Bollitori e serbatoi ad accumulo Accumulation tanks Ecoenergia Scheda tecnica 100 · IT/GB 06 Technical sheet Uses I bollitori ad accumulo ed i serbatoi ad accumulo per acqua sanitaria sono adatti ad alimentare i servizi degli edifici abitativi, con impianti autonomi o centralizzati, alberghi, comunità, impianti sportivi ed in genere tutti gli impianti con spillamento ricorrente ed irregolare di acqua calda sanitaria. La principale regola che determina l’obbligo di adozione di scalda acqua ad accumulo piuttosto di sistemi istantanei, nella produzione centralizzata di acqua calda ad uso sanitario, è espressa nel comma 7 dell’articolo 5 del DPR 412/93. Gli scalda acqua ad accumulo Emmeti si compongono del serbatoio, dotato di due o tre flange (modelli Comfort) oppure di serpentino fisso e una flangia (modelli Euro), cui possono venire abbinati altrettanti serpentini riscaldanti con relativi kit di completamento, inclusi gli strumenti di comando e controllo. La possibilità di montare uno o più serpentini di varie potenzialità permette l’utilizzo di fonti termiche tradizionali ed alternative, anche di limitato livello termico come l’energia solare. Il progettista termotecnico potrà trovare nella gamma Emmeti la giusta risposta al progetto eseguito secondo la UNI 9182 o la DIN 4708. The storage tanks for hot water are suitable for supplying the services of dwellings, with autonomous or central systems, hotels, communities, sports facilities and in general all systems where domestic water is recurrently drawn on an irregular basis. Emmeti storage water heaters are made up of the tank equipped with two or three flanges (comfort models) or with a fixed coil and a flange (Euro models), to which can be added the same number of coils with relative completion kits, including the command and control instruments. The possibility to install one or more coils of varying power allows the use of traditional and alternative thermal sources, also of a limited thermal source such as solar energy. The heating systems designer will find in the Emmeti range the right response to the project in accordance with UNI 9182 or DIN 4708. N B IL E O R ER O S UI AN AR ZI G LB RE E R I TY FO DR K W AT A TA B I L IN RA AR N 5 YEARS 5 ANNI SU PO NEIT À DO BL TA E W Impieghi O L LI T O Costruzione Construction I bollitori ad accumulo Emmeti sono costruiti in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo. L’assemblaggio avviene con attrezzature automatiche di precisione e saldatura a filo continuo in atmosfera di Argon e CO2 con accoppiamenti di testa. Isolamento con finitura di colore grigio scuro. Per bollitori ad accumulo vetrificati: costruzione in acciaio al carbonio S235JR. Emmeti accumulators are manufactured in steel Fe 360 with bottom surface rounded through deep-drawing. The tanks are assembled with precision automatic equipment and welded with continuous thread in Argon atmosphere and CO2 with head coupling. Insulation grey colour. For glazed boilers with storage tank: made with S235JR carbon steel. 2 Prestazioni Performance Per bollitori ad accumulo smaltati (smaltatura organica): - pressione massima di esercizio 6 bar. - temperatura massima d’accumulo in esercizio continuo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). For enamelled boilers with storage tank (organic enamelling): - maximum operating pressure 6 bar. - maximum continuous operating temperature: 70 °C (95 °C peak for max 20 hours per year). Per bollitori ad accumulo vetrificati (smaltatura inorganica): - pressione massima di esercizio 10 bar (8 bar per modelli da 1000 e 1500 litri). - temperatura massima d’accumulo in esercizio continuo: 95 °C. Glazed boilers with storage tank (inorganic enamelling): - maximum operating temperature 10 bar (8 bar for 1000 and 1500 liters models). - maximum continuous operating temperature: 95 °C. Conformità Conformity I bollitori ad accumulo, i serbatoi ed i serpentini Emmeti sono conformi alla direttiva 97/23/CE “Attrezzaure a pressione” in applicazione all’art. 3 comma 3 di detta Direttiva, per impiego con acqua calda o refrigerata. Emmeti accumulation boiler, accumulation tanks and heat exchangers satisfies the requirements requested by the directive 97/23/CE “Pressure equipment” in appliance to art. 3 codicil 3 of the above mentioned directive, to be used with warm or cool water. Isolamento Insulation La coibentazione, nel rispetto del comma 7 dell’articolo 5 del DPR 412/93, viene eseguita con poliuretano espanso esente da CFC e HCFC in conformità alle leggi vigenti; lo stesso è “idoneo al disuso” in quanto facilmente rimovibile per lo smaltimento differenziato (assimilabile ai rifiuti solidi urbani). The insulation, is made of expanded polyurethane free of CFC and HCFC in compliance with current law. It is also “suitable for disuse” since it is easily removable for separate disposal as solid urban waste. Bollitori Euro, Comfort, HE1 e serbatoi di accumulo capacità fino a 500 litri - isolamento in poliuretano rigido, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore; - rivestimento SKY in PVC di colore grigio RAL 9006 accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Euro, Comfort, HE1 tanks and storage tanks have storage capacity up to 500 litres - insulation in rigid polyurethane, self-extinguishing, foamed directly onto the tank; - SKY covering in PVC, grey RAL 9006, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Bollitori HE2V capacità da 200 a 2.000 litri - isolamento in poliuretano rigido, schiumato direttamente sul bollitore, con rivestimento SKY in PVC di colore RAL 9006 (per modelli da 200 a 500 litri). - mantello in poliuretano flessibile con rivestimento SKY in PVC di colore RAL 9006 (per modelli da 750 a 2000 litri). HE2V tanks capacity from 200 to 2.000 litres - insulation in rigid polyurethane, foamed directly onto the tank; with SKY covering in PVC colour RAL 9006 (for models from 200 to 500 liters). - casing in flexible polyurethane with SKY covering in expanded PVC dcolour RAL 9006 (for models from 750 to 2000 liters). Bollitori Comfort e serbatoi di accumulo capacità da 750 a 3.000 litri - mantello in poliuretano flessibile, con rivestimento SKY in PVC espanso, telato, di colore grigio RAL 9006 fornito a corredo. Comfort tanks and storage tanks have storage capacity from 750 to 3.000 litres - casing in flexible polyurethane, with SKY covering in expanded PVC, cloth lined, grey RAL 9006 included. Bollitori EB300 e EB500 - isolamento in poliuretano rigido, schiumato direttamente sul bollitore con rivestimento SKY in PVC di colore grigio RAL 9006. Boilers EB300 and EB500 - insulation in rigid polyurethane, foamed directly onto the tank with SKY covering in PVC grey RAL 9006. Tank in Tank e Puffer - mantello in poliuretano flessibile, con rivestimento SKY in PVC espanso, telato, di colore grigio RAL 9006 fornito a corredo. Tank in Tank and Puffer - casing in flexible polyurethane, with SKY covering in expanded PVC, cloth lined, grey RAL 9006 included. Puffer ETW - isolamento in poliuretano rigido, schiumato direttamente sul bollitore con rivestimento in ABS rigido colore grigio. Puffer ETW - insulation in rigid polyurethane, foamed directly onto the tank with ABS rigid covering, grey colour. La conduttività termica degli isolanti è: - 0,023 W/m °C (a 25 °C) per il poliuretano rigido; - 0,045 W/m °C (a 50 °C) per il poliuretano flessibile. The thermal conductivity of the insulation is: - 0.023 W/m °C (at 25 °C) for the rigid polyurethane; - 0.045 W/m °C (at 50 °C) for the flexible polyurethane. 3 Isolamento Insulation Euro 150 ℓ ÷ 500 ℓ 60 mm HE2V 200ℓ ÷ 500 ℓ 50 mm 50 mm Serbatoi d’accumulo 200 ℓ ÷ 500 ℓ Accumulation tank 200 ℓ ÷ 500 ℓ 60 mm 4 Comfort 2 flange 200 ℓ, 300 ℓ 2 flanges 200 ℓ, 300 ℓ 60 mm 60 mm HE2V 750ℓ ÷ 2000 ℓ 100 mm HE1 1300ℓ ÷ 500 ℓ 100 mm Serbatoi d’accumulo da 750 a 1.000 ℓ Accumulation tank from 750 to 1.000 ℓ 75 mm Comfort 3 flange 500 ℓ 3 flanges 500 ℓ 60 mm Serbatoi d’accumulo da 1.500 a 3.000 ℓ Accumulation tank from from 1.500 to 3.000 ℓ 50 mm Comfort 3 flange 750 ÷ 1.000 ℓ 3 flanges 750 ÷ 1.000 ℓ 75 mm ETW 50ℓ ÷ 100 ℓ 50 mm50 mm Tank in Tank Bollitore combinato Combinated tank 100 mm Comfort 3 flange 1.500 ÷ 3.000 ℓ 3 flanges 1.500 ÷ 3.000 ℓ 50 mm EB 300ℓ ÷ 500 ℓ 50 mm50 mm Puffer Serbatoi di accumulo Storage tanks 100 mm Resistenza alla corrosione Resistance to corrosion Per i bollitori smaltati ad accumulo la protezione dalla corrosione e l’idoneità potabile sono ottenute con il nuovo ciclo di smaltatura organica Evolution di colorazione blu ad alto aggrappaggio. Il ciclo prevede: - Sgrassaggio; - Sabbiatura; - Fosfatazione in ferro pesante; - Risciacquo in acqua demineralizzata; - Passivazione; - Applicazione elettrostatica di polveri a base di resine epossifenoliche (a bassissimo contenuto di fenolo libero); - Cottura in forno a 220 °C per 20 minuti. Le prove di resistenza alla corrosione sono condotte secondo le norme DIN 50017, 50018, 50021. Anche i test di resistenza agli agenti chimici hanno dato degli ottimi risultati. Altre caratteristiche sono: - Specularità e durezza della superficie, che impediscono l’aderenza di incrostazioni; - Elasticità superficiale e resistenza agli urti. For accumulation kettles, enamel the protection against corrosion, and suitability for human water consumption of the tank, is achieved through the new organic process of enamelling with Evolution high grip, Blue colour enamel. The cycle consist of the following phases: - Degreasing; - Sand blasting; - Phosphatizing; - Rinse with demineralized water; - Passivation; - Electro-coating with a layer of special, low free phenol contents, enamel powder; - Fusion in static oven at 220 °C for 20 minutes. Tests against corrosion are performed according to DIN 50017, 50018 and 50021. Test against chemical agents gave very good results. Other features are: - Specularity and hardness of the surface, which prevent the adhesion of scale; - Surface elasticity and impact resistance Per i bollitori ad accumulo vetrificati la protezione alla corrosione e l’idoneità potabile sono ottenuti tramite trattamento di smaltatura inorganica (vetrificazione) secondo quanto previsto dalle normative vigenti (DIN 4753-3 e UNI 10025). For glazed boilers with storage tank, the inorganic enamelling (glazing) provides the protection against corrosion and make them suitable for drinking water, in accordance with current regulations (DIN 4753-3 and UNI 10025). L’inserimento dell’anodo elettronico aces (attacco 1/2” M) fornisce ulteriore protezione delle superfici metalliche. The provision as standard of ACES electronic anode (1/2” M connection) gives even further protection to the surfaces. Nota: A garanzia del prodotto per una corretta protezione anticorrosiva controllare o eventualmente sostituire ogni 6 mesi l’anodo al magnesio dove previsto (es.: Tank in Tank). Note: As a guarantee of the product, for proper corrosion protection check and, if necessary, replace the magnesium anode every 6 months, where applicable (e.g.: Tank in Tank). Per prevenire la foratura del bollitore, è da evitare la presenza di correnti vaganti provenienti da parti esterne. In tal senso prevedere il collegamento con opportuni giunti dielettrici e nel caso di bollitore fornito di anodo al magnesio, predisporre il circuito di messa a terra efficace e tale da non determinare esso stesso ingressi di correnti parassite verso la massa metallica del bollitore. To prevent the perforation of the boiler, avoid the presence of stray currents from external parts. In this sense, connect with suitable dielectric joints and in the case of a boiler equipped with a magnesium anode, prepare the ground circuit effectively and make sure that it does not determine parasitic currents from entering the metal mass of the boiler. La garanzia dei bollitori sanitari è vincolata al rispetto del valore dell’indice di Langelier dell’acqua, misurato alla temperatura di esercizio, che dovrà essere compreso tra “0” e “+0,4”. Il mancato rispetto delle prescrizioni previste comporta il decadimento della garanzia del prodotto. The warranty of the DHW boilers is subject to compliance with the Langelier index value of the water measured at its operating temperature, which must be between “0” and “+0.4”. The failure to comply with the requirements will result in the invalidation of the warranty. 5 Resistenza alla corrosione Aces anodo elettronico Resistance to corrosion Aces electronic anode Il sistema ACES (attacco 1/2” M) fornisce una protezione catodica contro la corrosione, assicurando il potenziale dell’elettrolita mediante una corrente impressa prodotta dal dispositivo. Il mantenimento del potenziale viene garantito attraverso una costante misurazione periodica della differenza di potenziale tra il bollitore e l’anodo al titanio. Sulla base di tali misurazioni, il dispositivo determina l’intensità della corrente impressa da erogare nella fase di pieno regime, immediatamente seguente a quella della misurazione. Queste caratteristiche di funzionamento, consentono l’utilizzo di un unico anodo, che trasmette la corrente impressa all’acqua e ne rileva il potenziale. The ACES system (fitting 1/2” M) provides cathodic protection against corrosion, ensuring the potential of the electrolyte by means of an impressed current produced by the device. The maintenance of the potential is guaranteed by a constant periodic measurement of the potential difference between the boiler and the titanium anode. Based on these measurements, the device determines the intensity of the impressed current to be delivered during the phase of full operation, immediately following that of the measurement. These operating characteristics make it possible to use a single anode, which transmits the impressed current to the water that detects the potential. Dati tecnici Alimentazione 230 V - 50 Hz Corrente d’uscita massimo 200 mA Tensione di controllo 2,7 V Grado di protezione IP55 Temperatura ambiente di funzionamento da 0 °C a 40 °C Doppio isolamento elettrico Assorbimento massimo 2,2 W Technical data Voltage 230 V - 50 Hz Output current maximum 200 mA Control voltage 2,7 V Protection level IP55 Ambient operating temperature from 0 °C to 40 °C Double electrical insulation Maximum power consumption 2.2 W 6 OK ACES NO ACES Idoneità alimentare Food suitability L’impiego dei bollitori ad accumulo Emmeti negli impianti sanitari è garantito dai certificati di idoneità alimentare eseguiti dal laboratorio di Analisi della Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari di Parma secondo le norme dettate dal D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. The use of Emmeti storage tanks in domestic hot water systems is covered by certificates of food suitability provided by the analysis laboratory of the Experimental Station for the Food Conservation Industry of Parma. Kit di assemblaggio Assembly kit Il bollitore ad accumulo si completa in opera per mezzo dei kit di assemblaggio (completi di istruzione di montaggio), anodo e strumenti di misura e regolazione. The storage tank is completed during installation by means of the installation kits (complete with assembly instructions), anode, and measurement and adjustment devices. Kit flangia cieca: - flangia con guarnizione, viti e cuffia. Solid flange kit: - flange with gasket, screws and cover. Kit serpentino: - serpentino con giunti dielettrici; - flangia con guarnizione, viti e cuffia; - raccordi a bocchettone per serpentino (tranne L45 e L55); - rotolo teflon; - termometro bollitore; - termostato serpentino. Coil kit: - coil with di-electric joints; - flange with gasket, screws and cover. - pipe unions for coil (except L45 and L55); - Teflon roll; - Tank thermometer; - Coil thermostat. 7 Installazione e manutenzione Installation and maintenance La costruzione dello scaldacqua si completa nel luogo d’opera, montando nelle posizioni volute la flangia cieca, i serpentini scaldanti prescelti, l’anodo (o gli anodi) e gli strumenti. Va poi eseguita la prova idraulica del serbatoio, vanno montate le cuffie termoformate ed in fine collegati i serpentini e l’anodo Aces. Effettuare periodiche ispezioni e pulizie verificando: - il valore della temperatura dell’accumulo (*); - il regolare funzionamento della valvola di sicurezza del bollitore; - l’efficacia del collegamento alla massa metallica del bollitore/accumulo; - il corretto funzionamento dell’anodo Aces (led di colore verde acceso); La pulizia della guaina in PVC deve essere eseguita utilizzando acqua e sapone, senza uso di solventi. The construction of the water heater is complete in the worksite, installing in the desired locations the solid flange, the selected heating coils, the anode(s), and the instruments. The plumbing test of the tank is then carried out. The heat-formed covers are installed, and finally the coils and the Aces anode are connected. Carry out periodic inspections and cleaning. Check the following: - the storage temperature (*); - proper operation of the safety valve of the tank; - metallic mass connection of tank; - proper operation of Aces anode (green LED on); The PVC sheath is to be cleaned using soap and water. Do not use solvents. (*) un valore troppo elevato comporta maggiori dispersioni termiche e fenomeni di incrostazione e corrosione. (*) an excessively high value leads to greater heat dispersion, incrustation and corrosion. Attenzione! Nel caso di installazione su solai è indispensabile la verifica strutturale considerando il peso del bollitore riempito. Attention! For installation on floors above ground it is essential to perform a structural check, considering the full weight of the tank. Esempio d’installazione Installation example A 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Collettore solare Arcobaleno Caldaia Niña S Bollitore con serpentino Centralina elettronica Vaso di espansione e valvola di sicurezza Valvola di sicurezza bollitore Separatore d’aria (indispensabile) By-pass di caricamento (normalmente chiuso) Manometro con rubinetto Alimentatore automatico Anodo elettronico Aces Vaso ad espansione per acqua sanitaria A 2 3 4 5 6 7 8 9 Arcobaleno solar panel Niña S boiler Tank with coil Electronic control unit Expansion tank and safety valve Tank safety valve Air separator (indispensable) Filling bypass (normally closed) Pressure gauge with bibcock Automatic power supply unit Aces electronic anode Expansion tank for domestic hot water Bollitore Euro Euro tank 150 - 300 ℓ 500 ℓ A B P A B H O M Q - - - - - - E D D I F L E L I G N F M G N O H C C P Q - - - - - - Pressione massima di esercizio: 6 bar Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue) Pressione di prova: 9 bar Smaltatura organica Isolamento in poliuretano espanso rigido schiumato spessore 60 mm Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE Maximum operating pressure: 6 bar Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for 20 hours per year) Testing pressure: 9 bar Organic enamelling Insulation in foamed rigid expand polyurethane thickness 60 mm In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 I bollitori Euro vengono forniti con flangia di chiusura montata e corredati di isolamento termico ed un anodo elettronico ACES. Serpentino in alto non incluso. Euro tanks are supplied with thermal insulation and one electronic Aces anode. Euro tanks are supplied with installed closing flange. Upper coil not included. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. Modello Model u.m. 150 ℓ 200 ℓ 300 ℓ 500 ℓ Ø con isolamento Ø with insulation A mm 600 600 670 720 Ø senza isolamento Ø without insulation B mm 480 480 550 600 Altezza Height Ingresso acqua fredda Cold water inlet C mm 1.175 1.425 1.395 2.020 1”1/4 D mm 170 170 155 235 Uscita serpentino Heat exchanger outlet 1” E mm 265 255 250 330 Entrata serpentino Heat exchanger inlet 1” F mm 515 705 650 955 Ricircolo Recirculation 3/4” G mm 625 840 790 1.120 Termostato Thermostat 1/2” H mm 785 1.055 1.005 1.320 Termostato Thermostat 1/2” I mm 395 380 375 460 Anodo Anode 1/2” L mm 395 730 685 990 Flangia Flange DN 200 M mm 680 945 900 1.205 Resistenza elettrica Electric resistance 1”1/2 N mm 875 1.105 1.100 1.480 Termometro Thermometer 1/2” O mm 915 1.170 1.150 1.720 Superficie di scambio serpentino fisso Heat exchanger surface Contenuto serpentino fisso Heat exchanger Uscita acqua calda Hot water outlet 1”1/4 P Scarico Drain 1”1/4 Q Peso Weight m2 0,6 1,0 1,1 1,6 ℓ 3,6 In alto Above 6,4 In alto Above 6,7 In alto Above – – – 55 73 78 10 In alto Above In basso Below 129 kg 9 Bollitore Comfort a 2 flange da 200 - 300 litri Comfort tank with 2 flanges - 200 - 300 liters A B D - D1 N F H G O C I - - - - - - Pressione massima di esercizio: 6 bar Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per 20 ore annue) Pressione di prova: 9 bar Smaltatura organica Isolamento in poliuretano espanso rigido schiumato spessore 60 mm Conforme art. 3.3 direttiva n. 97/23/CE - - - - - - Maximum operating pressure: 6 bar Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year) Testing pressure: 9 bar Organic enamelling Insulation in foamed rigid expanded polyurethane thickness 60 mm In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 I bollitori Comfort vengono forniti con l’isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces (nr. 2 anodi elettronici Aces a partire dalla capacità di 1500 litri). I bollitori Comfort vengono forniti senza flangia di chiusura; il loro completamento richiede l’inserimento del serpentino prescelto o della flangia cieca e relativo kit di assemblaggio. I serpentini non sono inclusi. Comfort tanks are supplied with thermal insulation and nr. 1 electronic Aces anode (nr. 2 electronics Aces anode from 1.500 litres capacity). Comfort boilers are supplied without closing flange. To complete the boiler, the exchanger or blind flange and relative assembly kit must be ordered. Coils are not included. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. Modello Model u.m. 200 ℓ 300 ℓ Ø con isolamento Ø with insulation A mm 600 670 Ø senza isolamento Ø without insulation B mm 480 550 Altezza Height C mm 1.425 1.395 Ingresso acqua fredda Cold water inlet 1”1/4 D1 mm 255 240 Resistenza elettrica Electric resistance 1”1/2 D mm 255 240 Anodo Anode 1”1/2 F mm 642 645 Resistenza elettrica Electric resistance 1”1/2 G mm 1.155 1.140 Termometro Thermometer 1/2” H mm Uscita acqua calda Hot water outlet 1”1/4 I Prima flangia First flange DN200 N mm 1.155 In alto Above 417 1.140 In alto Above 402 Interasse flange Flange takeoffs O mm 450 450 Peso Weight kg 67 75 10 Bollitore Comfort a 3 flange da 500 - 3.000 litri Comfort tank with 3 flanges - 500 - 3.000 liters A B N D - D1 E F O G - G1 C O L M - Pressione massima di esercizio: 6 bar - Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue) - Pressione di prova: 9 bar - Smaltatura organica - solamento in poliuretano espanso: rigido schiumato spessore 60 mm (capacità 500 ℓ) spessore 75 mm (capacità 750 e 1.000 ℓ) spessore 50 mm (capacità 1.500, 2.000 e 3.000 ℓ) - Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE - - - - - - I bollitori Comfort vengono forniti con l’isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces (nr. 2 anodi elettronici Aces a partire dalla capacità di 1500 litri). I bollitori Comfort vengono forniti senza flangia di chiusura; il loro completamento richiede l’inserimento del serpentino prescelto o della flangia cieca e relativo kit di assemblaggio. I serpentini non sono inclusi. Comfort tanks are supplied thermal insulation and nr. 1 electronic Aces anode (nr. 2 electronics Aces anode from 1.500 litres capacity). Comfort boilers are supplied without closing flange. To complete the boiler, the exchanger or blind flange and relative assembly kit must be ordered. Coils are not included. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. Maximum operating pressure: 6 bar Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year) Testing pressure: 9 bar Organic enamelling Insulation in expanded polyurethane: foamed rigid tickness 60 mm (capacity 500 ℓ) thickness 75 mm (capacity 750 and 1.000 ℓ) thickness 50 mm (capacity 1.500, 2.000 and 3.000 ℓ) In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 1”1/4 2” 1”1/2 A B C D1 D1 D u.m. mm mm mm mm mm mm 500 ℓ 720 600 2.020 320 – 320 750 ℓ 900 750 2.100 – 395 395 1.000 ℓ 1.000 850 2.173 – 400 400 1.500 ℓ 1.050 950 2.435 – 400 400 2.000 ℓ 1.200 1.100 2.480 – 410 410 3.000 ℓ 1.350 1.250 2.760 – 455 455 1”1/2 E mm – 770 775 – – – 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1/2” 1”1/4 E F F G G G1 L mm mm mm mm mm mm – 1.270 1.720 – 1.720 In alto/Above – – 1.220 1.795 – 1.795 – In alto Above 785 – 1.235 – 2.110 2.110 – In alto Above 830 – 1.280 – 2.355 2.355 – In alto Above 500 450 115 545 450 131 560 450 292 605 450 377 Modello Ø con isolamento Ø senza isolamento Altezza Ingresso acqua fredda Ingresso acqua fredda Resistenza elettrica Resistenza elettrica o ricircolo Anodo Anodo Resistenza elettrica Resistenza elettrica Anodo Termometro Uscita acqua calda Model Ø with insulation Ø without insulation Height Cold water inlet Cold water inlet Electric resistance Electric resistance or recirculation Anode Anode Electric resistance Electric resistance Anode Thermometer Hot water outlet Uscita acqua calda Hot water outlet 2” L Scarico Prima flangia Interasse flange Peso Drain First flange Flange takeoffs Weight 1”1/4 DN200 M N O mm mm kg – 775 1.225 – 1.225 1.800 – – 2.100 1.800 2.100 – – In alto In alto Above Above In basso / Below 550 550 450 450 162 245 11 Bollitore HE2V HE2V tank - Pressione massima di esercizio: 6 bar serpentino, 10 bar sanitario (8 bar per bollitori da 1500 a 2000 litri). - Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C. - Pressione di prova: 15 bar (12 bar per bollitori da 1500 a 2000 litri). - Smaltatura inorganica (vetrificazione). - Isolamento: in poliuretano espanso rigido spessore 50 mm per modelli 200, 300 e 500 litri; in poliuretano morbido spessore 100 mm per modelli 750, 1000, 1500 e 2000 litri. - Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE - Conforme DIN 4753.3 e UNI 10025. - Maximum operating pressure: 6 bar exchanger 10 bar Domestic water (8 bar for tanks from 1500 to 2000 litres) . - Maximum continuous operating temperature accumulation: 95 °C. - Testing pressure: 15 bar (12 bar for tanks from 1500 to 2000 litres). - Inorganic enamelling. - Insulation: in rigid expanded polyurethane thickness 50 mm thick. for models 200, 300 and 500 litres; soft polyurethane thickness 100 mm for models 750, 1000, 1500 and 2000 litres. - In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 - In compliance with DIN 4753.3 and UNI 10025. I bollitori HE2V vengono forniti con l’isolante termico e nr. 1 anodo Aces, (nr. 2 nodi Aces a partire dalla capacità 1500 litri) e flangia di chiusura DN 180 già montata (flangia DN 290 a partire dalla capacità 1500 litri). HE2V boilers are supplied with thermal insulation and nr. 1 Aces anode (nr. 2 Aces anode from the capacity of 1500 liters) and DN 180 closing flange installed (DN 290 flange from the capacity of 1500 liters). Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. 200 - 500 ℓ 750 - 2000 ℓ T T S C C N N R M M H I Q P G F E D O R L I P H G F O E D A A B V U B 12 Modello / Model Capacità totale Total capacity Ø senza isolamento Ø without insulation Ø con isolamento Ø with insulation Altezza / Height Ingresso acqua fredda Cold water inlet Uscita serpentino inferiore Lower heat exchanger outlet Termometro - sonda Thermometer - probe Ingresso serpentino inferiore Lower heat exchanger inlet Ricircolo / Recirculation Uscita serpentino superiore Upper heat exchanger outlet Termometro - sonda Thermometer - probe Ingresso serpentino superiore Upper heat exchanger inlet Uscita acqua calda Hot water outlet Flangia - Flange Resistenza elettrica Electrical resistance Termometro - sonda Thermometer - probe Termometro - sonda Thermometer - probe Uscita acqua calda Hot water outlet Anodo / Anode 200 ÷ 500 1500 ÷ 2000 u.m. 200 ℓ 300 ℓ 500 ℓ 750 ℓ 1000 ℓ 1500 ℓ 2000 ℓ ℓ 212 291 500 765 888 1449 2054 A mm 500 500 650 790 790 1000 1100 B mm 600 600 750 990 990 1200 1300 C mm 1215 1615 1690 1780 2030 2120 2405 1” 1”1/4 1”1/2 D mm 220 220 265 210 210 280 250 1” 1”1/4 1”1/4 E mm 290 290 345 335 350 415 400 1/2” 1/2” 1/2” F mm 375 375 440 535 510 525 662 1” 1”1/4 1”1/4 G mm 750 890 880 875 985 1125 1205 1/2” 1” 1” H mm 905 1165 1170 965 1120 1225 1315 1” 1”1/4 1”1/4 I mm 835 1005 1015 1055 1245 1325 1425 1/2” 1/2” 1/2” L mm - - - 1180 1395 1420 1487 1” 1”1/4 1”1/4 M mm 975 1320 1330 1365 1560 1730 1870 1” 1”1/4 1”1/2 N mm 1070 1390 1415 1455 1700 1890 1990 DN 180 DN 180 DN 290 O mm 320 320 365 435 440 515 550 1”1/2 1”1/2 1”1/2 P mm 810 955 960 935 1085 1230 1340 1/2” 1/2” 1/2” Q mm 885 1045 1060 - - - - 1/2” 1/2” 1/2” R mm 1000 1390 1425 1465 1720 1775 2000 1”1/4 - - S In alto / Above 1”1/4 1”1/2 1”1/2 T In alto / Above 1”1/2 1”1/2 Anodo / Anode Flangia / Flange Superficie serpentino inferiore Lower heat exchanger surface Superficie serpentino superiore Upper heat exchanger surface Contenuto serpentino inferiore Lower heat exchanger content Contenuto serpentino superiore Upper heat exchanger content Peso a vuoto/ Empty weight 750 ÷ 1000 U mm - - - 435 440 515 550 V mm - - - 200 200 230 230 - - - - m2 0,7 1,2 1,8 2,0 2,4 3,4 4,6 - - - - m2 0,5 0,8 0,9 1,2 1,2 1,8 2,8 - - - - ℓ 5,6 7,9 11,4 12,6 15,1 19,4 28,1 - - - - ℓ 2,6 4,1 5,6 7,0 7,0 10,4 16,9 kg 95 130 170 220 265 365 480 13 Bollitore HE1 HE1 tank A B S T U E D L V F M G N H O I P C Q R - - - - - - Pressione massima di esercizio: 6 bar Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue) Pressione di prova: 9 bar Smaltatura organica Isolamento in poliuretano espanso rigido spessore 60 mm Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE - - - - - - Maximum operating pressure: 6 bar Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year) Testing pressure: 9 bar Organic enamelling Insulation in rigid expanded polyurethane thickness 60 mm In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 I bollitori HE1 vengono forniti con l’isolante termico, anodo elettronico Aces e flangia di chiusura DN 200 montata sul bollitore. Possibilità di inserimento di ulteriore serpentino con relativo kit. HE1 tanks are supplied with thermal insulation, electronic anode Aces and closing flange DN 200 mounted in the boiler. Option of fitting additional coil with the appropriate kit. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. Modello Ø con isolamento Ø senza isolamento Altezza Ingresso acqua fredda Uscita serpentino inferiore Ricircolo Entrata serpentino inferiore Uscita serpentino superiore Entrata serpentino superiore Flangia Resistenza elettrica Termostato Upper heat exchanger outlet Upper heat exchanger inlet Flange Electric resistance Thermostat Termometro Uscita acqua calda Uscita acqua calda Scarico Anodo Sonda Ricircolo Sonda Surperficie serpentino inferiore Contenuto serpentino inferiore Superficie serpentino superiore Contenuto serpentino superiore Peso Thermometer Hot water outlet Hot water outlet Drain Anode Probe Recirculation Probe Lower heat exchanger surface Lower heat exchanger content Upper heat exchanger surface Upper heat exchanger content Weight 14 Model Ø with insulation Ø without insulation Height Cold water inlet Lower heat exchanger outlet Recirculation Lower heat exchanger inlet 1”1/4 1” 3/4” 1” 1” 1” DN 200 1”1/2 1/2” 1/2” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1/2” 3/4” 1/2” A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V u.m. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm m2 ℓ m2 ℓ kg 300 ℓ 670 550 1.395 230 330 685 837 917 1.157 315 877 1.010 1.083 1.220 In alto / Above – 877 877 1.010 440 1,0 12,3 0,5 3,1 125 500 ℓ 720 600 2.020 310 410 1.030 1.160 1.250 1.737 395 1.205 1.580 1.720 1.800 In alto / Above In basso / Below 1.205 1.205 1.570 520 1,6 27,8 1,0 12,5 175 Serbatoi di accumulo da 200 a 1.000 litri Accumulation tank from 200 to 1.000 liters A B Q D M E N F G O H L P C T U - - - - - - Pressione massima di esercizio: 6 bar Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue) Pressione di prova: 9 bar Smaltatura organica Isolamento in poliuretano espanso: - rigido spessore 60 mm (capacità 200, 300 e 500 litri) - flessibile spessore 75 mm (capacità 750 e 1.000 litri) Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE - - - - - - Maximum operating pressure: 6 bar Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year) Testing Pressure: 9 bar Organic enamelling Insulation in expanded polyurethane: - rigid thickness 60 mm (capacity 200, 300 and 500 litres) - flexible thickness 75 mm (capacity 750 and 1.000 litres) In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 I serbatoi vengono forniti completi di isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces. Accumulation tank are supplied with thermal insualtion and nr. 1 electronic Aces anode. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. 1”1/2 1/2” 1”1/2 1/2” 1”1/2 1/2” 1”1/4 A B C D E F G H L M u.m. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 200 ℓ 600 480 1.425 255 435 660 885 1.025 1.155 255 300 ℓ 670 550 1.395 240 420 645 870 1.010 1.140 240 500 ℓ 720 600 2.020 320 500 950 1.230 1.570 1.720 320 750 ℓ 900 750 2.100 360 510 1.260 1.010 1.610 1.760 360 1.000 ℓ 1.000 850 2.173 400 550 1.300 1.050 1.650 1.800 400 1/2” N mm 505 490 670 710 750 1/2” O mm 905 890 1.070 1.110 1.150 1“1/4 1“1/4 2“ P Q Q mm mm mm T 1.470 320 – In alto Above 1.550 – 400 1“1/4 1.140 240 – In alto Above 1.510 – 360 Hot water outlet 1.155 255 – In alto Above – – Uscita acqua calda Hot water outlet 2” T – – – Scarico Drain 1“1/4 U – – Peso Weight 65 74 In alto Above In basso Below 124 In alto Above In basso Below 141 Modello Ø con isolamento Ø senza isolamento Altezza Resistenza elettrica Termometro-termostato Anodo Termometro-termostato Resistenza elettrica Termometro-termostato Scambiatore esterno Fissatore scambiatore esterno cieco Fissatore scambiatore esterno cieco Scambiatore esterno Ingresso acqua fredda Ingresso acqua fredda Model Ø with insulation Ø without insulation Height Electric resistance Themometer-Thermostat Anode Themometer-Thermostat Electric resistance Themometer-Thermostat External heat exchanger Fastening of ext. heat exchanger, blind type Fastening of ext. heat exchanger, blind type External heat exchanger Cold water inlet Cold water inlet Uscita acqua calda kg In basso Below 110 15 Serbatoi di accumulo da 1.500 a 3.000 litri Accumulation tank from 1.500 to 3.000 liters A B Q D M E N F O G P H L C T U - Pressione massima di esercizio: 6 bar - Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue) - Pressione di prova: 9 bar - Smaltatura organica - Isolamento in poliuretano espanso flessibile spessore 50 mm - Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE I serbatoi vengono forniti completi di isolante termico e nr. 1 anodo elettronico Aces. - Maximum operating pressure: 6 bar - Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year) - Testing Pressure: 9 bar - Organic enamelling - Insulation in flexible expanded polyurethane thickness 50 mm - In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 Accumulation tank are supplied with thermal insulation and nr. 1 electronic Aces anode. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. u.m. 1.500 ℓ 2.000 ℓ 3.000 ℓ A mm 1.050 1.200 1.350 B mm 950 1.100 1.250 C mm 2.435 2.480 2.760 1”1/2 D mm 400 410 455 1/2” E mm 550 560 605 1”1/2 F mm 1.400 1.410 1.455 1/2” G mm 1.550 1.560 1.705 Anode 1”1/2 H mm 1.950 1.960 2.205 Themometeter-Thermostat 1/2” L mm 2.100 2.110 2.355 Scambiatore esterno Fissatore scambiatore esterno cieco Fissatore scambiatore esterno cieco Scambiatore esterno External heat exchanger Fastening of external heat exchanger, blind type Fastening of external heat exchanger, blind type External heat exchanger 1”1/4 M mm 400 410 455 1/2” N mm 750 760 805 1/2” O mm 1.150 1.160 1.205 1“1/4 P mm 1.550 1.560 1.705 Ingresso acqua fredda Cold water inlet 2“ Q mm Uscita acqua calda Hot water outlet 2” T Scarico Drain 1“1/4 U Peso Weight 400 In alto Above In basso Below 242 410 In alto Above In basso Below 287 455 In alto Above In basso Below 371 Modello Model Ø con isolamento Ø with insulation Ø senza isolamento Ø without insulation Altezza Height Anodo Anode Termometro-termostato Themometeter-Thermostat Resistenza elettrica Electric resistance Termometro-termostato Themometeter-Thermostat Anodo Termometro-termostato 16 kg Puffer serbatoi di accumulo per acqua di riscaldamento con o senza serpentino fisso Puffer accumulation tanks for heating water with or without fixed coil E E 1”1/2 40° 1”1/2 MS SR C SRS B1 MS SRS A1 D1 RS D 1 100° m 150 C1 1/2” A 1” mm B m 50 1”1/2 m m 150 G SR 40° I serbatoi d’accumulo denominati “puffer-speicher” servono all’accumulo d’acqua di riscaldamento come appoggio ad impianti con caldaia, caldaia a legna, termocucina, caminetti ed altre fonti di energia. - Serbatoio grezzo all’interno, superficie esterna verniciata - Con o senza serpentino (internamente al grezzo ed esternamente verniciato con antiruggine) per impianto solare o termocamino. - Isolamento in poliuretano espanso flessibile, spessore 100 mm. - Mantello esterno in PVC, colore grigio RAL 9006. - Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE. Storage tanks called “puffer-speicher” are used for the storage of heating water in support of systems with boiler, wood-burning boiler, thermal stove, fireplaces and other sources of energy. - Tank unfinished internally, external surface painted - With or without coil (internally unfinished and externally painted with rust-proofing) for solar heating system or fireplace - Insulation in flexible expanded polyurethane, thickness 100 mm - External casing in PVC, grey RAL 9006 - In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3 Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. Modello Model Mandata termo camino Fireplace stove flow 1”½ A Ritorno termo camino Fireplace stove return 1”½ A1 Mandata riscaldamento Heating flow 1”½ B Ritorno riscaldamento Heating return 1”½ B1 Mandata caldaia Boiler flow 1”½ C Ritorno Caldaia Boiler return 1”½ C1 Mandata terza fonte riscaldamento Third source of heating flow 1”½ D o resistenza elettrica or electric resistance Ritorno terza fonte riscaldamento Third source of heating return 1”½ D1 Mandata solare (**) Solar flow (**) 1” MS Ritorno solare (**) Solar return (**) 1” RS Sonda riscaldamento Sensor for heating 1/2” SR Sonda riscaldamento solare Sensor for heating solar 1/2” SRS Ø with insulation E Ø con isolamento Ø senza isolamento Ø without insulation F Altezza Height G Superficie di scambio serpentino (**) Coil exchange surface (**) Contenuto serpentino fisso (**) Fixed coil content (**) Peso (*) Weight (*) Pressione max di esercizio serbatoio Max operating pressure tank Pressione max di esercizio serpentino (**) Max operating pressure coil (**) Temperatura max di esercizio serbatoio / serpentino (**) Max operating temperature tank / coil (**) (*) Tra parentesi è riportato il valore del modello con serpentino / (**) Solo modello con serpentino (*) The value of the model with coil is shown into brackets / (**) Only for model with coil u.m. mm mm mm mm mm mm 300 ℓ 1.110 210 790 460 1.110 460 500 ℓ 1.375 220 995 605 1.375 605 1.000 ℓ 1.710 745 1.250 745 1.710 745 mm 790 995 1.250 mm mm mm 210 660 210 – – 750 550 1.340 1,2 7,9 65 (83) 3 9 95 / 110 mm mm mm m2 ℓ kg bar bar °C 205 310 1.105 1.030 205 310 – – – – 850 990 650 790 1.620 2.050 1,8 3,0 11,9 19,8 88 (115) 156 (201) 3 3 9 9 95 / 110 95 / 110 17 Tank in Tank bollitore combinato con 1 o 2 serpentini fissi Tank in Tank combinated with 1 or 2 fixed coils F G 1” US 1” Ricircolo 1” IS 1”½ Anodo 1/2” Sonda SR 40° 1”1/2 C SRS m D B 150 B1 100° A1 D1 RS SRS F G 1” US 1” Ricircolo 1” IS 1”½ Anodo 1/2” Sonda MSS SR 40° 40° 1”1/2 MS C SRS m D B 150 B1 D1 RS SRS - - - - - - - Bollitore grezzo all’interno con superficie esterna verniciata. Bollitore interno per acqua sanitaria termovetrificato internamente. Serpentino per impianto solare o termocamino. Isolamento in poliuretano espanso flessibile spessore 100 mm. Mantello esterno in PVC, colore grigio RAL 9006. Anodo al magnesio. Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE. - - - - - - - A1 100° C1 E 1 mm SR A 1/2” 1” m 50 RSS m 1”1/2 m 150 H C1 E 1 mm MS A 1/2” 1” m 50 SR m 1”1/2 m 150 H 40° Tank unfinished internally with painted external surface. Internal tank for domestic hot water, internally thermo-vitrified. Coil for solar heating system or fireplace stove. Insulation in flexible expanded polyurethane thickness 100 mm. External casing in PVC, grey RAL 9006. Magnesium anode. In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3. Nota: Manicotti da 1/2” = sonde. Intercapedine in acciaio per acqua di riscaldamento. Note: Sleeves of 1/2” = probes. Steel air hollow for heating water. Nota: nel circuito sanitario in prossimità del bollitore deve essere installata una valvola di sicurezza con taratura massima = 6 bar e vaso d’espansione adeguato alla volumetria dell’impianto sanitario. Note: a safety valve with maximum calibration of 6 bar and expansion tank suitable for the volume of the domestic system must be installed in the domestic circuit next to the boiler. 18 Modello Mandata termo camino Ritorno termo camino Mandata riscaldamento Ritorno riscaldamento Mandata caldaia Ritorno caldaia Mandata terza fonte riscaldamento Ritorno terza fonte riscaldamento Mandata solare Ritorno solare Mandata serpentini superiore Ritorno serpentino superiore Sonda riscaldamento Sonda riscaldamento solare Acqua fredda sanitario Acqua calda sanitario Resistenza elettrica Ø con isolamento Model Fireplace stove flow Fireplace stove return Heating flow Heating return Boiler flow Boiler return Third source of heating flow Third source of heating return Solar flow Solar return Coil flow higer Coil return higer Sensor for heating Sensor for heating solar Cold sanitary water Hot sanitary water Electric resistance Ø with insulation 1”½ 1”½ 1”½ 1”½ 1”½ 1”½ 1”½ 1”½ 1” 1” 1” 1” 1/2” 1/2” 1” 1” 1”½ A A1 B B1 C C1 D D1 MS RS MSS RSS SR SRS IS US E F u.m. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 600/170 ℓ 1.394 224 994 594 1.394 594 994 224 634 224 1394 984 – – – – 704 900 1.000/190 ℓ 1.709 309 1.249 744 1.709 744 1.249 309 959 309 1709 1169 – – – – 1.020 990 Ø senza isolamento Ø without insulation G mm 700 790 Altezza Height H mm 1.660 2.058 Superfice di scambio serpentino superiore Contenuto serpentino superiore Superficie di scambio serpentino inferiore Contenuto serpentino inferiore Peso modelli 1 serpentino Peso modelli 2 serpentini Pressione max di esercizio serbatoio Pressione max di esercizio sanitario Pressione max di esercizio serpentini Temperatura max di esercizio serbatoio/sanitario Temperatura max di esercizio serpentino Upper heat exchanger surface Upper heat exchanger content Lower heat exchanger surface Lower heat exchanger content Weight models with 1 heat exchanger Weight models with 2 heat exchangers Max operating pressure tank Max operating pressure sanitary Max operating pressure coils m2 ℓ m2 ℓ kg kg bar bar bar 1,2 7,9 1,8 11,9 158 185 3 6 10 2,4 15,9 3,0 19,8 209 241 3 6 10 Max operating temperature tank / sanitary °C 95 95 Max operating temperature coil °C 110 110 Capacità Capacity ℓ Capacità sanitario Domestic water ℓ 600 170 1.000 190 Temp. caldaia Heater temp. °C 60 70 80 60 70 80 Produzione acqua calda sanitaria / Heater temperature 10/45 °C 10/60 °C kW kW ℓ/h ℓ/h 15,0 360 20,7 505 14,4 245 25,9 635 20,6 350 20,0 490 27,5 670 19,2 330 34,4 840 24,4 415 Resa nominale Nominal efficiency NL ca. 3,0 ca. 5,0 19 Accumulo inerziale EB per acqua di riscaldamento EB inertial tank for heating water Q R S B A Tale bollitore è stato progettato per poter integrare più fonti energetiche presenti in un impianto di riscaldamento come ad esempio: pompe di calore, pannelli solari termici, caldaia a gas, termo camini, etc. Costituito da: - Serbatoio per l’acqua di riscaldamento; - Serpentino fisso; - Serpentino in rame alettato integrato per la produzione rapida di ACS con apposita flangia di fissaggio; Interno non trattato; Pressione massima di esercizio accumulo: 3 bar; Pressione massima di esercizio serpentino solare: 6 bar; Pressione massima di esercizio serpentino in rame alettato: 10 bar; Pressione di prova : 4,5 bar (accumulo), 9 bar (serpentino solare), 15 bar (serpentino sanitario); Temperatura massima di esercizio accumulo: 95 °C; Isolamento: in poliuretano espanso rigido spessore 50 mm; Rivestimento isolamento: SKY in PVC colore grigio RAL 9006. Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CEE. 20 W T L D Z E M U O N H G A1 V I P C B1 F This tank has been designed to integrated multiple sources of energy present in a heating system, for example: heat pumps, solar panels, gas boilers, fireplace stove, etc. Consisting of: - Tank for heating water; - Fixed coil; - Copper serpentine finned integrated for the rapid production of ACS with special fastening flange; Inside untreated; Maximum storage working pressure: 3 bar; Maximum working pressure solar heat coil: 6 bar; Maximum working pressure copper heat coil: 10 bar; Probe pression : 4,5 bar (storage), 9 bar (solar heat coil), 15 bar (sanitary heat coil); Maximum operating temperature storage: 95 °C; Insulation: in rigid expanded polyurethane thickness 50 mm thick; Insulation coating: SKY in PVC grey colour RAL 9006. In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3,3 Modello Models Capacità totale acqua di riscaldamento Total capacity heating system water Ø senza isolamento Ø without insulation A u.m. EB300-S15-AS50 EB500-S18-AS50 ℓ 283 489 mm 500 650 Ø con isolamento Ø with insulation B mm 600 750 Altezza Height C mm 1630 1680 Sonda Probe D Ø 10 mm 290 320 Ingresso serpentino inferiore Lower heat exchanger inlet E 1” mm 440 470 Uscita serpentino inferiore Lower heat exchanger outlet F 1” mm 440 470 Staffa supporto gruppo solare Solar group bracket G 80x150 mm 640 670 Ritorno caldaia Boiler return H 3/4” mm 890 920 Termometro - sonda Thermometer - Probe I 1/2” mm 1340 1370 Ritorno pompa di calore o energia alternativa Heat pump return or alternative energy L 1”1/2 mm 230 260 Mandata Bassa Temperatura di pompa di calore o energia alternativa Low Temperature flow of Heat pump or alternative energy M 1”1/2 mm 785 815 Sonda Probe N Ø 10 mm 870 900 Mandata caldaia Boiler flow O 3/4” mm 890 920 Mandata Alta Temperatura di pompa di calore o energia alternativa High Temperature flow of Heat pump or alternative energy P 1”1/2 mm 1340 1370 Ingresso acqua fredda sanitaria Cold water inlet Q 1” (*) mm In alto/Above In alto/Above Sfiato aria Air bleed R 1/2” mm In alto/Above In alto/Above Uscita acqua calda sanitaria Cold water inlet S 1” (*) mm In alto/Above In alto/Above Ritorno impianto a pavimento Floor heating return T 1”1/2 mm 230 260 Ritorno impianto di riscaldamento Heating return U 1”1/2 mm 785 815 Resistenza elettrica Electrical resistance V 1”1/2 mm 1060 1090 Mandata impianto di riscaldamento e a pavimento Heating and floor heating flow W 1”1/2 mm 1340 1370 80x150 Staffa supporto vaso d’espansione solare Solar expansion vessel bracket Z Interasse attacchi caldaia Boiler connection distance A1 B1 mm 380 410 mm 125 125 Interasse attacchi solare Solar connection distance mm 100 100 Portata nominale serpentino sanitario Nominal flow for the exchanger m3/h 4,3 4,3 Perdite di carico Pressure drop bar 4,4 4,4 Superficie di scambio termico scambiatore sanitario Sanitary heat exchanger surface m2 5 5 Contenuto serpentino sanitario Sanitary heat exchanger content ℓ 3,5 3,5 Peso a vuoto Empty weight kg 155 175 (*) con giunto dielettrico / with dielectric joints 21 Accumuli inerziali ETW per acqua tecnica calda e fredda ETW inertial tanks for hot and cold technical water B A O C F G, N I 30° N Gli accumuli della serie ETW sono ottimi per accumulare acqua calda e fredda, per creare volani termici per gli impianti con pompe di calore. Non sono adatti allo stoccaggio di acqua per uso igienico-sanitario. Interno non trattato. Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di prova: 9 bar. Temperatura massima di esercizio: 95 °C. Isolamento: in poliuretano espanso rigido spessore 50 mm. Rivestimento isolamento: ABS rigido colore grigio. Conforme art. 3 comma 3 direttiva PED 97/23/CE. Modello Capacità totale Ø senza isolamento Ø con isolamento Altezza Scarico Ritorno impianto Resistenza elettrica Mandata impianto Ritorno pompa di calore Mandata pompa di calore Termometro - sonda Termometro - sonda Termometro - sonda Attacco per sfiato aria Peso a vuoto 22 Models Total capacity Ø without insulation Ø with insulation Height Drain System inlet Electrical resistance System outlet Heat pump return Heat pump flow Thermometer - Probe Thermometer - Probe Thermometer - Probe Bleed connection Empty weight H D E, L M L The ETW series storage tanks are ideal for storing hot and cold water in order to create thermal flywheels for the systems with heat pumps. Not suitable for storing sanitary water. No inside handling. Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Maximum operating temperature: 95 °C. Insulation: in rigid expanded polyurethane thickness 50 mm thick. Insulation coating: rigid ABS, grey colour. In compliance with directive PED 97/23/EC, art. 3.3. A B C D E F G H I L M N O 1/2” 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1/2” 1/2” 1/2” 1” u.m. ℓ mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg ETW 50 58 300 400 935 100 180 530 785 180 785 180 485 785 In alto/Above 25 ETW 100 126 400 500 1095 100 185 605 935 185 935 185 560 935 In alto/Above 35 S200 - D200 Serpentini riscaldanti in rame liscio per bollitori Euro, Comfort ,HE1 Smooth copper heat coils for Euro, Comfort and HE1 tanks G A B Modello Model u.m. S200 D200 Ø esterno Ø outside A mm 170 195 Lunghezza Lenght B mm 440 450 Superficie Surface m2 0,45 0,80 Flangia Flange DN 200 200 Attacchi Connections gas 3/4” 3/4” Contenuto Capacity G ℓ 1,5 3 Peso senza raccordi Weight without fittings kg 3,6 6,8 Per bollitori (da ÷ a) For tanks (from ÷ to) ℓ 150 ÷ 3000 150 ÷ 3000 L14 ÷ L55 Serpentini riscaldanti in rame alettato per bollitori Euro, Comfort, HE1 Finned copper heat coils for Euro, Comfort , HE1 tanks G A B Modello Model u.m. Ø esterno Ø outside A mm 140 170 165 170 190 190 Lunghezza Lenght B mm 405 455 565 635 755 855 Superficie Surface m2 1,3 1,8 2,3 2,6 4,6 5,3 Flangia Flange DN 200 200 200 200 200 200 G L14 L18 L25 L30 L45 L55 Attacchi Connections gas 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1”1/4 1”1/4 Contenuto Capacity ℓ 1 1,5 1,8 2 3,5 4 Peso senza raccordi Weight without fittings kg 4,5 6,6 8,4 9,7 16,8 19,4 Per bollitori (da ÷ a) For tanks (from ÷ to) ℓ 150÷3000 150÷3000 500÷3000 750÷3000 1000÷3000 1500÷3000 23 Perdite di carico dei serpentini Pressure drops for coils Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli EURO Pressure drops for fix heat exchanger in EURO 0,40 EURO 150 EURO 200 EURO 300 EURO 500 0,35 0,30 80 °C 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4500 Q (ℓ/h) 4500 Q (ℓ/h) 4000 Perdite di carico dei serpentini in kit Pressure drops for heat exchanger 0,6 80 °C 0,5 0,4 0,3 0,2 L 14 D 200 L 30 L 25 0,1 S 200 L 18 L 55 L 45 0,0 0 24 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli HE2V Pressure drops for fix heat exchanger HE2 0,45 HE2V 200 INF HE2V 200 SUP HE2V 300 INF HE2V 300 SUP HE2V 500 INF HE2V 500 SUP 0,40 0,35 0,30 0,25 80 °C 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) 0,60 HE2V 750 INF HE2V 750 SUP HE2V 1000 SUP HE2V 1000 INF 0,50 0,40 80 °C 0,30 0,20 0,10 0,00 0 500 1000 1500 2000 1,40 HE2V 1500 INF HE2V 1500 SUP HE2V 2000 INF HE2V 2000 SUP 1,20 1,00 80 °C 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 Q (ℓ/h) 25 Perdite di carico dei serpentini Pressure drops for coils Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli HE1 Pressure drops for fix heat exchanger HE1 0,35 HE1 300 INF 0,30 HE1 300 SUP 80 °C HE1 500 INF 0,25 HE1 500 SUP 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli Puffer Pressure drops for fix heat exchanger in Puffer 0,35 PUFFER 300 0,30 PUFFER 500 0,25 PUFFER 1000 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 0 26 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli Tank in Tank Pressure drops for fix heat exchanger Tank in Tank 0,7 TANK IN TANK 600 INF TANK IN TANK 600 SUP TANK IN TANK 1000 INF TANK IN TANK 1000 SUP 0,6 0,5 80 °C 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Perdite di carico dei serpentini fissi nei modelli EB Pressure drops for fix heat exchanger EB 0,40 0,35 EB 300 S15 EB 500 S18 0,30 80 °C 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 0 500 1000 1500 2000 4500 Q (ℓ/h) 27 Incremento delle perdite di carico L’impiego di acqua fredda o di una soluzione antigelo comporta, a pari portata, una maggiore perdita di carico; tale incremento è dovuto agli aumenti della densità e della viscosità. Increase of pressure drops The use of cold water or an anti-freeze solution, at the same flow rate, leads to a pressure drop. This increase is due to the increase in density and viscosity. Impiego di acqua a temperatura minore di 80 °C Use of water at less than 80 °C ta f1 70 1,03 60 1,06 50 1,10 40 1,16 30 1,22 20 1,30 10 1,39 ta = f1 = temperatura acqua al serpentino water temperature at coil fattore di incremento delle perdite di carico factor of increase of pressure drops CV = fp = f2 = tp = concentrazione volumetrica glicole etilenico volumetric concentration of ethylene glycol fattore di penalizzazione della resa termica factor of penalization of thermal yield fattore di incremento delle perdite di carico factor of increase of pressure drops temperatura di protezione protection of temperature Impiego di soluzioni antigelo acqua glicole etilenico Use of ethylene glycol-water antifreeze solutions CV fp f2 tp 15% 0,97 1,08 –5 °C 20% 0,95 1,11 –8 °C 25% 0,93 1,15 –12 °C 30% 0,90 1,19 –15 °C 35% 0,88 1,23 –20 °C 40% 0,85 1,26 –25 °C 45% 0,84 1,30 –30 °C Esempio Serpentino L18 alimentato con 2000 ℓ/h di soluzione acqua-glicole etilenico alla temperatura di 70 °C. ∆p = 0,27 bar (da diagramma) Temperatura 70 °C: f1= 1,03 (da tabella) Soluzione acqua-glicole etilico al 20%: f2= 1,11 (da tabella) risulta: ∆p effettivo = f1 • f2 • ∆p = 1,03 • 1,11 • 0,27 = 0,308 bar Example L18 coil supplied with 2000 ℓ/h of ethylene glycol-water solution at a temperature of 70 °C. ∆p = 0,27 bar (from diagram) Temperature 70 °C: f1= 1,03 (from table) Ethylene glycol-water solution 20%: f2= 1,11 (from table) therefore: Actual ∆p = f1 • f2 • ∆p = 1,03 • 1,11 • 0,27 = 0,308 bar Impiego di soluzioni antigelo acqua glicole propilenico Use of propylene glycol-water antifreeze solutions 28 CV fp f2 tp 20% 0,95 1,11 –5 °C 25% 0,93 1,15 –10 °C 30% 0,90 1,19 –13 °C 35% 0,88 1,23 –18 °C 40% 0,85 1,26 –22 °C 45% 0,84 1,30 –26 °C 50% 0,82 1,32 –32 °C CV = fp= f2= tp= concentrazione volumerica glicole propilenico volumetric concentration of propylene glycol fattore di penalizzazione della resa termica factor of penalization of thermal yield fattore di incremento delle perdite di carico factor of increase of pressure drops temperatura di protezione protection of temperature Lo scambio termico dei serpentini in kit The kit heat exchanger of the coils La resa termica di un serpentino, cioè la potenza (W) che questo fornisce all’acqua dell’accumulo, si determina per mezzo dei diagrammi della resa specifica KS (W/°C) di seguito riportati: The thermal yield of a coil, which is the power (W) it provides to water in the storage tank, is determined by means of the diagrams of specific yield KS (W/°C) shown below: 700 500 L 14 500 300 200 ti = 90 °C 100 ti = 70 °C 0 500 1000 1500 2000 400 300 200 ti = 90 °C ti = 70 °C 100 ti = 50 °C 0 L 18 600 KS (W/°C) KS (W/°C) 400 ti = 50 °C 0 2500 0 500 1000 1500 Q (ℓ/h) L 25 600 KS (W/°C) KS (W/°C) 300 ti = 90 °C 200 500 400 300 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 ti = 70 °C 100 ti = 50 °C 0 ti = 90 °C 200 ti = 70 °C 100 3500 ti = 50 °C 0 500 1000 Q (ℓ/h) 2000 2500 3000 3500 1200 L 45 1000 800 600 400 ti = 90 °C ti = 70 °C 200 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 800 600 400 ti = 90 °C ti = 70 °C ti = 50 °C 200 ti = 50 °C 0 L 55 1000 KS (W/°C) KS (W/°C) 1500 Q (ℓ/h) 1200 0 4500 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Q (ℓ/h) 300 350 D 200 300 KS (W/°C) 200 150 100 ti = 90 °C 50 ti = 50 °C ti = 70 °C 200 150 100 500 1000 1500 Q (ℓ/h) 2000 2500 ti = 90 °C ti = 70 °C 50 0 0 S 200 250 250 KS (W/°C) 3500 600 400 0 3000 L 30 700 500 0 2500 800 700 0 2000 Q (ℓ/h) 3000 ti = 50 °C 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 Q (ℓ/h) Q = Portata - KS = Resa specifica Q = Flow Rate - KS = specific yield 29 Lo scambio termico dei serpentini fissi The fix heat exchanger of the coils La resa termica di un serpentino, cioè la potenza (W) che questo fornisce all’acqua dell’accumulo, si determina per mezzo dei diagrammi della resa specifica KS (W/°C) di seguito riportati: The thermal yield of a coil, which is the power (W) it provides to water in the storage tank, is determined by means of the diagrams of specific yield KS (W/°C) shown below: 450 800 EURO 150 400 600 KS (W/°C) KS (W/°C) 300 250 200 500 400 300 150 ti = 90 °C 100 ti = 70 °C 200 50 ti = 50 °C 100 0 EURO 200 700 350 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 0 4500 ti = 90 °C ti = 70 °C ti = 50 °C 0 500 1000 1500 Q (ℓ/h) KS (W/°C) KS (W/°C) 500 400 300 ti = 90 °C 200 4000 4500 800 600 400 ti = 90 °C ti = 70 °C 100 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 4000 0 4500 ti = 50 °C 0 500 1000 Q (ℓ/h) 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Serpentino inferiore - lower heat exchanger Serpentino superiore - upper heat exchanger 500 350 HE2V 200 450 HE2V 200 300 400 250 300 250 ti = 90 °C ti = 70 °C 100 ti = 70 °C ti = 50 °C 50 ti = 50 °C ti = 90 °C 150 50 200 150 200 100 KS (W/°C) 350 KS (W/°C) 3500 EURO 500 1000 600 0 0 0 1000 2000 3000 4000 0 1000 Q (ℓ/h) 2000 Q (ℓ/h) 3000 4000 Serpentino superiore - upper heat exchanger Serpentino inferiore - lower heat exchanger 800 550 500 HE2V 300 700 HE2V 300 450 600 400 500 400 KS (W/°C) KS (W/°C) 3000 1200 EURO 300 700 350 300 250 ti = 90 °C 300 ti = 90 °C 200 ti = 70 °C 150 ti = 70 °C 100 ti = 50 °C 100 50 ti = 50 °C 200 0 0 0 1000 2000 Q (ℓ/h) Q = Portata - KS = Resa specifica Q = Flow Rate - KS = specific yield 30 2500 Q (ℓ/h) 800 0 2000 3000 4000 0 1000 2000 Q (ℓ/h) 3000 4000 Serpentino inferiore - lower heat exchanger Serpentino superiore - upper heat exchanger 1200 600 HE2V 500 800 600 ti = 90 °C 400 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 400 300 1000 2000 3000 ti = 90 °C 300 ti = 70 °C 100 0 0 HE2V 500 500 KS (W/°C) KS (W/°C) 1000 ti = 50 °C 0 4000 0 Q (ℓ/h) 4000 800 HE2V 750 1.000 700 900 600 KS (W/°C) 800 700 600 500 400 ti = 90 °C HE2V 750 500 400 300 ti = 90 °C 300 ti = 70 °C 200 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 100 ti = 50 °C 100 0 0 0 1000 2000 3000 0 4000 1000 2000 3000 4000 Q (ℓ/h) Q (ℓ/h) Serpentino superiore - upper heat exchanger Serpentino inferiore - lower heat exchanger 1.400 800 HE2V 1000 1.200 HE2V 1000 700 600 KS (W/°C) 1.000 KS (W/°C) 3000 Serpentino superiore - upper heat exchanger 1.200 KS (W/°C) 2000 Q (ℓ/h) Serpentino inferiore - lower heat exchanger 1.100 1000 800 600 ti = 90 °C 400 200 500 400 300 ti = 90 °C ti = 70 °C 200 ti = 70 °C ti = 50 °C 100 ti = 50 °C 0 0 0 1000 2000 Q (ℓ/h) 3000 0 4000 1000 2000 3000 4000 Q (ℓ/h) Serpentino superiore - upper heat exchanger Serpentino inferiore - lower heat exchanger 1.200 1.800 HE2V 1500 1.600 HE2V 1500 1.000 1.200 KS (W/°C) KS (W/°C) 1.400 1.000 800 ti = 90 °C 800 800 600 ti = 90 °C 400 ti = 70 °C ti = 70 °C 400 200 ti = 50 °C 200 ti = 50 °C 0 0 0 1000 2000 3000 Q (ℓ/h) 4000 5000 6000 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Q (ℓ/h) Q = Portata - KS = Resa specifica Q = Flow Rate - KS = specific yield 31 Lo scambio termico dei serpentini fissi The fix heat exchanger of the coils Serpentino superiore - upper heat exchanger Serpentino inferiore - lower heat exchanger 1.800 2.200 HE2V 2000 2.000 1.400 1.600 1.400 KS (W/°C) KS (W/°C) HE2V 2000 1.600 1.800 1.200 1.000 ti = 90 °C 800 600 ti = 70 °C 400 ti = 50 °C 200 1.200 1.000 800 ti = 90 °C 600 ti = 70 °C 400 ti = 50 °C 200 0 0 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 0 Q (ℓ/h) 400 HE1 300 400 ti = 90 °C 300 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C KS (W/°C) 500 100 300 250 200 ti = 90 °C 150 ti = 70 °C 100 ti = 50 °C 50 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 0 4500 0 500 1000 1500 Serpentino inferiore - lower heat exchanger 900 700 HE1 500 800 2500 3000 3500 4000 4500 Serpentino superiore - upper heat exchanger HE1 500 600 500 KS (W/°C) 700 KS (W/°C) 2000 Q (ℓ/h) Q (ℓ/h) 600 500 ti= 90 °C 400 ti= 70 °C 300 400 0 500 1000 1500 2000 2500 Q (ℓ/h) Q = Portata - KS = Resa specifica Q = Flow Rate - KS = specific yield 3000 3500 4000 ti= 70 °C ti= 50 °C 100 100 0 ti= 90 °C 300 200 ti= 50 °C 200 32 5000 HE1 300 350 600 0 4000 450 700 1000 3000 Serpentino superiore - upper heat exchanger Serpentino inferiore - lower heat exchanger KS (W/°C) 2000 Q (ℓ/h) 800 0 1000 4500 0 500 1000 1500 2000 2500 Q (ℓ/h) 3000 3500 4000 4500 6000 Serpentino inferiore - lower heat exchanger Serpentino superiore - upper heat exchanger 1200 800 Tank in Tank 600 Tank in Tank 600 700 600 800 KS (W/°C) KS (W/°C) 1000 600 200 400 300 ti = 90 °C ti = 70 °C 200 ti = 70 °C ti = 50 °C 100 ti = 50 °C ti = 90 °C 400 500 0 0 0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 Q (ℓ/h) 4000 Serpentino superiore - upper heat exchanger Serpentino inferiore - lower heat exchanger 1600 1400 1400 Tank in Tank 1000 Tank in Tank 1000 1200 1200 1000 1000 KS (W/°C) KS (W/°C) 3000 Q (ℓ/h) 800 ti = 90 °C 600 400 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 800 600 ti = 90 °C 400 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 0 0 0 1000 2000 3000 0 4000 1000 2000 3000 4000 Q (ℓ/h) Q (ℓ/h) 800 1200 Puffer 300 700 Puffer 500 1000 KS (W/°C) KS (W/°C) 600 500 400 ti = 90 °C 300 ti = 70 °C 200 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 600 ti = 90 °C 400 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 100 800 4500 0 ti = 50 °C 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Q (ℓ/h) 1600 Puffer 1000 1400 KS (W/°C) 1200 1000 800 ti = 90 °C 600 ti = 70 °C 400 ti = 50 °C 200 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Q (ℓ/h) Q = Portata - KS = Resa specifica Q = Flow Rate - KS = specific yield 33 Lo scambio termico dei serpentini fissi The fix heat exchanger of the coils 1000 1200 EB 300 S15 600 ti = 90 °C 400 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 0 KS (W/°C) KS (W/°C) EB 500 S18 1000 800 800 600 ti = 90 °C 400 ti = 70 °C 200 ti = 50 °C 0 0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000 Q (ℓ/h) Q (ℓ/h) Nota: Emmeti mette a disposizione, gratuitamente, un software per il dimensionamento dei propri bollitori e serpentini secondo la norma UNI 9182 ed il calcolo delle prestazioni nelle diverse condizioni d’esercizio. Note: Emmeti makes available, free of charge, software for the sizing of its tanks and coils in accordance with standard UNI 9182 and the calculation of performance in various operating conditions. Q = Portata - KS = Resa specifica Q = Flow Rate - KS = specific yield La resa termica di un serpentino, cioè la potenza (W) che questo fornisce all’acqua dell’accumulo, si determina per mezzo dei diagrammi della resa specifica KS (W/°C). La resa specifica, che indichiamo con KS (W/°C), rappresenta la potenza riscaldante riferita ad una differenza di temperatura tra l’ingresso del serpentino e quella dell’accumulo pari ad 1 °C. Le varie curve si riferiscono a 3 diversi valori della temperatura di ingresso del fluido primario (es. acqua proveniente dalla caldaia) e rappresentano KS (W/°C) in funzione della portata (l/h) che circola all’interno del serpentino. Per calcolare la potenza termica scambiata basterà moltiplicare il valore di KS trovato per la differenza tra la temperatura del fluido caldo all’ingresso e quella dell’acqua all’interno dell’accumulo (fluido secondario). L’impiego di una soluzione antigelo, come fluido primario, comporta, a pari portata, un minor scambio termico; si dovrà, in questo caso, considerare il coefficiente fp di penalizzazione della resa riportato nella relativa tabella. The thermal yield of a coil, which is the power (W) it provides to water in the storage tank, is determined by means of the diagrams of specific yield KS (W/°C). The specific yield, which is indicated by KS (W/°C), represents the heating power referred to a difference in temperature between the inlet of the coil and that of the storage tank of 1 °C. The various curves refer to 3 different temperature values of the inlet temperature of the primary fluid (e.g. water from the boiler) and they represent KS (W/°C) based on the flow rate (l/h) circulating inside the heat exchanger. To calculate the exchanged thermal power, multiply the value of KS by the difference between the temperature of the hot liquid at the inlet and the water in the storage tank (secondary liquid). The use of an anti-freeze solution as the primary liquid will cause, with the flow rate being equal, a reduced heat exchange. In this case it will be necessary to consider the penalization coefficient of the yield as shown in the corresponding table. Esempio 1 Serpentino L18, alimentato con 2.500 l/h di soluzione acquaglicole etilico al 20%, proveniente alla temperatura di 70 °C. L’acqua dell’accumulo si trovi alla temperatura di 20 °C. La potenza termica R (W) ceduta, inizialmente, all’acqua dell’accumulo sarà: Example 1 Coil L18, supplied with 2,500 l/h ethylene glycol-water solution 20%, incoming at a temperature of 70 °C. The water in the storage tank is at a temperature of 20 °C. The thermal power R (W) released initially to the water in the storage tank will be: R = fp N KS N (ti – ta); fp = 0,95; KS = 550 W/°C (diagramma L 18); ti – ta = 70 – 20 = 50 °C; R = fp N KS N (ti – ta); fp = 0,95; KS = 550 W/°C (diagram L 18); ti – ta = 70 – 20 = 50 °C; quindi: R = 0,95 N 550 N 50 = 26.125 W thus: R = 0,95 N 550 N 50 = 26.125 W Nota: Man mano che l’acqua del bollitore si scalda, la resa del serpentino diminuirà proporzionalmente. Note: As the water in the tank heats up, the yield of the yield of the coil will decrease proportionally. La perdita di carico risulta: ∆p = 0,27 bar (da diagramma) Temperatura 70 °C: f1= 1,03 (da tabella) Soluzione acqua-glicole etilico al 20%: f2= 1,11 (da tabella) The pressure drop is: ∆p = 0,27 bar (from diagram) Temperature 70 °C: f1= 1,03 (from table) Ethylene glycol-water solution 20%: f2= 1,11 (from table) risulta: ∆p effettivo = f1 N f2 N ∆p = 1,03 N 1,11 N 0,27 = 0,308 bar thus: ∆p actual = f1 N f2 N ∆p = 1,03 N 1,11 N 0,27 = 0,308 bar 34 Resistenza elettrica per bollitori Electric resistance for boilers Modello Model SH-1,5 Potenza (kW) Power (kW) 1,50 Alimentazione (V) Power (V) ~ 230 Lunghezza (mm) Lenght (mm) 320 Attacco Connection 1”1/2 M SH-2,0 2,00 ~ 230 / 3 ~ 400 320 1”1/2 M SH-2,5 2,50 ~ 230 / 3 ~ 400 390 1”1/2 M SH-3,0 3,00 ~ 230 / 3 ~ 400 390 1”1/2 M SH-3,8 3,75 3 ~ 400 430 1”1/2 M SH-4,5 4,50 3 ~ 400 470 1”1/2 M SH-6,0 6,00 3 ~ 400 620 1”1/2 M SH-7,5 7,50 3 ~ 400 720 1”1/2 M SH-9,0 9,00 3 ~ 400 780 1”1/2 M Superficie scaldante isolata elettricamente da attacco filettato. Idonee ad installazione orizzontale su bollitori con manicotti di lunghezza non superiore a 75 mm. Heating surface electrically isolated by threaded connection. Suitable for horizontal installation on boilers having manifolds not longer than 75 mm. 35 Bollitore Tank Resistenza Resistance SH-1,5 Euro 150 Euro 200 Euro 300 Euro 500 Comfort 2F 200 Comfort 2F 300 Comfort 3F 500 Comfort 3F 750 Comfort 3F 1000 Comfort 3F 1500 Comfort 3F 2000 Comfort 3F 3000 HE2V 200 HE2V 300 HE2V 500 HE2V 750 HE2V 1000 HE2V 1500 HE2V 2000 HE1 300 HE1 500 HEVS 300 HEVS 500 Accumulo 200 / Storage tank 200 Accumulo 300 / Storage tank 300 Accumulo 500 / Storage tank 500 Accumulo 750 / Storage tank 750 Accumulo 1000 / Storage tank 1000 Accumulo 1500 / Storage tank 1500 Accumulo 2000 / Storage tank 2000 Accumulo 3000 / Storage tank 3000 Tank in Tank con 1 serpentino 600 / Tank in tank with 1 coil 600 Tank in Tank con 1 serpentino 1000 / Tank in tank with 1 coil 1000 Tank in Tank con 2 serpentini 600 / Tank in tank with 2 coils 600 Tank in Tank con 2 serpentini 1000 / Tank in tank with 2 coils 1000 Puffer 300 Puffer 500 Puffer 1000 Puffer con serpentino 300 / Puffer with coils 300 Puffer con serpentino 500 / Puffer with coils 500 Puffer con serpentino 1000 / Puffer with coils 1000 ETW 50 ETW 100 EB300-S15-AS50 EB500-S18-AS50 • • Utilizzabile Non consigliato: manicotto di lunghezza superiore a 75 mm −− Non utilizzabile 36 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SH-2,0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SH-2,5 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− SH-3,8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− • • SH-3,0 −− −− −− −− −− SH-4,5 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− −− −− −− SH-6,0 −− −− −− • −− −− • • • • • • −− −− • • • • • −− • −− −− −− −− • • • • • • −− • −− • • • • • • −− −− −− −− −− Usable Not recommended: sleeve length over 75 mm −− Not usable SH-7,5 −− −− −− −− −− −− SH-9,0 −− −− −− −− −− −− • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− −− Condizioni di garanzia Guarantee conditions La Emmeti Spa si rende garante della buona esecuzione e della qualità dei materiali impiegati e garantisce il prodotto da difetti e dalla corrosione interna. La garanzia ha la validità di anni 5 (cinque) e decorre dalla data di acquisto. La garanzia dei bollitori sanitari è vincolata al rispetto del valore dell’indice di Langelier dell’acqua, misurato alla temperatura di esercizio, che dovrà essere compreso tra “0” e “+0,4”. Emmeti Spa ensures the good workmanship and the quality of the materials used. It guarantees the products against defects and internal corrosion. This guarantee is valid for 5 (five) years starting from the date of purchase. The warranty of the DHW boilers is subject to compliance with the Langelier index value of the water measured at its operating temperature, which must be between “0” and “+0.4”. Testi di capitolato Specification texts Bollitore ad accumulo Euro da 150, 200, 300, 500 litri Euro storage tank of 150, 200, 300, 500 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Dotato di serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico pari a 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (vedere diagrammi e dati tecnici relativi). Presenza di una flangia superiore DN 200 dotata di flangia cieca premontata con predisposizione per il montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 150, 200, 300, 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore 60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco max per 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Equipped with fixed coil in lower position, tubular type, with high thermal exchange surface of 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (see related technical data and diagrams). Presence of an upper flange DN 200 equipped with pre-mounted solid flange with setup for installation of heating coil kit. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 150, 200, 300, 500 litres. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C. SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (maximum 95 °C for 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. 37 Testi di capitolato Specification texts Bollitore ad accumulo Euro da 150, 200, 300, 500 litri Euro storage tank of 150, 200, 300, 500 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Dotato di serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico pari a 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (vedere diagrammi e dati tecnici relativi). Presenza di una flangia superiore DN 200 dotata di flangia cieca premontata con predisposizione per il montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 150, 200, 300, 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore 60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco max per 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Equipped with fixed coil in lower position, tubular type, with high thermal exchange surface of 0,6, 1,0, 1,1, 1,6 m2 (see related technical data and diagrams). Presence of an upper flange DN 200 equipped with pre-mounted solid flange with setup for installation of heating coil kit. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 150, 200, 300, 500 litres. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C. SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (maximum 95 °C for 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Bollitore ad accumulo Comfort da 200, 300, 500 litri Comfort storage tank of 200, 300, 500 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Presenza di due flange, superiore ed inferiore, DN 200 per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300, 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore 60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Presence of two flanges, upper and lower, DN 200 for assembly of heating coil kit or solid flange. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 200, 300, 500 litres. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C. SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Maximum continuos operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Bollitore ad accumulo Comfort da 750 e 1.000 litri Comfort storage tank of 750 and 1.000 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Presenza di due (tre) flange, superiore ed inferiore (e mediana), DN 200 per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 750 e 1.000 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 70 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Presence of two (three) flanges, upper and lower (and middle), DN 200 for assembly of heating coil kit or solid flange. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 750 and 1.000 litres. Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 70 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. 38 Bollitore ad accumulo Comfort da 200, 300, 500 litri Comfort storage tank of 200, 300, 500 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Presenza di due flange, superiore ed inferiore, DN 200 per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300, 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore 60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Presence of two flanges, upper and lower, DN 200 for assembly of heating coil kit or solid flange. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 200, 300, 500 litres. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C. SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Maximum continuos operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Bollitore ad accumulo Comfort da 750 e 1.000 litri Comfort storage tank of 750 and 1.000 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Presenza di due (tre) flange, superiore ed inferiore (e mediana), DN 200 per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 750 e 1.000 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 70 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Presence of two (three) flanges, upper and lower (and middle), DN 200 for assembly of heating coil kit or solid flange. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 750 and 1.000 litres. Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 70 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Bollitore ad accumulo Comfort da 1.500, 2.000 e 3.000 litri Comfort storage tank of 1.500, 2.000 and 3.000 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Presenza di due (tre) flange, superiore ed inferiore (e mediana), DN 200 per montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante o della flangia cieca. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 1.500, 2.000 e 3.000 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 50 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m°C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70°C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Presence of two (three) flanges, upper and lower (and middle), DN 200 for assembly of heating coil kit or solid flange. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 1.500, 2.000 and 3.000 litres. Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 50 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m°C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. 39 Bollitore ad accumulo HE2V da 200, 300, 500, 750, 1000, 1500 e 2000 litri HE2V storage tank of 200, 300, 500, 750, 1000, 1500 and 2000 liters Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio S235JR. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Dotato di due serpentini fissi in posizione superiore e inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico rispettivamente di 0,5, 0,8, 0,9, 1,2, 1,2, 1,8, 2,8 m2 e 0,7, 1,2, 1,8, 2,0, 2,4, 3,4, 4,6 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi). Presenza di flangia cieca DN180 o DN290 premontata con funzioni di ispezione. Protezione supplementare alla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V - 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300, 500, 750, 1000, 1500 e 2000 litri. Per i modelli 200, 300 e 500 litri: isolamento in poliuretano espanso rigido esente CFC e HCFC, spessore 50 mm, schiumato direttamente sul bollitore e di conduttività termica pari a 0,025 W/m °C a 10 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore grigio (RAL 9006). Per i modelli 750, 1000, 1500 e 2000 litri: isolamento in poliuretano morbido, spessore 100 mm e di conduttività termica pari a 0,039 W/m °C dotato di rivestimento SKY in PVC di colore grigio (RAL 9006). Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C. Pressione massima di esercizio accumulo: 10 bar (8 bar per modelli 1500 e 2000 litri). Pressione massima di esercizio serpentini: 6 bar. Pressione di collaudo: 15 bar ( 12 bar per modelli 1500 e 2000 litri). Storage tank for domestic water in S235JR steel. Food suitability. Equipped with two fixed coils in upper and lower positon, tubolar type with high thermal exchange surface, respectively 0,5, 0,8, 0,9, 1,2, 1,2, 1,8, 2,8 m2 and 0,7, 1,2, 1,8, 2,0, 2,4, 3,4, 4,6 m2 (see technical data and diagrams). Presence of a pre-installed closing flange DN180 or DN290 with inspection function. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V - 50 Hz. Domestic hot water capacity of 200, 300, 500, 750, 1000, 1500 and 2000 liters. For models 200, 300 and 500 liters: insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 50 mm, foamed directly onto the thank, thermal conductivity of 0,025 W/m °C at 10 °C. SKY covering in grey PVC (RAL 9006). For models 750, 1000, 1500 and 2000 liters: insulation in soft polyurethane, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,039 W/m °C. SKY covering in grey PVC (RAL 9006). Maximum continuous operating temperature: 95 °C. Max operating pressure: 10 bar (8 bar for models 1500 and 2000 liters). Max operating heat exchanger pressure: 6 bar. Test pressure: 15 bar ( 12 bar for modelas1500 and 2000 liters). Bollitore ad accumulo HE1 da 300 e 500 litri HE1 storage tank of 300 and 500 litres Bollitore ad accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Dotato di due serpentini fissi in posizione superiore e inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico, rispettivamente 0,5/1,0 m2 e 1,0/1,6 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi). Presenza di una flangia cieca premontata di chiusura DN 200, in posizione inferiore con predisposizione per il montaggio del relativo Kit serpentino riscaldante. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 300 e 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore 60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Equipped with two fixed coils in upper and lower position, tubular type with high thermal exchange surface, respectively 0,5/1,0 m2 and 1,0/1,6 m2 (see technical data and diagrams). Presence of a pre-installed solid closing flange DN 200, in lower position set up for installation of the heating coil kit. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 300 and 500 litres. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C. SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Serbatoio di accumulo da 200, 300 e 500 litri Storage tank of 200, 300 and 500 litres Serbatoio di accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 200, 300 e 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente da CFC e HCFC, spessore 60 mm, autoestinguente, schiumato direttamente sul bollitore stesso e di conduttività termica pari a 0,023 W/m °C a 25 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO accoppiato ad uno strato di poliuretano espanso flessibile di spessore 4 mm. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 200, 300 and 500 litres. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 60 mm, self-extinguishing, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,023 W/m °C at 25 °C. SKY covering in PVC, grey, coupled with a layer of flexible expanded polyurethane, thickness 4 mm. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. 40 Serbatoio di accumulo da 750 e 1.000 litri Storage tank of 750 and 1.000 litres Serbatoio di accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 750 e 1.000 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 70 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m°C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 750 and 1.000 litres. Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 70 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Serbatoio di accumulo da 1.500, 2.000 e 3.000 litri Storage tank of 1.500, 2.000 and 3.000 litres Serbatoio di accumulo per acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo, con smaltatura organica di colore blu ad alto aggrappaggio con elevata elasticità superficiale e resistenza agli urti. Idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo elettronico alimentato 230 V – 50 Hz. Capacità acqua calda sanitaria pari a 1.500, 2.000 e 3.000 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 50 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m°C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 70 °C (95 °C picco per max 20 ore annue). Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di collaudo: 9 bar. Storage tank for domestic hot water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms, with strong hold blue organic enamelling with high surface elasticity and resistance to impacts. Food suitability. Additional protection from corrosion using electronic anode powered at 230 V – 50 Hz. Domestic hot water capacity of 1.500, 2.000 and 3.000 litres. Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 50 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 70 °C (Maximum 95 °C for max 20 hours per year). Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Puffer serbatoio di accumulo da 300, 500 e 1.000 litri Puffer storage tank with fixed coil of 300, 500 and 1.000 litres Serbatoio di accumulo per acqua di riscaldamento in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo. Capacità complessiva pari a 300, 500 e 1.000 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 100 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C Pressione massima di esercizio: 3 bar. Pressione di collaudo: 4,5 bar. Storage tank for heating water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms. Total capacity of 300, 500 and 1.000 litres. Equipped with fixed coil in lower position of tubular type with high thermal exchange surface of 1,2, 1,8, 3,0 m2 (see technical data and related diagrams). Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuos operating temperature: 95 °C Maximum operating pressure: 3 bar. Test pressure: 4,5 bar. Puffer serbatoio di accumulo con serpentino fisso da 300, 500 e 1.000 litri Puffer storage tank with fixed coil of 300, 500 and 1.000 litres Serbatoio di accumulo per acqua di riscaldamento in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo. Capacità complessiva pari a 300, 500 e 1.000 litri. Dotato di un serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico pari a 1,2, 1,8, 3,0 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi). Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 100 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C Pressione massima di esercizio: 3 bar. Pressione di collaudo: 4,5 bar. Storage tank for heating water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms. Total capacity of 300, 500 and 1.000 litres. Equipped with fixed coil in lower position of tubular type with high thermal exchange surface of 1,2, 1,8, 3,0 m2 (see technical data and related diagrams). Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 95 °C Maximum operating pressure: 3 bar. Test pressure: 4,5 bar. 41 Tank in Tank bollitore combinato con uno o due serpentini fissi da 600 e 1.000 litri Tank in Tank combined tank with fixed coil of 600 and 1.000 litres Bollitore ad accumulo combinato per acqua di riscaldamento ed acqua sanitaria in acciaio Fe 360 con fondi bombati a stampaggio profondo. Capacità complessiva pari a 600 e 1.000 litri. Dotato di un serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico pari a 1,8, 3,0 m2 e di un sepentino fisso in posizione superiore (solo per i modelli a due serpentini fissi) di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico pari a 1,2 , 2,4 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi). Accumulo interno acqua sanitaria vetrificato, con protezione supplementare dalla corrosione mediante anodo al magnesio e idoneità alimentare secondo le prescrizioni del D.M. 21.03.1973 e successivi aggiornamenti. Capacità acqua calda sanitaria pari a 170 e 190 litri. Isolamento con mantello in poliuretano espanso flessibile esente da CFC e HCFC, spessore 100 mm, conduttività termica pari a 0,045 W/m °C a 50 °C, dotato di rivestimento SKY in PVC di colore GRIGIO. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C. Pressione massima di esercizio lato sanitario: 6 bar. Pressione massima di esercizio lato riscaldamento: 3 bar. Pressione di collaudo lato sanitario: 9 bar. Pressione di collaudo lato riscaldamento: 4,5 bar. Combined storage tank for domestic hot water and heating water in Fe 360 steel with deep-pressed rounded bottoms. Total capacity of 600 and 1.000 litres. Equipped with fixed coil in lower position of tubular type with high thermal exchange surface of 1,8, 3,0 m2 and fixed coil in upper position (only for models with two fixed coils), tubular type with high thermal exchange surface of 1,2 , 2,4 m2 (see technical data and related diagrams). Vitrified internal domestic hot water storage tank, with additional protection against corrosion by means of magnesium anode and food suitability. Domestic hot water capacity of 170 and 190 litres. Insulation with casing in flexible expanded polyurethane free of CFC and HCFC, thickness 100 mm, thermal conductivity of 0,045 W/m °C at 50 °C, equipped with SKY covering in grey PVC. Maximum continuous operating temperature: 95 °C Maximum domestic hot water side operating pressure = 6 bar. Maximum heating water side operating pressure = 3 bar. Domestic hot water side test pressure: 9 bar. Heating side test pressure: 4,5 bar. Accumulo inerziale EB per acqua di riscaldamento da 300 e 500 litri Inertial tank EB for heating water of 300 and 500 liters Bollitore ad accumulo per acqua di riscaldamento in acciaio S235JR. Dotato di serpentino fisso in posizione inferiore di tipo tubolare ad alta superficie di scambio termico 1,4 m2 (vedere dati tecnici e diagrammi relativi) e di serpentino in rame alettato per la produzione rapida di acqua calda sanitaria con superficie di scambio termico pari a 5 m2 fissato sulla parte superiore del bollitore tramite apposita flangia di fissaggio . Capacità acqua calda sanitaria pari a 300 litri, 500 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente CFC e HCFC, spessore 50 mm, schiumato direttamente sul bollitore e di conduttività termica pari a 0,025 W/m °C a 10 °C. Rivestimento SKY in PVC di colore grigio (RAL 9006). Pressione massima di esercizio accumulo: 3 bar. Pressione massima di esercizio serpentino solare: 6 bar. Pressione massima di esercizio serpentino in rame alettato: 10 bar. Pressione di prova: 4,5 bar (accumulo), 9 bar (serpentino solare), 15 bar (serpentino sanitario). Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C. Storage tank for domestic hot water in S235JR steel. Equipped with fixed coil il lower position, tubular type, with high thermal exchange surface of 1,4 m2 (see technical data and diagrams) and copper heat coils for domestic hot water production with thermal exchange surface of 5 m2 fixed on the upper part of the tank through a special mounting flange. Domestic hot water capacity of 300 liters, 500 liters. Insulation in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 50 mm, foamed directly onto the tank and thermal conductivity of 0,025 W/m °C at 10 °C. SKY covering in PVC grey colour (RAL 9006). Maximum operating pressure: 3 bar. Maximum solar heat coil operating pressure: 6 bar. Maximum copper heat coil operating presure : 10 bar. Test pressure: 4,5 bar (storage), 9 bar (solar heat coil), 15 bar (sanitary heat coil). Maximum continuous operating temperature: 95 °C. Accumulo inerziale ETW per acqua calda e fredda da 50 e 100 litri Inertial tank ETW for hot and cold water of 50 and 100 litri Serbatoio di accumulo per acqua di riscaldamento e raffrescamento in acciaio S235JR. Capacità complessiva pari a 50 e 100 litri. Isolamento in poliuretano espanso rigido esente CFC e HCFC, spessore 50 mm, schiumato direttamente sul bollitore e di conduttività termica pari a 0,025 W/m °C a 10 °C. Rivestimento in ABS rigido colore grigio Pressione massima di esercizio: 6 bar. Pressione di prova: 9 bar. Temperatura massima di esercizio continuo accumulo: 95 °C. Storage tank for cooling and heating water in S235JR steel. Total capacity of 50 and 100 liters. Insulating in rigid expanded polyurethane, free of CFC and HCFC, thickness 50 mm, foamed directly onto the tank, thermal conductivity of 0,025 W/m °C at 10 °C. Covering in rigid ABS, grey colour Maximum operating pressure: 6 bar. Test pressure: 9 bar. Maximum continuous operating temperature: 95 °C. 42 Serpentino riscaldante con Kit di assemblaggio S200, D200 Heating coil with assembly kit S200, D200 Serpentino riscaldante in tubo di rame liscio adatto per il riscaldamento di acqua calda sanitaria con attacchi 3/4” M saldobrasati. Superficie di scambio: S200: 0,45 m2; D200: 0,80 m2. Completo di giunti dielettrici, flangia DN 200 con guarnizione, viti di serraggio, cuffia isolante, raccordi con bocchettone da 3/4”, rotolo teflon, termometro e termostato con pozzetto. Temperatura massima di esercizio: 100 °C. Pressione massima di esercizio: 10 bar. Prestazioni alle diverse condizioni di esercizio: vedere dati tecnici. Heating coil in smooth copper tube suitable for heating domestic hot water with 3/4” M braze-welded connections. Exchange surface: S200: 0,45 m2; D200: 0,80 m2. Complete with di-electric joints, flange DN 200 with gasket, fastening screws, insulating cap, fittings with pipe union of 3/4”, Teflon roll, thermometer and thermostat with well. Maximum operating pressure: 100 °C. Maximum operating pressure: 10 bar. Performance at various operating conditions: see technical data. Serpentino riscaldante con Kit di assemblaggio L14, L18, L25, L30 Heating coil with assembly kit L14, L18, L25, L30 Serpentino riscaldante in tubo di rame alettato adatto per il riscaldamento di acqua calda sanitaria con attacchi 3/4” M saldobrasati. Superficie di scambio: L14: 1,3 m2; L18: 1,8 m2; L25: 2,3 m2; L30: 2,6 m2; Completo di giunti dielettrici, flangia DN 200 con guarnizione, viti di serraggio, cuffia isolante, raccordi con bocchettone da 3/4”, rotolo teflon, termometro e termostato con pozzetto. Temperatura massima di esercizio: 100 °C. Pressione massima di esercizio: 10 bar. Prestazioni alle diverse condizioni di esercizio: vedere dati tecnici. Heating coil in finned copper tube suitable for heating domestic hot water with 3/4” M braze-welded connections. Exchange surface: L14: 1,3 m2; L18: 1,8 m2; L25: 2,3 m2; L30: 2,6 m2; Complete with di-electric joints, flange DN 200 with gasket, fastening screws, insulating cap, fittings with pipe union of 3/4”, Teflon roll, thermometer and thermostat with well. Maximum operating pressure: 100 °C. Maximum operating pressure: 10 bar. Performance at various operating conditions: see technical data. Serpentino riscaldante con Kit di assemblaggio L45, L55 Heating coil with assembly kit L45, L55 Serpentino riscaldante in tubo di rame alettato adatto per il riscaldamento di acqua calda sanitaria con attacchi 1”1/4 M saldobrasati. Superficie di scambio: L45: 4,6 m2; L55: 5,3 m2; Completo di giunti dielettrici, flangia DN 200 con guarnizione, viti di serraggio, cuffia isolante, raccordi con bocchettone da 3/4”, rotolo teflon, termometro e termostato con pozzetto. Temperatura massima di esercizio: 100 °C. Pressione massima di esercizio: 10 bar. Prestazioni alle diverse condizioni di esercizio: vedere dati tecnici. Heating coil in finned copper tube suitable for heating domestic hot water with 1”1/4 M braze-welded connections. Exchange surface: L45: 4,6 m2; L55: 5,3 m2; Complete with di-electric joints, flange DN 200 with gasket, fastening screws, insulating cap, fittings with pipe union of 3/4”, Teflon roll, thermometer and thermostat with well. Maximum operating pressure: 100 °C. Maximum operating pressure: 10 bar. Performance at various operating conditions: see technical data. 43 Rispetta l’ambiente! Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente. Respect the environment! For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force. Copyright Emmeti Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso scritto da Emmeti. Emmeti copyright All rights are reserved. This publication nor any of its contents can be reproduced or publicized without Emmeti’s written authorization. 9900589000001 EMMETI spa Via Brigata Osoppo, 166 33074 Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italia Tel. 0434.567911 - Fax 0434.567901 www.emmeti.com - [email protected] Rev.0 - 12.2012 - Ufficio Pubblicità & Immagine - AM /SR /LP I dati contenuti in questa pubblicazione possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. The data contained in this publication are subject to change without prior notice for further product improvement.