicurezza
Valvola di sicurezza bollitore
Separatore d’aria (indispensabile)
By-pass di caricamento (normalmente chiuso)
Manometro con rubinetto
Alimentatore automatico
Anodo elettronico Aces
Vaso ad espansione per acqua sanitaria
A
2
3
4
5
6
7
8
9



Arcobaleno solar panel
Niña S boiler
Tank with coil
Electronic control unit
Expansion tank and safety valve
Tank safety valve
Air separator (indispensable)
Filling bypass (normally closed)
Pressure gauge with bibcock
Automatic power supply unit
Aces electronic anode
Expansion tank for domestic hot water
Bollitore Euro
Euro tank
150 - 300 ℓ
500 ℓ
A
B
P
A
B
H
O
M
Q
-
-
-
-
-
-
E
D
D
I
F
L
E
L
I
G
N
F
M
G
N
O
H
C
C
P
Q
-
-
-
-
-
-
Pressione massima di esercizio: 6 bar
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo:
70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue)
Pressione di prova: 9 bar
Smaltatura organica
Isolamento in poliuretano espanso rigido schiumato spessore 60 mm
Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE
Maximum operating pressure: 6 bar
Maximum continuous operating temperature:
70 °C (Maximum 95 °C for 20 hours per year)
Testing pressure: 9 bar
Organic enamelling
Insulation in foamed rigid expand polyurethane thickness 60 mm
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
I bollitori Euro vengono forniti con flangia di chiusura montata e corredati
di isolamento termico ed un anodo elettronico ACES. Serpentino in alto
non incluso.
Euro tanks are supplied with thermal insulation and one electronic Aces
anode. Euro tanks are supplied with installed closing flange. Upper coil
not included.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
Modello
Model
u.m.
150 ℓ
200 ℓ
300 ℓ
500 ℓ
Ø con isolamento
Ø with insulation
A
mm
600
600
670
720
Ø senza isolamento
Ø without insulation
B
mm
480
480
550
600
Altezza
Height
Ingresso acqua fredda
Cold water inlet
C
mm
1.175
1.425
1.395
2.020
1”1/4
D
mm
170
170
155
235
Uscita serpentino
Heat exchanger outlet
1”
E
mm
265
255
250
330
Entrata serpentino
Heat exchanger inlet
1”
F
mm
515
705
650
955
Ricircolo
Recirculation
3/4”
G
mm
625
840
790
1.120
Termostato
Thermostat
1/2”
H
mm
785
1.055
1.005
1.320
Termostato
Thermostat
1/2”
I
mm
395
380
375
460
Anodo
Anode
1/2”
L
mm
395
730
685
990
Flangia
Flange
DN 200
M
mm
680
945
900
1.205
Resistenza elettrica
Electric resistance
1”1/2
N
mm
875
1.105
1.100
1.480
Termometro
Thermometer
1/2”
O
mm
915
1.170
1.150
1.720
Superficie di scambio serpentino fisso Heat exchanger surface
Contenuto serpentino fisso
Heat exchanger
Uscita acqua calda
Hot water outlet
1”1/4
P
Scarico
Drain
1”1/4
Q
Peso
Weight
m2
0,6
1,0
1,1
1,6
ℓ
3,6
In alto
Above
6,4
In alto
Above
6,7
In alto
Above
–
–
–
55
73
78
10
In alto
Above
In basso
Below
129
kg
9
Bollitore Comfort a 2 flange da 200 - 300 litri
Comfort tank with 2 flanges - 200 - 300 liters
A
B
D - D1
N
F
H
G
O
C
I
-
-
-
-
-
-
Pressione massima di esercizio: 6 bar
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo:
70 °C (95 °C picco per 20 ore annue)
Pressione di prova: 9 bar
Smaltatura organica
Isolamento in poliuretano espanso rigido schiumato spessore 60 mm
Conforme art. 3.3 direttiva n. 97/23/CE
-
-
-
-
-
-
Maximum operating pressure: 6 bar
Maximum continuous operating temperature:
70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year)
Testing pressure: 9 bar
Organic enamelling
Insulation in foamed rigid expanded polyurethane thickness 60 mm
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
I bollitori Comfort vengono forniti con l’isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces (nr. 2 anodi elettronici Aces a partire dalla capacità di 1500
litri). I bollitori Comfort vengono forniti senza flangia di chiusura; il loro completamento richiede l’inserimento del serpentino prescelto o della flangia cieca e
relativo kit di assemblaggio. I serpentini non sono inclusi.
Comfort tanks are supplied with thermal insulation and nr. 1 electronic Aces
anode (nr. 2 electronics Aces anode from 1.500 litres capacity).
Comfort boilers are supplied without closing flange.
To complete the boiler, the exchanger or blind flange and relative assembly
kit must be ordered. Coils are not included.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank
suitable for the volume of the domestic system must be installed in the
domestic circuit next to the boiler.
Modello
Model
u.m.
200 ℓ
300 ℓ
Ø con isolamento
Ø with insulation
A
mm
600
670
Ø senza isolamento
Ø without insulation
B
mm
480
550
Altezza
Height
C
mm
1.425
1.395
Ingresso acqua fredda
Cold water inlet
1”1/4
D1
mm
255
240
Resistenza elettrica
Electric resistance
1”1/2
D
mm
255
240
Anodo
Anode
1”1/2
F
mm
642
645
Resistenza elettrica
Electric resistance
1”1/2
G
mm
1.155
1.140
Termometro
Thermometer
1/2”
H
mm
Uscita acqua calda
Hot water outlet
1”1/4
I
Prima flangia
First flange
DN200
N
mm
1.155
In alto
Above
417
1.140
In alto
Above
402
Interasse flange
Flange takeoffs
O
mm
450
450
Peso
Weight
kg
67
75
10
Bollitore Comfort a 3 flange da 500 - 3.000 litri
Comfort tank with 3 flanges - 500 - 3.000 liters
A
B
N
D - D1
E
F
O
G - G1
C
O
L
M
- Pressione massima di esercizio: 6 bar
- Temperatura massima di esercizio continuo accumulo:
70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue)
- Pressione di prova: 9 bar
- Smaltatura organica
- solamento in poliuretano espanso:
rigido schiumato spessore 60 mm (capacità 500 ℓ)
spessore 75 mm (capacità 750 e 1.000 ℓ)
spessore 50 mm (capacità 1.500, 2.000 e 3.000 ℓ)
- Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE
-
-
-
-
-
-
I bollitori Comfort vengono forniti con l’isolante termico e nr. 1 anodo
elettronico Aces (nr. 2 anodi elettronici Aces a partire dalla capacità di
1500 litri). I bollitori Comfort vengono forniti senza flangia di chiusura;
il loro completamento richiede l’inserimento del serpentino prescelto o
della flangia cieca e relativo kit di assemblaggio.
I serpentini non sono inclusi.
Comfort tanks are supplied thermal insulation and nr. 1 electronic Aces
anode (nr. 2 electronics Aces anode from 1.500 litres capacity).
Comfort boilers are supplied without closing flange.
To complete the boiler, the exchanger or blind flange and relative assembly kit must be ordered.
Coils are not included.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
Maximum operating pressure: 6 bar
Maximum continuous operating temperature:
70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year)
Testing pressure: 9 bar
Organic enamelling
Insulation in expanded polyurethane:
foamed rigid tickness 60 mm (capacity 500 ℓ)
thickness 75 mm (capacity 750 and 1.000 ℓ)
thickness 50 mm (capacity 1.500, 2.000 and 3.000 ℓ)
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
1”1/4
2”
1”1/2
A
B
C
D1
D1
D
u.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
500 ℓ
720
600
2.020
320
–
320
750 ℓ
900
750
2.100
–
395
395
1.000 ℓ
1.000
850
2.173
–
400
400
1.500 ℓ
1.050
950
2.435
–
400
400
2.000 ℓ
1.200
1.100
2.480
–
410
410
3.000 ℓ
1.350
1.250
2.760
–
455
455
1”1/2
E
mm
–
770
775
–
–
–
1”1/2
1”1/2
1”1/2
1”1/2
1”1/2
1/2”
1”1/4
E
F
F
G
G
G1
L
mm
mm
mm
mm
mm
mm
–
1.270
1.720
–
1.720
In alto/Above
–
–
1.220
1.795
–
1.795
–
In alto
Above
785
–
1.235
–
2.110
2.110
–
In alto
Above
830
–
1.280
–
2.355
2.355
–
In alto
Above
500
450
115
545
450
131
560
450
292
605
450
377
Modello
Ø con isolamento
Ø senza isolamento
Altezza
Ingresso acqua fredda
Ingresso acqua fredda
Resistenza elettrica
Resistenza elettrica o
ricircolo
Anodo
Anodo
Resistenza elettrica
Resistenza elettrica
Anodo
Termometro
Uscita acqua calda
Model
Ø with insulation
Ø without insulation
Height
Cold water inlet
Cold water inlet
Electric resistance
Electric resistance or
recirculation
Anode
Anode
Electric resistance
Electric resistance
Anode
Thermometer
Hot water outlet
Uscita acqua calda
Hot water outlet
2”
L
Scarico
Prima flangia
Interasse flange
Peso
Drain
First flange
Flange takeoffs
Weight
1”1/4
DN200
M
N
O
mm
mm
kg
–
775
1.225
–
1.225
1.800
–
–
2.100
1.800
2.100
–
–
In alto
In alto
Above
Above
In basso / Below
550
550
450
450
162
245
11
Bollitore HE2V
HE2V tank
- Pressione massima di esercizio: 6 bar serpentino,
10 bar sanitario
(8 bar per bollitori da 1500 a 2000 litri).
- Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C.
- Pressione di prova: 15 bar (12 bar per bollitori da
1500 a 2000 litri).
- Smaltatura inorganica (vetrificazione).
- Isolamento: in poliuretano espanso rigido spessore
50 mm per modelli 200, 300 e 500 litri; in poliuretano morbido spessore 100 mm per modelli 750,
1000, 1500 e 2000 litri.
- Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE
- Conforme DIN 4753.3 e UNI 10025.
- Maximum operating pressure: 6 bar exchanger 10
bar Domestic water
(8 bar for tanks from 1500 to 2000 litres) .
- Maximum continuous operating temperature accumulation: 95 °C.
- Testing pressure: 15 bar (12 bar for tanks from 1500
to 2000 litres).
- Inorganic enamelling.
- Insulation: in rigid expanded polyurethane thickness
50 mm thick.
for models 200, 300 and 500 litres; soft polyurethane
thickness 100 mm for models 750, 1000, 1500 and
2000 litres.
- In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
- In compliance with DIN 4753.3 and UNI 10025.
I bollitori HE2V vengono forniti con l’isolante termico e
nr. 1 anodo Aces, (nr. 2 nodi Aces a partire dalla capacità 1500 litri) e flangia di chiusura DN 180 già montata (flangia DN 290 a partire dalla capacità 1500 litri).
HE2V boilers are supplied with thermal insulation and
nr. 1 Aces anode (nr. 2 Aces anode from the capacity
of 1500 liters) and DN 180 closing flange installed (DN
290 flange from the capacity of 1500 liters).
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore
deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato
alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6
bar and expansion tank suitable for the volume of the
domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler.
200 - 500 ℓ
750 - 2000 ℓ
T
T
S
C
C
N
N
R
M
M
H
I
Q
P
G
F
E
D
O
R
L
I
P
H
G
F
O
E
D
A
A
B
V
U
B
12
Modello / Model
Capacità totale
Total capacity
Ø senza isolamento
Ø without insulation
Ø con isolamento
Ø with insulation
Altezza / Height
Ingresso acqua fredda
Cold water inlet
Uscita serpentino inferiore
Lower heat exchanger outlet
Termometro - sonda
Thermometer - probe
Ingresso serpentino inferiore
Lower heat exchanger inlet
Ricircolo / Recirculation
Uscita serpentino superiore
Upper heat exchanger outlet
Termometro - sonda
Thermometer - probe
Ingresso serpentino superiore
Upper heat exchanger inlet
Uscita acqua calda
Hot water outlet
Flangia - Flange
Resistenza elettrica
Electrical resistance
Termometro - sonda
Thermometer - probe
Termometro - sonda
Thermometer - probe
Uscita acqua calda
Hot water outlet
Anodo / Anode
200
÷
500
1500
÷
2000
u.m.
200 ℓ
300 ℓ
500 ℓ
750 ℓ
1000 ℓ
1500 ℓ
2000 ℓ
ℓ
212
291
500
765
888
1449
2054
A
mm
500
500
650
790
790
1000
1100
B
mm
600
600
750
990
990
1200
1300
C
mm
1215
1615
1690
1780
2030
2120
2405
1”
1”1/4
1”1/2
D
mm
220
220
265
210
210
280
250
1”
1”1/4
1”1/4
E
mm
290
290
345
335
350
415
400
1/2”
1/2”
1/2”
F
mm
375
375
440
535
510
525
662
1”
1”1/4
1”1/4
G
mm
750
890
880
875
985
1125
1205
1/2”
1”
1”
H
mm
905
1165
1170
965
1120
1225
1315
1”
1”1/4
1”1/4
I
mm
835
1005
1015
1055
1245
1325
1425
1/2”
1/2”
1/2”
L
mm
-
-
-
1180
1395
1420
1487
1”
1”1/4
1”1/4
M
mm
975
1320
1330
1365
1560
1730
1870
1”
1”1/4
1”1/2
N
mm
1070
1390
1415
1455
1700
1890
1990
DN
180
DN
180
DN
290
O
mm
320
320
365
435
440
515
550
1”1/2
1”1/2
1”1/2
P
mm
810
955
960
935
1085
1230
1340
1/2”
1/2”
1/2”
Q
mm
885
1045
1060
-
-
-
-
1/2”
1/2”
1/2”
R
mm
1000
1390
1425
1465
1720
1775
2000
1”1/4
-
-
S
In alto / Above
1”1/4
1”1/2
1”1/2
T
In alto / Above
1”1/2
1”1/2
Anodo / Anode
Flangia / Flange
Superficie serpentino inferiore
Lower heat exchanger surface
Superficie serpentino superiore
Upper heat exchanger surface
Contenuto serpentino inferiore
Lower heat exchanger content
Contenuto serpentino superiore
Upper heat exchanger content
Peso a vuoto/ Empty weight
750
÷
1000
U
mm
-
-
-
435
440
515
550
V
mm
-
-
-
200
200
230
230
-
-
-
-
m2
0,7
1,2
1,8
2,0
2,4
3,4
4,6
-
-
-
-
m2
0,5
0,8
0,9
1,2
1,2
1,8
2,8
-
-
-
-
ℓ
5,6
7,9
11,4
12,6
15,1
19,4
28,1
-
-
-
-
ℓ
2,6
4,1
5,6
7,0
7,0
10,4
16,9
kg
95
130
170
220
265
365
480
13
Bollitore HE1
HE1 tank
A
B
S
T
U
E
D
L
V
F
M
G
N
H
O
I
P
C
Q
R
-
-
-
-
-
-
Pressione massima di esercizio: 6 bar
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo:
70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue)
Pressione di prova: 9 bar
Smaltatura organica
Isolamento in poliuretano espanso rigido spessore 60 mm
Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE
-
-
-
-
-
-
Maximum operating pressure: 6 bar
Maximum continuous operating temperature:
70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year)
Testing pressure: 9 bar
Organic enamelling
Insulation in rigid expanded polyurethane thickness 60 mm
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
I bollitori HE1 vengono forniti con l’isolante termico, anodo elettronico
Aces e flangia di chiusura DN 200 montata sul bollitore.
Possibilità di inserimento di ulteriore serpentino con relativo kit.
HE1 tanks are supplied with thermal insulation, electronic anode Aces and
closing flange DN 200 mounted in the boiler.
Option of fitting additional coil with the appropriate kit.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
Modello
Ø con isolamento
Ø senza isolamento
Altezza
Ingresso acqua fredda
Uscita serpentino inferiore
Ricircolo
Entrata serpentino inferiore
Uscita serpentino superiore
Entrata serpentino superiore
Flangia
Resistenza elettrica
Termostato
Upper heat exchanger outlet
Upper heat exchanger inlet
Flange
Electric resistance
Thermostat
Termometro
Uscita acqua calda
Uscita acqua calda
Scarico
Anodo
Sonda
Ricircolo
Sonda
Surperficie serpentino inferiore
Contenuto serpentino inferiore
Superficie serpentino superiore
Contenuto serpentino superiore
Peso
Thermometer
Hot water outlet
Hot water outlet
Drain
Anode
Probe
Recirculation
Probe
Lower heat exchanger surface
Lower heat exchanger content
Upper heat exchanger surface
Upper heat exchanger content
Weight
14
Model
Ø with insulation
Ø without insulation
Height
Cold water inlet
Lower heat exchanger outlet
Recirculation
Lower heat exchanger inlet
1”1/4
1”
3/4”
1”
1”
1”
DN 200
1”1/2
1/2”
1/2”
1”
1”1/4
1”1/4
1”1/2
1/2”
3/4”
1/2”
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
u.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
m2
ℓ
m2
ℓ
kg
300 ℓ
670
550
1.395
230
330
685
837
917
1.157
315
877
1.010
1.083
1.220
In alto / Above
–
877
877
1.010
440
1,0
12,3
0,5
3,1
125
500 ℓ
720
600
2.020
310
410
1.030
1.160
1.250
1.737
395
1.205
1.580
1.720
1.800
In alto / Above
In basso / Below
1.205
1.205
1.570
520
1,6
27,8
1,0
12,5
175
Serbatoi di accumulo da 200 a 1.000 litri
Accumulation tank from 200 to 1.000 liters
A
B
Q
D
M
E
N
F
G
O
H
L
P
C
T
U
-
-
-
-
-
-
Pressione massima di esercizio: 6 bar
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo:
70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue)
Pressione di prova: 9 bar
Smaltatura organica
Isolamento in poliuretano espanso:
- rigido spessore 60 mm (capacità 200, 300 e 500 litri)
- flessibile spessore 75 mm (capacità 750 e 1.000 litri)
Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE
-
-
-
-
-
-
Maximum operating pressure: 6 bar
Maximum continuous operating temperature:
70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year)
Testing Pressure: 9 bar
Organic enamelling
Insulation in expanded polyurethane:
- rigid thickness 60 mm (capacity 200, 300 and 500 litres)
- flexible thickness 75 mm (capacity 750 and 1.000 litres)
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
I serbatoi vengono forniti completi di isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces.
Accumulation tank are supplied with thermal insualtion and nr. 1 electronic
Aces anode.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
1”1/2
1/2”
1”1/2
1/2”
1”1/2
1/2”
1”1/4
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
u.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
200 ℓ
600
480
1.425
255
435
660
885
1.025
1.155
255
300 ℓ
670
550
1.395
240
420
645
870
1.010
1.140
240
500 ℓ
720
600
2.020
320
500
950
1.230
1.570
1.720
320
750 ℓ
900
750
2.100
360
510
1.260
1.010
1.610
1.760
360
1.000 ℓ
1.000
850
2.173
400
550
1.300
1.050
1.650
1.800
400
1/2”
N
mm
505
490
670
710
750
1/2”
O
mm
905
890
1.070
1.110
1.150
1“1/4
1“1/4
2“
P
Q
Q
mm
mm
mm
T
1.470
320
–
In alto
Above
1.550
–
400
1“1/4
1.140
240
–
In alto
Above
1.510
–
360
Hot water outlet
1.155
255
–
In alto
Above
–
–
Uscita acqua calda
Hot water outlet
2”
T
–
–
–
Scarico
Drain
1“1/4
U
–
–
Peso
Weight
65
74
In alto
Above
In basso
Below
124
In alto
Above
In basso
Below
141
Modello
Ø con isolamento
Ø senza isolamento
Altezza
Resistenza elettrica
Termometro-termostato
Anodo
Termometro-termostato
Resistenza elettrica
Termometro-termostato
Scambiatore esterno
Fissatore scambiatore
esterno cieco
Fissatore scambiatore
esterno cieco
Scambiatore esterno
Ingresso acqua fredda
Ingresso acqua fredda
Model
Ø with insulation
Ø without insulation
Height
Electric resistance
Themometer-Thermostat
Anode
Themometer-Thermostat
Electric resistance
Themometer-Thermostat
External heat exchanger
Fastening of ext. heat exchanger, blind type
Fastening of ext. heat exchanger, blind type
External heat exchanger
Cold water inlet
Cold water inlet
Uscita acqua calda
kg
In basso
Below
110
15
Serbatoi di accumulo da 1.500 a 3.000 litri
Accumulation tank from 1.500 to 3.000 liters
A
B
Q
D
M
E
N
F
O
G
P
H
L
C
T
U
- Pressione massima di esercizio: 6 bar
- Temperatura massima di esercizio continuo accumulo:
70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue)
- Pressione di prova: 9 bar
- Smaltatura organica
- Isolamento in poliuretano espanso flessibile spessore 50 mm
- Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE
I serbatoi vengono forniti completi di isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces.
- Maximum operating pressure: 6 bar
- Maximum continuous operating temperature:
70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year)
- Testing Pressure: 9 bar
- Organic enamelling
- Insulation in flexible expanded polyurethane thickness 50 mm
- In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
Accumulation tank are supplied with thermal insulation and nr. 1 electronic
Aces anode.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
u.m.
1.500 ℓ
2.000 ℓ
3.000 ℓ
A
mm
1.050
1.200
1.350
B
mm
950
1.100
1.250
C
mm
2.435
2.480
2.760
1”1/2
D
mm
400
410
455
1/2”
E
mm
550
560
605
1”1/2
F
mm
1.400
1.410
1.455
1/2”
G
mm
1.550
1.560
1.705
Anode
1”1/2
H
mm
1.950
1.960
2.205
Themometeter-Thermostat
1/2”
L
mm
2.100
2.110
2.355
Scambiatore esterno
Fissatore scambiatore
esterno cieco
Fissatore scambiatore
esterno cieco
Scambiatore esterno
External heat exchanger
Fastening of external heat
exchanger, blind type
Fastening of external heat
exchanger, blind type
External heat exchanger
1”1/4
M
mm
400
410
455
1/2”
N
mm
750
760
805
1/2”
O
mm
1.150
1.160
1.205
1“1/4
P
mm
1.550
1.560
1.705
Ingresso acqua fredda
Cold water inlet
2“
Q
mm
Uscita acqua calda
Hot water outlet
2”
T
Scarico
Drain
1“1/4
U
Peso
Weight
400
In alto
Above
In basso
Below
242
410
In alto
Above
In basso
Below
287
455
In alto
Above
In basso
Below
371
Modello
Model
Ø con isolamento
Ø with insulation
Ø senza isolamento
Ø without insulation
Altezza
Height
Anodo
Anode
Termometro-termostato
Themometeter-Thermostat
Resistenza elettrica
Electric resistance
Termometro-termostato
Themometeter-Thermostat
Anodo
Termometro-termostato
16
kg
Puffer serbatoi di accumulo per acqua di riscaldamento
con o senza serpentino fisso
Puffer accumulation tanks for heating water
with or without fixed coil
E
E
1”1/2
40°
1”1/2
MS
SR
C
SRS
B1
MS
SRS
A1
D1
RS
D
1
100°
m
150
C1
1/2”
A
1”
mm
B
m
50
1”1/2
m
m
150
G
SR
40°
I serbatoi d’accumulo denominati “puffer-speicher” servono all’accumulo
d’acqua di riscaldamento come appoggio ad impianti con caldaia, caldaia
a legna, termocucina, caminetti ed altre fonti di energia.
- Serbatoio grezzo all’interno, superficie esterna verniciata
- Con o senza serpentino (internamente al grezzo ed esternamente verniciato con antiruggine) per impianto solare o termocamino.
- Isolamento in poliuretano espanso flessibile, spessore 100 mm.
- Mantello esterno in PVC, colore grigio RAL 9006.
- Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE.
Storage tanks called “puffer-speicher” are used for the storage of heating water in support of systems with boiler, wood-burning boiler, thermal
stove, fireplaces and other sources of energy.
- Tank unfinished internally, external surface painted
- With or without coil (internally unfinished and externally painted with
rust-proofing) for solar heating system or fireplace
- Insulation in flexible expanded polyurethane, thickness 100 mm
- External casing in PVC, grey RAL 9006
- In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
Modello
Model
Mandata termo camino
Fireplace stove flow
1”½
A
Ritorno termo camino
Fireplace stove return
1”½
A1
Mandata riscaldamento
Heating flow
1”½
B
Ritorno riscaldamento
Heating return
1”½
B1
Mandata caldaia
Boiler flow
1”½
C
Ritorno Caldaia
Boiler return
1”½
C1
Mandata terza fonte riscaldamento
Third source of heating flow
1”½
D
o resistenza elettrica
or electric resistance
Ritorno terza fonte riscaldamento
Third source of heating return
1”½
D1
Mandata solare (**)
Solar flow (**)
1”
MS
Ritorno solare (**)
Solar return (**)
1”
RS
Sonda riscaldamento
Sensor for heating
1/2”
SR
Sonda riscaldamento solare
Sensor for heating solar
1/2” SRS
Ø with insulation
E
Ø con isolamento
Ø senza isolamento
Ø without insulation
F
Altezza
Height
G
Superficie di scambio serpentino (**)
Coil exchange surface (**)
Contenuto serpentino fisso (**)
Fixed coil content (**)
Peso (*)
Weight (*)
Pressione max di esercizio serbatoio
Max operating pressure tank
Pressione max di esercizio serpentino (**)
Max operating pressure coil (**)
Temperatura max di esercizio serbatoio / serpentino (**) Max operating temperature tank / coil (**)
(*) Tra parentesi è riportato il valore del modello con serpentino / (**) Solo modello con serpentino
(*) The value of the model with coil is shown into brackets / (**) Only for model with coil
u.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
300 ℓ
1.110
210
790
460
1.110
460
500 ℓ
1.375
220
995
605
1.375
605
1.000 ℓ
1.710
745
1.250
745
1.710
745
mm
790
995
1.250
mm
mm
mm
210
660
210
–
–
750
550
1.340
1,2
7,9
65 (83)
3
9
95 / 110
mm
mm
mm
m2
ℓ
kg
bar
bar
°C
205
310
1.105
1.030
205
310
–
–
–
–
850
990
650
790
1.620
2.050
1,8
3,0
11,9
19,8
88 (115) 156 (201)
3
3
9
9
95 / 110 95 / 110
17
Tank in Tank bollitore combinato con 1 o 2 serpentini fissi
Tank in Tank combinated with 1 or 2 fixed coils
F
G
1” US
1” Ricircolo
1” IS
1”½ Anodo
1/2” Sonda
SR
40°
1”1/2
C
SRS
m
D
B
150
B1
100°
A1
D1
RS SRS
F
G
1” US
1” Ricircolo
1” IS
1”½ Anodo
1/2” Sonda
MSS SR
40°
40°
1”1/2
MS
C
SRS
m
D
B
150
B1
D1
RS SRS
-
-
-
-
-
-
-
Bollitore grezzo all’interno con superficie esterna verniciata.
Bollitore interno per acqua sanitaria termovetrificato internamente.
Serpentino per impianto solare o termocamino.
Isolamento in poliuretano espanso flessibile spessore 100 mm.
Mantello esterno in PVC, colore grigio RAL 9006.
Anodo al magnesio.
Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE.
-
-
-
-
-
-
-
A1
100°
C1
E
1
mm
SR
A
1/2”
1”
m
50
RSS
m
1”1/2
m
150
H
C1
E
1
mm
MS
A
1/2”
1”
m
50
SR
m
1”1/2
m
150
H
40°
Tank unfinished internally with painted external surface.
Internal tank for domestic hot water, internally thermo-vitrified.
Coil for solar heating system or fireplace stove.
Insulation in flexible expanded polyurethane thickness 100 mm.
External casing in PVC, grey RAL 9006.
Magnesium anode.
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3.
Nota: Manicotti da 1/2” = sonde.
Intercapedine in acciaio per acqua di riscaldamento.
Note: Sleeves of 1/2” = probes.
Steel air hollow for heating water.
Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario.
Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion
tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in
the domestic circuit next to the boiler.
18
Modello
Mandata termo camino
Ritorno termo camino
Mandata riscaldamento
Ritorno riscaldamento
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Mandata terza fonte riscaldamento
Ritorno terza fonte riscaldamento
Mandata solare
Ritorno solare
Mandata serpentini superiore
Ritorno serpentino superiore
Sonda riscaldamento
Sonda riscaldamento solare
Acqua fredda sanitario
Acqua calda sanitario
Resistenza elettrica
Ø con isolamento
Model
Fireplace stove flow
Fireplace stove return
Heating flow
Heating return
Boiler flow
Boiler return
Third source of heating flow
Third source of heating return
Solar flow
Solar return
Coil flow higer
Coil return higer
Sensor for heating
Sensor for heating solar
Cold sanitary water
Hot sanitary water
Electric resistance
Ø with insulation
1”½
1”½
1”½
1”½
1”½
1”½
1”½
1”½
1”
1”
1”
1”
1/2”
1/2”
1”
1”
1”½
A
A1
B
B1
C
C1
D
D1
MS
RS
MSS
RSS
SR
SRS
IS
US
E
F
u.m.
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
600/170 ℓ
1.394
224
994
594
1.394
594
994
224
634
224
1394
984
–
–
–
–
704
900
1.000/190 ℓ
1.709
309
1.249
744
1.709
744
1.249
309
959
309
1709
1169
–
–
–
–
1.020
990
Ø senza isolamento
Ø without insulation
G
mm
700
790
Altezza
Height
H
mm
1.660
2.058
Superfice di scambio serpentino superiore
Contenuto serpentino superiore
Superficie di scambio serpentino inferiore
Contenuto serpentino inferiore
Peso modelli 1 serpentino
Peso modelli 2 serpentini
Pressione max di esercizio serbatoio
Pressione max di esercizio sanitario
Pressione max di esercizio serpentini
Temperatura max di esercizio
serbatoio/sanitario
Temperatura max di esercizio serpentino
Upper heat exchanger surface
Upper heat exchanger content
Lower heat exchanger surface
Lower heat exchanger content
Weight models with 1 heat exchanger
Weight models with 2 heat exchangers
Max operating pressure tank
Max operating pressure sanitary
Max operating pressure coils
m2
ℓ
m2
ℓ
kg
kg
bar
bar
bar
1,2
7,9
1,8
11,9
158
185
3
6
10
2,4
15,9
3,0
19,8
209
241
3
6
10
Max operating temperature tank / sanitary
°C
95
95
Max operating temperature coil
°C
110
110
Capacità
Capacity
ℓ
Capacità sanitario
Domestic water
ℓ
600
170
1.000
190
Temp. caldaia
Heater temp.
°C
60
70
80
60
70
80
Produzione acqua calda sanitaria / Heater temperature
10/45 °C
10/60 °C
kW
kW
ℓ/h
ℓ/h
15,0
360
20,7
505
14,4
245
25,9
635
20,6
350
20,0
490
27,5
670
19,2
330
34,4
840
24,4
415
Resa nominale
Nominal efficiency
NL
ca. 3,0
ca. 5,0
19
Accumulo inerziale EB per acqua di riscaldamento
EB inertial tank for heating water
Q
R S
B
A
Tale bollitore è stato progettato per poter integrare più fonti energetiche
presenti in un impianto di riscaldamento come ad esempio: pompe di calore, pannelli solari termici, caldaia a gas, termo camini, etc.
Costituito da:
- Serbatoio per l’acqua di riscaldamento;
- Serpentino fisso;
- Serpentino in rame alettato integrato per la produzione rapida di ACS
con apposita flangia di fissaggio;
Interno non trattato;
Pressione massima di esercizio accumulo: 3 bar;
Pressione massima di esercizio serpentino solare: 6 bar;
Pressione massima di esercizio serpentino in rame alettato: 10 bar;
Pressione di prova : 4,5 bar (accumulo), 9 bar (serpentino solare), 15 bar
(serpentino sanitario);
Temperatura massima di esercizio accumulo: 95 °C;
Isolamento: in poliuretano espanso rigido spessore 50 mm;
Rivestimento isolamento: SKY in PVC colore grigio RAL 9006.
Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CEE.
20
W
T
L
D
Z
E
M
U
O
N
H
G
A1
V
I
P
C
B1
F
This tank has been designed to integrated multiple sources of energy
present in a heating system, for example: heat pumps, solar panels, gas
boilers, fireplace stove, etc.
Consisting of:
- Tank for heating water;
- Fixed coil;
- Copper serpentine finned integrated for the rapid production of ACS
with special fastening flange;
Inside untreated;
Maximum storage working pressure: 3 bar;
Maximum working pressure solar heat coil: 6 bar;
Maximum working pressure copper heat coil: 10 bar;
Probe pression : 4,5 bar (storage), 9 bar (solar heat coil), 15 bar (sanitary
heat coil);
Maximum operating temperature storage: 95 °C;
Insulation: in rigid expanded polyurethane thickness 50 mm thick;
Insulation coating: SKY in PVC grey colour RAL 9006.
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3,3
Modello
Models
Capacità totale acqua di riscaldamento
Total capacity heating system water
Ø senza isolamento
Ø without insulation
A
u.m.
EB300-S15-AS50
EB500-S18-AS50
ℓ
283
489
mm
500
650
Ø con isolamento
Ø with insulation
B
mm
600
750
Altezza
Height
C
mm
1630
1680
Sonda
Probe
D
Ø 10
mm
290
320
Ingresso serpentino inferiore
Lower heat exchanger inlet
E
1”
mm
440
470
Uscita serpentino inferiore
Lower heat exchanger outlet
F
1”
mm
440
470
Staffa supporto gruppo solare
Solar group bracket
G
80x150
mm
640
670
Ritorno caldaia
Boiler return
H
3/4”
mm
890
920
Termometro - sonda
Thermometer - Probe
I
1/2”
mm
1340
1370
Ritorno pompa di calore
o energia alternativa
Heat pump return
or alternative energy
L
1”1/2
mm
230
260
Mandata Bassa Temperatura di pompa
di calore o energia alternativa
Low Temperature flow of Heat pump
or alternative energy
M
1”1/2
mm
785
815
Sonda
Probe
N
Ø 10
mm
870
900
Mandata caldaia
Boiler flow
O
3/4”
mm
890
920
Mandata Alta Temperatura di pompa
di calore o energia alternativa
High Temperature flow of Heat pump
or alternative energy
P
1”1/2
mm
1340
1370
Ingresso acqua fredda sanitaria
Cold water inlet
Q
1” (*)
mm
In alto/Above
In alto/Above
Sfiato aria
Air bleed
R
1/2”
mm
In alto/Above
In alto/Above
Uscita acqua calda sanitaria
Cold water inlet
S
1” (*)
mm
In alto/Above
In alto/Above
Ritorno impianto a pavimento
Floor heating return
T
1”1/2
mm
230
260
Ritorno impianto di riscaldamento
Heating return
U
1”1/2
mm
785
815
Resistenza elettrica
Electrical resistance
V
1”1/2
mm
1060
1090
Mandata impianto di riscaldamento
e a pavimento
Heating and floor heating flow
W
1”1/2
mm
1340
1370
80x150
Staffa supporto vaso d’espansione solare
Solar expansion vessel bracket
Z
Interasse attacchi caldaia
Boiler connection distance
A1
B1
mm
380
410
mm
125
125
Interasse attacchi solare
Solar connection distance
mm
100
100
Portata nominale serpentino sanitario
Nominal flow for the exchanger
m3/h
4,3
4,3
Perdite di carico
Pressure drop
bar
4,4
4,4
Superficie di scambio termico
scambiatore sanitario
Sanitary heat exchanger surface
m2
5
5
Contenuto serpentino sanitario
Sanitary heat exchanger content
ℓ
3,5
3,5
Peso a vuoto
Empty weight
kg
155
175
(*) con giunto dielettrico / with dielectric joints
21
Accumuli inerziali ETW per acqua tecnica calda e fredda
ETW inertial tanks for hot and cold technical water
B
A
O
C
F
G, N
I
30°
N
Gli accumuli della serie ETW sono ottimi per accumulare acqua calda
e fredda, per creare volani termici per gli impianti con pompe di calore.
Non sono adatti allo stoccaggio di acqua per uso igienico-sanitario.
Interno non trattato.
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di prova: 9 bar.
Temperatura massima di esercizio: 95 °C.
Isolamento: in poliuretano espanso rigido spessore 50 mm.
Rivestimento isolamento: ABS rigido colore grigio.
Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE.
Modello
Capacità totale
Ø senza isolamento
Ø con isolamento
Altezza
Scarico
Ritorno impianto
Resistenza elettrica
Mandata impianto
Ritorno pompa di calore
Mandata pompa di calore
Termometro - sonda
Termometro - sonda
Termometro - sonda
Attacco per sfiato aria
Peso a vuoto
22
Models
Total capacity
Ø without insulation
Ø with insulation
Height
Drain
System inlet
Electrical resistance
System outlet
Heat pump return
Heat pump flow
Thermometer - Probe
Thermometer - Probe
Thermometer - Probe
Bleed connection
Empty weight
H
D
E, L
M
L
The ETW series storage tanks are ideal for storing hot and cold water in
order to create thermal flywheels for the systems with heat pumps.
Not suitable for storing sanitary water.
No inside handling.
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Maximum operating temperature: 95 °C.
Insulation: in rigid expanded polyurethane thickness 50 mm thick.
Insulation coating: rigid ABS, grey colour.
In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
1/2”
1”1/4
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1/2”
1/2”
1”
u.m.
ℓ
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
ETW 50
58
300
400
935
100
180
530
785
180
785
180
485
785
In alto/Above
25
ETW 100
126
400
500
1095
100
185
605
935
185
935
185
560
935
In alto/Above
35
S200 - D200
Serpentini riscaldanti in rame liscio per bollitori Euro, Comfort ,HE1
Smooth copper heat coils for Euro, Comfort and HE1 tanks
G
A
B
Modello
Model
u.m.
S200
D200
Ø esterno
Ø outside
A
mm
170
195
Lunghezza
Lenght
B
mm
440
450
Superficie
Surface
m2
0,45
0,80
Flangia
Flange
DN
200
200
Attacchi
Connections
gas
3/4”
3/4”
Contenuto
Capacity
G
ℓ
1,5
3
Peso senza raccordi
Weight without fittings
kg
3,6
6,8
Per bollitori (da ÷ a)
For tanks (from ÷ to)
ℓ
150 ÷ 3000
150 ÷ 3000
L14 ÷ L55
Serpentini riscaldanti in rame alettato per bollitori Euro, Comfort, HE1
Finned copper heat coils for Euro, Comfort , HE1 tanks
G
A
B
Modello
Model
u.m.
Ø esterno
Ø outside
A
mm
140
170
165
170
190
190
Lunghezza
Lenght
B
mm
405
455
565
635
755
855
Superficie
Surface
m2
1,3
1,8
2,3
2,6
4,6
5,3
Flangia
Flange
DN
200
200
200
200
200
200
G
L14
L18
L25
L30
L45
L55
Attacchi
Connections
gas
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
1”1/4
1”1/4
Contenuto
Capacity
ℓ
1
1,5
1,8
2
3,5
4
Peso senza raccordi
Weight without fittings
kg
4,5
6,6
8,4
9,7
16,8
19,4
Per bollitori (da ÷ a)
For tanks (from ÷ to)
ℓ
150÷3000
150÷3000
500÷3000
750÷3000
1000÷3000
1500÷3000
23
Perdite di carico dei serpentini
Pressure drops for coils
Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli EURO
Pressure drops for fix heat exchanger in EURO
0,40
EURO 150
EURO 200
EURO 300
EURO 500
0,35
0,30
80 °C
0,25
0,20
0,15
0,10
0,05
0,00
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4500
Q (ℓ/h)
4500
Q (ℓ/h)
4000
Perdite di carico dei serpentini in kit
Pressure drops for heat exchanger
0,6
80 °C
0,5
0,4
0,3
0,2
L 14
D 200
L 30
L 25
0,1
S 200
L 18
L 55
L 45
0,0
0
24
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli HE2V
Pressure drops for fix heat exchanger HE2
0,45
HE2V 200 INF
HE2V 200 SUP
HE2V 300 INF
HE2V 300 SUP
HE2V 500 INF
HE2V 500 SUP
0,40
0,35
0,30
0,25
80 °C
0,20
0,15
0,10
0,05
0,00
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
0,60
HE2V 750 INF
HE2V 750 SUP
HE2V 1000 SUP
HE2V 1000 INF
0,50
0,40
80 °C
0,30
0,20
0,10
0,00
0
500
1000
1500
2000
1,40
HE2V 1500 INF
HE2V 1500 SUP
HE2V 2000 INF
HE2V 2000 SUP
1,20
1,00
80 °C
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000 Q (ℓ/h)
25
Perdite di carico dei serpentini
Pressure drops for coils
Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli HE1
Pressure drops for fix heat exchanger HE1
0,35
HE1 300 INF
0,30
HE1 300 SUP
80 °C
HE1 500 INF
0,25
HE1 500 SUP
0,20
0,15
0,10
0,05
0,00
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli Puffer
Pressure drops for fix heat exchanger in Puffer
0,35
PUFFER 300
0,30
PUFFER 500
0,25
PUFFER 1000
0,20
0,15
0,10
0,05
0,00
0
26
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli Tank in Tank
Pressure drops for fix heat exchanger Tank in Tank
0,7
TANK IN TANK 600 INF
TANK IN TANK 600 SUP
TANK IN TANK 1000 INF
TANK IN TANK 1000 SUP
0,6
0,5
80 °C
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli EB
Pressure drops for fix heat exchanger EB
0,40
0,35
EB 300 S15
EB 500 S18
0,30
80 °C
0,25
0,20
0,15
0,10
0,05
0,00
0
500
1000
1500
2000
4500
Q (ℓ/h)
27
Incremento delle perdite di carico
L’impiego di acqua fredda o di una soluzione antigelo comporta, a pari portata, una maggiore perdita di carico; tale incremento è dovuto agli aumenti
della densità e della viscosità.
Increase of pressure drops
The use of cold water or an anti-freeze solution, at the same flow rate,
leads to a pressure drop. This increase is due to the increase in density
and viscosity.
Impiego di acqua a temperatura minore di 80 °C
Use of water at less than 80 °C
ta
f1
70
1,03
60
1,06
50
1,10
40
1,16
30
1,22
20
1,30
10
1,39
ta =
f1 =
temperatura acqua al serpentino
water temperature at coil
fattore di incremento delle perdite di carico
factor of increase of pressure drops
CV =
fp =
f2 =
tp =
concentrazione volumetrica glicole etilenico
volumetric concentration of ethylene glycol
fattore di penalizzazione della resa termica
factor of penalization of thermal yield
fattore di incremento delle perdite di carico
factor of increase of pressure drops
temperatura di protezione
protection of temperature
Impiego di soluzioni antigelo acqua glicole etilenico
Use of ethylene glycol-water antifreeze solutions
CV
fp
f2
tp
15%
0,97
1,08
–5 °C
20%
0,95
1,11
–8 °C
25%
0,93
1,15
–12 °C
30%
0,90
1,19
–15 °C
35%
0,88
1,23
–20 °C
40%
0,85
1,26
–25 °C
45%
0,84
1,30
–30 °C
Esempio
Serpentino L18 alimentato con 2000 ℓ/h di soluzione acqua-glicole etilenico alla temperatura di 70 °C.
∆p = 0,27 bar (da diagramma)
Temperatura 70 °C: f1= 1,03 (da tabella)
Soluzione acqua-glicole etilico al 20%: f2= 1,11 (da tabella)
risulta:
∆p effettivo = f1 • f2 • ∆p = 1,03 • 1,11 • 0,27 = 0,308 bar
Example
L18 coil supplied with 2000 ℓ/h of ethylene glycol-water solution at a
temperature of 70 °C.
∆p = 0,27 bar (from diagram)
Temperature 70 °C: f1= 1,03 (from table)
Ethylene glycol-water solution 20%: f2= 1,11 (from table)
therefore:
Actual ∆p = f1 • f2 • ∆p = 1,03 • 1,11 • 0,27 = 0,308 bar
Impiego di soluzioni antigelo acqua glicole propilenico
Use of propylene glycol-water antifreeze solutions
28
CV
fp
f2
tp
20%
0,95
1,11
–5 °C
25%
0,93
1,15
–10 °C
30%
0,90
1,19
–13 °C
35%
0,88
1,23
–18 °C
40%
0,85
1,26
–22 °C
45%
0,84
1,30
–26 °C
50%
0,82
1,32
–32 °C
CV =
fp=
f2=
tp=
concentrazione volumerica glicole propilenico
volumetric concentration of propylene glycol
fattore di penalizzazione della resa termica
factor of penalization of thermal yield
fattore di incremento delle perdite di carico
factor of increase of pressure drops
temperatura di protezione
protection of temperature
Lo scambio termico dei serpentini in kit
The kit heat exchanger of the coils
La resa termica di un serpentino, cioè la potenza (W) che questo fornisce
all’acqua dell’accumulo, si determina per mezzo dei diagrammi della resa
specifica KS (W/°C) di seguito riportati:
The thermal yield of a coil, which is the power (W) it provides to water in
the storage tank, is determined by means of the diagrams of specific yield
KS (W/°C) shown below:
700
500
L 14
500
300
200
ti = 90 °C
100
ti = 70 °C
0
500
1000
1500
2000
400
300
200
ti = 90 °C
ti = 70 °C
100
ti = 50 °C
0
L 18
600
KS (W/°C)
KS (W/°C)
400
ti = 50 °C
0
2500
0
500
1000
1500
Q (ℓ/h)
L 25
600
KS (W/°C)
KS (W/°C)
300
ti = 90 °C
200
500
400
300
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
ti = 70 °C
100
ti = 50 °C
0
ti = 90 °C
200
ti = 70 °C
100
3500
ti = 50 °C
0
500
1000
Q (ℓ/h)
2000
2500
3000
3500
1200
L 45
1000
800
600
400
ti = 90 °C
ti = 70 °C
200
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
800
600
400
ti = 90 °C
ti = 70 °C
ti = 50 °C
200
ti = 50 °C
0
L 55
1000
KS (W/°C)
KS (W/°C)
1500
Q (ℓ/h)
1200
0
4500
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Q (ℓ/h)
300
350
D 200
300
KS (W/°C)
200
150
100
ti = 90 °C
50
ti = 50 °C
ti = 70 °C
200
150
100
500
1000
1500
Q (ℓ/h)
2000
2500
ti = 90 °C
ti = 70 °C
50
0
0
S 200
250
250
KS (W/°C)
3500
600
400
0
3000
L 30
700
500
0
2500
800
700
0
2000
Q (ℓ/h)
3000
ti = 50 °C
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
Q (ℓ/h)
Q = Portata - KS = Resa specifica
Q = Flow Rate - KS = specific yield
29
Lo scambio termico dei serpentini fissi
The fix heat exchanger of the coils
La resa termica di un serpentino, cioè la potenza (W) che questo fornisce
all’acqua dell’accumulo, si determina per mezzo dei diagrammi della resa
specifica KS (W/°C) di seguito riportati:
The thermal yield of a coil, which is the power (W) it provides to water in
the storage tank, is determined by means of the diagrams of specific yield
KS (W/°C) shown below:
450
800
EURO 150
400
600
KS (W/°C)
KS (W/°C)
300
250
200
500
400
300
150
ti = 90 °C
100
ti = 70 °C
200
50
ti = 50 °C
100
0
EURO 200
700
350
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
0
4500
ti = 90 °C
ti = 70 °C
ti = 50 °C
0
500
1000
1500
Q (ℓ/h)
KS (W/°C)
KS (W/°C)
500
400
300
ti = 90 °C
200
4000
4500
800
600
400
ti = 90 °C
ti = 70 °C
100
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
4000
0
4500
ti = 50 °C
0
500
1000
Q (ℓ/h)
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
Serpentino superiore - upper heat exchanger
500
350
HE2V 200
450
HE2V 200
300
400
250
300
250
ti = 90 °C
ti = 70 °C
100
ti = 70 °C
ti = 50 °C
50
ti = 50 °C
ti = 90 °C
150
50
200
150
200
100
KS (W/°C)
350
KS (W/°C)
3500
EURO 500
1000
600
0
0
0
1000
2000
3000
4000
0
1000
Q (ℓ/h)
2000
Q (ℓ/h)
3000
4000
Serpentino superiore - upper heat exchanger
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
800
550
500
HE2V 300
700
HE2V 300
450
600
400
500
400
KS (W/°C)
KS (W/°C)
3000
1200
EURO 300
700
350
300
250
ti = 90 °C
300
ti = 90 °C
200
ti = 70 °C
150
ti = 70 °C
100
ti = 50 °C
100
50
ti = 50 °C
200
0
0
0
1000
2000
Q (ℓ/h)
Q = Portata - KS = Resa specifica
Q = Flow Rate - KS = specific yield
30
2500
Q (ℓ/h)
800
0
2000
3000
4000
0
1000
2000
Q (ℓ/h)
3000
4000
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
Serpentino superiore - upper heat exchanger
1200
600
HE2V 500
800
600
ti = 90 °C
400
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
400
300
1000
2000
3000
ti = 90 °C
300
ti = 70 °C
100
0
0
HE2V 500
500
KS (W/°C)
KS (W/°C)
1000
ti = 50 °C
0
4000
0
Q (ℓ/h)
4000
800
HE2V 750
1.000
700
900
600
KS (W/°C)
800
700
600
500
400
ti = 90 °C
HE2V 750
500
400
300
ti = 90 °C
300
ti = 70 °C
200
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
100
ti = 50 °C
100
0
0
0
1000
2000
3000
0
4000
1000
2000
3000
4000
Q (ℓ/h)
Q (ℓ/h)
Serpentino superiore - upper heat exchanger
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
1.400
800
HE2V 1000
1.200
HE2V 1000
700
600
KS (W/°C)
1.000
KS (W/°C)
3000
Serpentino superiore - upper heat exchanger
1.200
KS (W/°C)
2000
Q (ℓ/h)
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
1.100
1000
800
600
ti = 90 °C
400
200
500
400
300
ti = 90 °C
ti = 70 °C
200
ti = 70 °C
ti = 50 °C
100
ti = 50 °C
0
0
0
1000
2000
Q (ℓ/h)
3000
0
4000
1000
2000
3000
4000
Q (ℓ/h)
Serpentino superiore - upper heat exchanger
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
1.200
1.800
HE2V 1500
1.600
HE2V 1500
1.000
1.200
KS (W/°C)
KS (W/°C)
1.400
1.000
800
ti = 90 °C
800
800
600
ti = 90 °C
400
ti = 70 °C
ti = 70 °C
400
200
ti = 50 °C
200
ti = 50 °C
0
0
0
1000
2000
3000
Q (ℓ/h)
4000
5000
6000
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Q (ℓ/h)
Q = Portata - KS = Resa specifica
Q = Flow Rate - KS = specific yield
31
Lo scambio termico dei serpentini fissi
The fix heat exchanger of the coils
Serpentino superiore - upper heat exchanger
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
1.800
2.200
HE2V 2000
2.000
1.400
1.600
1.400
KS (W/°C)
KS (W/°C)
HE2V 2000
1.600
1.800
1.200
1.000
ti = 90 °C
800
600
ti = 70 °C
400
ti = 50 °C
200
1.200
1.000
800
ti = 90 °C
600
ti = 70 °C
400
ti = 50 °C
200
0
0
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
0
Q (ℓ/h)
400
HE1 300
400
ti = 90 °C
300
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
KS (W/°C)
500
100
300
250
200
ti = 90 °C
150
ti = 70 °C
100
ti = 50 °C
50
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
0
4500
0
500
1000
1500
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
900
700
HE1 500
800
2500
3000
3500
4000
4500
Serpentino superiore - upper heat exchanger
HE1 500
600
500
KS (W/°C)
700
KS (W/°C)
2000
Q (ℓ/h)
Q (ℓ/h)
600
500
ti= 90 °C
400
ti= 70 °C
300
400
0
500
1000
1500
2000
2500
Q (ℓ/h)
Q = Portata - KS = Resa specifica
Q = Flow Rate - KS = specific yield
3000
3500
4000
ti= 70 °C
ti= 50 °C
100
100
0
ti= 90 °C
300
200
ti= 50 °C
200
32
5000
HE1 300
350
600
0
4000
450
700
1000
3000
Serpentino superiore - upper heat exchanger
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
KS (W/°C)
2000
Q (ℓ/h)
800
0
1000
4500
0
500
1000
1500
2000
2500
Q (ℓ/h)
3000
3500
4000
4500
6000
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
Serpentino superiore - upper heat exchanger
1200
800
Tank in Tank 600
Tank in Tank 600
700
600
800
KS (W/°C)
KS (W/°C)
1000
600
200
400
300
ti = 90 °C
ti = 70 °C
200
ti = 70 °C
ti = 50 °C
100
ti = 50 °C
ti = 90 °C
400
500
0
0
0
1000
2000
3000
4000
0
1000
2000
Q (ℓ/h)
4000
Serpentino superiore - upper heat exchanger
Serpentino inferiore - lower heat exchanger
1600
1400
1400
Tank in Tank 1000
Tank in Tank 1000
1200
1200
1000
1000
KS (W/°C)
KS (W/°C)
3000
Q (ℓ/h)
800
ti = 90 °C
600
400
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
800
600
ti = 90 °C
400
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
0
0
0
1000
2000
3000
0
4000
1000
2000
3000
4000
Q (ℓ/h)
Q (ℓ/h)
800
1200
Puffer 300
700
Puffer 500
1000
KS (W/°C)
KS (W/°C)
600
500
400
ti = 90 °C
300
ti = 70 °C
200
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
600
ti = 90 °C
400
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
100
800
4500
0
ti = 50 °C
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Q (ℓ/h)
1600
Puffer 1000
1400
KS (W/°C)
1200
1000
800
ti = 90 °C
600
ti = 70 °C
400
ti = 50 °C
200
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Q (ℓ/h)
Q = Portata - KS = Resa specifica
Q = Flow Rate - KS = specific yield
33
Lo scambio termico dei serpentini fissi
The fix heat exchanger of the coils
1000
1200
EB 300 S15
600
ti = 90 °C
400
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
0
KS (W/°C)
KS (W/°C)
EB 500 S18
1000
800
800
600
ti = 90 °C
400
ti = 70 °C
200
ti = 50 °C
0
0
1000
2000
3000
4000
0
1000
2000
3000
4000
Q (ℓ/h)
Q (ℓ/h)
Nota: Emmeti mette a disposizione, gratuitamente, un software per il
dimensionamento dei propri bollitori e serpentini secondo la norma UNI
9182 ed il calcolo delle prestazioni nelle diverse condizioni d’esercizio.
Note: Emmeti makes available, free of charge, software for the sizing of its
tanks and coils in accordance with standard UNI 9182 and the calculation
of performance in various operating conditions.
Q = Portata - KS = Resa specifica
Q = Flow Rate - KS = specific yield
La resa termica di un serpentino, cioè la potenza (W) che questo fornisce
all’acqua dell’accumulo, si determina per mezzo dei diagrammi della resa
specifica KS (W/°C).
La resa specifica, che indichiamo con KS (W/°C), rappresenta la potenza
riscaldante riferita ad una differenza di temperatura tra l’ingresso del
serpentino e quella dell’accumulo pari ad 1 °C.
Le varie curve si riferiscono a 3 diversi valori della temperatura di ingresso
del fluido primario (es. acqua proveniente dalla caldaia) e rappresentano KS
(W/°C) in funzione della portata (l/h) che circola all’interno del serpentino.
Per calcolare la potenza termica scambiata basterà moltiplicare il valore di
KS trovato per la differenza tra la temperatura del fluido caldo all’ingresso
e quella dell’acqua all’interno dell’accumulo (fluido secondario).
L’impiego di una soluzione antigelo, come fluido primario, comporta, a pari
portata, un minor scambio termico; si dovrà, in questo caso, considerare il
coefficiente fp di penalizzazione della resa riportato nella relativa tabella.
The thermal yield of a coil, which is the power (W) it provides to water
in the storage tank, is determined by means of the diagrams of specific
yield KS (W/°C).
The specific yield, which is indicated by KS (W/°C), represents the heating
power referred to a difference in temperature between the inlet of the coil
and that of the storage tank of 1 °C.
The various curves refer to 3 different temperature values of the inlet
temperature of the primary fluid (e.g. water from the boiler) and they
represent KS (W/°C) based on the flow rate (l/h) circulating inside the
heat exchanger. To calculate the exchanged thermal power, multiply the
value of KS by the difference between the temperature of the hot liquid at
the inlet and the water in the storage tank (secondary liquid). The use of an
anti-freeze solution as the primary liquid will cause, with the flow rate being
equal, a reduced heat exchange. In this case it will be necessary to consider
the penalization coefficient of the yield as shown in the corresponding table.
Esempio 1
Serpentino L18, alimentato con 2.500 l/h di soluzione acquaglicole etilico
al 20%, proveniente alla temperatura di 70 °C.
L’acqua dell’accumulo si trovi alla temperatura di 20 °C.
La potenza termica R (W) ceduta, inizialmente, all’acqua dell’accumulo sarà:
Example 1
Coil L18, supplied with 2,500 l/h ethylene glycol-water solution 20%,
incoming at a temperature of 70 °C. The water in the storage tank is at a
temperature of 20 °C. The thermal power R (W) released initially to the
water in the storage tank will be:
R = fp N KS N (ti – ta); fp = 0,95;
KS = 550 W/°C (diagramma L 18);
ti – ta = 70 – 20 = 50 °C;
R = fp N KS N (ti – ta); fp = 0,95;
KS = 550 W/°C (diagram L 18);
ti – ta = 70 – 20 = 50 °C;
quindi: R = 0,95 N 550 N 50 = 26.125 W
thus: R = 0,95 N 550 N 50 = 26.125 W
Nota:
Man mano che l’acqua del bollitore si scalda, la resa del serpentino diminuirà proporzionalmente.
Note:
As the water in the tank heats up, the yield of the yield of the coil will
decrease proportionally.
La perdita di carico risulta:
∆p = 0,27 bar (da diagramma)
Temperatura 70 °C: f1= 1,03 (da tabella)
Soluzione acqua-glicole etilico al 20%: f2= 1,11 (da tabella)
The pressure drop is:
∆p = 0,27 bar (from diagram)
Temperature 70 °C: f1= 1,03 (from table)
Ethylene glycol-water solution 20%: f2= 1,11 (from table)
risulta: ∆p effettivo = f1 N f2 N ∆p = 1,03 N 1,11 N 0,27 = 0,308 bar
thus: ∆p actual = f1 N f2 N ∆p = 1,03 N 1,11 N 0,27 = 0,308 bar
34
Resistenza elettrica per bollitori
Electric resistance for boilers
Modello
Model
SH-1,5
Potenza (kW)
Power (kW)
1,50
Alimentazione (V)
Power (V)
~ 230
Lunghezza (mm)
Lenght (mm)
320
Attacco
Connection
1”1/2 M
SH-2,0
2,00
~ 230 / 3 ~ 400
320
1”1/2 M
SH-2,5
2,50
~ 230 / 3 ~ 400
390
1”1/2 M
SH-3,0
3,00
~ 230 / 3 ~ 400
390
1”1/2 M
SH-3,8
3,75
3 ~ 400
430
1”1/2 M
SH-4,5
4,50
3 ~ 400
470
1”1/2 M
SH-6,0
6,00
3 ~ 400
620
1”1/2 M
SH-7,5
7,50
3 ~ 400
720
1”1/2 M
SH-9,0
9,00
3 ~ 400
780
1”1/2 M
Superficie scaldante isolata elettricamente da attacco filettato.
Idonee ad installazione orizzontale su bollitori con manicotti di lunghezza
non superiore a 75 mm.
Heating surface electrically isolated by threaded connection.
Suitable for horizontal installation on boilers having manifolds not longer
than 75 mm.
35
Bollitore
Tank
Resistenza
Resistance
SH-1,5
Euro 150
Euro 200
Euro 300
Euro 500
Comfort 2F 200
Comfort 2F 300
Comfort 3F 500
Comfort 3F 750
Comfort 3F 1000
Comfort 3F 1500
Comfort 3F 2000
Comfort 3F 3000
HE2V 200
HE2V 300
HE2V 500
HE2V 750
HE2V 1000
HE2V 1500
HE2V 2000
HE1 300
HE1 500
HEVS 300
HEVS 500
Accumulo 200 / Storage tank 200
Accumulo 300 / Storage tank 300
Accumulo 500 / Storage tank 500
Accumulo 750 / Storage tank 750
Accumulo 1000 / Storage tank 1000
Accumulo 1500 / Storage tank 1500
Accumulo 2000 / Storage tank 2000
Accumulo 3000 / Storage tank 3000
Tank in Tank con 1 serpentino 600 / Tank in tank with 1 coil 600
Tank in Tank con 1 serpentino 1000 / Tank in tank with 1 coil 1000
Tank in Tank con 2 serpentini 600 / Tank in tank with 2 coils 600
Tank in Tank con 2 serpentini 1000 / Tank in tank with 2 coils 1000
Puffer 300
Puffer 500
Puffer 1000
Puffer con serpentino 300 / Puffer with coils 300
Puffer con serpentino 500 / Puffer with coils 500
Puffer con serpentino 1000 / Puffer with coils 1000
ETW 50
ETW 100
EB300-S15-AS50
EB500-S18-AS50
•
•
Utilizzabile
Non consigliato: manicotto di lunghezza superiore a 75 mm
−− Non utilizzabile
36
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SH-2,0
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SH-2,5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
SH-3,8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
SH-3,0
−−
−−
−−
−−
−−
SH-4,5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
−−
−−
−−
SH-6,0
−−
−−
−−
•
−−
−−
•
•
•
•
•
•
−−
−−
•
•
•
•
•
−−
•
−−
−−
−−
−−
•
•
•
•
•
•
−−
•
−−
•
•
•
•
•
•
−−
−−
−−
−−
−−
Usable
Not recommended: sleeve length over 75 mm
−− Not usable
SH-7,5
−−
−−
−−
−−
−−
−−
SH-9,0
−−
−−
−−
−−
−−
−−
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
Condizioni di garanzia
Guarantee conditions
La Emmeti Spa si rende garante della buona esecuzione e della qualità dei
materiali impiegati e garantisce il prodotto da difetti e dalla corrosione interna.
La garanzia ha la validità di anni 5 (cinque) e decorre dalla data di acquisto.
La garanzia dei bollitori sanitari è vincolata al rispetto del valore dell’indice
di Langelier dell’acqua, misurato alla temperatura di esercizio, che dovrà
essere compreso tra “0” e “+0,4”.
Emmeti Spa ensures the good workmanship and the quality of the materials
used. It guarantees the products against defects and internal corrosion.
This guarantee is valid for 5 (five) years starting from the date of purchase.
The warranty of the DHW boilers is subject to compliance with the
Langelier index value of the water measured at its operating temperature,
which must be between “0” and “+0.4”.
Testi di capitolato
Specification texts
Bollitore ad accumulo Euro da 150, 200, 300, 500 litri
Euro storage tank of 150, 200, 300, 500 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a
stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare
secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Dotato di serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta
superficie di scambio termico pari a 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (vedere diagrammi
e dati tecnici relativi).
Presenza di una flangia superiore DN 200 dotata di flangia cieca premontata
con predisposizione per il montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 150, 200, 300, 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore
60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di
conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
max per 20 ore annue).
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Equipped with fixed coil in lower position, tubular type, with high thermal
exchange surface of 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (see related technical data and
diagrams).
Presence of an upper flange DN 200 equipped with pre-mounted solid
flange with setup for installation of heating coil kit.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 150, 200, 300, 500 litres.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C.
SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (maximum 95 °C for
20 hours per year).
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
37
Testi di capitolato
Specification texts
Bollitore ad accumulo Euro da 150, 200, 300, 500 litri
Euro storage tank of 150, 200, 300, 500 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a
stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare
secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Dotato di serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta
superficie di scambio termico pari a 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (vedere diagrammi
e dati tecnici relativi).
Presenza di una flangia superiore DN 200 dotata di flangia cieca premontata
con predisposizione per il montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 150, 200, 300, 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore
60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di
conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
max per 20 ore annue).
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Equipped with fixed coil in lower position, tubular type, with high thermal
exchange surface of 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (see related technical data and
diagrams).
Presence of an upper flange DN 200 equipped with pre-mounted solid
flange with setup for installation of heating coil kit.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 150, 200, 300, 500 litres.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C.
SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (maximum 95 °C for
20 hours per year).
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Bollitore ad accumulo Comfort da 200, 300, 500 litri
Comfort storage tank of 200, 300, 500 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a
stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare
secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Presenza di due flange, superiore ed inferiore, DN 200 per montaggio del
relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300, 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore
60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di
conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per 20 ore annue).
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Presence of two flanges, upper and lower, DN 200 for assembly of heating
coil kit or solid flange.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 200, 300, 500 litres.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C.
SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Maximum continuos operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year).
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Bollitore ad accumulo Comfort da 750 e 1.000 litri
Comfort storage tank of 750 and 1.000 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Presenza di due (tre) flange, superiore ed inferiore (e mediana), DN 200
per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 750 e 1.000 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 70 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per max 20 ore annue).
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Presence of two (three) flanges, upper and lower (and middle), DN 200 for
assembly of heating coil kit or solid flange.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 750 and 1.000 litres.
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 70 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year).
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
38
Bollitore ad accumulo Comfort da 200, 300, 500 litri
Comfort storage tank of 200, 300, 500 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a
stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare
secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Presenza di due flange, superiore ed inferiore, DN 200 per montaggio del
relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300, 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore
60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di
conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per 20 ore annue).
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Presence of two flanges, upper and lower, DN 200 for assembly of heating
coil kit or solid flange.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 200, 300, 500 litres.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C.
SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Maximum continuos operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year).
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Bollitore ad accumulo Comfort da 750 e 1.000 litri
Comfort storage tank of 750 and 1.000 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Presenza di due (tre) flange, superiore ed inferiore (e mediana), DN 200
per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 750 e 1.000 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 70 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per max 20 ore annue).
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Presence of two (three) flanges, upper and lower (and middle), DN 200 for
assembly of heating coil kit or solid flange.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 750 and 1.000 litres.
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 70 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year).
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Bollitore ad accumulo Comfort da 1.500, 2.000
e 3.000 litri
Comfort storage tank of 1.500, 2.000
and 3.000 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Presenza di due (tre) flange, superiore ed inferiore (e mediana), DN 200
per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 1.500, 2.000 e 3.000 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 50 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m°C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70°C (95 °C picco
per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Presence of two (three) flanges, upper and lower (and middle), DN 200 for
assembly of heating coil kit or solid flange.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 1.500, 2.000 and 3.000 litres.
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 50 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m°C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
39
Bollitore ad accumulo HE2V da 200, 300, 500, 750,
1000, 1500 e 2000 litri
HE2V storage tank of 200, 300, 500, 750, 1000, 1500
and 2000 liters
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio S235JR.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Dotato di due serpentini fissi in posizione superiore e
inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico rispettivamente di 0,5, 0,8, 0,9, 1,2, 1,2, 1,8, 2,8 m2 e 0,7, 1,2, 1,8, 2,0, 2,4, 3,4, 4,6
m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi).
Presenza di flangia cieca DN180 o DN290 premontata con funzioni di
ispezione. Protezione supplementare alla corrosione mediante anodo
elettronico alimentato 230 V - 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300, 500, 750, 1000, 1500 e
2000 litri. Per i modelli 200, 300 e 500 litri: isolamento in poliuretano
espanso rigido esente CFC e HCFC, spessore 50 mm, schiumato direttamente sul bollitore e di conduttività termica pari a 0,025 W/m °C a 10 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore grigio (RAL 9006).
Per i modelli 750, 1000, 1500 e 2000 litri: isolamento in poliuretano morbido, spessore 100 mm e di conduttività termica pari a 0,039 W/m °C
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore grigio (RAL 9006).
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C.
Pressione massima di esercizio accumulo: 10 bar (8 bar per modelli 1500 e
2000 litri). Pressione massima di esercizio serpentini: 6 bar.
Pressione di collaudo: 15 bar ( 12 bar per modelli 1500 e 2000 litri).
Storage tank for domestic water in S235JR steel.
Food suitability.
Equipped with two fixed coils in upper and lower positon, tubolar type
with high thermal exchange surface, respectively 0,5, 0,8, 0,9, 1,2, 1,2,
1,8, 2,8 m2 and 0,7, 1,2, 1,8, 2,0, 2,4, 3,4, 4,6 m2 (see technical data and
diagrams).
Presence of a pre-installed closing flange DN180 or DN290 with inspection function. Additional protection from corrosion using electronic anode
powered at 230 V - 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 200, 300, 500, 750, 1000, 1500 and 2000
liters. For models 200, 300 and 500 liters: insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 50 mm, foamed directly onto
the thank, thermal conductivity of 0,025 W/m °C at 10 °C.
SKY covering in grey PVC (RAL 9006).
For models 750, 1000, 1500 and 2000 liters: insulation in soft polyurethane, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,039 W/m °C.
SKY covering in grey PVC (RAL 9006).
Maximum continuous operating temperature: 95 °C.
Max operating pressure: 10 bar (8 bar for models 1500 and 2000 liters).
Max operating heat exchanger pressure: 6 bar.
Test pressure: 15 bar ( 12 bar for modelas1500 and 2000 liters).
Bollitore ad accumulo HE1 da 300 e 500 litri
HE1 storage tank of 300 and 500 litres
Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Dotato di due serpentini fissi in posizione superiore e inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico, rispettivamente
0,5/1,0 m2 e 1,0/1,6 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi).
Presenza di una flangia cieca premontata di chiusura DN 200, in posizione inferiore con predisposizione per il montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 300 e 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore
60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di
conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Equipped with two fixed coils in upper and lower position, tubular type
with high thermal exchange surface, respectively 0,5/1,0 m2 and 1,0/1,6
m2 (see technical data and diagrams).
Presence of a pre-installed solid closing flange DN 200, in lower position
set up for installation of the heating coil kit.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 300 and 500 litres.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C.
SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Serbatoio di accumulo da 200, 300 e 500 litri
Storage tank of 200, 300 and 500 litres
Serbatoio di accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300 e 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore
60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di
conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 200, 300 and 500 litres.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C.
SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
40
Serbatoio di accumulo da 750 e 1.000 litri
Storage tank of 750 and 1.000 litres
Serbatoio di accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 750 e 1.000 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 70 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m°C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 750 and 1.000 litres.
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 70 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Serbatoio di accumulo da 1.500, 2.000 e 3.000 litri
Storage tank of 1.500, 2.000 and 3.000 litres
Serbatoio di accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto
aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti.
Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico
alimentato 230 V – 50 Hz.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 1.500, 2.000 e 3.000 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 50 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m°C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco
per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di collaudo: 9 bar.
Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed
rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts.
Food suitability.
Additional protection from corrosion using electronic anode powered at
230 V – 50 Hz.
Domestic hot water capacity of 1.500, 2.000 and 3.000 litres.
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 50 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for
max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Puffer serbatoio di accumulo
da 300, 500 e 1.000 litri
Puffer storage tank
with fixed coil of 300, 500 and 1.000 litres
Serbatoio di accumulo per acqua di riscaldamento in acciaio Fe 360 con
fondi bombati a stampaggio profondo.
Capacità complessiva pari a 300, 500 e 1.000 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 100 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C
Pressione massima di esercizio: 3 bar.
Pressione di collaudo: 4,5 bar.
Storage tank for heating water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded
bottoms. Total capacity of 300, 500 and 1.000 litres.
Equipped with fixed coil in lower position of tubular type with high thermal
exchange surface of 1,2, 1,8, 3,0 m2 (see technical data and related diagrams). Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of
CFC and HCFC, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at
50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuos operating temperature: 95 °C
Maximum operating pressure: 3 bar. Test pressure: 4,5 bar.
Puffer serbatoio di accumulo
con serpentino fisso da 300, 500 e 1.000 litri
Puffer storage tank
with fixed coil of 300, 500 and 1.000 litres
Serbatoio di accumulo per acqua di riscaldamento in acciaio Fe 360 con
fondi bombati a stampaggio profondo.
Capacità complessiva pari a 300, 500 e 1.000 litri.
Dotato di un serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta
superficie di scambio termico pari a 1,2, 1,8, 3,0 m2 (vedere dati tecnici e
diagrammi relativi).
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 100 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C
Pressione massima di esercizio: 3 bar.
Pressione di collaudo: 4,5 bar.
Storage tank for heating water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded
bottoms.
Total capacity of 300, 500 and 1.000 litres.
Equipped with fixed coil in lower position of tubular type with high thermal exchange surface of 1,2, 1,8, 3,0 m2 (see technical data and related
diagrams).
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 95 °C
Maximum operating pressure: 3 bar.
Test pressure: 4,5 bar.
41
Tank in Tank bollitore combinato con uno o due
serpentini fissi da 600 e 1.000 litri
Tank in Tank combined tank
with fixed coil of 600 and 1.000 litres
Bollitore ad accumulo combinato per acqua di riscaldamento ed acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo.
Capacità complessiva pari a 600 e 1.000 litri. Dotato di un serpentino fisso
in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico
pari a 1,8, 3,0 m2 e di un sepentino fisso in posizione superiore (solo per i
modelli a due serpentini fissi) di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico pari a 1,2 , 2,4 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi).
Accumulo interno acqua sanitaria vetrificato, con protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo al magnesio e idoneità alimentare
secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti.
Capacità acqua calda sanitaria pari a 170 e 190 litri.
Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e
HCFC, spessore 100 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C,
dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C.
Pressione massima di esercizio lato sanitario: 6 bar.
Pressione massima di esercizio lato riscaldamento: 3 bar.
Pressione di collaudo lato sanitario: 9 bar.
Pressione di collaudo lato riscaldamento: 4,5 bar.
Combined storage tank for domestic hot water and heating water in Fe 360
steel with deep-pressed rounded bottoms.
Total capacity of 600 and 1.000 litres.
Equipped with fixed coil in lower position of tubular type with high thermal
exchange surface of 1,8, 3,0 m2 and fixed coil in upper position (only for
models with two fixed coils), tubular type with high thermal exchange surface of 1,2 , 2,4 m2 (see technical data and related diagrams).
Vitrified internal domestic hot water storage tank, with additional protection against corrosion by means of magnesium anode and food suitability.
Domestic hot water capacity of 170 and 190 litres.
Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and
HCFC, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C,
equipped with SKY covering in grey PVC.
Maximum continuous operating temperature: 95 °C
Maximum domestic hot water side operating pressure = 6 bar.
Maximum heating water side operating pressure = 3 bar.
Domestic hot water side test pressure: 9 bar.
Heating side test pressure: 4,5 bar.
Accumulo inerziale EB per acqua
di riscaldamento da 300 e 500 litri
Inertial tank EB for heating water
of 300 and 500 liters
Bollitore ad accumulo per acqua di riscaldamento in acciaio S235JR.
Dotato di serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta
superficie di scambio termico 1,4 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi) e di serpentino in rame alettato per la produzione rapida di acqua
calda sanitaria con superficie di scambio termico pari a 5 m2 fissato sulla
parte superiore del bollitore tramite apposita flangia di fissaggio .
Capacità acqua calda sanitaria pari a 300 litri, 500 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente CFC e HCFC, spessore 50
mm, schiumato direttamente sul bollitore e di conduttività termica pari a
0,025 W/m °C a 10 °C.
Rivestimento SKY in PVC di colore grigio (RAL 9006).
Pressione massima di esercizio accumulo: 3 bar.
Pressione massima di esercizio serpentino solare: 6 bar.
Pressione massima di esercizio serpentino in rame alettato: 10 bar.
Pressione di prova: 4,5 bar (accumulo), 9 bar (serpentino solare), 15 bar
(serpentino sanitario).
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C.
Storage tank for domestic hot water in S235JR steel.
Equipped with fixed coil il lower position, tubular type, with high thermal
exchange surface of 1,4 m2 (see technical data and diagrams) and copper
heat coils for domestic hot water production with thermal exchange surface of 5 m2 fixed on the upper part of the tank through a special mounting
flange.
Domestic hot water capacity of 300 liters, 500 liters.
Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
50 mm, foamed directly onto the tank and thermal conductivity of 0,025
W/m °C at 10 °C.
SKY covering in PVC grey colour (RAL 9006).
Maximum operating pressure: 3 bar.
Maximum solar heat coil operating pressure: 6 bar.
Maximum copper heat coil operating presure : 10 bar.
Test pressure: 4,5 bar (storage), 9 bar (solar heat coil), 15 bar (sanitary heat
coil).
Maximum continuous operating temperature: 95 °C.
Accumulo inerziale ETW per acqua calda e fredda
da 50 e 100 litri
Inertial tank ETW for hot and cold water of 50 and
100 litri
Serbatoio di accumulo per acqua di riscaldamento e raffrescamento in
acciaio S235JR.
Capacità complessiva pari a 50 e 100 litri.
Isolamento in poliuretano espanso rigido esente CFC e HCFC, spessore 50
mm, schiumato direttamente sul bollitore e di conduttività termica pari a
0,025 W/m °C a 10 °C. Rivestimento in ABS rigido colore grigio
Pressione massima di esercizio: 6 bar.
Pressione di prova: 9 bar.
Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C.
Storage tank for cooling and heating water in S235JR steel.
Total capacity of 50 and 100 liters.
Insulating in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness
50 mm, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,025 W/m
°C at 10 °C.
Covering in rigid ABS, grey colour
Maximum operating pressure: 6 bar.
Test pressure: 9 bar.
Maximum continuous operating temperature: 95 °C.
42
Serpentino riscaldante
con Kit di assemblaggio S200, D200
Heating coil
with assembly kit S200, D200
Serpentino riscaldante in tubo di rame liscio adatto per il riscaldamento di
acqua calda sanitaria con attacchi 3/4” M saldobrasati.
Superficie di scambio:
S200: 0,45 m2;
D200: 0,80 m2.
Completo di giunti dielettrici, flangia DN 200 con guarnizione, viti di serraggio, cuffia isolante, raccordi con bocchettone da 3/4”, rotolo teflon, termometro e termostato con pozzetto.
Temperatura massima di esercizio: 100 °C.
Pressione massima di esercizio: 10 bar.
Prestazioni alle diverse condizioni di esercizio: vedere dati tecnici.
Heating coil in smooth copper tube suitable for heating domestic hot water
with 3/4” M braze-welded connections.
Exchange surface:
S200: 0,45 m2;
D200: 0,80 m2.
Complete with di-electric joints, flange DN 200 with gasket, fastening
screws, insulating cap, fittings with pipe union of 3/4”, Teflon roll, thermometer and thermostat with well.
Maximum operating pressure: 100 °C.
Maximum operating pressure: 10 bar.
Performance at various operating conditions: see technical data.
Serpentino riscaldante
con Kit di assemblaggio L14, L18, L25, L30
Heating coil
with assembly kit L14, L18, L25, L30
Serpentino riscaldante in tubo di rame alettato adatto per il riscaldamento
di acqua calda sanitaria con attacchi 3/4” M saldobrasati.
Superficie di scambio:
L14: 1,3 m2;
L18: 1,8 m2;
L25: 2,3 m2;
L30: 2,6 m2;
Completo di giunti dielettrici, flangia DN 200 con guarnizione, viti di serraggio, cuffia isolante, raccordi con bocchettone da 3/4”, rotolo teflon, termometro e termostato con pozzetto.
Temperatura massima di esercizio: 100 °C.
Pressione massima di esercizio: 10 bar.
Prestazioni alle diverse condizioni di esercizio: vedere dati tecnici.
Heating coil in finned copper tube suitable for heating domestic hot water
with 3/4” M braze-welded connections.
Exchange surface:
L14: 1,3 m2;
L18: 1,8 m2;
L25: 2,3 m2;
L30: 2,6 m2;
Complete with di-electric joints, flange DN 200 with gasket, fastening
screws, insulating cap, fittings with pipe union of 3/4”, Teflon roll, thermometer and thermostat with well.
Maximum operating pressure: 100 °C.
Maximum operating pressure: 10 bar.
Performance at various operating conditions: see technical data.
Serpentino riscaldante
con Kit di assemblaggio L45, L55
Heating coil
with assembly kit L45, L55
Serpentino riscaldante in tubo di rame alettato adatto per il riscaldamento
di acqua calda sanitaria con attacchi 1”1/4 M saldobrasati.
Superficie di scambio:
L45: 4,6 m2;
L55: 5,3 m2;
Completo di giunti dielettrici, flangia DN 200 con guarnizione, viti di serraggio, cuffia isolante, raccordi con bocchettone da 3/4”, rotolo teflon, termometro e termostato con pozzetto.
Temperatura massima di esercizio: 100 °C.
Pressione massima di esercizio: 10 bar.
Prestazioni alle diverse condizioni di esercizio: vedere dati tecnici.
Heating coil in finned copper tube suitable for heating domestic hot water
with 1”1/4 M braze-welded connections.
Exchange surface:
L45: 4,6 m2;
L55: 5,3 m2;
Complete with di-electric joints, flange DN 200 with gasket, fastening
screws, insulating cap, fittings with pipe union of 3/4”, Teflon roll, thermometer and thermostat with well.
Maximum operating pressure: 100 °C.
Maximum operating pressure: 10 bar.
Performance at various operating conditions: see technical data.
43
Rispetta l’ambiente!
Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente.
Respect the environment!
For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force.
Copyright Emmeti
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso scritto da Emmeti.
Emmeti copyright
All rights are reserved. This publication nor any of its contents can be reproduced or publicized without Emmeti’s written authorization.
9900589000001
EMMETI spa
Via Brigata Osoppo, 166
33074 Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italia
Tel. 0434.567911 - Fax 0434.567901
www.emmeti.com - [email protected]
Rev.0 - 12.2012 - Ufficio Pubblicità & Immagine - AM /SR /LP
I dati contenuti in questa pubblicazione possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
The data contained in this publication are subject to change without prior notice for further product improvement.
Scarica

Accumulation tanks Bollitori e serbatoi ad accumulo