fe
ie
n
ce
enz
e
Sc
Sci
&
&
ise
s
ese
pr
te
r
Imp
r
En
Alessandro Madron
36
P
i
l
e
l
a
i
r
s
o
s
e
m
T
u
l
T
i
i
t
r
n
e
p
A
i
i
c
m
i
a
z
m
Far anche En
ma
our
um
Antit
es,
icin
d
e
m
al
oe
s
l
a
t
bu
nzy
sed
mes u
in
eld
e fi
l
i
t
x
e
t
recision and swiftness of execution are fundamental in every productive process. Actygea is able to assure these qualities
thanks to the methods it developed. This company can implement the two above-mentioned crucial elements to improve the
productive microbiological processes, that is the genetic change of microbiological stocks and the screening of fermentation
conditions. Actygea srl is a small biotechnological enterprise, which was founded in 2007 and is part of the centre for life
researches Insubria Biopark of Gerenzano. The mission of the company is to supply micro organisms and productive microbiological processes to optimize and use at pharmacological and industrial level. In other words the company supplies elements used
in antitumoural medicines as well as the enzymes that are for example used as natural bleaches in textile field. The operative
activity of Actygea is guaranteed by 200 square metres of microbiological test laboratories, which are equipped with different
instruments. Among them there are the Hplc, the middle pressure purification systems and the pilot plant with bioreactors.
The fermentation capacities and the related devices used for the processing of the liquids (micro-filtration, ultra-filtration and
chromatography) allow the production and the purification of quantities of enzymes or primary and secondary metabolites (till
hundreds of grams of them). These capacities make this system be one of the most innovative and equipped ones of the field
and allow to assure efficiency, cheapness and ecological advantages in the innovative development of medicines, industrial
chemical products and enzymes. As Actygea researchers explain: «The integration of traditional systems with recombinant and
property ones allows to shorten delivery times remarkably. Thanks to a nearly twenty-year experience in developing and processing bio catalytic fermentation we have a single view on those particular challenges concerning the development of a trade process. Every development program is unique and changes in accordance with its starting point, its aims and level of difficulty in
reaching specific targets». Some of the programs of Actygea are long-term plans and need several years to be completed, while
other ones can be finished within a few months. «Thanks to a practical experience in pharmaceutical and bio-technological field
of more than fifteen years our scientists and technical experts are highly qualified and boast competences that range from the
analysis of the gene displays to the genome mixing up and the micro biotic fermentation».
Ph. Flavio Zulle
per
s f la
or V
Li ita
I
n ogni processo produttivo sono fondamentali la precisione e la rapidità di esecuzione. Qualità che Actygea
riesce a garantire grazie alle metodiche proprietarie che ha sviluppato, in grado di implementare i due elementi cruciali del miglioramento dei processi produttivi con base microbiologica: la modifica genetica dei
ceppi microbiologici e lo screening delle condizioni di fermentazione. Actygea srl è una micro impresa biotecnologica, fondata nel 2007 e attiva all’interno dell’Insubria Biopark di Gerenzano, la cittadella della ricerca per
la vita. La missione dell’azienda è fornire microorganismi e processi produttivi a base microbiologica ottimizzati e utilizzabili a livello farmacologico e industriale. Insomma, per un verso i componenti dei farmaci antitumorali, per l’altro gli enzimi che per esempio vengono utilizzati come sbiancanti naturali nel settore tessile.
L’attività operativa di Actygea è garantita da 200 metri quadrati di laboratori microbiologici e di analisi, equipaggiati con diversi strumenti come gli Hplc, i sistemi di purificazione a media pressione, l’impianto pilota con
bireattori. Le capacità fermentative e le annesse attrezzature per la lavorazione dei brodi (microfiltrazione,
ultrafiltrazione e cromatografia) consentono la produzione e la purificazione di quantità di enzimi o di metaboliti primari e secondari fino ad alcune centinaia di grammi, facendo di questa struttura una delle più avanzate
e attrezzate del settore, in grado di garantire efficienza, economicità ed ecologia nello sviluppo innovativo di
farmaci, prodotti chimici industriali ed enzimi. «Integrando approcci classici, ricombinanti e di proprietà nel
processo di sviluppo, si possono abbreviare considerevolmente i tempi di consegna – evidenziano i ricercatori
dell’Actygea –. Quasi vent’anni di esperienza in sviluppo e processi di fermentazione biocatalitici ci danno una
prospettiva unica sulle sfide particolari associate con lo sviluppo di un processo commerciale. Ogni programma
di sviluppo è unico e varia a seconda del punto di partenza, gli obiettivi e il grado di difficoltà nel raggiungimento degli obiettivi». Alcuni dei programmi adottati da Actygea sono a lungo termine e richiedono diversi anni
per il completamento, altri possono invece essere completati anche entro alcuni mesi. «Con oltre quindici anni
di esperienza pratica nell’industria farmaceutica e delle biotecnologie, i nostri scienziati e il personale
tecnico, siamo altamente qualificati e possediamo competenze che vanno dall’analisi dell’espressione
genica al rimescolamento del genoma fino alla fermentazione microbiotica». pr
e&
ise
s&
Sci
Sc
enz
ien
É
38
e pe
ce
sf
dal 1971 che l’Agf Electronics di Albizzate si occupa della
conversione dell’energia, proponendo apparati di alta
professionalità, affidabilità e qualità. L’Agf è un’azienda
certificata Iso 9001 che costruisce e progetta i propri prodotti.
È dunque capace di soddisfare le esigenze dei suoi clienti con
apparati fuori dalla produzione standard, una caratteristica che
rende questa realtà unica ed estremamente all’avanguardia,
proprio per la sua capacità di adattarsi a diverse esigenze. Gli
equipaggiamenti realizzati negli stabilimenti di Albizzate sono
utilizzati da industrie nazionali ed estere, così come da enti e
ministeri nei settori civili, industriali e militari. Agf partecipa
attivamente a programmi di ricerca, fornendo apparati per la
sperimentazione o per l’utilizzazione pratica, anche in condizioni
operative estremamente impegnative. I suoi prodotti coprono
una vasta gamma di esigenze, trovando punte di eccellenza
nella produzione degli inverter, caricabatterie, gruppi di
continuità e quanto di più tecnologicamente avanzato si possa
pensare in campo energetico. I risvolti pratici dei prodotti Agf
sono facilmente intuibili, l’elevata flessibilità e la capacità di
plasmare i prodotti secondo le specifiche esigenze prospettate
dalle differenti situazioni ne fanno un partner insostituibile
in diversi campi. Solo per citare alcuni esempi, Agf ha fornito
degli apparati speciali per il progetto “Ev-K2-Cnr” che sono
stati utilizzati nel laboratorio Piramide, realizzato a 5050
metri di altitudine sulle pendici dell’Everest, oltre che per il
progetto East, Extreme Altitude Survival Test, nell’ambito
della ricerca medica e scientifica. Elevatissimo è il contributo
di Agf in campo nautico. Ha fornito ad esempio gli inverter
professionali per alcune delle più importanti competizioni
agonistiche, in particolare a tutte le barche partecipanti alla
Whitbread e alla Coppa America. In generale gli apparati Agf
vengono impiegati dalla più importante cantieristica italiana ed
estera nel settore nautico a bordo di mega yacht, motovedette
e navi mercantili. L’azienda di Albizzate ha fornito inverter
professionali per mezzi mobili, finalizzati all’alimentazione di
strumentazione e sistemi di telecomunicazione, in particolare
per il ministero delle poste e telecomunicazioni, l’esercito
italiano, l’arma dei carabinieri e le unità mobili delle televisioni
come la Rai e Mediaset. Insomma, navigando, guardando la
tv o semplicemente utilizzando apparecchi elettronici è molto
probabile che chiunque abbia già avuto a che fare con queste
perle di tecnologia. Alessandro Madron
r la
or
Vit
f a
Li
e
arrivare l’energia fin sull’Everest
res
Ph. Flavio Zulle
ter
Perle di tecnologia che fanno
Imp
En
Precious technologies
that supply energy up to Everest
S
ince 1971 Agf Electronics of Albizzate has
been working in the field of energy conversion
and producing the highest reliability and quality
machineries. Agf is an enterprise certificated Iso
9001 that produces and projects its own products.
In other words it is able to satisfy its customers’
needs by offering machineries out of any standard
production. This feature makes this reality be unique
and extremely in the van because the enterprise can
adapt itself to any request. The products produced
in the plants of Albizzate are used by national and
foreign industries, as well as by bodies and ministries
operating in civil, industrial and military sector. Agf
actively takes part to research programs through the
supply of products used for tests or practical uses,
even when the operative conditions are exceptionally
difficult. Its products meet a wide range of needs. Its
excellences are the inverters, the battery chargers, the
uninterruptible power suppliers, but also the highest
technology items actually offered in energetic sector.
The practical effects of Agf products are easy to find.
The Agf’s high flexibility and ability to modify its
products in accordance with any specific need make
this enterprise be an irreplaceable partner in several
fields. Just to give some examples: Agf supplied the
special equipments used for the project “Ev-K2-Cnr”.
These items were used in the laboratory Piramide,
built on the slops of Everest (altitude: 5050 metres),
but also for the project East - Extreme Altitude
Survival Test – about medical and scientific research.
Agf activity is particularly important in nautical field
too. For example Agf supplied the professional inverter
used during some of the most important competitive
contests, in particular for the boats which took part
to Whitbread and American Cup. On the whole
Agf products are used by the most relevant Italian
and foreign shipbuilding industry and supplied for
mega-yachts, patrol boats and merchant ships. This
enterprise placed in Albizzate supplied professional
inverters for means used for instrumentation power
supplying and for communication systems, in particular
for the postal and communication ministry, the Italian
army, the Carabineers Service and the mobile units
of television channels like Rai and Mediaset. In other
words, when you sail, watch television or simply use
electronic devices it is most likely that you are using
these high technology products.
39
Ph. Carlo Meazza
Ph. Carlo Meazza
40
41
terp
ese &
rise
s&
P
42
Scie
Sci
nze p
enc
es
er la
for
Vi
L ta
Battere le Malattie Rare con il DNA Ricombinante
ife
er produrre un farmaco occorrono tempo e denaro. Anni di studi, ricerche, sperimentazioni e
centinaia di milioni di dollari di investimenti.
Ma non basta, occorrono anche dedizione, intuito e
capacità manageriali. Quando poi si opera in un campo
innovativo come quello dei medicinali biologici, tutto
diventa ancora più articolato e complesso. Si tratta di
farmaci progettati mediante la tecnologia del Dna
ricombinante e prodotti da cellule in coltura. Una
tecnologia che in questi anni sta prendendo piede, ma
che solo fino a pochi anni fa era ancora considerata
pionieristica. La storia di questa nuova generazione di
farmaci, che stanno lentamente affiancando quelli di
sintesi chimica, è iniziata negli anni Ottanta. In questo percorso si è inserita nel 1999 la Areta International,
operativa dal 2000 all’interno dell’Insubria Bioparc di
Gerenzano, grazie all’intuizione di Maria Luisa Nolli,
fondatrice e oggi amministratore delegato della società. Una realtà che in dieci anni è diventata un punto
di riferimento nel mondo delle biotecnologie. «Siamo
orgogliosi del nostro cammino – spiega Maria Luisa Nolli
–. Oggi facciamo ricerca e produzione secondo un modello
di business a contratto. Assistiamo alla nascita di potenziali farmaci basati sulle cellule e li portiamo fino alla sperimentazione clinica. Lavoriamo sui farmaci innovativi
basati sulle cellule. Non producendo farmaci nostri, possiamo diversificare senza alcuna preclusione verso una miriade di potenziali nuovi prodotti». Il settore dei farmaci
biologici è un settore che sta suscitando molto interesse perché è al centro del cambiamento radicale che sta
interessando il mondo della medicina: «Un cambiamento verso le biotecnologie, che ha interessato in maniera
più massiccia la diagnostica, tanto che oggi siamo in grado
di diagnosticare patologie che un tempo non erano nemmeno conosciute; per contro, magari per molte di queste
malattie non abbiamo lo strumento di cura. I farmaci biologici hanno il compito di riuscire dove i farmaci tradizionali non riescono. Penso alle malattie rare. In passato molte
aziende farmaceutiche non investivano perché non c’era
convenienza. Oggi è diventato un must della nostra società
andare a studiare queste malattie». L’Areta International
è una piccola punta di diamante nel settore delle biotecnologie. Nei suoi laboratori di Gerenzano, grazie
all’innovativo approccio produttivo organizzato in
piccoli impianti focalizzati e sull’uso di bioreattori
monouso, si occupa di una parte cruciale dello sviluppo del farmaco, che incide notevolmente sul risultato
finale e sulla qualità del prodotto.
Alessandro Madron
To eliminate rare diseases through
recombinant DNA
Y
Ph. Flavio Zulle
Impr
En
ou need time and money to produce a medicine, but
also years of studies, researches, tests and investments
for hundreds of millions dollars. However this is not sufficient. You also need dedication, intuitivism and managerial
abilities. Besides, when you work in an innovative field
such as the biological medicines’ sector all becomes more
and more articulate and complex. We are speaking about
medicines which are projected through recombinant DNA
technology and are produced through cell culture. Up to a
few years ago this technology was considered pioneering,
but in the latest years it is getting a footing. The history of
this new generation of medicines, which are gradually supporting the drugs made through chemical synthesis, started
during the Eighties. In 1999 Areta International decided to
take part in this project. In 2000, thanks to the intuition of
Maria Luisa Nolli – founder and actual managing director
of the company, Areta International started its activity in
the Insubria Bioparc of Gerenzano. In the space of ten years
this reality became a point of reference in the bio-technology field. As Maria Luisa Nolli explains us: «We are proud of
our progress. Nowadays we carry out researches and produce
medicine in accordance with an indentured business method. We
support the creation of potential medicines based on cells and we
promote their clinical trial. We deal with innovative medicines
based on cells. As we do not produce medicines on our own, we
have the possibility to diversify our offer and to propose a wide
range of potential new products without exception». The biological medicines’ sector is arousing lively interest because
it represents the fulcrum of that radical change which
involves medicine at the moment: «This is a change in favour
of bio-technologies that is involving diagnostics more and more
intensely. In fact we are now able to diagnose pathologies that
were not known in the past; on the other hand we still have no
cures for many of these pathologies. Therefore the task of the
biological medicines is to replace traditional ones in curing diseases. I think about rare pathologies. In the past many pharmaceutical companies did not invest in it because it was not convenient. Nowadays the study of these diseases is a real must of
our society». Areta International is a buttonhole flower in
technology field. Thanks to its innovative productive
approach, based on small focused machineries and on the
use of disposable bioreactors, its laboratories in Gerenzano
have a relevant role in the development of the medicines.
This process greatly influences the final result and the quality of the product.
43
44
45
Imp
En
ter
res
pr
e&
ise
s&
Sci
Sc
enz
ien
e pe
ce
sf
Ph. Flavio Zulle
Quella Porcellana Lavenese che Finirà nel Corpo Umano
r la
or
Vit
f a
Li
e
47
47
46
N
ell’Ottocento a Laveno Mombello sorsero le fabbriche di ceramica più grandi d’Europa. All’epoca, nessuno
si sarebbe mai sognato che la ceramica si potesse plasmare perfettamente su un settore completamente opposto, la medicina. E invece è così. Presto, infatti, la porcellana non verrà prodotta soltanto per realizzare
oggetti e composizioni artistiche di ogni tipo ma, forse, finirà direttamente nel corpo umano. Il progetto, per ora sulla
carta, si sta sviluppando nella Nuova Ceramica Industriale, uno degli ultimi laboratori sopravvissuti all’estinzione.
É qui che si prosegue una tradizione secolare, la cui forma è cambiata radicalmente. «Tutto è nato dalla scoperta –
spiega il titolare Oscher Sabbion – che la nostra porcellana aveva la caratteristica principale ricercata da chi opera
nel campo delle protesi». É la cosiddetta “alta abrasione” del materiale, che ne determina la durata. Nella porcellana
lavenese questo indicatore è altissimo. Tradotto significa che la ceramica high tech non si usura praticamente mai:
perfetta per le persone che dovranno convivere per decenni con un “sostituto” delle ossa nel corpo. «Siamo ancora
in fase di sperimentazione – aggiunge Sabbion, che in questa avventura imprenditoriale è affiancato dall’Università
dell’Insubria e dalla Camera di Commercio – ma dopo quarant’anni nel settore, per me è veramente stimolante operare sull’aspetto più tecnologico della ceramica». L’intuizione è giunta quasi casualmente, guardando una trasmissione televisiva: «Come ospite c’era un luminare medico che spiegava come il futuro delle protesi fosse nella ceramica,
un materiale con altissima resistenza meccanica alla compressione e alla pressione. Allora ho deciso di buttarmi. Le
competenze di alta qualità le abbiamo tutte. Non resta che attendere gli sviluppi». D’altronde la Nuova Ceramica
Industriale conosce già il mercato, essendo all’avanguardia nella produzione di giare e mulini per il settore farmaceutico, alimentare e per la raffinazione dalle materie prime. Anche in questo caso l’alta abrasione del materiale è stata
la fortuna del prodotto. «I laboratori apprezzano la nostra altissima qualità. – conclude l’imprenditore – Ora speriamo di inserirci anche nel settore della medicina per proseguire, in modo diverso la nostra straordinaria tradizione
legata alla ceramica». Nicola Antonello
The backed clay from Laveno and its future use in the human body
I
n the Nineteenth century the biggest European porcelain factories were built in Laveno Mombello. In that period no one
could imagine that backed clay could be perfectly utilized in medicine, that is in a completely opposing sector. And this is
what happened. Backed clay will soon be produced in order to create any kind of item or artistic object, but also to utilize it
directly in the human body. This project, which is now on paper, involves one of the latest surviving factories of the sector
called Nuova Ceramica Industriale (New Industrial Porcelain, translator’s note). Here an age-old custom is still kept up,
although it has a radically different form. As the owner Oscher Sabbion explains us: «All started with the discovery that our
backed clay has a specific feature that is requested by experts working in prosthesis’ field». We are speaking about the so-called
“high abrasion” of the material, which influences its duration. This level is very high when we refer to the backed clay of
Laveno. In other words high tech backed clay never wears out and is suitable for people that have to live for decades with
something that “replaces” a bone in their bodies. «This backed clay is still on trial –Sabbion adds, remembering that his entrepreneurial adventure is supported by Università dell’Insubria and Chamber of Commerce – However, after forty years of work
in this field it is really stimulating for me to follow the most technological aspect of backed clay». The insight was almost accidental and I had this idea while watching a television program: «The guest was a medical luminary, who was explaining how
prosthesis’ future is represented by backed clay, because it is a material with a very high mechanical resistance to compression
and pressure. Therefore I decided to through myself into this activity. We all have competences of high quality. We have only
to wait the results». Besides the Nuova Ceramica Industriale already knows this market, because it is in the van of jars’ and
mills’ production. These items are produced for the pharmaceutical and the food sector, as well as for the refinement of commodities. In this case the high abrasion of the material has represented the luck of the product too. As the entrepreneur concludes: «Laboratories appreciate our very high quality. Now we hope to enter the medical field, in order to continue (although
in a different way) our extraordinary tradition as regards».
Tramonto nel porto di Laveno (Ph. Paolo Zanzi)
Sunset in the harbour of Laveno (Ph. Paolo Zanzi)
48
49
50
per
s f la
or V
Li ita
f
en
ce
enz
i e
Sc
Sci
&
&
ise
s
ese
pr
tioned parameters represent the
levels analysed during a routine
sample of blood. Then, if you need
a total analysis you have to go to
the doctor. In the meantime
Plasmore allows us to forget needles and veins to find, as well as
those long queues in surgeries. Up
to now the company based in
Ranco has realized similar products, which are used for the diagnosis of bacterial infections in the
laboratories Humanitas, Mario
Negri and Mangiagalli of Milan.
At the same time there are four
subordinates and six associated
researchers who work at the
University of Pavia and are
involved in food security field. In
fact they study allergens, in order
to protect human health. As
Valsesia specifies us: «Substances
like antibiotics and pesticides are present in food primary products, but
they are not specified in any label.
And it so happens that in the latest
years there has been a real explosion
of allergic pathologies. We search
these substances and discover them».
The latest medical target is represented by the “DIY” blood tests,
projected by the same Plasmore,
because blood will tell out.
te
r
any people consider blood
tests a real nightmare:
Needle, injection and the risk to
meet a hospital attendant that
does not find any vein because (s)
he is a novice. But in the near
future you will only need a drop of
blood and you will have the possibility to know everything about
your white and red corpuscles’
and about other dozens of parameters while sitting in a comfortable sofa. It is anything but science
fiction. This domestic mini-surgery has been planned by
Plasmore, a company based in
Ranco that is specialized in creating chemical-biological sensors
and represents the spin-off of the
JRC of Ispra. The founder of
Plasmore, Andrea Valsesia, is prudent: «Blood will represent the latest
application of our technology: Before
to buy this appliance by a chemist’s
shop we still need at least five years».
But when he speaks about it, it
seems that the above-mentioned
product is already available for
the first test: «Our aim is to have a
wide clinical diagnosis using a small
biological sample. The only difficulty
concerns the clinical diversity of
blood substances: Proteins, hemochromes, serum’s
electrolytes,
metabolism and so on». These substances are all different and hard
to be found in only one drop of
blood. However, for years people
suffering from diabetes have been
using portable glucose analysers.
We just need to increase the number of substances analysed. As
Valsesia adds: «Probably we will be
able to develop nanochips that will be
used to analyse from thirty to fifty
parameters». The above-men-
Imp
r
M
e
All blood levels in
only one drop
En
P
er molti gli esami del sangue sono un incubo: ago, punture e il rischio di trovare un’infermiera alle prime armi che non trova mai la vena. Domani, invece,
basterà una goccia e, seduti comodi sul divano, si potrà sapere tutto sui valori di
globuli bianchi, rossi e di altre decine di parametri. Fantascienza? Tutt’altro. L’idea di
un mini-ambulatorio casalingo è venuta alla Plasmore, azienda di Ranco e spin-off del
Centro Comunitario di Ricerca di Ispra, specializzata nella realizzazione di sensori
chimico-biologici. Il fondatore Andrea Valsesia è prudente: «Il sangue sarà l’ultima
applicazione della nostra tecnologia: prima di poter acquistare lo strumento in farmacia, ci
vorranno almeno cinque anni». Ma, quando ne parla, è come se il suo prodotto fosse già
pronto alla prima analisi: «L’obiettivo è di riuscire ad avere un ampio quadro clinico operando su un piccolo campione
biologico. Il problema è legato
alla diversità clinica delle
sostanze: proteine, emocromi,
elettroliti sierici, metabolismo e
così via». Uno diverso dall’altro ma da ricercare in un’unica goccia di materiale. Già
da anni, comunque, gli analizzatori portatili di glucosio
sono utilizzati specialmente
dai malati di diabete. Si tratterebbe soltanto di ampliare
lo spettro di sostanze controllate. «Verosimilmente –
aggiunge ancora Valsesia –
potremo sviluppare dei nanochip che andranno ad analizzare dai trenta ai cinquanta parametri». Quelli che vengono
ricercati in un prelievo di
routine; poi, per una valutazione complessiva, occorrerà
recarsi dal medico. Intanto,
grazie alla Plasmore, ci si
potrà dimenticare degli aghi e delle vene da trovare sul braccio oltre che delle lunghe
code in ambulatorio. Finora l’azienda di Ranco ha realizzato prodotti analoghi, per la
diagnosi di infezioni batteriche, utilizzati dai laboratori degli istituti milanesi
Humanitas, Mario Negri e Mangiagalli. Inoltre, i quattro dipendenti e i sei ricercatori “affiliati” operanti all’università di Pavia hanno sviluppato il ramo della sicurezza
alimentare, ricercando allergenici: sempre per difendere la salute delle persone:
«Sostanze come antibiotici e pesticidi presenti nelle materie prime dei cibi – chiosa Valsesia
– non sono indicate sulle etichette. E, guarda caso, mai come in questi anni c’è stata un’esplosione dei fenomeni allergici. Noi li ricerchiamo e li scoviamo». L’ultima frontiera medica sono le analisi del sangue “fai da te”. Sempre alla Plasmore: perché buon sangue...
Nicola Antonello
non mente.
Ph. Flavio Zulle
In una Goccia Tutti i Valori del Sangue
51
Le Protesi Diventano Riassorbibili
dal Nostro Corpo
B
ta
i
V
a
er l ife
p for L
e
z
n
cie ces
S Scien
&
e
res es &
Imp terpris
En
asta viti per assemblare le ossa fratturate. Sono il passato. Così come l’auto-trapianto di pezzi d’osso per riparare a una
rottura dello scheletro. Il futuro sono le protesi realizzate con materiali riassorbibili dal corpo umano. É questo il progetto più ambizioso della NextMedical, una start up con un’anima tutta varesina. Il titolare che ne è a capo, Tommaso
Cherubino, è un avvocato “conquistato” dall’imprenditoria. La sua neonata azienda sta sviluppando alcuni brevetti innovativi che promettono di cambiare il mondo della medicina ortopedica. E soprattutto di migliorare la salute dei malati. Primo
progetto: i sostituti ossei. Oggi, in caso di incidente con compromissione del tessuto, si “gratta” del materiale da parti sane
di scheletro per “trasportarlo” laddove serve. E domani? «Stiamo studiando – spiega Cherubino – il composto ideale formato da
tricalcio fosfato, ossi di derivazione umana, artificiale oppure animale. La sfida è di trovare il sostituto migliore che possa essere inserito e possa crescere velocemente all’interno dell’osso, ricreando le stesse caratteristiche di resistenza ed elasticità dell’originale».
Seconda idea: i materiali chirurgici. «Al posto delle tradizionali viti di metallo per sistemare le ossa – aggiunge l’imprenditore
sanitario – stiamo sperimentando anche qui dei materiali riassorbibili da derivati in polietilene». Basta corpi estranei e via libera a
quei sostituti che possano trasformarsi in parti del corpo. In attesa dello sviluppo di questi progetti ambiziosi, la NextMedical
si sta già muovendo sul mercato con un metodo di business innovativo. Il settore è quello dei prodotti con brevetto scaduto. «Finora – sottolinea Cherubino – le aziende ospedaliere si rivolgevano alle multinazionali, a prezzi altissimi. Noi, invece, ci
affidiamo direttamente ai cosiddetti general manufactors per poi rivendere alle strutture sanitarie come i Cto di Milano e Torino oppure gli ospedali di Bergamo, Monza e Fidenza». Il risultato è uno “sconto” che può arrivare fino al 50%. Il prodotto su cui si è
concentrata l’azienda varesina è la pistola a lavaggio pulsato: «Uno strumento all’avanguardia, grazie al quale – spiega ancora
l’imprenditore – si riesce a pulire perfettamente il taglio fra femore e tibia durante le operazioni chirurgiche di protesi al ginocchio,
Nicola Antonello
senza il rischio che l’intervento venga complicato dalla presenza di detriti ossei».
52
Prosthesis becomes reabsorbable by our body
S
top using screws to assemble broken bones and to adopt auto-graft of bone’s pieces to repair a skeleton’s frapture. These are old
solutions. The future is represented by the prosthesis made of materials that the human body can reabsorb. This is the most
ambitious project of MextMedical, a start up entirely made in Varese. Tommaso Cherubino, owner and manager of the company, is
a lawyer who is fascinated by entrepreneurship. His newly born company is developing some innovative patents that allow to
change orthopaedic medicine and in particular to improve patients’ health. First project: bony replacement. Today, in case of accident compromising bony tissue, healthy pieces of skeleton are taken and transported where they are needed. But what about the
future? As Cherubino explains us: «We are researching the ideal compound, which will be made of phosphate trichalcite and human, artificial or animal bones. Our challenge is to find the best material to insert in our human body to replace bones. This material must grow rapidly inside the bone and re-create the same resistance and flexibility of the former bone». Second idea: surgical instruments. The medical
entrepreneur adds: «We are testing reabsorbable materials made of polyethylene by-products in order to replace the traditional metal screws
used to repair bones». Stop adopting unrelated materials and green light to those replacing elements that can transform them in parts
of the body. While waiting the development of these ambitious projects, NextMedical is already proposing the market an innovative
business method, that is the sector concerning products with a expired patent. As Cherubino underlines: «Till now hospitals have
always applied multinational companies, that have very high prices. On the other hand we directly apply the so-called general producers and
then we sell the above mentioned items to hospitals such us the Cto (Centro Traumatologico Ortopedico, Orthopaedic Traumatological Centre
- translator’s note) of Milan and Turin or the hospitals of Bergamo, Monza and Fidenza». The result is represented by a “discount” that
can reach the 50% of the cost. The product on which this company of Varese is concentrated is a gun for pulsatile washing. As the
entrepreneur explains us: «This is an innovative instrument, which is able to clean perfectly any cut between thigh-bone and tibia during
surgical operations for knee prosthesis. Besides there is no risk of complications caused by the presence of bony fragments».
Ph. Flavio Zulle
53
Ph. Flavio Zulle
L
’attività storica, forte di una solida tradizione familiare avviata nel
1946, è legata alla biancheria per
la casa. Ma negli ultimi anni alle
Manifatture Cotoniere Settentrionali –
nell’operosa Busto Arsizio – è scattata
la scintilla, ovvero impegnarsi nel tessile
tecnico. Ed ecco che gli orizzonti si sono
allargati e, unendo la passione artigianale alla fantasia, dallo stabilimento diretto da Francesco Ceriotti è uscita una
perla: il primo prototipo di giacca per la
registrazione e la trasmissione di parametri biologici personali. Insomma, un
capo che unisce la qualità manifatturiera (propria di un tessuto che resta assolutamente lavabile) a capacità ingegneristiche che consentono di rilevare i
parametri elettrocardiografici e respiratori della persona che indossa la maglietta. Il primo step, qualche anno
fa, era stato creare un prototipo
per il progetto Sensorwear,
sostenuto dalla Regione Lombardia. «Il
vero problema da risolvere – spiega il
titolare dell’azienda – era quello di riuscire a ottenere un segnale stabile e
pulito, per una trasmissione perfetta
delle informazioni. E in effetti, per quello che concerne i movimenti abbastanza
lenti, ci siamo riusciti». Poi il procedimento è andato affinandosi, guardando
altresì alle possibili e numerose applicazioni. «Un primo contatto con il
Politecnico di Milano, ci ha permesso di
definire delle sperimentazioni in ambito
ospedaliero, perché la life jacket è ideale, ad esempio, per le riabilitazioni post
infarto, misurando battito cardiaco,
elettrocardiogramma e frequenza respiratoria». MCS ha però anche aderito al
Polo TexSport, indirizzando il proprio
impegno per un utilizzo sull’attività
motoria. E Ceriotti sfoggia con orgoglio
il nuovo risultato: «Abbiamo compiuto
un passo in avanti, superando il sistema
delle applicazioni per andare invece a
realizzare un tessuto che reagisce lui
stesso agli stimoli esterni e che si comporta di fatto come un vero e proprio
componente elettronico. Così, in uno
sport come la scherma, riusciamo ad
effettuare la rilevazione della respirazione toracica e di quella diaframmatica,
offrendo numeri certi che consentano ai
tecnici di correggere le abitudini errate
dei loro atleti, suggerendo comportamenti che poi possono influire positivamente sulle performances». Intanto la
nuova maglietta che monitora pure la
temperatura corporea è già stata testata
dal Centro Tessile Cotoniero e
Abbigliamento, quindi brevettata. Con
un traguardo realistico: arrivare a un
capo d’abbigliamento che misuri in
maniera precisa lo stress psicofisico di
Marco Linari
chi lo indossa.
Ph. Flavio Zulle
A “Tema” fully based
on innovation
T
he following entrepreneurial story is similar to
the other stories concerning
textile field that are included
in this issue of Lombardia
Nord Ovest. These stories
underline the ability to innovate of the productive realities of the Province of Varese.
Entrepreneurial innovation is
promoted by the Centro
Tessile Cotoniero e dell’Abbigliamento of Busto Arsizio
and supported by the Chamber of Commerce through the
project “Tema”. This project
aims at testing fabrics such as
those used for plasma treatment, optical fibres yarns and
materials that allow electrical
conductivity. Innovative products can be tested through
this idea, in order to explore
new markets and to increase
entrepreneurial competitiveness and offer.
fe
per
s f la
or V
Li ita
ie
n
ce
enz
e
&
Sc
Sci
he main activity of the enterprise managed by
Francesco Ceriotti concerns home linen and is
related to a strong family tradition which began in
1946. However, in the latest years Manifatture
Cotoniere Settentrionali, that are placed in Busto
Arsizio, had a sparkling idea, that it to invest in technical textile industry. This idea opened up new horizons and allowed to combine passion for handicraft
with imagination. From the enterprise of Francesco
Ceriotti a precious product was born: The first prototype of a jacket which is able to report and to pass on
personal biological data. In other words this t-shirt
puts together manufacturing quality (that is a fabric
which can always be washed) and engineering features
that allow to report ECG and respiratory data concerning the person wearing the above-mentioned
t-shirt. The first step was represented by the creation
of a prototype within the project Sensonwear, which
was supported by Lombardy Region some years ago. As
the owner of the enterprise concerned explains us:
«The real problem was to get a stable and neat sign in order
to transfer data in a perfect way. And to be honest we got
it in case of slow movements». Afterwards this method
was refined, looking to its possible and numerous
applications too. «Our first collaboration with Politecnico
of Milan allowed us to organize experiments in hospital
context. In fact the life jacket is for example ideal for rehabilitations after infarct, because it allows to record heartbeat, to do an electrocardiogram and to report respiratory
frequency data». MCS has also joined the Pole
TexSport, in order to focus its efforts on the use of this
method in motor activity. E. Ceriotti shows off proudly the new result: «We made progress in our activity
through the abandoning of the application system and the
production of a fabric which is able to resist any external
stimulus on its own and to react as a real electronic element.
Therefore there are sports such as fencing in which we can
report thoracic and diaphragmatic respiration and give precise data. In this way the experts can correct their athletes’
wrong habits and suggest movements that can improve their
athletes’ performance». At the same time this new t-shirt,
that can register human body temperature too, has
already been tested and patented by Centro Tessile
Cotoniero e Abbigliamento. The goal is realistic: To produce an item of clothing that can precisely measure the
psychophysical efforts and stress of those who put it on.
ese
ise
s
&
T
pr
The T-shirt with which an electrocardiogram can be done
te
r
uesta storia d’azienda,
allo stesso modo delle
altre che riguardano il settore
tessile e che compaiono in
questo numero di Lombardia
Nord Ovest, evidenziano la
capacità innovativa delle realtà produttive varesine. Innovazione d’impresa che, per il
tramite del Centro Tessile
Cotoniero e dell’Abbigliamento di Busto Arsizio, la
Camera di Commercio supporta anche tramite quel progetto “Tema” che punta alla
realizzazione di test di materiali: esempi sono i tessuti a
trattamento al plasma, i filati
a fibre ottiche e quelli che
consentono la conducibilità
elettrica. Un’iniziativa che
sta permettendo di sperimentare prodotti innovativi così
da esplorare nuovi mercati e
aumentare l’offerta competitiva delle aziende.
Imp
r
Q
En
La Maglietta
che fa l’Elettrocardiogramma
Un “Tema”
a Tutta
Innovazione
La scultura di Vittorio Tavernari dedicata alla maternità,
nel parco di Villa Recalcati (Ph. Paolo Zanzi)
The sculture made by Vittorio Tavernari and dedicated
to motherhood, in the park of Villa Recalcati (Ph. Paolo Zanzi)
Imp
En
ter
res
pr
e&
ise
s&
È
Sci
Sc
enz
ien
60
e pe
ce
sf
r la
or
Vit
f a
Li
e
Anche la Plastica
Diventa Bio
stata brevettata con la sigla M49. Si tratta di
una bioplastica ed è l’ultima scoperta della
Mazzucchelli, azienda storica di Castiglione
Olona, specializzata nella produzione di acetato di
cellulosa, utilizzato nella fabbricazione degli occhiali. Il nuovo materiale, ricavato da fibre di legno e
cotone, mantiene tutte le caratteristiche estetiche e
tutti gli effetti cromatici dell’acetato, con la differenza che è riciclabile e biodegradabile al 100%. I test
effettuati hanno, infatti, dimostrato che la M49 ha
tempi di biodegradabilità più veloci (115 giorni)
rispetto agli standard fissati dall’Unione Europea
(180 giorni). «È come un ritorno alle origini – dice
Giovanni Orsi, presidente della Mazzucchelli, quinta generazione in azienda –. Ci riaffidiamo alla natura, ma in questo caso si parte da fonti rinnovabili».
La lavorazione della bioplastica è identica a quella
della lastra di acetato tradizionale, ciò che la differenzia sono i plastificanti usati, anch’essi derivanti
da materie naturali. La M49, che sarà prodotta completamente in Italia, avrà un costo superiore all’acetato del 20% e verrà utilizzata per la produzione di
accessori per la moda e nell’arredamento. «La sua
origine totalmente naturale – spiega Walter Lomazzi,
direttore vendite dell’azienda – gli dona un piacevole
effetto setoso e permette di ottenere effetti cromatici
tridimensionali inimitabili».
Quella della Mazzucchelli è una storia di innovazione continua, almeno una ad ogni generazione. Deve
essere stata questa la formula che ha permesso all’azienda di andare avanti con successo per oltre 170
anni. Nel lontano 1849 iniziò il capostipite Santino
con la produzione di pettini e bottoni in tartaruga e
corno. Nel ‘900 l’azienda è passata prima alla celluloide, impiegata per molti oggetti in sostituzione
dell’avorio, comprese le palle da biliardo, e poi all’acetato di cellulosa, utilizzata nella fabbricazione
degli occhiali. Durante il boom economico sono
state avviate le prime produzioni di cellophane e
negli anni ‘70 le lenti da sole e da vista in materiale
organico. La nuova scoperta permetterà di affrontare meglio la crisi economica e la concorrenza dei
nuovi mercati, anche se la Mazzucchelli ha un rapporto commerciale con l’oriente, iniziato ben prima
che la globalizzazione diventasse una preoccupazione
per le imprese italiane. «Noi non importiamo dalla
Cina – conclude Orsi – ma esportiamo ciò che produciamo in Italia, perché la nostra anima è l’innovazione». Nel frattempo in azienda è già entrata la
sesta generazione.
Michele Mancino
Plastic becomes biological too
T
here is a plastic that has been patented with
the abbreviation M49. This is a bio-plastic
that has been invented by Mazzuchelli, a notorious company based in Castiglione Olona and
specialized in the production of the cellulose
acetate used in manufacturing glasses. This new
material derives from wood and cotton fibres and
keeps all the aesthetic features and all the chromatic effects of acetate. Besides it can be recycled
and is 100% biodegradable. In fact tests have
confirmed that M49 biodegradability time (115
days) is more rapid than the standard time fixed
by the European Union (180 days). As Giovanni
Orsi, who is the director of Mazzuchelli – fifth
generation managing this company: «It is like
going back to our origins. But in this case we
work with renewable sources». Bio-plastic manufacturing is like the working of traditional acetate
plates. The difference between them consists in
the plasticizers used, because in bio-plastic manufacturing they derive from natural materials.
M49 will be completely produced in Italy, its cost
will be 20% higher than acetate’s one and this
bio-plastic will be used for the production of
fashion and furnishing accessories. As Walter
Lomazzi, sales director of the company, explains
us: «The origin of this bio-plastic is totally natural. This gives it a pleasant bristle effect and
allows to obtain three-dimensional chromatic
effects, which are inimitable». Mazzuchelli boasts
a story made of continuous innovation, which
involves every generation managing the same
company. This was probably the key of the success of this company, that is going on for more
than 170 years. Back in 1849 the founder of the
family (Santino) started producing tortoiseshell
and horn combs and buttons. In the Twentieth
Century the company started using celluloid,
which substituted ivory in the production of
many objects, among which there were billiard
balls. Then the company decided to produce
glasses made of cellulose acetate. During the
years of the economic boom the first productions
of cellophane started, while during the Seventies
the company began to produce sunglasses and
lens made of organic material. The above mentioned discovery will allow to face economic crisis and new markets’ competition in a better way.
At the same time Mazzuchelli has trade relationships with the East, which started before globalisation became a real worry for the Italian enterprises. Orsi concludes his speech: «We do not
import anything from China, but we export what
we produce in Italy because innovation represents our soul». In the meantime the company
boasts the sixth generation of owners.
Ph. Paolo Zanzi
Battere
il Raffreddore con
un Fazzoletto
Imp
ter
res
pr
e&
ise
s&
Sci
Sc
enz
ien
L
e pe
ce
sf
r la
or
Vit
f a
Li
e
’ispirazione gliela diede uno spazzolino del tipo silver care che venne regalato alle sue figlie. «Un giorno, guardandolo, mi si accese una lampadina e mi
domandai se quelle caratteristiche non potessero essere portate anche nel campo
tessile». Così racconta Claudio Caielli, titolare dell’omonima Tessitura Caielli di
Corgeno di Vergiate, fondata nel 1966 da papà Pietro Caielli con la moglie Paola
Cozzi. Un’intuizione vincente, perché fu in quel momento che iniziarono a prendere forma i suoi fazzoletti d’argento, fiore all’occhiello tra le invenzioni della ditta
varesina. «All’interno del progetto Matin – racconta ancora l’imprenditore – iniziai a
sperimentare queste contaminazioni preziose. Quindi ho messo quel materiale dentro la
fibra di un fazzoletto normale, ottenendo quello che speravo: un prodotto bello, lavabile,
elegante, leggero, gradevole al tatto, prestigioso ma anche battericida». Già, perché i
test effettuati dal Centro Tessile Cotoniero e Abbigliamento hanno dimostrato
che la soluzione, anche dopo cinquanta lavaggi, continua a distruggere tutte le
presenze batteriche sino ad azzerarle. Un modo insomma per tentare di sconfiggere il raffreddore. E sulla confezione campeggia pure la certificazione Oeko-Tex, che
assicura il consumatore sull’inesistenza di qualsivoglia nocività. Ecco allora che la
sapienza artigiana, unita alla competenza e a un pizzico di fantasia, ha permesso a
una piccola azienda, ancorata ai valori artigianali ma capace di aprirsi alle novità,
di lanciare sul mercato questo gioiello manifatturiero. Nel quale la fibra d’argento
in mischia intima svolge un’azione valorizzante ma non toglie nulla sul fronte
della morbidezza e della lucentezza del prodotto. Comunque alla Tessitura Caielli
la voglia di sperimentare non si è affatto esaurita qui. Accanto al lavoro classico,
infatti, si stanno studiando applicazioni usando filamenti che cambiano colore in
base alle temperature. E un’altra chicca uscita dallo stabilimento posizionato in riva
al lago è la linea di tessile materiale strutturale: si tratta di una serie di arredi (sedia,
poltrona e tavolino) che sono composti unicamente da cotone e lino, senza la necessità di inserire supporti rigidi come ferro o legno per dare loro solidità. «Mi è sempre
piaciuto misurarmi con le innovazioni – conclude Caielli – perché il nostro è un comparto
produttivo dalle grandi potenzialità. I risultati raggiunti dimostrano che la qualità artigianale,
per chi vuole esplorare nuove strade, può essere un vero valore aggiunto».
Marco Linari
T
he inspiration derives from a toothbrush (like “Silver care” ones) that was given to
the daughters of Claudio Caielli. He is the owner of the homonymous Tessitura
Caielli of Corgeno di Vergiate, a company founded in 1966 by his father Pietro Caielli
and his mother Paola Cozzi. As Claudio Caielli explains us: «I was looking their toothbrush
when I had an idea and I asked myself if the toothbrush’s features could be transferred in textile
field too». This was a winning intuition because in that moment his silver handkerchiefs
began to become a reality and a real buttonhole flower among the inventions of this
company of Varese. As the entrepreneur Caielli continues telling us: «I started experimenting with these precious contaminations in the project Matin. Then I put that material in the fibres
of a normal handkerchief and I obtained what I hoped to: A fine, washable, elegant, light, pleasant to touch, prestigious but also bactericidal product». In fact the tests made by Centro
Tessile Cotoniero e Abbigliamento confirmed that the above mentioned solution still
destroys all bacteriological elements and can completely eliminate them after fifty washings too. In other words this is a way to defeat cold. Besides the packing boasts the certification Oeko-Tex, that assures consumers about the presence of no injurious materials.
This is how artisan wisdom, combined with competence and a bit of imagination, allowed
a small enterprise which was strongly bounded to artisan tradition to accept innovative
solutions and to propose the market this manufacturing jewel. We are speaking about a
product in which the blending of the silver fibres increase its effect without decreasing its
softness and shine. But the company’s desire to test new products is not exhausted. In
fact, in addition to the traditional production, the company is researching new applications in which there are filaments that change their colours depending on temperature.
The company, which is placed on the shore of the lake, proposed an other precious textile
line, that is structural materials. We refer to pieces of furniture (chairs, armchairs and
small tables) which are only made of cotton and linen and do not need any stiff support
(such as iron or wood ones) to give them solidity. As Caielli ends: «I always loved innovations, because our company represents a productive sector with great potentialities. The results
reached demonstrate that artisan quality can be a real value added for those companies that desire
to explore new ways».
Ph. Paolo Zanzi, Flavio Zulle
En
To defeat cold with
a handkerchief
65
Imp
En
ter
res
pr
Uno Strato d’Argento per le
e&
ise
s&
Sci
Sc
enz
ien
I
66
e pe
ce
sf
Tute dei Campioni dello Sport
r la
or
A Silver layer for the sport champions’ tracksuits
V
Li ita
f
e
l segreto è stato ricoprire una fibra tessile di qualità con uno strato sottilissimo di argento puro. E da quel materiale pregiato è sbocciata la
soluzione ai problemi di molti sportivi. Perché il risultato ottenuto da
Linea Dori, azienda con sede a Solbiate Olona fondata nel 1975 (anche se
la tradizione dell’omonimo maglificio risale addirittura a trent’anni prima),
è già stato testato, apprezzato e ora commercializzato sotto il marchio AG+.
D’altronde le linee d’argento hanno sbaragliato il campo in fatto di vestiario
sportivo, garantendo un risultato antibatterico e antimicrobico notevole,
eliminando gran parte dei cattivi odori dovuti al sudore, favorendo la traspirazione e distinguendosi per la loro termofunzionalità. «Il principio che
abbiamo sfruttato – spiega il titolare della ditta, Carlo Gallazzi – è quello di
un conduttore che aiuta a scaricare l’umidità prodotta dal corpo su tutto il
capo, evitando la proliferazione (anzi, garantendo la permanente eliminazione) dei batteri, i quali sono pure la causa dei cattivi odori. Il tutto senza
surriscaldare il corpo e favorendo altresì una rapida asciugatura del tessuto». T-shirt, boxer, magliette smanicate, sono quindi diventate l’abbigliamento intimo ideale per chi pratica discipline che si potrebbero definire a
sforzo breve. Un esempio su tutti è la scherma, poiché sotto le pesanti tute
indossate dagli atleti, i prodotti di Linea Dori svolgono al meglio la loro
funzione: «Ma le richieste stanno crescendo e stiamo lavorando a dei prototipi anche per la danza e per il motociclismo, anche se poi un po’ tutti gli
sport possono sfruttare queste qualità, abbinate sempre a materiali assolutamente naturali».Il progetto vincente è germogliato sulla fondamentale
piattaforma del Polo TexSport, un’iniziativa coordinata da Piero Sandroni
e sostenuta da Regione Lombardia, Comune di Busto Arsizio, Camera di
Commercio di Varese e Univa. «In effetti – riprende Gallazzi – lì è germogliata l’occasione di percorrere nuove vie, valorizzando le nostre qualità,
facendole poi testare dal Centro Tessile Cotoniero e Abbigliamento, quindi
trovando una rete efficace per farle conoscere». E sul sito dello stesso Polo
sono stati raccolti i giudizi e i suggerimenti degli sportivi che hanno testato
la novità. Con una soddisfazione unanime per le caratteristiche di sottotute
e sottodivise, la quale ha dato il via libera allo sbarco sul mercato di questa
total silver protection. Marco Linari
T
he solution was to cover good textile fibres with a very thin layer of pure silver.
And from that precious material the solution to many sportsmen’s problems was
found. This result has been obtained by Linea Dori, a company based in Solbiate
Olona and founded in 1975, although the homonymous knitwear factory was opened
thirty years before. The above mentioned solution has been already tested, appreciated and marketed with the mark AG+. On the other hand silver lines have prevailed
in sportive clothing field, assuring a remarkable antibacterial and anti-microbial effect,
eliminating most of that bad smell caused by sweat, favouring sweating and distinguishing them for their thermo functionality. As the owner of the company, Carlo
Gallazzi, explains us: «We exploit the idea of a conductor that helps discharging the
humidity produced by the human body on all the tracksuit. This avoids bacteriological
proliferation and assures the permanent elimination of any bacterium, which is one of
the reasons of bad smells too. The whole process does not overheat the human body
and favours a rapid drying of the fabric too». Therefore t-shirts, boxer shorts and
sleeveless t-shirts became ideal underwear clothes, which are very useful for people
playing sports not requiring excessive efforts. One example is given by fencing, in
which the Linea Dori products are used under the heavy tracksuits of the athletes and
give their best: «However demands are increasing. Therefore we are working on prototypes for dancing and motorcycling too. On the whole we have to say that almost
every sport can use these quality materials, which are always combined with absolutely natural fabrics». This winning project derives from the fundamental platform
Polo TexSport, that is an iniziative coordinated by Piero Sandroni and supported by
Lombardy Region, Comune of Busto Arsizio, Chamber of Commerci of Varese and
Univa. As Gallazzi continues explaining us: «In fact the opportunity to follow new
means emerged in that context, where it is possible to improve our qualities, to make
them be tested by the Centro Tessile Cotoniero e Abbigliamento and to find an efficient
network in which these products can be known». And on the web site of the same Polo
opinions and advices of those sportsmen who tested this novelty are gathered. The
unanimous satisfaction generated by the features of this underwear for tracksuits and
uniforms allowed the definitive enter in the market of this total silver protection.
Ph. Flavio Zulle
67
Un Prodotto
che Migliora
le Prestazioni
G
68
iancarlo Toran, storico maestro della Pro
Patria Scherma Busto
Arsizio, è stato in missione ai
Mondiali di Catania non solo
per seguire l’evento sportivo.
Ha consegnato la maglietta
del Polo TexSport ai big italiani impegnati in pedana, come
il campione del mondo della
spada Paolo Pizzo oppure la
medaglia d’argento del fioretto Valerio Aspro-monte.
«Perché questo tessuto fa
stare bene e porta bene” afferma pensando all’oro conquistato dalla sua Lorenza Baroli
in azzurro, ai Giochi del
Mediterraneo. Intanto Toran
ha raccolto i riscontri degli
atleti bustocchi, che hanno
provato l’innovativo materiale: «La bontà del prodotto è
innegabile nei suoi effetti pratici. I ragazzi e le ragazze
hanno infatti segnalato come
la novità permetta loro di non
dovere più cambiare dieci
shirt a competizione, poiché le
fibre d’argento cancellano gli
odori, mantengono freschi e
garantiscono allo stesso tempo
grande libertà nei movimenti.
Per noi che indossiamo tute
decisamente pesanti, si tratta
di caratteristiche essenziali».
A product
that improves
performances
G
iancarlo Toran, who is a historic fencing master of Pro
Patria Scherma Busto Arsizio,
took part to the World Fencing
Championship of Catania. He was
there not only to follow that sport
event, but also to give the Polo
TexSport t-shirt to all the Italian
champions in competition, such
as the world foil champion Paolo
Pizzo or Valerio Aspro-monte,
silver foil medallist. As Toran
affirms while thinking about the
gold medal won by his partner
Lorenza Baroli during the Fencing
Mediterranean Games: «In fact
this fabric makes people feel good
and bring luck”. In the latest
months Toran has gathered the
feedbacks of the athletes of Busto
who tested this innovative material: «The quality of this product
is undeniable in its practical
effects. In fact the athletes have
confirmed that this novelty allows
them not to change ten t-shirt
during a competition. The silver
fibres eliminate every smell, keep
the athletes fresh and assure at
the same time a lot of freedom of
movement. As we have to wear
very heavy tracksuits, the above
mentioned features are essential».
69
Ph. Paolo Zanzi
Scarica

Imprese & Scienze per la Vita