CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 1 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM DISCO DI AGGIORNAMENTO PER NAVIGAZIONE HDD 2007 Istruzioni per l’aggiornamento e integrazione al manuale per l’uso CNDV-700HD Nota per tutti gli utenti • CONSERVARE CON ATTENZIONE “MEDIA NUMBER CARD”. In caso di perdita di “MEDIA NUMBER CARD”, non è possibile procedere ad una nuova creazione di “MEDIA NUMBER”. Inoltre è necessario presentare “MEDIA NUMBER CARD” per effettuare le eventuali riparazioni. La scheda è necessaria in quanto dimostrazione d’autenticità se si richiede il servizio di assistenza (incluso il recupero). • Questo pacchetto è univoco e non è possibile effettuarne l’installazione su più di un’unità. • Il computer collegato ad internet è un requisito per la registrazione online della password. Pubblicato da Pioneer Corporation. Diritti d’autore © 2007 tutelati da Pioneer Corporation Tutti i diritti riservati. <KKYHX> <07D00000> Stampato in Belgio <CRB2471-A> EW MAN-CNDV-700HD-IT 1 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 2 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Istruzioni per realizzare l’aggiornamento Le schermate mostrate negli esempi possono essere differenti dalle schermate attuali. Le schermate attuali possono essere modificate senza preavviso per realizzare dei miglioramenti. • Copyright Ciò fornisce il copyright del database della mappa. • Altre precauzioni Ciò fornisce precauzioni importanti per l’uso di questo software. Accordo di Licenza Leggere tutto il manuale prima di aggiornare il programma del sistema di navigazione. Modelli da aggiornare I dischi indicati possono effettuare l’aggiornamento del programma ed il database dei seguenti modelli: AVIC-HD1BT Presentazione del Manuale Il presente manuale è un documento integrativo che riepiloga i punti che saranno rinnovati dopo l’aggiornamento del sistema AVIC-HD1BT attraverso l’uso di CNDV-700HD. Per qualsiasi funzionamento diverso da quanto descritto nel presente manuale, tenere in considerazione quanto valido al momento dell’acquisto del prodotto. Come fonte di consultazione primaria impiegare il manuale delle istruzioni per l’uso ed il manuale dell’hardware forniti in dotazione al pacchetto hardware. Assicurarsi di leggere le seguenti descrizioni • Accordo di Licenza Ciò fornisce un Accordo di licenza relativo a questo software. Assicurarsi di leggerlo prima di usare il software. • Informazioni sul database Il presente documento fornisce la data in cui è stato registrato il database. PIONEER CNDV-700HD IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE UN CONTRATTO LEGALE TRA L’UTENTE FINALE E PIONEER CORP.(GIAPPONE) (“PIONEER”). SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCETTANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE INCLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICENZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I (“FORNITORI”) E L’IMPIEGO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RIPORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESENTE CONTRATTO. SE NON SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO. 1. CONCESSIONE DELLA LICENZA Pioneer concede una licenza non trasferibile e non esclusiva per l’impiego del software installato sui prodotti Pioneer (il “Software”) e della relativa documentazione unicamente destinata ad uso personale o interno alle attività commerciali e soltanto sui suddetti prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, decostruire, tradurre, portare, modificare o creare opere di natura imitativa del Software. Non è permesso concedere in prestito, noleggiare, divulgare, pubblicare, vendere, cedere, concedere in leasing, concedere in sub-licenza, mettere sul mercato o altrimenti trasferire il Software o impiegarlo in qualsiasi altra maniera non espressamente autorizzata dal presente contratto. Non è permesso ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente o la struttura di tutto il Software o di altre eventuali parti tramite decostruzione, smontaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo. Non è permesso usare il Software per condurre attività di servizio al pubblico o per qualsiasi altro impiego che coinvolga l’elaborazione di dati per altre persone o enti. Pioneer e il/i suo/i licenziatario/licenziatari manterranno tutti i diritti d’autore, segreto commerciale, brevetto e proprietà contenuti all’interno del Software. Il Software è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permesso alterare o rimuovere qualsiasi avvertenza di copyright o notifica di esclusività contenute nel o sul Software. È permesso trasferire tutti i diritti di licenza contenuti nel Software, la relativa documentazione ed una copia del presente contratto di licenza a terze parti a condizione che la parte interessata legga ed acconsenta ad accettare i termini e le condizioni del presente contratto di licenza. 2 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 3 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM 2. DECLINAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER GARANZIA Il Software e la relativa documentazione sono forniti all’utente “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO”. PIONEER E IL/I SUO/I LICENZIATARIO/LICENZIATARI (per lo scopo delle disposizioni 2 e 3, Pioneer ed il/i suo/i licenziatario/i devono essere indicati in modo collettivo con “Pioneer”) NON FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NESSUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ ED IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE. IN ALCUNI STATI NON È PERMESSA L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE AL PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software presenta caratteristiche complesso e può contenere elementi non conformi, difetti o errori. Pioneer non garantisce che il Software soddisfi le esigenze o le aspettative dell’utente, che il funzionamento del Software sia privo di errori o ininterrotto o che sia possibile o necessario correggere tutti gli elementi non conformi. Inoltre, Pioneer non offre alcuna dichiarazione o garanzia riguardante l’impiego o i risultati dell’impiego del Software in termini di precisione, affidabilità o altro. 3. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ IN NESSUN CASO PIONEER SARÀ RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI, RECLAMO O PERDITA SOSTENUTA DALL’UTENTE (INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONI, DANNI COMPENSATORI, ACCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI, PROFITTI PERDUTI, VENDITE O AFFARI PERDUTI, SPESE, INVESTIMENTI O IMPEGNI RELATIVI AD EVENTUALI ATTIVITÀ COMMERCIALI, PERDITA DI STIMA O DANNI) DERIVANTI DALL’IMPIEGO O DALL’IMPOSSIBILITÀ D’IMPIEGO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI PIONEER FOSSE STATA INFORMATA, FOSSE A CONOSCENZA O SAREBBE DOVUTA ESSERE A CONOSCENZA DELLA PROBABILITÀ DEI SUDDETTI DANNI. QUESTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTI I FONDAMENTI D’AZIONE NEL COMPLESSO, INCLUSI, MA SENZA RESTRIZIONI, L’INADEMPIENZA CONTRATTUALE, L’INADEMPIENZA DELLA GARANZIA, LA COLPA, LA RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, LA FALSA DICHIARAZIONE E GLI ALTRI ATTI ILLECITI. SE LA DECLINAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER GARANZIA O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ DI PIONEER ESPOSTE NEL PRESENTE CONTRATTO DOVESSERO ESSERE RITENUTE PER QUALSIASI MOTIVO NON ESEGUIBILI O NON APPLICABILI, L’UTENTE CONCEDE IL PROPRIO CONSENSO IN MERITO AL FATTO CHE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER NON ECCEDA IL CINQUANTA PER CENTO (50%) DEL PREZZO VERSATO DALL’UTENTE PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO PIONEER ACCLUSO. In alcuni stati non è permessa l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o conseguenti, quindi la limitazione o l’esclusione di cui sopra potrebbe non trovare applicazione al presente caso specifico. La presente declinazione di responsabilità per garanzia e la presente limitazione di responsabilità non devono essere applicabili nella misura in cui qualunque disposizione della presente garanzia sia vietata dalle eventuali leggi nazionali o locali che non è possibile prevaricare. 4. CONTROLLI DI LEGGE SULL’ESPORTAZIONE L’utente accetta e certifica che né il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il diretto prodotto che ne deriva, saranno esportati al di fuori dello stato o del distretto (lo “Stato”) regolamentato dal governo alla cui giurisdizione appartiene l’utente (il “Governo”) ad eccezione di quanto espressamente concesso e previsto dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo stesso. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori dello stato, Lei accetta di non riesportare il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il prodotto che ne deriva, ad eccezione dei casi espressamente previsti dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo e dalle leggi e dai regolamenti in vigore nella giurisdizione nella quale è stato ottenuto il Software. 5. TERMINE Il presente contratto rimane in vigore fino alla sua rescissione. L’utente è autorizzato a rescindere da questo contratto in qualsiasi momento distruggendo il Software. Il contratto viene inoltre rescisso se non si ottempera ai termini o alle condizioni del presente contratto. In caso di tale rescissione, l’utente accetta di distruggere il Software. 6. VARIE Il presente documento costituisce il contratto completo tra Pioneer e l’utente in merito alla materia in oggetto. Nessun cambiamento apportato al presente contratto ha validità senza il consenso scritto rilasciato da Pioneer. Se una qualsiasi disposizione del presente contratto viene dichiarata non valido o non eseguibile, le rimanenti disposizioni del presente contratto continuano a conservare piena validità ed efficacia. Condizioni di licenza per utenti finali Tele Atlas IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO LEGALE (“ACCORDO”) TRA VOI (UTENTI FINALI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta definiti collettivamente i “Licenzianti”). UTILIZZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LICENZA D’USO, ACCETTATE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO. 1. Concessione della licenza I Licenzianti Vi concedono una licenza non trasferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di mappa e delle informazioni commerciali dei punti di interesse (“POI”: Points of Interest), (complessivamente definiti i “Dati”), contenuti in questi dischetti, esclusivamente per uso personale, non commerciale, non per la gestione di un ufficio di servizi o per qualsiasi altro uso che comporti l’elaborazione di Dati di altre persone o entità. Siete autorizzati ad eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare, eseguire prodotti derivati, derivare la struttura o eseguire il reverse engineering dei Dati. I Dati sono riservati all’uso con i prodotti PIONEER. I Dati contengono informazioni e materiali confidenziali, informazioni di proprietà esclusiva e possono contenere segreti commerciali, di conseguenza Vi impegnate a mantenere la massima riservatezza sui Dati e di non rivelarli interamente o in parte in nessuna forma, inclusi noleggio, leasing, pubblicazione, concessione in sublicenza o trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è fatto divieto esplicito di scaricare le mappe digitali e i programmi contenuti nei Dati o di trasferirle su un altro supporto Dati o computer. Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare mailing list o (ii) per altri usi simili. 2. Proprietà I Dati sono protetti da copyright da parte dei Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i diritti di proprietà sui dati. Voi accettate di non modificare, eliminare, distruggere od oscurare l’avviso di copyright o la legenda relativa ai diritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I copyright attuali sono i seguenti: Data Source © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007 “I presenti Dati sono stati autorizzati dalle forze armate turche in virtù dell’autorità concessa dal Consiglio dei Ministri della Turchia”. © Roskartographia 3 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 4 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Il presente prodotto comprende i Dati di mappa concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso dello Stationery Office Controller di Her Majesty’s. © Crown copyright e/o diritto per il copyright 2007. Tutti i diritti riservati. Licenza d’uso numero: 100026920. 3. Esclusione della garanzia I DATI SONO FORNITI “COME SONO”, COMPRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LICENZA D’USO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE “FORNITORI”) DISCONOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DIPENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSENZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTATE I DATI SU QUESTA BASE. 4. Limitazione della responsabilità IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CUMULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIANTI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN RELAZIONE ALL’OGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA PER LA PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER. PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FORNITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. 5. Cessazione Il presente Accordo cessa immediatamente ed automaticamente, senza obbligo di preavviso, in caso di violazione di qualsiasi condizione del presente Accordo. In caso di cessazione del presente Accordo accettate di restituire i Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori. 6. Indennizzo Accettate di indennizzare, tenere indenne e sollevare da qualsiasi responsabilità PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori (inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessionari, sussidiari, società controllate e affiliate e i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti e rappresentanti contro qualsiasi perdita, responsabilità, danno (incluso danno mortale), richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limitativo, le spese legali che possono verificarsi in relazione all’uso o al possesso dei Dati da parte Vostra. 7. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Gran Bretagna e dell’Irlanda del Nord a. Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare eventuali diritti di copyright, marchi o legende limitatative di proprietà di Ordnance Survey. b. I Dati possono comprendere i dati dei Licenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati sono forniti “COME SONO”, COMPRESI GLI EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCONOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALITÀ E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICADE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORDNANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI COSTITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è una condizione essenziale di questo Accordo e accettate i Dati su questa base. c. IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CONFRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN RELAZIONE ALL’OGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qualsiasi forma stampata e pubblicata che possa essere inserita in prodotti derivati da distribuire liberamente o da vendere al pubblico senza il previo consenso di Ordnance Survey. e. Siete tenuti ad indennizzare e tenere indenne Ordnance Survey da e contro eventuali pretese, richieste o azioni, indipendentemente dalla natura delle pretese, richieste o azioni che potrebbero comportare perdite, costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi danni mortali) derivanti dall’uso, dal possesso, dalla modifica o dall’alterazione autorizzati o non autorizzati dei Dati da parte vostra. f. L’utente finale accetta l’obbligo di fornire ad Ordnance Survey, dietro richiesta, le informazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei servizi e delle parti derivate dai prodotti concessi in licenza d’uso che producono. g. In caso di violazione delle condizioni contrattuali menzionate in precedenza, siete considerati responsabili nei confronti di Ordnance Survey. 8. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Danimarca d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe all’interno di guide telefoniche o altri prodotti simili alle guide telefoniche (per esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti digitali. 4 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 5 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM 9. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Norvegia d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe generali stampate o digitali che siano simili ai prodotti nazionali fondamentali della Norwegian Mapping Authority. (Eventuali prodotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno essere considerati simili ai prodotti basilari della Norwegian Mapping Authority qualora tali prodotti derivati abbiano una copertura regionale o nazionale e allo stesso tempo posseggano un contenuto, una scala o un formato simile ai prodotti nazionali basilari della Norwegian Mapping Authority.) Database Gracenote® • Non è possibile acquisire parte dei dati. I contenuti dei dati nel database Gracenote® incluso nell’unità hard disk non dispongono di una garanzia al 100%. • Il database Gracenote® incluso nell’unità hard disk contiene i titoli dei 300 000 album più frequentemente ascoltati in tutto il mondo a novembre 2006. 10. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Polonia ❒ La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti da Gracenote®. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe stampate. Copyright 11. Varie Il presente documento costituisce l’unico Accordo tra i Licenzianti e Voi riguardo all’oggetto dell’accordo. Non esistono condizioni nel presente Accordo atte a creare una joint venture, partnership o un rapporto preponente/agente tra i Licenzianti e Voi. Il presente accordo sarà disciplinato dalle leggi interne di Le sezioni 2 - 4 e 6 11 restano valide dopo la scadenza o la cessazione del presente Accordo. Il presente Accordo può essere emendato, alterato o modificato esclusivamente da PIONEER. Non siete autorizzati a cedere alcuna parte del presente Accordo senza il previo consenso scritto di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il fatto che i Dati possono essere soggetti a restrizioni all’esportazione ed accettate di osservare tutte le eventuali leggi di esportazione applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposizione o parte di una disposizione del presente Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o non applicabile, tale disposizione o parte della stessa dovrà essere eliminata dal presente Accordo e le disposizioni restanti rimarranno valide, legali ed applicabili nella massima misura possibile. Qualsiasi comunicazione in conformità al presente Accordo dovrà essere trasmessa per corriere a PIONEER, all’attenzione dell’Ufficio Legale. Data Source © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007 “I presenti Dati sono stati autorizzati dalle forze armate turche in virtù dell’autorità concessa dal Consiglio dei Ministri della Turchia”. © Roskartographia Informazioni sul database Il presente prodotto comprende i Dati di mappa concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso dello Stationery Office Controller di Her Majesty’s. © Crown copyright e/o diritto per il copyright 2007. Tutti i diritti riservati. Licenza d’uso numero: 100026920. Dati per il database delle mappe • Il presente database è stato sviluppato e registrato fino ad aprile 2006. Le modifiche realizzate a strade ed autostrade dopo questa data non sono presenti nel database. • È assolutamente vietato riprodurre ed utilizzare qualsiasi parte o la totalità di questa mappa in qualsiasi modo, senza l’autorizzazione del titolare del copyright. • Se le norme o le condizioni stradali locali sono diverse dai presenti dati, attenersi alle regolamentazioni locali del traffico (come ad es costruzioni, meteorologia, ecc.). • I dati di regolamentazione del traffico utilizzati in questo database di mappe trovano applicazione solo per i veicoli passeggeri di dimensioni standard. Si tenga presente che nel database non sono incluse regole per veicoli di grandi dimensioni, motocicli ed altri veicoli fuori standard. © 2007 INCREMENT P CORP. TUTTI I DIRITTI RISERVATI Altre precauzioni In caso di problemi • Se il sistema di navigazione non dovesse funzionare correttamente, contattare il proprio rivenditore o il più vicino servizio Pioneer autorizzato. • “MEDIA NUMBER CARD” è necessario in quanto dimostrazione d’autenticità se si richiede il servizio di assistenza (incluso il recupero). Quando si richiede la riparazione 5 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 6 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM del sistema di navigazione, i dati aggiornati non possono essere recuperati se non si presenta “MEDIA NUMBER CARD”. Voci delle impostazioni da cancellare Le impostazioni i e le voci riportate di seguito vengono cancellate o riportate ai valori di default dopo l’upgrade. (Saranno recuperate le impostazioni e le voci non elencate di seguito). Funzione della mappa: Modalità di visualizzazione e scala per impostare la mappa Impostazione dell’itinerario: Stato corrente dell’itinerario e della guida Menu [Destinazione]: • La cronologia della “Funzione di completamento automatico” per città e strade • Ordine selezionato in [Destinaz. memorizzate] • L’impostazione di [Opzioni]([Panoramica itinerario]) Menu [Info/Telefono]: [Impostazioni traffico] Visitare il sito internet Si prega di visitarci al seguente sito: • Registrare il prodotto. Le informazioni dettagliate sull’acquisto del prodotto sono contenute in un file di aiuto da utilizzare in caso di perdita o furto. PUNTO 1; Requisiti della preparazione per l’aggiornamento Verifica di “Numero dispositivo” Innanzitutto verificare “DEVICE NUMBER” (Numero dispositivo, Dispositivo N.) del sistema di navigazione in dotazione per passare alle procedure successive. Per visualizzare “Numero dispositivo”, attivare le seguenti procedure. 1 Attivare il sistema di navigazione. 2 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di navigazione. Viene visualizzato il menu di navigazione. 3 Toccare il tasti nel seguente ordine all’interno del menu di navigazione. [Impostazioni] ➞ [Hardware] ➞ [Schermata Info assistenza] 4 Annotare il “Numero dispositivo” su“MEDIA NUMBER CARD” in dotazione per evitare eventuali errori. Menu [Mappa]: Tutte le impostazioni Menu [Impostazioni]: [Volume], [Impostazioni regionali](ad eccezione di [Lingua]) [Dati dinamici veicolo]: Tipo di indicatore destro e sinistro, [Regola aspetto] Altri: ❒ Annotare anche le informazioni relative a “Versione” che si impiegherebbero per confermare il completamento dell’aggiornamento. Dati appresi impiegati in [Acquisizione itinerario] I dati utente memorizzati nell’hard disk dell’unità potrebbero essere cancellati se si verificano errori imprevisti durante l’installazione del software. Pioneer non è responsabile di eventuali perdite di dati o dell’assenza dei dati utente. 6 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 7 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Ottenere la password per l’autenticazione Per eseguire l’aggiornamento, è necessaria una password univoca con registrazione online. Accedere al sito internet proprietario utilizzando il PC ed ottenere la password. Le informazioni riportate di seguito sono necessarie per il processo di registrazione. — “MEDIA NUMBER” (codice multimediale) stampato su “MEDIA NUMBER CARD” in dotazione — “DEVICE NUMBER” (Numero dispositivo) del sistema di navigazione in dotazione 1 Predisporre sia “MEDIA NUMBER” (codice multimediale) e “DEVICE NUMBER” (Numero dispositivo). 2 Accedere al seguente sito internet per registrare la password. Per le operazioni di registrazione della password, seguire le istruzioni riportate sulla pagina internet. 3 Registrare la password che è stata fornita. È necessario inserire la password in modo accurato seguendo la procedura riportata di seguita. Conservare la password per evitare eventuali errori successivi. PUNTO 2; Aggiornamento delle procedure Questa sezione illustra le procedure di aggiornamento per il sistema di navigazione in dotazione. Nota importante: l’aggiornamento è formato da due fasi. Fase 1; Aggiornamento del database In questa fase, prendere nota delle seguenti indicazioni: — Tutte le funzioni diverse da AM e FM sono disabilitate durante la fase di aggiornamento. È possibile eseguire le operazioni semplificate utilizzando il tasto TRK (/) e il tasto VOL (/). (Si consiglia di modificare la sorgente AV impostando AM o FM prima di avviare il processo di aggiornamento). — Il processo di aggiornamento richiede complessivamente 3 ore circa. — Se si imposta l’interruttore dell’accensione su off (il sistema di navigazione di disattiva) o se si espelle il disco d’aggiornamento, l’aggiornamento riprende quando si riattiva il sistema di navigazione o si inserisce nuovamente il disco. Fase 2; Aggiornamento del programma di sistema In questa fase, prendere nota delle seguenti indicazioni: — Non è disponibile nessuna funzione. — Il processo di aggiornamento richiede circa 10 minuti. — Non arrestare MAI il motore del veicolo ne’ disattivare l’alimentazione elettrica del sistema di navigazione fino a quando non è stata completata l’installazione. La disattivazione dell’alimentazione elettrica in questa fase provoca il malfunzionamento o il guasto del sistema di navigazione. 1 Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. Lasciare l’accensione impostata sulla posizione “ACC” ed accertarsi che il freno a mano sia tirato. 7 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 8 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM 2 Premere il tasto MAP per visualizzare la posizione corrente. 5 Toccare [Sì]. Viene visualizzato il messaggio “Immettere la password ottenuta da Pioneer per l’aggiornamento. Ottenuta la password? Premere “Annulla” per arrestare l’aggiornamento.”. Per avviare il processo di aggiornamento, toccare [Sì]. Accertarsi di visualizzare la mappa della posizione corrente. L’aggiornamento non può essere avviato nelle altre schermate, come ad esempio la modalità di scorrimento, il menu di navigazione e la schermata AV. 3 Premere il tasto OPEN CLOSE ed inserire il disco di aggiornamento nello slot di caricamento del disco. Viene visualizzato il messaggio che richiede di confermare l’avvio del processo di aggiornamento. ❒ Se il messaggio non viene visualizzato, espellere il disco e visualizzare la mappa della posizione corrente, quindi inserire nuovamente il disco. 4 Toccare [Sì]. Opzioni alternative: [No] visualizza “Numero dispositivo” (“Dispositivo N.”) del sistema di navigazione in dotazione. [Annulla] Annullamento del processo di aggiornamento. 6 Inserire la password per l’autenticazione che è stata ottenuta alla sezione “PUNTO 1”, quindi toccare [OK]. Dopo aver toccato [OK], il sistema avvia il processo di autenticazione. Una volta completato correttamente il processo di autenticazione, viene visualizzato il messaggio di conferma. ❒ Per annullare il processo di aggiornamento, toccare [No]. 8 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 9 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Dopo aver selezionato [Sì] in questa schermata, non è possibile annullare il processo di aggiornamento fino a quando non viene completata l’installazione del programma di sistema. Il processo di aggiornamento richiede complessivamente 3 ore circa. 7 Mentre viene visualizzata questa schermata, non modificare MAI la posizione della chiave spostandola da ACC o impostare l’alimentazione del sistema di navigazione su off. Toccare [Sì] per avviare il processo di aggiornamento. Il sistema di navigazione viene riavviato, quindi viene lanciata l’installazione. Una volta completata l’installazione, il sistema di navigazione viene riavviato. 9 Quando viene completata l’installazione del “Disc1”, viene visualizzato il messaggio con la richiesta del “Disc2”. Una volta sostituito il disco, si riprende l’installazione. Quando si completa l’aggiornamento del database delle mappe, viene visualizzato un apposito messaggio di completamento. 8 Toccare [OK] per riavviare il sistema. Verificare i dettagli del messaggio di precauzione, quindi selezionare [OK]. Viene visualizzata la schermata [Impostazioni regionali]. 10 In caso di necessità, modificare le impostazioni a seconda delle esigenze. Nella schermata [Impostazioni regionali] è possibile modificare le impostazioni, come ad es. la lingua o l’orario. (Le operazioni descritte sono le stesse effettuare prima dell’aggiornamento). ❒ È possibile effettuare le modifiche anche in un secondo momento. ❒ La differenza d’orario può essere impostata tra – 4 e +9 ore. 11 Toccare [OK]. Una volta selezionato [OK], viene avviata l’installazione del programma di sistema. Viene visualizzata la mappa dell’area circostante. È possibile gestire il sistema di navigazione selezionando il tasto visualizzati sullo schermo come di solito. Verifica della corretta esecuzione dell’aggiornamento Visualizzare “Versione” per confrontare il codice della versione corrente con quello precedente. (Per informazioni sul funzionamento, consultare “Verifica di “Numero dispositivo”” nella sezione “PUNTO 1”.) 9 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 10 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Punti modificati con l’aggiornamento Se si esegue l’aggiornamento del sistema di navigazione utilizzando i dischi, il sistema presenterà le seguenti modifiche. Dati modificati I dati riportati di seguito sono sottoposti all’aggiornamento: — Database delle mappe Funzionamento della tastiera Sono presenti modifiche apportate alle seguenti operazioni. Schermata d’inserimento di “Ricerca per indirizzo” e “Cerca punti d’interesse” — Database Gracenote® Copertura dei dati PdI Nel database sono inclusi circa 6,3 milioni di PdI. ❒ La voce “Metropolitana” viene aggiunta come categoria per “Cerca punti d’interesse”, “Cerca nelle vicinanze” o “Visualizza punti d’interesse” ❒ Vengono modificate alcune strutture impiegate in Cerca punti d’interesse, Cerca nelle vicinanze e Visualizza punti d’interesse. ❒ Per le categorie supplementari che si possono impiegare con il riconoscimento vocale, consultare “Elenco delle categorie per la ricerca nelle vicinanze (modifica)”. ❒ Alcune informazioni sui PdI potrebbero non essere precise o potrebbero diventare imprecise con il passare del tempo. Contattare direttamente il PdI per verificare la precisione delle informazioni sul PdI contenuto nel database. Le informazioni sui PdI sono soggette a modifiche senza preavviso. [Altro], [Simb.], [0-9]: Effettuare la selezione per attivare/disattivare la selezione. Schermata d’inserimento per “Destinaz. memorizzate”, “Elenco telefonico”, “LIBRARY (Libreria della musica)” [Altro], [0-9]: Effettuare la selezione per attivare/disattivare la selezione. [Minusc], [Maiusc]: Questa funzionalità è nuova. È possibile selezionare o lettere minuscole o quelle maiuscole. Effettuare la selezione per attivare/ disattivare la selezione. 10 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 11 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Limiti di tempo Questa funzionalità è nuova. Questa impostazione controlla se è necessario prendere in considerazione le strade o i ponti che presentano limitazioni al traffico in orari specifici. ❒ Se si desidera impostare l’itinerario per evitare i ponti aperti, selezionare [Attivo]. 1 2 Toccare i tasti nel seguente ordine all’interno del menu di navigazione. [Destinazione] ➞ [Panoramica itinerario] ➞ [Opzioni] • [Panoramica itinerario] viene visualizzato soltanto quando l’itinerario è impostato. Se la differenza d’orario non è impostata in modo corretto, il sistema di navigazione non è in grado di considerare le regolamentazioni del traffico in modo corretto. Impostare la differenza d’orario in modo corretto (per maggiori dettagli, consultare il manuale per l’uso del sistema di navigazione). mostra per gli itinerari che prevedono strade o ponti che sono soggetti a regolamentazioni del traffico durante periodi specifici quando l’impostazione [Limiti di tempo] è [Attivo]. Toccare [Limiti di tempo] per modificare le condizioni di calcolo dell’itinerario. Toccando questo opzione attiva o disattiva l’impostazione. Doppia cartina 2D e Doppia cartina 3D [Attivo]*: Calcolare un itinerario evitando strade o ponti con limitazioni di traffico in orari specifici. O “Doppia cartina 2D” o “Doppia cartina 3D” può essere selezionato direttamente nella schermata “Selezione modalità visualizzazione”. [Disattivato]: Calcolare un itinerario ignorando le limitazioni al traffico. 1 Premere il tasto MAP per visualizzare una mappa della zona attorno alla propria posizione attuale. 2 Premere nuovamente il tasto MAP. 3 Toccare il nome della modalità per selezionare quella che si desidera visualizzare. 3 Toccare [OK]. L’itinerario viene ricalcolato, quindi viene visualizzata la “Schermata di conferma dell’itinerario”. ❒ Il sistema potrebbe calcolare un itinerario che prevede strade o ponti che sono soggetti a limitazioni al traffico in orari specifici anche se si seleziona [Attivo]. 11 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 12 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Doppia cartina 2D La mappa 2D viene visualizzata sulla schermo a sinistra. Doppia cartina 3D La mappa 3D viene visualizzata sulla schermo a sinistra. ❒ Anche se [Icona rubrica] è impostato su [Disattivato], gli avvisi vengono emessi quando ci si avvicina alla posizione registrata e viene visualizzata l’immagine impostata. Per disattivare l’audio e la visualizzazione delle immagini, selezionare [Nessun suono] e [Nessuna immagine] per la voce. ❒ Se si imposta (punto), il nome registrato della voce può essere visualizzato sulla mappa. Il nome registrato non viene visualizzato se [Icona rubrica] è impostato su [Disattivato]. Riferimento 3D È possibile selezionare se visualizzare Riferimento 3D sulla mappa. ❒ Toccando un punto qualsiasi sulla mappa si porta la mappa alla “modalità Scorrimento”. 1 Toccare il tasto nel seguente ordine all’interno del menu di navigazione. [Mappa] ➞ [Info visualizzate] 2 Toccare [Riferimento 3D]. Ogni volta che viene toccato il tasto, viene modificata questa impostazione. [Attivo]*: Visualizza il Riferimento 3D sulla mappa. [Disattivato]: Nasconde il Riferimento 3D sulla mappa. Icona rubrica È possibile selezionare se visualizzare l’icona della rubrica indirizzi sulla mappa. ❒ Quando si seleziona [Visualiz. icona Rubrica] in [Seleziona scorciatoia], è possibile modificare questa impostazione con il menu di scelta rapida. 1 Toccare il tasto nel seguente ordine all’interno del menu di navigazione. [Mappa] ➞ [Info visualizzate] 2 Toccare [Icona rubrica]. Ogni volta che viene toccato il tasto, viene modificata questa impostazione. [Attivo]*: Visualizza l’Icona rubrica sulla mappa. [Disattivato]: Nasconde l’Icona rubrica sulla mappa. ❒ Il Riferimento 3D viene visualizzata solo quando la modalità di visualizzazione è [Doppia cartina 3D] e la scala della mappa è impostata su 200 m (0,25 miglia) o un valore inferiore. Icona e linea dell’evento di traffico ❒ L’icona con dimensioni medie viene visualizzata sulla mappa con la scala compresa tra 2 km e 5 km (1 miglio e 2,5 miglia). 12 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 13 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM ❒ È possibile mostrare le voci relative al traffico nella “Mappa delle città”. Telefonia in vivavoce (2) Pronuncia È possibile inserire la pronuncia desiderata indipendentemente dal nome. La pronuncia registrata è usata per il riconoscimento vocale. ❒ Si possono inserire fino a 40 caratteri per la pronuncia. Nome del dispositivo Il nome del dispositivo di default visualizzato sul cellulare è [PIONEER HDD NAVI]. (Se non sono ancora state apportate modifiche al nome del dispositivo di default, rimane invariato il nome precedentemente impostato. Se non si modifica questo valore o si ripristina l’impostazione di default. il nome dei dispositivo diventa [PIONEER HDD NAVI].) Il display dell’utente “Unknown” (“Ignoto”) A seconda del servizio ID della persona che effettua la chiamata, il numero di telefono della chiamata ricevuta potrebbe non essere visualizzato. Invece viene visualizzato [Ignoto]. ❒ Se “Pronuncia” rimane vuoto, non è possibile utilizzare questo elemento come comando vocale. ❒ A seconda della lingua su cui si esegue l’impostazione, si potrebbe non essere in grado di utilizzare la pronuncia registrata senza modifiche. (3) N. telefono, (4) Immagine Le operazioni descritte sono le stesse effettuare prima dell’aggiornamento. Modifica dei nomi 1 Toccare [Nome], quindi toccare [Sì]. Viene visualizzato il messaggio che richiede di confermare se registrare il nome inserito come comando vocale oppure no. Quando non si registra un nome come un comando vocale, selezionare [No]. 2 Inserire un nome nuovo, quindi toccare [OK]. Modifica della voce in “Elenco telefonico” È possibile modificare [Pronuncia] da impiegare per il riconoscimento vocale insieme a [Nome], [N. telefono] o [Immagine]. 1 Toccare [Info/Telefono] nel menu di navigazione, quindi toccare [Menu telefono]. 2 Toccare [Elenco telefonico]. 3 Toccare o [Aggiungere]. Appare la schermata per la modifica. Il nome attuale appare nella casella di testo. 3 (1) (2) (3) (4) (1) Nome Inserire il nome da visualizzare nella rubrica telefonica. Se inserisce un nome per una nuova voce, è possibile selezionare se utilizzare questa voce per i comandi vocali. Se la pronuncia è corretta, toccare [Sì]. I dettagli impostati vengono memorizzati, quindi viene visualizzata la schermata per la Modifica dati rubrica indirizzi. Opzioni alternative: [No]: Completare la registrazione senza modificare la pronuncia. [Ripetere]: Si può riconfermare la pronuncia del nome inserito. Non può essere ascoltato nessun suono durante . 13 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 14 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM ❒ Se la pronuncia non è quella desiderata, modificare i caratteri in modo che la pronuncia corrisponda a quella desiderata. Modifica dell’immagine sullo sfondo ❒ Quando si conferma la pronuncia, viene mostrato sul lato sinistro del nome della posizione visualizzato nelle registrazioni di “Elenco telefonico”. Questa icona indica che questo nome può essere utilizzato come comando vocale durante il funzionamento vocale. Viene inserita la personalizzazione di Schermata introduz.. L’operazione è la stessa di [Sfondo navigazione] o [Sfondo AV]. Consultare il manuale per l’uso del sistema di navigazione per l’impiego. (Schermata introduz.: la schermata che viene visualizzata quando si lancia il sistema di navigazione). Modifica di una pronuncia 1 Toccare [Pronuncia]. 2 Inserire una nuova pronuncia, quindi toccare [OK]. La pronuncia corrente appare nella casella di testo (se già impostata). 3 Se la pronuncia è corretta, toccare [Sì]. I dettagli impostati vengono memorizzati, quindi viene visualizzata la schermata “Modifica dati rubrica indirizzi”. Opzioni alternative: [No]: Cancella la modifica. [Ripetere]: Si può riconfermare la pronuncia del nome inserito. Impostazione della differenza orario La differenza di ora può essere impostata da –4 a +9 ore. Precauzioni per la modifica dello Splash Screen Di seguito viene riportato lo Splash Screen predefinito per il sistema di navigazione. [Pioneer Original] Se un’immagine diversa da quella mostrata prima viene impostata precedentemente (come ad esempio un’immagine proveniente dal rivenditore o da un’altra sorgente) e si modifica una volta Schermata introduz. , è necessario utilizzare il CD-R (RW) in cui l’immagine viene registrata per ripristinare il precedente Schermata introduz.. Riproduzione DVD Toccando o si riprende la normale riproduzione nel punto desiderato durante le operazioni di avanzamento/riavvolgimento continuo veloce (quando viene visualizzato ). o ❒ È anche possibile realizzare questa operazione premendo il tasto TRK (/). 14 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 15 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Riconoscimento vocale Altre operazioni vocali I termini scritti in corsivo sono comandi vocali. Composto con la pronuncia della voce nell’ Elenco telefonico Chiama* ➞ Elenco Telefonica ➞ <Pronuncia della rubrica telefonica registrata> ➞ Se la voce registrata nella rubrica telefonica dispone dei dati del numero di telefono, selezionare l’icona VOICE per chiamare la voce. Note: • Le operazioni vocali relative al telefono sono disponibili solo con la telefonia in vivavoce del sistema e non sono disponibili durante le telefonate. • Per la <Pronuncia della rubrica telefonica registrata> presentata precedentemente, effettuare la pronuncia registrata. Ad esempio, se la pronuncia registrata nella rubrica telefonica è “il mio amico” e si desidera attivare la “Elenco telefonico”, pronunciare “il mio amico”. Esecuzione delle telefonate a casa Chiama* ➞ Telefona A Casa ➞ Toccare l’icona VOICE per chiamare la propria abitazione (solo quando il numero di telefono è registrato nell’abitazione). Ricerca per il centro della città Destinazione*➞ POI ➞ <Centro città> ➞ Schermata della posizione (A) Note: • Selezionare il paese in modo manuale prima del funzionamento vocale. • Se la lingua ed il paese non sono selezionati nella combinazione corretta, non è possibile eseguire la ricerca. (La tabella riportata di seguito indica i paesi che possono essere selezionati per la ricerca a seconda della lingua selezionata). • Per il <Centro città> mostrato precedentemente, pronunciare il nome della città in modo diretto. Ad esempio, se il nome della città è “Milano” e si desidera effettuare la “Ricerca per il centro della città”, pronunciare “Milano”. [Lingua] in [Impostazioni regionali] Il paese che si può ricercare Inglese, svedese, danese, norvegese UK (Regno Unito, Gran Bretagna, Inghilterra) Olandese, fiammingo NL (Paesi Bassi) Spagnolo, portoghese E (Spagna, Andorra) Tedesco A (Austria), D (Germania) Francese L (Lussemburgo), F (Francia, Monaco) Italiano I (Italia, San Marino, Città del Vaticano) Funzionamento della modalità visuale Funzionamento Mappa* ➞ Modifica Modalità Visualizzazione* ➞ Visualizzazione Mappa, Visuale Del Pilota, Visualizzazione Mappa Doppia 2D, Visualizzazione Mappa Doppia 3D, Visualizzazione Itinerario, Visualizzazione Guida, Visualizzazione Posteriore, Dinamiche Veicolo ➞ La schermata della mappa viene modificata per adattarsi alla modalità di visualizzazione selezionata. Nota: Vengono modificati i comandi sottolineati. Nuovo calcolo dell’itinerario Opzioni Itinerario* ➞ Modifica Itinerario* ➞ Rielabora Itinerario, Utilizza Strada Principale, Usa L’itinerario Più Veloce, Usa L’itinerario Più Breve, Utilizza Superstrada, Evita Le Superstrade, Utilizza Il Traghetto, Evita Il Traghetto, Utilizza Le Autostrade, Evita Le Autostrade ➞ Se l’itinerario è già impostato, selezionare l’icona VOICE per effettuare una nuova elaborazione. Nota: Si aggiungono i comandi sottolineati. 15 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 16 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Altri comandi modificati Comandi vocali preferenziali Imposta Come Destinazione POI Rubrica Indirizzi Ricerca Vicinanza Visualizzazione Mappa Doppia 2D Visualizzazione Mappa Doppia 3D Usa L’itinerario Più Veloce Usa L’itinerario Più Breve Informazioni Sul Traffico Traffico Su Elenco Itinerario Chiama Chiama Numero Di Telefono Schermata Navigazione Schermata AV Cambia Sorgente CD DVD TV AM FM Archivio Musicale Ricerca Musica Album Artista Genere Ricerca Brano iPod Altro comando vocale Imposta, Via, Itinerario verso destinazione, Inizia guida, Partenza Punto Di Interesse, Punti Di Interesse, Elenco attività Punti Registrati, I Miei Indirizzi, Ricerca per rubrica Vicinanza, Cerca Nei Pressi, Ricerca nei pressi Vista mappa doppia 2D, Vista 2 mappe 2D Vista mappa doppia 3D, Vista 2 mappe 3D Itinerario più veloce, Scegli intinerario più veloce Itinerario più breve, Scegli intinerario più breve Traffico, Visualizza Info Traffico, Visualizza informazioni traffico, Informazioni correnti traffico, Visualizza condizioni traffico Su Elenco Itinerario, Elenco Itinerario, Traffico su itinerario Telefona, Componi Il Numero, Componi, Fai una telefonata, Cellulare Chiama Per Numero, Chiama Numero, Chiama da numero telefonico, Chiama con numero telefonico Schermata Navi, Navigazione AV, Audio Altra sorgente, Cambio sorgente Cambia a CD, Passa a CD Cambia a DVD, Passa a DVD Cambia a TV, Passa a TV Cambia ad AM, Passa ad AM Cambia a FM, Passa a FM Cambia ad Archivio musicale, Passa ad Archivio musicale Ricerca la mia musica, Ricerca musica personale Ricerca per album, Ricerca album Ricerca per artista, Ricerca artista Ricerca per genere, Ricerca genere Ricerca per brano Cambia a iPod, Passa a iPod 16 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 17 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Elenco delle categorie per la ricerca nelle vicinanze (modifica) Categoria aggiunta “Metropolitana” viene aggiunto in “Trasporti” come sottocategoria. Categorie modificate Sono stati modificati i seguenti nomi per le categorie. Precedente Nuovo Alberghi, Altro Parcheggio Parcheggi Parcheggio autonoleggio Alimentari, Altro Materiali elettronici di consumo Acquisti, Altro Bancomat/Banca, Altro Musei Agenzia di elaborazione dati in tempo reale Concessionario auto, Altro Autofficina, Altro Autocarrozzerie Autonoleggi, Altro Alberghi, Altri Parcheggi Parcheggi auto Parcheggi autonoleggio Alimentari, Altri Prodotti elettronici Acquisti, Altri Bancomat/Banca, Altri Museo Agenzia immobiliare Concessionario auto, Altri Autofficina, Altri Carrozzerie Autonoleggi, Altri 17 CRB2471A_EW_Ita_Sep.fm Page 18 Tuesday, April 24, 2007 12:48 PM Messaggi e provvedimenti corrispondenti I seguenti messaggi possono essere visualizzati nel corso dell’aggiornamento. ❒ In alcuni casi possono apparire messaggi di errore diversi da quelli qui indicati. In tali casi, seguire le istruzioni fornite sulla schermata. Messaggio Il disco inserito non è valido. Confermare che il disco è corretto. Quando Se si inserisce un disco capovolto. Se il disco è sporco. Si è verificata un’anomalia e l’aggiornamento non è riuscito. L’aggiornamento viene ritentato premendo “Ritenta”. Si verificano forti vibrazioni in modo continuo. Se il disco è incrinato o altrimenti danneggiato. Se il disco è sporco. Si è verificato un errore imprevisto nel processo di aggiornamento. Cosa fare Inserire il disco con l’etichetta verso l’alto. Pulire il disco e riprovare. Riprovare in condizioni prive di vibrazioni. Consultare il rivenditore. Pulire il disco e riprovare. Rivolgersi al rivenditore Pioneer locale se questo messaggio continua ad essere visualizzato. 18 PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 Pubblicato da Pioneer Corporation. Diritti d’autore © 2007 tutelati da Pioneer Corporation. Tutti i diritti sono riservati. <KKYHX> <07D00000> Stampato in Belgio <CRB2471-A> EW MAN-CNDV-700HD-IT