HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN-H657BU VN-H657WPBU ISTRUZIONI (Installazione/Impos tazioni indirizzo IP) Le specifiche e l’aspetto di questo apparecchio sono soggetti a cambiamenti per miglioramenti ulteriori senza preavviso. Il CD-ROM in dotazione contiene “INSTRUCTIONS” (pdf), “API Guide” (pdf), “JVC-VN-SearchTool”, “JVC-VN-IP Settings Tool” e “README” (txt). VN-H657BU VN-H657WPBU Guida utente mobile (ENGLISH) Quando non si è in casa, si possono consultare le istruzioni dal proprio telefono Android o iPhone. http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/ È possibile visualizzare la Guida utente mobile utilizzando il browser sul proprio telefono Android o iPhone. Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di attivare l’unità, leggere attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni possibili. LST1542-004A Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA (PER L’EUROPA): Preparazione Questo è un prodotto Classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio nel cui caso all’utente potrà essere richiesto di prendere misure adeguate. Gentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation è: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel Germania 0 Questa installazione deve essere effettuata da personale di servizio qualificato e deve essere conforme a tutti i codici locali. 0 Questa installazione dovrà essere conforme al National Electrical Code (Codice Elettrico Nazionale), ANSI/NFPA 70. L’unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione Classe 2 catalogata o usando il PoE Plus. L’alimentazione a CA 24 V deve essere conforme alle seguenti classificazioni: Soltanto Classe 2 (per gli Stati Uniti), soltanto alimentazione isolata (per Europa e altro). 2 Precauzioni per la sicurezza Consultare il rappresentante poiché è necessario utilizzare una tecnica speciale quando si installa questo prodotto. Accertarsi che le viti o i dadi di fissaggio siano saldamente stretti, altrimenti l’apparecchio potrebbe cadere. Montaggio su un punto sicuro Poiché l’apparecchio contiene elementi che ruotano ad alta velocità, fissarlo in un luogo sicuro e con forza sufficiente per sostenere la vibrazione e il peso dell’unità. Peso : Circa 2,0 kg (VN-H657BU) Circa 5,6 kg (VN-H657WPBU) Se la forza non è sufficiente, le vibrazioni possono causare immagini sfocate sullo schermo del monitor. Nel peggiore dei casi, la videocamera potrebbe perfino cadere e colpire qualcuno, causando gravi incidenti. Montare correttamente la telecamera Accertarsi di usare la sezione di montaggio a soffitto. (VN-H657BU) Collegare il filo di prevenzione delle cadute e stringere le viti o i dadi di posizionamento in maniera sicura. Utilizzo dell’alimentazione e della tensione giusta Per fornire alimentazione al presente prodotto, utilizzare CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus (IEEE802.3at Tipo2). Utilizzare il corretto voltaggio. Utilizzare un’alimentazione a CA 24 V che sia isolata dal circuito di alimentazione principale. Una fornitura di alimentazione superiore a quella classificata potrebbe risultare in gusti e causare fumo e fiamme. Se la videocamera si rompe, spegnere l’alimentazione e contattare il nostro centro assistenza immediatamente. Quando viene fornita un’alimentazione al di sopra del valore classificato, i componenti interni potrebbero essere danneggiati, perfino se non viene riscontrata alcuna anormalità nell’aspetto e nel funzionamento della videocamera. Si prega di contattare il centro assistenza immediatamente per riparare l’apparecchio (addebito a parte). Ispezionare l’apparecchio regolarmente Le viti potrebbero allentarsi a causa delle vibrazioni o del deterioramento della sezione di montaggio. Effettuare delle ispezioni regolari per accertarsi che non ci siano viti allentate e per accertarsi che non ci siano rischi che l’apparecchio cada. Non attaccarsi a questo prodotto, non scuoterlo e non appoggiare oggetti sopra ad esso. L’applicazione di un carico eccessivo potrebbe causare la caduta del prodotto e comportare incidenti. Non modificare questo prodotto. Ciò potrebbe causare incidenti. Non posizionare alcun oggetto all’interno del prodotto. L’inserimento di un oggetto di metallo o infiammabile potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Contenuto Preparazione Precauzioni per la sicurezza .............................. 2 Contenuto .......................................................... 3 Precauzioni ........................................................ 4 Accessori ........................................................... 8 Nome delle parti ................................................ 8 VN-H657BU ................................................... 8 VN-H657WPBU ........................................... 10 Segnale ingresso/uscita allarme ...................... 12 Requisiti di impostazione telecamera Ambiente operativo ......................................... 13 Montaggio della videocamera Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU) .................................................. 14 Montaggio della videocamera (VN-H657BU) .. 18 Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU) ............................................ 21 Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU) ......................................................................... 25 Impostazioni dell’indirizzo IP Procedura di impostazione dell’indirizzo IP ..... 28 Passaggio1 Impostare l’indirizzo IP del computer per la configurazione delle impostazioni della telecamera ...................................................... 28 Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer ..... 29 Passaggio3 Collegare la telecamera al computer ......................................................................... 30 Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per la videocamera .................................................... 31 Altri Risoluzione dei problemi ................................. 33 Parti consumabili ............................................. 34 Dati tecnici ....................................................... 35 Precauzioni per la sicurezza 3 Preparazione Questo apparecchio è in grado di deviare la conduzione dei fulmini su se stessi e sui cavi di collegamento, fino ad un certo punto, ma questa funzione non è garantita al 100 %. Per le ubicazioni dell’installazione che potrebbero risentire dei colpi di fulmine, prendere le dovute precauzioni, come l’aggiunta di dispositivi d’arresto ai cavi di collegamento. Come leggere questo manuale 0 Questo manuale fornisce delle descrizioni Preparazione sulle modalità di installazione della telecamera e sull’impostazione dell’indirizzo IP. 0 Per dettagli sulle impostazioni di questa unità e sul funzionamento del Built-in Viewer, fare riferimento a “INSTRUCTIONS” (English) nel CD-ROM in dotazione. Precauzioni Informazioni aggiornate 0 Per la versione più recente del firmware, visitare il nostro sito Web. (La versione più recente del firmware può essere trovata sulla pagina di download di V.NETWORKS.) http://www3.jvckenwood.com/english/pro/ vnetworks/index.html Simboli usati in questo manuale Avvertenza Nota A : Indica le precauzioni da prendere durante il funzionamento. : Indica le limitazioni sulle funzioni o sull’uso di questa apparecchiatura. Per finalità di riferimento. : Indica i numeri della pagina o le voci a cui fare riferimento. Contenuto di questo manuale 0 La nostra azienda detiene il copyright di 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 questo manuale. Questo manuale non può essere riprodotto interamente o in parte, senza aver ottenuto anticipatamente il consenso della società. Windows, Internet Explorer e ActiveX sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Intel Core è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio registrato di Google Inc. Codice QR è un marchio registrato di Denso Wave Incorporated. I nomi di prodotti di altre società descritti in questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. Simboli come ™, ® e © non appaiono in questo manuale. Al fine di garantire il miglioramento del prodotto, i design, le specifiche e gli altri contenuti descritti in questo manuale sono soggetti a cambiamento senza preavviso. Le schermate di visualizzazione in questo manuale potrebbero differire da quelle reali. Le funzioni e le impostazioni specifiche di ogni modello sono identificate dal modello della telecamera e dal nome della serie. Precauzioni Conservazione e ambiente operativo 0 VN-H657BU è una videocamera interna. Non può essere usata all’aperto. 0 VN-H657BU è una videocamera a montaggio pensile. 0 0 0 0 0 Assicurarsi di porre la testa della telecamera in posizione orizzontale. Il prodotto non funziona correttamente se è piegato. VN-H657WPBU è appositamente progettato per essere montato su pareti. Assicurarsi di porre la testa della telecamera in posizione orizzontale. Il prodotto non funziona correttamente se è piegato. L’uso di questo prodotto, e dei cavi collegati a questo prodotto, in luoghi in cui vengano generate forti onde elettriche e onde magnetiche (ad esempio, vicino a radio, TV, trasformatori, monitor, ecc.) potrebbe causare interferenze e disturbi dell’immagine o cambiamenti di colore. Una ventilazione del calore inadeguata potrebbe causare il malfunzionamento di questo prodotto. Controllare di non aver bloccato gli sfiati intorno al prodotto. Questo prodotto emette calore dalla superficie dell’apparecchio principale. Non installare in luoghi direttamente soggetti all’aria fredda, come vicino agli sfiati dei climatizzatori o in luoghi con alte temperature. La condensazione potrebbe verificarsi dentro il coperchio a cupola. Evitare di usare o di collocare questa unità negli ambienti di seguito elencati. Una tale procedura potrebbe causare malfunzionamenti o guasti. 0 In luoghi con umidità operativa al di fuori della gamma concessa da 20 %RH a 90 %RH. (La condensazione non è permessa) 0 Vicino ad apparecchiature che emettono forti campi magnetici, come trasformatori o motori. 0 Vicino ad apparecchiature che emettono onde radio, come ricetrasmettitori e telefoni cellulari. 0 In luoghi con molta polvere e sabbia. 0 In luoghi soggetti a vibrazioni, come all’interno di un’automobile o di un’imbarcazione. 0 In luoghi tendenzialmente umidi, come il lato delle finestre. 0 In luoghi soggetti a vapore o oli, come le cucine. 0 In ambienti speciali, come quelli con atmosfere combustibili. 0 In luoghi che emettono radiazioni, raggi X o gas corrosivi o incrostazioni saline. 0 Luoghi come le piscine in cui vengono usate sostanze chimiche. 0 Luoghi caldi o freddi con temperature al di fuori dell’intervallo di temperatura ambiente di funzionamento ammissibile. Per VN-H657BU Temperatura ambiente di funzionamento ammissibile (VN-H657BU) da -10 °C a 50 °C Temperatura ambiente di funzionamento ammissibile (VN-H657WPBU) Alimentazione CA 24 V : da -40 °C a 55 °C Alimentazione PoE Plus : da -10 °C a 55 °C da -10 °C a 60 °C (*1) *1 : Quando la scheda microSD e le funzioni audio non sono in uso Materiale di imbottitura Preparazione Fissare con il nastro 0 Quando l’alimentazione viene fornita a VN-H657WPBU Estrarre la punta del filo di prevenzione delle cadute . usando PoE Plus, il riscaldatore non funziona. Usare un’alimentazione a CA 24 V quando si utilizza la telecamera in un ambiente con temperatura inferiore a -10 °C. 0 Quando l’alimentazione del VN-H657WPBU è attivata in un ambiente a bassa temperatura (da -40 °C a -20 °C), questa telecamera non può essere accessibile durante l’intervallo (fino a due ore) durante il quale l’interno viene riscaldato dal riscaldatore integrato. Si consiglia pertanto di fornire alimentazione alla telecamera tutte le volte che la temperatura circostante è bassa. 0 VN-H657WPBU è conforme a IP66, ma ciò non garantisce che non sia soggetto a infiltrazioni d’acqua in ogni tipo di ambiente. Per VN-H657WPBU Fissare con il nastro dell’apparecchio. Conservarla ed utilizzarla per il futuro trasporto dell’apparecchio. 0 Poiché la videocamera è dotata di una struttura facilmente ruotabile, fissare la videocamera all’interno del coperchio a cupola per evitare che ruoti prima del trasporto. Altrimenti potrebbe verificarsi un errore durante il funzionamento della videocamera. A Con l’obiettivo rivolto verso la direzione orizzontale, assicurare il gruppo obiettivo con del nastro. B Inserire il materiale di imbottitura avvolto in cappe d’aria (circa 50 mm ´ 200 mm) sui due lati opposti della videocamera. 0 Quando si attacca la sezione di montaggio a soffitto alla telecamera prima del trasporto, lasciar fuoriuscire la punta del cavo anti caduta per evitare che rimanga incastrato tra la telecamera e la sezione di montaggio a soffitto. In caso contrario, potrebbe risultare difficile staccare la sezione di montaggio a soffitto dalla telecamera. (VN-H657BU) . Trasporto 0 Non gettare la scatola originale Trasporto della telecamera 0 Rimuovere i cavi di connessione quando si trasporta l’unità. 0 Quando si trasporta l’apparecchio, spegnere l’alimentazione del sistema. 0 Imballare l’apparecchio usando il materiale di imbottitura, per evitare gli urti durante il trasporto. 0 Maneggiare l’apparecchio con cautela e non sottoporlo a vibrazioni o urti. Protezione del copyright 0 Ad eccezione dell’utente che è detentore del copyright, o dei casi in cui sia presente un’autorizzazione, come per la duplicazione, concessa dal detentore del copyright, è necessario, in principio, ottenere un permesso per la duplicazione, modifica o trasmissione di dati audio e video protetti da copyright. La duplicazione, modifica o trasmissione di materiale protetto da copyright potrebbe costituire una violazione del copyright e l’utente potrebbe essere responsabile di compensi per danni. Quando si utilizzano dati video/audio protetti da copyright, controllare accuratamente l’accordo di licenza del materiale protetto da copyright. Qualora diritti o detentori di diritti siano coinvolti riguardo al soggetto duplicante di destinazione, potrebbe essere necessario ottenere un permesso per la ripresa o per l’uso del prodotto (processazione). Controllare attentamente le condizioni della licenza. Precauzioni 5 Copyright 0 Si noti che trasmettere i materiali registrati con questa Preparazione telecamera per trarne profitto o per la proiezione al pubblico può violare i diritti d’autore protetti dalla legge sul copyright. 0 L’uso di materiali registrati, senza il previo consenso dall’autore è proibito dalla legge sul copyright tranne in casi specifici e limitati. Manutenzione 0 Spegnere l’apparecchio prima di effettuare la manutenzione. 0 Pulire usando un panno morbido. La pulizia effettuata con prodotti al benzene o diluenti potrebbe sciogliere o appannare la superficie. Per le macchie resistenti, pulire usando un panno bagnato con un detergente neutro diluito in acqua e asciugare con un panno asciutto. 0 Quando la stessa posizione viene monitorata continuamente per un lungo periodo di tempo, l’aumentata resistenza del contatto sulla sezione della rotazione orizzontale potrebbe causare interferenze di rumore nelle immagini e il funzionamento dal computer potrebbe divenire instabile. In quanto tale, il prodotto è dotato di una funzione di pulizia automatica che effettua la pulizia una volta alla settimana. Gestione schede microSD 0 Non posizionare alcun oggetto all’interno della telecamera. L’inserimento di un oggetto diverso da una scheda microSD nello slot schede microSD può provocare incendi, scosse elettriche o malfunzionamento del prodotto. 0 Accertarsi che l’orientamento sia corretto quando si inserisce la scheda microSD. Inserire la scheda forzatamente nell’orientamento errato può danneggiare la telecamera o la scheda microSD. (A pag. 19 [Inserire una scheda microSD. (VN-H657BU)] ) (A pag. 23 [Inserire una scheda microSD. (VN-H657WPBU)] ) 0 La nostra azienda non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi danno accidentale causato nei dati memorizzati nella scheda. Copiare i dati importanti su dispositivi come un computer. 0 Evitare che polvere, sporcizia, umidità o altre sostanze estranee si attacchino ai terminali di collegamento. 0 Potrebbe essere difficile rimuovere alcune schede microSD dallo slot della telecamera. 0 Quando si rimuove la scheda microSD dallo slot schede, questa a volte potrebbe fuoriuscire con forza. Fare attenzione a non perderla. 6 Precauzioni Declinazione di responsabilità 0 Le funzioni relative alla rilevazione del movimento, alla rilevazione della manomissione e alla rilevazione del suono non sono intese alla prevenzione di furti o incendi. La nostra società non è responsabile di qualsiasi inconveniente o guasto che potrebbe verificarsi. 0 Non saremo responsabili per eventuali perdite avvenute in caso di violazione della privacy causate dai video girati dalla telecamera o dall’audio di questo prodotto. Risparmio di energia 0 Se la videocamera non viene usata per un lungo periodo di tempo, spegnere l’alimentazione del sistema per motivi di sicurezza e di risparmio energetico. Focalizzazione automatica 0 L’operazione di messa a fuoco automatica può essere eseguita su questo prodotto dopo che l’operazione Pan/ Tilt/Zoom (PTZ) smette di funzionare. 0 La funzione di messa a fuoco automatica su questo prodotto potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco a seconda dell’impostazione della telecamera, dell’oggetto e delle condizioni di luce. In tal caso, regolare manualmente la messa a fuoco. 0 Oggetti che sono difficili da focalizzare automaticamente. 0 Quando la luminosità del piano dell’immagine è estremamente alta (luminoso). 0 Quando la luminosità del piano dell’immagine è estremamente bassa (smorzato). 0 Quando la luminosità del piano dell’immagine cambia costantemente (ad esempio, una luce lampeggiante). 0 Quando non c’è quasi alcun contrasto. 0 Quando appaiono forme ripetitive verticali sul piano dell’immagine. 0 La Focalizzazione automatica è difficile da impostare nelle seguenti condizioni. 0 Quando la sensibilità aumenta con AGC e lo schermo è granuloso. 0 Quando c’è meno movimento sullo schermo, a causa della funzione Sense Up. 0 Quando non è presente alcun contorno nitido nello zoom elettronico. Operazione di zoom 0 I seguenti fenomeni sono il risultato delle prestazioni dell’obiettivo incorporato e non sono malfunzionamenti. 0 Quando è selezionato il funzionamento manuale o la preimpostazione, la messa a fuoco si sposta leggermente dopo che l’operazione di zoom si è fermata vicino al teleobiettivo. 0 Il funzionamento dello zoom non è omogeneo durante il funzionamento manuale. 0 Quando la Preimpostazione è selezionata, la videocamera perde la focalizzazione durante l’ingrandimento. Altri 0 La ventola all’interno di questa unità è una parte Preparazione consumabile. Se la ventola smette di funzionare per qualche motivo, un messaggio “Caution : The fan is stopped” sarà visualizzato sul video. 0 Se la ventola smette di funzionare, spegnere l’unità e contattare il nostro centro assistenza. 0 Prima di iniziare una registrazione importante, eseguire un test per accertarsi che sia possibile effettuare una normale registrazione. 0 Non saremo ritenuti responsabili della perdita di registrazioni o opportunità, nel caso in cui la registrazione non abbia potuto essere eseguita a causa di un problema che si verifica durante l’uso della videocamera o del registratore. 0 Le funzioni di rilevazione del movimento, di rilevazione delle manomissioni e di rilevazione audio sono funzioni semplici. Non possono essere usate in sostituzione di un allarme di sicurezza. La nostra azienda non sarà responsabile di qualsiasi inconveniente o danno causato, in caso di falsa o mancata rilevazione tramite queste funzioni. Non saremo responsabili di qualsiasi inconveniente o danno causato, a seguito di un guasto di funzionamento per l’ingresso/ uscita dell’allarme. Precauzioni 7 Accessori Prima di installare questo prodotto, controllare e assicurarsi che tutti i seguenti accessori e le seguenti attrezzature siano disponibili. Nome delle parti VN-H657BU Videocamera 0 0 0 0 0 B C D Settings): 1 Scheda della garanzia (per USA): 1 Modello: 1 CD-ROM: 1 Morsetto del Filo: 1 Cavo audio: 1 A VN-H657WPBU 0 INSTRUCTIONS (Installation/IP Address E F G Settings): 1 0 Scheda della garanzia (per USA): 1 0 CD-ROM: 1 0 Gel di silice: 3 H I . Preparazione VN-H657BU 0 INSTRUCTIONS (Installation/IP Address A Manopola di blocco di fissaggio della videocamera (x2) Questo monta la telecamera sul soffitto e la fissa per non farla cadere. B Coperchio del cavo Per tirare i cavi dalla parte laterale e montare la telecamera, rimuovere il coperchio. (A pag. 17 [Estrazione dei cavi da un lato] ) C [MAC address] indicazione L’indirizzo MAC è un indirizzo fisico unico del prodotto. Questo indirizzo non può essere alterato. D Filo di prevenzione delle cadute Fissatelo alla “staffa di fissaggio del cavo anti caduta Q” della sezione di montaggio a soffitto. E Unità obiettivo (modulo telecamera) Non è possibile sostituire l’obiettivo da solo. F Apparecchio della videocamera G Slot scheda microSD Inserire una scheda microSD. (A pag. 19 [Inserire una scheda microSD. (VN-H657BU)] ) H microSD coperchio 8 Accessori Sezione di montaggio del soffitto Terminale J O K L P M N Q J K M L Lato inverso . R J Fori di fissaggio (x3) Questo è il foro per il montaggio al soffitto della staffa di fissaggio a soffitto o della staffa da incasso a soffitto (WB-S685U: venduta separatamente). K [AC24VHINPUT] Terminale di ingresso CA 24 V Per il collegamento a un’alimentazione a CA 24 V. (A pag. 15 [Collegare il cavo di alimentazione.] ) L Terminale audio Per collegare il cavo audio in dotazione. Elenco dei segnali del cavo audio Colore del cavo Marrone Nero Bianco Nero Bianco Nero Nome del segnale Ingresso mic GND Linea in uscita GND Preparazione I Coperchio a cupola Il coperchio a cupola è un oggetto delicato. Maneggiarlo con cura. Avvertenza : 0 Non rimuovere il foglio protettivo che è attaccato al momento della spedizione, fino a quando il coperchio cupola non sia stato montato sull’apparecchio principale. M [10BASE-T/100BASE-TX] Terminale di connessione del cavo LAN Per collegare l’unità alla rete. Supporta PoE Plus (IEEE802.3at Tipo 2) e consente di usare questa telecamera senza doversi collegare ad una presa di corrente utilizzando un cavo di alimentazione. (A pag. 16 [Collegare il cavo LAN.] ) N Terminale segnale di allarme (8 pin) Per collegare il cavo del segnale d’allarme. (A pag. 12 [Segnale ingresso/uscita allarme] ) (A pag. 16 [Collegare il cavo del segnale di allarme al terminale del segnale di allarme.] ) Lista dei segnali del terminale del segnale di allarme 1 2 3 4 5 6 7 8 Numero del polo Nome del segnale INGRESSO1 INGRESSO1 COM INGRESSO2 INGRESSO2 COM USCITA1 USCITA1 COM USCITA2 USCITA2 COM O Foro di montaggio del cavo anti caduta (per soffitto) Montare un cavo anti caduta (per soffitto) dalla lastra del soffitto o incanalarlo su questo foro per evitare che la telecamera possa cadere. Nota : 0 Il cavo anti caduta (per soffitto) non è in dotazione. P Foro di fissaggio del morsetto del filo Questo serve per unire i cavi. Q Staffa di fissaggio del filo di prevenzione delle cadute Questo è per attaccare il “cavo anti caduta D” della telecamera. R Terminale di collegamento della videocamera (femmina) Per il collegamento al terminale di connessione (maschio) della telecamera. Nome delle parti 9 VN-H657WPBU A B Preparazione C D E F G A K L H M I N O . J A Foro di fissaggio della videocamera (x4) Questo foro è usato per montare la telecamera sulla parete. B Foro di connessione del cavo, cappuccio Rimuovere il cappuccio ed estrarre i cavi da questo foro per il collegamento. (A pag. 24 [Rimuovere il cappuccio di connessione del cavo.] ) C Filo di prevenzione delle cadute Collega la telecamera alla parete. Fissare saldamente la telecamera ai bulloni di ancoraggio utilizzati per montare il cavo anti caduta alla parete. (A pag. 25 [Montare il filo di prevenzione delle cadute.] ) D Cavo di alimentazione CA 24 V Per il collegamento a un’alimentazione a CA 24 V. (A pag. 25 [Collegare il cavo di alimentazione.] ) E Cavo del segnale di allarme (8 pezzi) Questo cavo serve per l’ingresso allarme e l’uscita allarme. (A pag. 26 [Collegare il cavo del segnale di allarme.] ) Lista dei segnali del cavo del segnale di allarme Colore del cavo Marrone Rosso Arancione Giallo Verde Blu Viola Grigio Nome del segnale Ingresso 1 Ingresso 1 (COM) Ingresso 2 Ingresso 2 (COM) Uscita 1 Uscita 1 (COM) Uscita 2 Uscita 2 (COM) F Cavo audio (4 pz) Questi sono i cavi dell’ingresso mic e dell’uscita di linea. Elenco dei segnali del cavo audio Nome del segnale Bianco Bianco Ingresso mic Nero GND Verde chiaro Verde chiaro Linea in uscita Nero GND Colore del cavo G Cavo LAN Per collegare l’unità alla rete. Supporta PoE Plus (IEEE802.3at Tipo 2) e consente di usare questa telecamera senza doversi collegare ad una presa di corrente utilizzando un cavo di alimentazione. (A pag. 26 [Collegare il cavo LAN.] ) 10 Nome delle parti Preparazione H Interruttore ON/OFF del riscaldatore Questo è l’interruttore ON/OFF del riscaldatore integrato. È destinato all’uso quando la telecamera è installata o usata in un ambiente a bassa temperatura. Quando si installa il riscaldatore in un luogo non richiesto, girare l’interruttore OFF del riscaldatore. Quando è impostato su ON, il riscaldatore sarà automaticamente controllato per regolare la temperatura interna a un livello opportuno. Di solito è impostato su ON. (A pag. 22 [Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU)] ) I Slot scheda microSD Inserire una scheda microSD. (A pag. 23 [Inserire una scheda microSD. (VN-H657WPBU)] ) J microSD coperchio K Viti di fissaggio del coperchio della cupola (x4) L Coperchio a cupola Il coperchio a cupola è un oggetto delicato. Maneggiarlo con cura. Avvertenza : 0 È ricoperto con un foglio protettivo durante la spedizione. Rimuovere il foglio solo quando l’installazione è stata completata. M [MAC address] indicazione L’indirizzo MAC è un indirizzo fisico unico del prodotto. Questo indirizzo non può essere alterato. N Apparecchio della videocamera O Unità obiettivo (modulo telecamera) Non è possibile sostituire l’obiettivo da solo. Nome delle parti 11 Segnale ingresso/uscita allarme Segnale dell’ingresso di allarme Preparazione Si collega ai sensori come i sensori ad infrarossi, i sensori delle porte, i sensori del metallo e gli interruttori manuali. 0 Per evitare che i disturbi entrino nel circuito interno, fornire un segnale di contatto senza tensione al segnale di ingresso dell’allarme. Nota : 0 È possibile configurare se impostare l’allarme quando il contatto è breve (MAKE) o aperto (BREAK) nella pagina [Alarm] della pagina [Advanced Settings]. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla “Pagina [Alarm]” nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in dotazione. 0 Applicare in modo che il segnale d’allarme continui per almeno 500 ms. Il segnale di allarme potrebbe non essere rilevato se è inferiore a 500 ms. Avvertenza : 0 Non fornire alimentazione. INPUT COM . Classificazione Corrente terminale di livello : 1 mA e inferiore basso Tensione terminale di alto : CC 3,3 V livello 12 Segnale ingresso/uscita allarme Segnale dell’uscita di allarme Collegare ai dispositivi di allarme come allarmi, indicatori, lampade o avvisatori acustici. 0 Il segnale dell’uscita di allarme è un raccoglitore aperto isolato con accoppiatore fotografico. Nota : 0 È possibile selezionare se impostare il contatto su breve (Make) o aperto (Break) durante un allarme nella pagina [Alarm] della pagina [Advanced Settings]. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla “Pagina [Alarm]” nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in dotazione. Avvertenza : 0 Poiché questo terminale è polarizzato, assicurarsi di collegarlo in modo che la tensione dell’uscita OUTPUT sia superiore a quella dell’uscita COM. 0 La fornitura di tensione opposta danneggerà l’apparecchio. OUTPUT 22 . COM Classificazione Tensione applicata massima : CC 20 V Corrente di trasmissione massima: 25 mA Ambiente operativo Specifiche del computer consigliate OS : Windows 8 Pro, Windows 7 Professional (SP1), Windows XP Professional, o Home Edition (SP3) : Intel Core i5 3 GHz o superiore : 2 GB e superiore Requisiti di impostazione telecamera CPU Capacità della memoria Spazio libero : 512 MB o più sul disco rigido Scheda video: 1920 ´ 1080 pixel o superiore, e display True Color (24 o 32 bit), VRAM 1 GB o superiore consigliati Browser web : Internet Explorer Versione 8.0, Versione 9.0, Versione 10.0 Ambiente LAN 0 Rete 10BASE-T/100BASE-TX interconnessa usando dispositivi come un hub di commutazione conforme a IEEE802.3. 0 Hub di commutazione compatibile con IEEE802.3at quando è in uso PoE plus 0 Rete conforme a IGMPv2 quando multicast è in uso. Ambiente operativo 13 Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU) 2 Staccare la sezione di montaggio a soffitto dalla telecamera. 0 La sezione di montaggio a soffitto viene fissata alla telecamera durante l’imballaggio del prodotto. Prima di installare la telecamera, staccare la sezione di montaggio a soffitto dalla telecamera. 0 Indossare gli occhiali di sicurezza per proteggere gli A occhi dagli oggetti che potrebbero cadere quando si monta la videocamera. 0 Il cavo anti caduta (per soffitto) non è in dotazione. Acquistare in anticipo il cavo anti caduta separatamente. Manopola di blocco di fissaggio della videocamera (x2) Montaggio della videocamera 1 Praticare dei fori sul soffitto (utilizzare il modello fornito) ed estrarre i cavi dai fori. 0 Usare il modello fornito per effettuare un foro (Φ80 mm) per i cavi di connessione da far scorrere dietro il soffitto. 0 Se necessario, aprire anche un foro di vite per montare al soffitto la sezione di montaggio a soffitto. In questo caso, allineare il “DFRONT contrassegno” del modello nella direzione in cui la telecamera è rivolta in avanti ed aprire il foro della vite. 0 Estrarre dal soffitto il cavo anti caduta (per soffitto), il cavo di alimentazione, il cavo LAN, il cavo del segnale di allarme, il cavo audio ecc. che erano montati alla lastra del soffitto. Φ80 Cavo anti caduta (per soffitto) Sezione di montaggio del soffitto Videocamera 3 Rimuovere il coperchio del terminale. 0 Allentare le due viti sulla sezione di montaggio a soffitto e rimuovere il coperchio del terminale. Cavo LAN Cavo di alimentazione Cavo audio Cavo del segnale di allarme Coperchio del terminale . Avvertenza : 0 Montare il cavo anti caduta (per soffitto) in una posizione che abbia sufficiente forza. . 14 Tavoletta ecc . A Rilasciare i blocchi facendoli scorrere nella direzione indicata dalle frecce B Premere le manopole di blocco verso l’interno da entrambe le direzioni sinistra e destra come indicato dalle due frecce. (Se la manopola di blocco del fissaggio della telecamera è troppo rigida, spingere forte la manopola mentre si preme il bordo della telecamera (A nella figura) contro la tavoletta in uso.) C Sollevare la telecamera verso l’alto per rimuoverla. Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU) 4 Montare il cavo anti caduta (per soffitto; per collegare al soffitto la sezione di montaggio a soffitto). Cavo anti caduta (per soffitto) 6 mm 5 Collegare il cavo di alimentazione. 0 Per fornire alimentazione da una fonte di alimentazione a CA 24 V, collegare un cavo di alimentazione. 0 Per fornire alimentazione tramite PoE plus, non è necessario collegare un cavo di alimentazione. Andare al passaggio successivo. (A pag. 16 [Collegare il cavo LAN.] ) Cavo anti caduta (per soffitto) 6 mm e inferiore Cavo di alimentazione Φ9 mm e inferiore Φ4 a 5,5 mm . A un terminale CA 24 V . Cavo di alimentazione a CA 24 V (Valore di riferimento) Diametro del conduttore (mm) Φ1,0 e superiore Φ1,6 e superiore Φ2,0 e superiore Φ2,6 e superiore Distanza massima di connessione (m) 40 130 200 350 Nota : 0 L’impostazione dell’indirizzo IP predefinito è 192.168.0.2. Avvertenza : 0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione soltanto dopo essersi accertati che tutte le connessioni sono in posizione. 0 Se l’alimentazione è fornita da entrambi i cavi di alimentazione e LAN, verrà data priorità alla alimentazione dal cavo di alimentazione. 0 Se sono accese più telecamere contemporaneamente nello stesso ambiente LAN, alcuni tentativi di accesso potrebbero fallire a causa della duplicazione dell’indirizzo IP. Configurare un indirizzo IP usando lo strumento di impostazione JVC-VN-IP (incluso nel CD-ROM in dotazione) o dopo aver acceso l’alimentazione di ciascuna telecamera separatamente per evitare la duplicazione. Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU) 15 Montaggio della videocamera Avvertenza : 0 Annotare la lunghezza, la forza, il tiraggio e il materiale (isolamento) del cavo anti caduta ed usarne uno con una forza superiore ai 20 kg. 0 Il diametro interno della sezione dell’anello del cavo anti caduta montato sulla telecamera dovrebbe essere di Φ4 mm e oltre ma non più di Φ5,5 mm ed il diametro esterno dovrebbe essere non più di Φ9 mm. 0 Lo spessore della testa della vite e del filo (compresa la guarnizione) deve essere di 6 mm e inferiore. Se supera i 6 mm, la vite tocca il soffitto e la videocamera non può essere installata orizzontalmente. 0 Usare viti di fissaggio M4. Nota : 0 Il filo deve essere isolato dalla struttura del soffitto. Se la struttura del soffitto è fatta di un materiale metallico e l’isolamento non viene fornito tra la videocamera e la struttura del soffitto, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine. Avvertenza dispositivi esterni, per esempio a un sensore o un cicalino. 0 Per informazioni sul numero pin e sul nome segnale del segnale di allarme, fare riferimento a ciò che segue. (A pag. 9 [Lista dei segnali del terminale del segnale di allarme] ) 0 Per maggiori dettagli su ingresso/uscita allarme, fare riferimento a ciò che segue. (A pag. 12 [Segnale ingresso/uscita allarme] ) D C A 4 6 Collegare il cavo LAN. Terminale segnale di allarme Terminale vite D m m B A Cavo del segnale di allarme Cavo LAN [10BASET/100BASE-TX] Terminale di connessione del cavo LAN 0 Collegare la videocamera ad un hub o computer . Montaggio della videocamera Per fornire alimentazione al presente prodotto, utilizzare CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus (IEEE802.3at Tipo2). Utilizzare il corretto voltaggio. Utilizzare un’alimentazione a CA 24 V che sia isolata dal circuito di alimentazione principale. Una fornitura di alimentazione superiore a quella classificata potrebbe risultare in gusti e causare fumo e fiamme. Se la videocamera si rompe, spegnere l’alimentazione e contattare il nostro centro assistenza immediatamente. Quando viene fornita un’alimentazione al di sopra del valore classificato, i componenti interni potrebbero essere danneggiati, perfino se non viene riscontrata alcuna anormalità nell’aspetto e nel funzionamento della videocamera. Si prega di contattare il centro assistenza immediatamente per riparare l’apparecchio (addebito a parte). 7 Collegare il cavo del segnale di allarme al terminale del segnale di allarme. 0 Collegare il terminale del segnale di allarme ai usando un cavo LAN. 0 Quando si collega ad un hub: Utilizzare un cavo diritto. 0 Quando si collega ad un computer: Utilizzare un cavo incrociato. Cavo LAN da utilizzare 0 STP (Cavo schermato raccomandato) 0 Lunghezza di 100 m o inferiore 0 Categoria 5e e superiori Avvertenza : 0 I cavi incrociati non possono essere usati con alcuni computer. Quando si collega la telecamera direttamente ad un computer, controllare accuratamente ed anticipatamente le specifiche LAN del computer. . A Allentare le viti su entrambi i lati del terminale vite con un cacciavite a testa piatta, quindi rimuovere il terminale vite. Nota : 0 È possibile rimuovere il terminale vite facilmente inserendo la punta del cacciavite nella fessura del terminale vite. B Rimuovere circa 4 mm di copertura del cavo del segnale dell’allarme, quindi inserire il cavo nel terminale vite. Nota : 0 Se il cavo non può essere inserito, girare la vite situata sul lato del terminale vite in senso antiorario. C Girare le viti sul lato per fissare il cavo del segnale di allarme. D Quando il cavo del segnale di allarme è fissato, riportare il terminale vite che era stato rimosso in A alla sua posizione originale. Cavo del segnale di allarme da utilizzare 0 Lunghezza di 50 m o inferiore 0 UL1007, UL1015 o prodotti equivalenti 0 AWG#22 a AWG#18 o prodotti equivalenti Avvertenza : 0 I disturbi provenienti da una fonte esterna potrebbero causare malfunzionamenti della telecamera perfino quando il cavo usato si trova entro i 50 m. In tal caso, allontanare il cavo dalla fonte di rumore. 16 Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU) 8 Collegare il cavo audio. 0 Preparare un cavo separato per la connessione al dispositivo audio. 10 Montare il coperchio del terminale. 0 Ricollocare il coperchio del terminale che era stato rimosso nel procedimento 3 nella sua posizione originale. La direzione da cui estrarre i cavi varia in base al metodo di montaggio della videocamera. Estrazione dei cavi da un lato 0 Dopo aver collegato il cavo audio (in dotazione) Coperchio del terminale . Estrazione dei cavi dall’alto Filo di prevenzione delle cadute (Per andare al di sotto del coperchio del terminale) A Mic/Altoparlante Cavo audio Terminale audio . Cavo per la connessione al dispositivo audio (ingresso microfono/uscita in linea) 0 Cavo schermato raccomandato 0 Lunghezza di 5 m o inferiore raccomandata Coperchio del terminale . Avvertenza : 0 Montare il coperchio del terminale per evitare che oggetti estranei o polvere entrino nell’apparecchio. 0 Quando si estraggono i cavi dall’alto, assicurarsi che il cavo anti caduta passi sotto il coperchio del terminale ed estrarlo insieme agli altri cavi. 0 Quando si estraggono i cavi dal lato, rimuovere il coperchio del cavo della videocamera. Coperchio del cavo Avvertenza : 0 Quando si collega il cavo audio (in dotazione) al terminale audio, fare attenzione alla direzione del connettore. 9 Dopo aver completato il collegamento dei cavi, tenerli legati con un morsetto di filo metallico (in dotazione). Foro di fissaggio del morsetto del filo Raggruppare qui La preparazione per l’installazione e la connessione è ora completa. Successivamente, montare la telecamera. (A pag. 18 [Montaggio della videocamera (VN-H657BU)] ) . Morsetto di filo metallico (in dotazione) . Avvertenza : 0 Per evitare che i cavi si attorciglino e si stacchino, far passare un morsetto del filo attraverso il foro di fissaggio del morsetto del filo, per raggruppare i cavi. Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU) 17 Montaggio della videocamera al terminale audio della telecamera, collegare il cavo audio all’apparecchiatura audio con il cavo audio in dotazione con una saldatura o piegatura, e avvolgere il giunto con del nastro isolante. 0 Cavo audio (marrone/bianco) (ingresso mic): Collegare con il cavo da dispositivi come un microfono condensatore che supporti l’alimentazione plug-in. 0 Cavo audio (nero/bianco) (uscita di linea): Collegare con il cavo da dispositivi come un altoparlante con un amplificatore integrato. 0 Per informazioni sul colore e sul nome segnale del cavo audio, fare riferimento a ciò che segue. (A pag. 9 [Elenco dei segnali del cavo audio] ) Montaggio della videocamera (VN-H657BU) 1 Con il contrassegno FRONT (D) rivolto verso la direzione di ripresa, fissare al soffitto la sezione di montaggio a soffitto. 0 Accertarsi che i cavi di connessione non siano incastrati in mezzo e fissare al soffitto la sezione di montaggio a soffitto con 3 viti. Montaggio della videocamera Parte anteriore della videocamera Nota : 0 Usare solo tre viti e montare saldamente. 0 Per sicurezza, stringere le viti di nuovo durante la manutenzione. 0 Le parti in plastica sui fori di fissaggio del soffitto della sezione di montaggio a soffitto agiscono da isolamento tra la sezione di montaggio a soffitto e la struttura del soffitto. Se la struttura del soffitto è fatta di un materiale metallico e l’isolamento non viene fornito tra la videocamera e la struttura del soffitto, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine. Fornire isolamento. 2 Rimuovere il nastro, il copri obiettivo e il foglio protettivo dalla sezione dell’obiettivo della telecamera. Foglio protettivo DContrassegno ANTERIORE 5 mm e inferiore . Avvertenza : 0 Usare viti e bulloni di fissaggio M4. 0 Usare viti in legno di Φ4,1. 0 La lunghezza delle viti deve essere di 25 mm (1 pollice) e superiore. 0 Posizionare e installare il prodotto in posizione orizzontale. La videocamera non funzionerà correttamente se è inclinata. 0 La testa delle viti deve essere di 5 mm e inferiore. Se la struttura del soffitto è di metallo, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine. 0 Non utilizzare viti per le quali la testa della vite risulti incorporata dopo l’avvitamento. (per esempio, viti a testa piatta svasata) In caso contrario, la parte isolante di resina potrebbe essere danneggiata, impedendo così il corretto isolamento. 18 Nastro 25 mm e superiore Montaggio della videocamera (VN-H657BU) Cappuccio della lente Videocamera . M4x3 (Viti in legno: Φ4,1) 3 Inserire una scheda microSD. (VN-H657BU) 0 Tenere pronta in anticipo una formattata scheda microSD. Il “INSTRUCTIONS” (English) sul CD-ROM in dotazione contiene informazioni sulle schede microSD. Fare riferimento a esso anche quando si utilizzano schede microSD. Leva Leva Linguetta Piastra del sensore Coperchio microSD . A Rimuovere il coperchio microSD sollevando la parte indicata con A nella direzione della freccia. 0 Se è difficile rimuovere il coperchio microSD, premere un oggetto, ad esempio un cacciavite a testa piatta, contro la linguetta per rimuoverlo. Cacciavite a testa piatta, ecc. Linguetta Coperchio microSD Piastra del sensore . B Girare la leva di 90° in senso antiorario, quindi inserire la scheda microSD nello slot scheda microSD. 0 Allineare l’orientamento della scheda microSD con il contrassegno di inserimento, quindi inserirla completamente fino a farla scattare in posizione. Slot scheda microSD Contrassegno di inserimento Leva Contrassegno di inserimento . Scheda microSD . Nota : 0 La sezione dell’obiettivo (modulo telecamera) può girare facilmente. Mantenerla in posizione utilizzando la mano senza toccare l’obiettivo. 0 Per rimuovere la scheda microSD, seguire gli stessi passaggi seguiti per rimuovere il coperchio microSD ed estrarre la scheda. Spingendo la scheda microSD verso l’interno, la si espelle. Avvertenza : 0 Per inserire o sostituire una scheda microSD, farlo dopo aver disattivato l’alimentazione della telecamera. Quando la scrittura sulla scheda microSD è in corso, la disattivazione dell’alimentazione o la rimozione della scheda potrebbe danneggiare i dati memorizzati al suo interno. 0 Prima di rimuovere la scheda microSD, premere il pulsante [unmount] sulla pagina [microSD Card Record] per smontarla. Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “[microSD Card]” alla Pagina [microSD Card Record] nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in dotazione. 0 Quando si rimuove il coperchio microSD o la scheda microSD, prestare attenzione per evitare lesioni causate dagli utensili o dal metallo intorno al coperchio microSD. 0 Quando si rimuove o si installa il coperchio microSD, prestare attenzione a non graffiare la piastra del sensore o a non causarne la deformazione con forza eccessiva. 0 Quando si rimuove la scheda microSD dallo slot schede, questa a volte potrebbe fuoriuscire con forza. Fare attenzione a non perderla. 0 Quando si inserisce o si sostituisce una scheda microSD, fare attenzione a non far cadere il coperchio microSD o la scheda microSD. Montaggio della videocamera (VN-H657BU) 19 Montaggio della videocamera Slot scheda microSD Coperchio microSD A C Girare la leva di 90° in senso orario per fissare il coperchio microSD. 0 Per fissare il coperchio microSD, fissare la linguetta, spingendola poi nella direzione della freccia. 4 Montare il coperchio a cupola alla videocamera. A Accertarsi che il coperchio a cupola e la lente siano prive di sporco. B Girare il coperchio a cupola in senso orario per montare. Avvertenza 0 La telecamera potrebbe cadere se il cavo anti caduta non è collegato. Accertarsi di aver collegato il filo di prevenzione delle cadute. 0 Per motivi di sicurezza, non lasciare che il cavo anti caduta penzoli dalla telecamera. 6 Installare la telecamera e controllare la manopola di blocco della telecamera. 0 Allineare il “D contrassegno (blu)/(rosso)” Montaggio della videocamera Coperchio a cupola Videocamera . Avvertenza : 0 Il coperchio a cupola è una parte ottica. Maneggiare con cura. 0 Evitare che lo sporco o corpi estranei entrino quando si monta il coperchio a cupola. 0 Stringere il coperchio a cupola saldamente. 0 Girare il coperchio a cupola fino alla fine e stringere saldamente. Assicurarsi che il coperchio a cupola non sia inclinato. 0 Non ruotare eccessivamente il coperchio a cupola. Una tale procedura potrebbe danneggiare il coperchio a cupola. Nota : 0 Qualora sia difficile avvitare sul coperchio a cupola, girare in senso antiorario fino ad udire uno scatto, quindi girare di nuovo in senso orario. In questa maniera sarà facile avvitare. 5 Montare il cavo anti caduta alla telecamera (per connettere la sezione di montaggio a soffitto alla telecamera). 0 Montare il cavo anti caduta, che è attaccato alla telecamera, alla staffa di fissaggio del cavo anti caduta della sezione di montaggio a soffitto. 20 Montaggio della videocamera (VN-H657BU) all’interno della telecamera con il “D contrassegno (blu)/(rosso)” sulla sezione di montaggio a soffitto. 0 Montare la telecamera saldamente inserendola nella sezione di montaggio a soffitto fino a udire un clic. 0 Se la videocamera è stata montata saldamente, le manopole di blocco di fissaggio della videocamera (x2) appaiono leggermente in rilievo. Staffa di fissaggio del filo di prevenzione delle cadute 5 Contrassegno D (rosso) Cavo anti caduta sulla telecamera Contrassegno D (blu) Controllare la manopola. Durante il montaggio 6 Dopo il montaggio . Avvertenza : 0 Prima di montare la videocamera, accertarsi che le manopole di blocco di fissaggio della videocamera non siano bloccate (cioè, che le manopole di blocco siano in alto). La videocamera non può essere montata se le manopole di blocco non sono bloccate. 0 Quando si estraggono i cavi dal lato, rimuovere il coperchio del cavo della videocamera. (A pag. 17 [Estrazione dei cavi da un lato] ) 7 Bloccare le due manopole di blocco del fissaggio della telecamera, quindi staccare il foglio di protezione del coperchio a cupola. 0 Quando la telecamera è montata sulla sezione di montaggio a soffitto, abbassare le manopole di blocco del fissaggio della telecamera (x2) nella direzione della freccia e fissare la telecamera in modo che non cada. 0 Al termine dell’installazione, staccare il foglio di protezione del coperchio a cupola. Foglio di protezione del coperchio a cupola Indossare gli occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi dagli oggetti che potrebbero cadere quando si monta la videocamera. Preparazione della parete 1 Praticare un foro nella parete. 0 Praticare un foro (Φ45 mm) per consentire che i cavi di collegamento vi passino attraverso. Avvertenza : 0 Controllare la forza della parete. Una parete poco resistente potrebbe far cadere l’apparecchio. 2 Installare i bulloni di ancoraggio per il montaggio della videocamera. 0 Installare 4 bulloni di ancoraggio (M8´35 mm e superiore) per montare la videocamera. filo di prevenzione delle cadute 30 mm al di sotto del centro dei due bulloni di ancoraggio superiori che vengono usati per il montaggio della videocamera. 0 La telecamera potrebbe cadere se le manopole di blocco del fissaggio della telecamera (x2) non sono bloccate. Accertarsi che le manopole di blocco siano saldamente bloccate. 0 Un montaggio errato potrebbe causare la caduta della videocamera. Dopo il montaggio, accertarsi che la videocamera sia saldamente montata. 152 126 12 63 176 213 L’installazione della telecamera è completa. Successivamente, impostare l’indirizzo IP della telecamera. (A pag. 28 [Procedura di impostazione dell’indirizzo IP] ) 30 Avvertenza 45 20 Φ 60 . 3 Installare il bullone di ancoraggio per il montaggio del filo di prevenzione delle cadute. 0 Installare il bullone di ancoraggio per montare il Rimozione della videocamera 1 Rilasciare il blocco facendo scorrere le manopole di blocco del fissaggio della telecamera verso il soffitto. 2 Premere le due manopole di blocco del fissaggio della telecamera da entrambi i lati sinistro e destro per rimuovere la telecamera. 3 Rimuovere il cavo anti caduta eseguendo le procedure di montaggio in ordine inverso. Bullone di ancoraggio per montare il filo di prevenzione delle cadute Bulloni di ancoraggio per montare la videocamera . Montaggio della videocamera (VN-H657BU) 21 Montaggio della videocamera Manopola di blocco di fissaggio della videocamera (x2) Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU) 4 Tirare i cavi dal foro nella parete. 0 Tirare il cavo di alimentazione, il cavo LAN, il cavo del segnale di allarme e il cavo audio dalla parete. Cavo LAN Cavo di alimentazione Cavo del segnale di allarme Cavo audio . nella posizione mostrata nella figura. A Allentare la vite e sollevare il morsetto. B Estrarre tre gel al silicio dal sacchetto di alluminio, quindi inserirli nel retro del riscaldatore (come mostrato nella figura). 0 Dopo aver inserito i gel al silicio, controllare che non tocchino il riscaldatore. C Fissare saldamente i gel al silicio con il morsetto, quindi fissare la vite. 0 Ruotare il morsetto finché i gel al silicio non sono fissati, serrando successivamente la vite. 1 Rimuovere il coperchio a cupola. 0 Allentare le viti (x4) e rimuovere il coperchio a Morsetto cupola dalla videocamera. Coperchio a cupola Riscaldatore Riscaldatore Vite Gel di silice x3 Fissare i gel al silicio saldamente con il morsetto . 2 Rimuovere il tappo dell’obiettivo e il nastro usato durante il trasporto. Nastro Interruttore ON/OFF del riscaldatore OFF Cappuccio della lente . Montaggio della videocamera Configurazione della videocamera 3 Inserire i gel al silicio. 0 Accertarsi di inserire i gel al silicio in dotazione Nota : 0 Quando si installa il riscaldatore in un luogo non richiesto, spegnere l’interruttore ON/OFF del riscaldatore. 22 Morsetto . Nota : 0 Durante la riconnessione o re-installazione dopo la riparazione o la manutenzione, assicurarsi di sostituire i gel di silicio con dei nuovi gel. 0 Contattare il nostro centro assistenza sulle procedure di sostituzione. Utilizzare il gel di silicio con un numero di componente di servizio LW40500-001A per la parte da sostituire. Avvertenza : 0 Se non si inserisce il gel di silicio, l’obiettivo della telecamera e il coperchio a cupola potrebbero diventare annebbiati e l’immagine della telecamera potrebbe non apparire chiara. 0 Se si effettua l’installazione nel corso di una giornata piovosa, accertarsi che le gocce di pioggia non entrino all’interno dell’apparecchio. Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU) 4 Inserire una scheda microSD. (VN-H657WPBU) 0 Tenere pronta in anticipo una formattata scheda microSD. Il “INSTRUCTIONS” (English) sul CD-ROM in dotazione contiene informazioni sulle schede microSD. Fare riferimento a esso anche quando si utilizzano schede microSD. C Girare la leva di 90° in senso orario per fissare il coperchio microSD. 0 Per fissare il coperchio microSD, fissare la linguetta, spingendola poi nella direzione della freccia. Leva Coperchio microSD Piastra del sensore Leva Slot scheda microSD . A Rimuovere il coperchio microSD sollevando la parte indicata con A nella direzione della freccia. 0 Se è difficile rimuovere il coperchio microSD, premere un oggetto, ad esempio un cacciavite a testa piatta, contro la linguetta per rimuoverlo. A Piastra del sensore Coperchio microSD Linguetta Cacciavite a testa piatta, ecc. . B Girare la leva di 90° in senso antiorario, quindi inserire la scheda microSD nello slot scheda microSD. 0 Allineare l’orientamento della scheda microSD con il contrassegno di inserimento, quindi inserirla completamente fino a farla scattare in posizione. Contrassegno di inserimento Slot scheda microSD Leva Scheda microSD . Contrassegno di inserimento Linguetta . Nota : 0 La sezione dell’obiettivo (modulo telecamera) può girare facilmente. Mantenerla in posizione utilizzando la mano senza toccare l’obiettivo. 0 Per rimuovere la scheda microSD, seguire gli stessi passaggi seguiti per rimuovere il coperchio microSD ed estrarre la scheda. Spingendo la scheda microSD verso l’interno, la si espelle. Avvertenza : 0 Per inserire o sostituire una scheda microSD, farlo dopo aver disattivato l’alimentazione della telecamera. Quando la scrittura sulla scheda microSD è in corso, la disattivazione dell’alimentazione o la rimozione della scheda potrebbe danneggiare i dati memorizzati al suo interno. 0 Prima di rimuovere la scheda microSD, premere il pulsante [unmount] sulla pagina [microSD Card Record] per smontarla. Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “[microSD Card]” alla Pagina [microSD Card Record] nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in dotazione. 0 Quando si rimuove il coperchio microSD o la scheda microSD, prestare attenzione per evitare lesioni causate dagli utensili o dal metallo intorno al coperchio microSD. 0 Quando si rimuove o si installa il coperchio microSD, prestare attenzione a non graffiare la piastra del sensore o a non causarne la deformazione con forza eccessiva. 0 Quando si rimuove la scheda microSD dallo slot schede, questa a volte potrebbe fuoriuscire con forza. Fare attenzione a non perderla. 0 Quando si inserisce o si sostituisce una scheda microSD, fare attenzione a non far cadere il coperchio microSD o la scheda microSD. Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU) 23 Montaggio della videocamera Coperchio microSD 5 Montare il coperchio a cupola alla videocamera. 0 Usare le viti (x4) per montare il coperchio a cupola alla videocamera. Quando si installa il coperchio a cupola, fare uso dei tre fermi e del contrassegno centrale del coperchio come riferimento. Installare in modo che il contrassegno centrale appaia al di sopra del contrassegno JVC della videocamera. 7 Estrarre i cavi dal foro di connessione del cavo. 0 Estrarre i cavi (ad eccezione del cavo anti caduta) della telecamera dal foro del cavo di connessione. La preparazione per l’installazione e la connessione è ora completa. Successivamente, montare la telecamera. (A pag. 25 [Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)] ) Fermi di allineamento della posizione (x3) Montaggio della videocamera Contrassegno centrale (rivolto verso il marchio JVC) . Avvertenza : 0 Verificare che non siano presenti sporco o polvere all’interno del coperchio della cupola prima di montare. 0 Se si effettua l’installazione nel corso di una giornata piovosa, accertarsi che le gocce di pioggia non entrino all’interno dell’apparecchio. 0 Quando si monta il coperchio della cupola, fissare innanzitutto le quattro viti e quindi stringere. 0 Come guida, serrare le viti da 0,5 N·m a 1 N·m (da 5 kgf·cm a 10 kgf·cm). Se le viti non sono sufficientemente serrate, il coperchio a cupola potrebbe appannarsi a causa di infiltrazioni di umidità. 6 Rimuovere il cappuccio di connessione del cavo. 0 Rimuovere il cappuccio sul braccio della videocamera. Cappuccio di connessione del cavo . 24 Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU) Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU) Saldatura o arricciatura 1 Montare il filo di prevenzione delle cadute. 0 Montare il filo di prevenzione delle cadute della videocamera al bullone di ancoraggio del filo stesso che era stato installato precedentemente. 0 Fissare saldamente il filo di prevenzione delle cadute con un dado ed una guarnizione. che erano stati installati precedentemente. 0 Fissare saldamente la videocamera con un dado ed una guarnizione. Braccio Dado Guarnizione Filo di prevenzione delle cadute . Avvertenza : 0 Questo prodotto pesa circa 5,6 kg. Montare la telecamera prestando molta attenzione per evitare che cada. 0 Per ragioni di sicurezza, trattenere la sezione del braccio durante l’installazione. 0 Dopo l’installazione, verniciare i dadi e le guarnizioni per evitare la corrosione. 4 Collegare il cavo di alimentazione. 0 Per fornire alimentazione da una fonte di . Avvolgere il nastro impermeabile (adesivo) Cavo di alimentazione a CA 24 V (Valore di riferimento) Diametro del conduttore Distanza massima di (mm) connessione (m) Φ1,0 e superiore 20 Φ1,6 e superiore 60 Φ2,0 e superiore 100 Φ2,6 e superiore 180 Nota : 0 L’impostazione dell’indirizzo IP predefinito è 192.168.0.2. Avvertenza : 0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione soltanto dopo essersi accertati che tutte le connessioni sono in posizione. 0 Se l’alimentazione è fornita da entrambi i cavi di alimentazione e LAN, verrà data priorità alla alimentazione dal cavo di alimentazione. 0 Se sono accese più telecamere contemporaneamente nello stesso ambiente LAN, alcuni tentativi di accesso potrebbero fallire a causa della duplicazione dell’indirizzo IP. Configurare un indirizzo IP usando lo strumento di impostazione JVC-VN-IP (incluso nel CD-ROM in dotazione) o dopo aver acceso l’alimentazione di ciascuna telecamera separatamente per evitare la duplicazione. alimentazione a CA 24 V, collegare un cavo di alimentazione. 0 Per fornire alimentazione tramite PoE plus, non è necessario collegare un cavo di alimentazione. Andare al passaggio successivo. (A pag. 26 [Collegare il cavo LAN.] ) 0 Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, avvolgere il nastro impermeabile (adesivo). 0 Dopo la connessione, spingere il cavo di alimentazione dentro il braccio della telecamera. Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU) 25 Montaggio della videocamera 2 Far passare i cavi (dalla parete) attraverso il foro di connessione del cavo. 3 Montare la videocamera alla parete. 0 Montare la videocamera ai bulloni di ancoraggio Nastro isolante Alla fornitura di alimentazione 6 Collegare il cavo del segnale di allarme. 0 Collegare il cavo del segnale di allarme ai Avvertenza Montaggio della videocamera dispositivi esterni, per esempio a un sensore o un cicalino. 0 Per informazioni sul colore e sul nome segnale del cavo del segnale di allarme, fare riferimento a ciò che segue. (A pag. 10 [Lista dei segnali del cavo del segnale di allarme] ) 0 Per maggiori dettagli su ingresso/uscita allarme, fare riferimento a ciò che segue. (A pag. 12 [Segnale ingresso/uscita allarme] ) 0 Dopo aver collegato il cavo del segnale di allarme, avvolgere il nastro impermeabile (adesivo). 0 Dopo la connessione, spingere il cavo del segnale di allarme dentro il braccio della telecamera. Per fornire alimentazione al presente prodotto, utilizzare CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus (IEEE802.3at Tipo2). Utilizzare il corretto voltaggio. Utilizzare un’alimentazione a CA 24 V che sia isolata dal circuito di alimentazione principale. Una fornitura di alimentazione superiore a quella classificata potrebbe risultare in gusti e causare fumo e fiamme. Se la videocamera si rompe, spegnere l’alimentazione e contattare il nostro centro assistenza immediatamente. Quando viene fornita un’alimentazione al di sopra del valore classificato, i componenti interni potrebbero essere danneggiati, perfino se non viene riscontrata alcuna anormalità nell’aspetto e nel funzionamento della videocamera. Si prega di contattare il centro assistenza immediatamente per riparare l’apparecchio (addebito a parte). 5 Collegare il cavo LAN. A Collegare l’hub o il computer al connettore del cavo LAN della telecamera con un cavo LAN. 0 Quando si collega ad un hub: Utilizzare un cavo diritto. 0 Quando si collega ad un computer: Utilizzare un cavo incrociato. B Avvolgere la sezione del connettore con nastro impermeabile (adesivo) e spingere il cavo LAN dentro il braccio della telecamera. Saldatura o arricciatura Braccio . Avvolgere il nastro impermeabile (adesivo) Nastro isolante Cavo del segnale di allarme da utilizzare 0 Lunghezza di 50 m o inferiore 0 UL1007, UL1015 o prodotti equivalenti 0 AWG#22 a AWG#18 o prodotti equivalenti Connettore cavo LAN . Avvolgere il nastro impermeabile (adesivo) Cavo LAN da utilizzare 0 STP (Cavo schermato raccomandato) 0 Lunghezza di 100 m o inferiore 0 Categoria 5e e superiori Avvertenza : 0 Per quanto riguarda i cavi non usati, assicurarsi di avvolgere le estremità individualmente con nastro impermeabile (adesivo) per garantire l’esecuzione del trattamento impermeabile. 0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione soltanto dopo essersi accertati che tutte le connessioni sono in posizione. 0 I disturbi provenienti da una fonte esterna potrebbero causare malfunzionamenti della telecamera perfino quando il cavo usato si trova entro i 50 m. In tal caso, allontanare il cavo dalla fonte di rumore. Avvertenza : 0 Collegare a un’alimentazione a CA 24 V quando si utilizza la VN-H657WPBU in un ambiente al di sotto di -10 °C. Quando l’alimentazione viene fornita usando PoE Plus, il riscaldatore non funzionerà. 0 I cavi incrociati non possono essere usati con alcuni computer. Quando si collega la telecamera direttamente ad un computer, controllare accuratamente ed anticipatamente le specifiche LAN del computer. 26 Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU) al dispositivo audio. 0 Collegare il cavo dell’apparecchiatura audio con Trattamento impermeabile (x4) Cappuccio Trattamento impermeabile Avvertenza : 0 Effettuare il trattamento impermeabile. Altrimenti la videocamera potrebbe funzionare male a causa di infiltrazioni d’acqua. 0 Usare il silicone GE o un prodotto equivalente come materiale sigillante. 9 Rimuovere il foglio di protezione del coperchio a cupola. Saldatura o arricciatura . Avvolgere il nastro impermeabile (adesivo) Nastro isolante Foglio protettivo 0 Cavo schermato raccomandato 0 Lunghezza di 5 m o inferiore raccomandata Avvertenza : 0 Per quanto riguarda i cavi non usati, assicurarsi di avvolgere le estremità individualmente con nastro impermeabile (adesivo) per garantire l’esecuzione del trattamento impermeabile. 0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione soltanto dopo essersi accertati che tutte le connessioni sono in posizione. . Cavo per la connessione al dispositivo audio (ingresso microfono/uscita in linea) L’installazione della telecamera è completa. Successivamente, impostare l’indirizzo IP della telecamera. (A pag. 28 [Procedura di impostazione dell’indirizzo IP] ) Rimozione della videocamera 1 Rimuovere il sigillante impermeabile (silicone GE) per sigillare il foro di connessione del cavo, le aree intorno alla superficie di montaggio della telecamera e i quattro bulloni di fissaggio dell’ancoraggio. 2 Rimuovere il tappo di connessione del cavo, quindi estrarre i cavi. 3 Rimuovere i cavi, quindi smontare la telecamera dalla parete. Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU) 27 Montaggio della videocamera il cavo audio della telecamera con una piegatura o saldatura. 0 Cavo audio (bianco/bianco) (ingresso mic): Collegare con il cavo da dispositivi come un microfono condensatore che supporti l’alimentazione plug-in. 0 Cavo audio (verde chiaro/verde chiaro) (uscita di linea): Collegare con il cavo da dispositivi come un altoparlante con un amplificatore integrato. 0 Per informazioni sul colore e sul nome segnale del cavo audio, fare riferimento a ciò che segue. (A pag. 10 [VN-H657WPBU] ) 0 Collegare il cavo audio, seguito dall’avvolgimento del nastro impermeabile (adesivo). 0 Dopo la connessione, spingere il cavo audio dentro il braccio della telecamera. 8 Montare il tappo, quindi sigillare il foro del cavo di connessione e le aree intorno alla superficie di montaggio della telecamera e i quattro bulloni di fissaggio dell’ancoraggio con un sigillante impermeabile (silicone GE). . 7 Collegare il cavo audio. 0 Preparare un cavo separato per la connessione Procedura di impostazione dell’indirizzo IP * Questa voce è descritta fondamentalmente per Windows 7/Internet Explorer 8.0. Seguire la procedura descritta di seguito per configurare l’indirizzo IP della telecamera. [Passaggio1 Impostare l’indirizzo IP del computer per la configurazione delle impostazioni della telecamera] pag. 28 Impostare l’indirizzo IP del computer per la configurazione delle impostazioni della telecamera. Impostazioni dell’indirizzo IP . [Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer] pag. 29 Configurare le impostazioni Internet Explorer per poter stabilire la connessione tra il computer e la telecamera. . [Passaggio3 Collegare la telecamera al computer] pag. 30 Collegare il computer alla telecamera. . [Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per la videocamera] pag. 31 Impostare la voce [IP Setting] sullo schermo [Basic Setting1] su “DHCP Disable” o “DHCP Enable”. Avvertenza : 0 Non azzerare la telecamera e non scollegare l’alimentazione immediatamente dopo aver modificato le impostazioni. Diversamente, le impostazioni andranno perse e la telecamera potrebbe tornare ai valori predefiniti di fabbrica. 28 Procedura di impostazione dell’indirizzo IP Passaggio1 Impostare l’indirizzo IP del computer per la configurazione delle impostazioni della telecamera La videocamera è preimpostato su “DHCP Disable” (la funzione del client DHCP è disattivata). Il primo avvio della videocamera viene effettuato utilizzando il seguente indirizzo IP. Impostare l’indirizzo IP del PC correttamente in modo che risulti possibile comunicare con l’indirizzo seguente. (Ad esempio, impostare l’indirizzo IP su 192.168.0.100 e la maschera di sottorete su 255.255.255.0.) Avvertenza : 0 Se sono accese più telecamere contemporaneamente nello stesso ambiente LAN, alcuni tentativi di accesso potrebbero fallire a causa della duplicazione dell’indirizzo IP. Configurare un indirizzo IP usando lo strumento di impostazione JVC-VN-IP (incluso nel CD-ROM in dotazione) o dopo aver acceso l’alimentazione di ciascuna telecamera separatamente per evitare la duplicazione. Indirizzo IP della videocamera (impostazione predefi nita) Indirizzo IP Subnet mask Gateway predefinito : 192.168.0.2 : 255.255.255.0 : Nessuno Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer A Selezionare nella sequenza di [Tools]-[Internet Options]-[Connections]-[LAN Settings]. 4 Se i controlli ActiveX e i plug-in di Internet Explorer sono disabilitati, seguire i passaggi sotto riportati per abilitarli. A Fare clic su [Trusted sites] alla voce [Tools]-[Internet Options]-[Security]. B Selezionare il pulsante [Custom Level] ed aprire la finestra [Security Settings]. . Deselezionare la casella di controllo. C Impostare tutte le opzioni di [ActiveX controls and plug-ins] su [Enable]. Inoltre, selezionare [Miscellaneous] e impostare [Allow Script-initiated windows without size or position constraints] su [Enable]. 3 Se lo script attivo di Internet Explorer è disattivato, seguire i procedimenti riportati di seguito per attivarlo. Selezionare [Enable]. A Selezionare [Trusted sites] alla voce [Tools]-[Internet Options]-[Security]. C Aggiungere l’URL della videocamera alla zona. Se si utilizza la videocamera con impostazioni predefinite, aggiungere il seguente URL alla zona. http://192.168.0.2 D Selezionare [Trusted sites] in [Tools]-[Internet Options]-[Security] e fare clic su [Custom Level]. . B Fare clic sul pulsante [Trusted sites] e deselezionare la casella di controllo [Require server verification (https:) for all sites in this zone]. E Dalla finestra [Security Settings], selezionare [Enable] in [Scripting]-[Active scripting]. Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer 29 Impostazioni dell’indirizzo IP B Dalla finestra [Local Area Network (LAN) Settings], selezionare [Proxy server] e deselezionare la casella di controllo [Use a proxy server for your LAN]. . 1 Lanciare Internet Explorer sul computer. 2 Quando le impostazioni proxy sono attivate su Internet Explorer, seguire i procedimenti riportati di seguito per disattivare il proxy di Internet Explorer. Selezionare [Enable]. 5 Disabilitare il blocco delle finestre a comparsa. La connessione della videocamera non può essere stabilita quanto il blocco a comparsa in Internet Explorer è impostato su “Enable”. Seguire le procedure riportate di seguito per impostare il blocco a comparsa su “Disable”. Passaggio3 Collegare la telecamera al computer 1 Lanciare Internet Explorer. A A Selezionare [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Turn Off Pop-up Blocker] autorizza tutti i siti web. B 6 Se gli strumenti plug-in sono installati in Internet Explorer, disattivare anche la funzione a comparsa di questi strumenti plug-in. A Immettere l’indirizzo IP della videocamera (ad esempio, l’impostazione predefinita [http://192.168.0.2]). B Fare clic su [N]. Nota : 0 Se le impostazioni del server proxy per l’accesso all’Internet tramite Internet Explorer vengono attivate, potrebbe essere impossibile specificare direttamente l’indirizzo IP. In questo caso, cambiare le impostazioni proxy di Internet Explorer. 0 Dopo che lo schermo [Security Warning] appare, fare clic su il pulsante [YES] per procedere. 2 Immettere il nome utente e la password (accesso come “admin”). A B C . Impostazioni dell’indirizzo IP C Selezionare [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Pop-up Blocker Settings] per aprire la finestra [Pop-up Blocker Settings]. Nella finestra aperta, aggiungere l’indirizzo della telecamera come indirizzo di sito web autorizzato. . B Per autorizzare solo siti Web specifici, per esempio quello per questo prodotto, selezionare [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Turn on Pop-up Blocker]. A Immettere il nome dell’utente. (La password predefinita è “admin”) B Immettere una password. (La password predefinita è “jvc”) C Fare clic su OK. 30 Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per la videocamera Nota : 0 Dopo che lo schermo [Security Information] appare, fare clic su il pulsante [YES] per procedere. 3 Installazione del Built-in Viewer della telecamera. 0 Quando è visualizzato il Built-in Viewer sul 1 Fare clic su [Details] in Built-in Viewer. Internet Explorer per la prima volta, il software del plug-in di Built-in Viewer viene scaricato dalla telecamera e installato sul PC. Quando la schermata dell’installazione di Built-in Viewer (IntegratedViewer.cab add-on) appare, installarlo seguendo le istruzioni visualizzate. 0 Dopo il completamento dell’installazione, viene visualizzato il video sulla telecamera. 2 Viene visualizzata la schermata [Basic Setting1]. . C A Le impostazioni dell’indirizzo IP non possono essere modificate con l’accesso tramite computer quando l’indirizzo IP della videocamera è sconosciuto. È possibile utilizzare il seguente metodo per identificare l’indirizzo IP. 0 Accedere alla cartella [TOOL_E] del CD-ROM in dotazione e cercare la videocamera nella rete LAN utilizzando il programma “JVC-VN-SearchTool” presente nella cartella. * Per i dettagli riguardanti il [JVC-VN-SearchTool], leggere interamente il file ReadMe nella cartella [TOOL_E]. Nota : 0 Questa telecamera eseguirà l’operazione iniziale di Pan/Tilt/Zoom al momento dell’accensione. Ci vogliono circa 90 secondi prima che cominci l’operazione iniziale. Non si tratta di un guasto. B . Quando l’indirizzo IP della videocamera è sconosciuto A Specificare lo [Network]. 0 Quando si seleziona “DHCP Disable”: Selezionare “DHCP Disable” come opzione di [Network]. Quindi, immettere i valori richiesti in [IP Address], [Subnet Mask] e [Default Gateway]. 0 Quando si seleziona “DHCP Enable”: L’impostazione predefinita è “DHCP Disable” (la funzione del client DHCP è disabilitata). Per assegnare un indirizzo IP dal server DHCP, collegare il server DHCP alla LAN, impostare il [Network] della telecamera su “DHCP Enable”, quindi fare clic sul pulsante [OK]. Avvertenza : 0 Impostare il server DHCP in modo che lo stesso indirizzo IP sia sempre assegnato all’indirizzo MAC della videocamera dal server DHCP. La connessione potrebbe non riuscire se l’impostazione in alto non viene effettuata. Passaggio3 Collegare la telecamera al computer 31 Impostazioni dell’indirizzo IP . Fare clic B Selezionare [Time Zone]. C Fare clic per confermare. Nota : 0 Per informazioni sulle impostazioni di rete, consultare l’amministratore della rete. 0 Se si immette il seguente URL direttamente nella barra degli indirizzi di Internet Explorer, si può aprire la pagina [Basic Setting1] dopo aver effettuato l’accesso come “admin” nel passaggio 2 di 3 senza passare attraverso il Viewer incorporato. Esempio: http://192.168.0.2/cgi-bin/ display.cgi?basicmenu1.html 0 Dopo che lo schermo [Security Warning] appare, fare clic su il pulsante [YES] per procedere. Impostazioni dell’indirizzo IP 3 Quando si apre la finestra di conferma, fare clic su [OK]. 0 La videocamera riparte usando il nuovo Impostazione mediante Internet Explorer Configurare la qualità dell’immagine, le impostazioni dell’allarme, ecc. usando il Internet Explorer. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al “Setting Using Internet Explorer” nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in dotazione. Funzionamento Built-in Viewer La telecamera è dotata di un Built-in Viewer. Immettere l’indirizzo IP della telecamera nella barra degli indirizzi di Internet Explorer per avviare lo Built-in Viewer. Il Built-in Viewer abilita le operazioni PTZ. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al “Operation” nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in dotazione. indirizzo IP. Il riavvio della videocamera richiede circa 1 minuto. Nota : 0 L’accesso da questo computer potrebbe non riuscire quando l’indirizzo IP della videocamera viene modificato. Se si accede alla videocamera dal PC usuale, impostare l’indirizzo IP del PC di conseguenza. 32 Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per la videocamera Risoluzione dei problemi : Sintomo : Possibili cause e azioni intraprese Nessuna immagine video. / L’alimentazione non si accende. Si è verificato un problema con il cavo di alimentazione per collegare questo prodotto all’unità di alimentazione? (Se il cavo è troppo lungo o sottile, questo potrebbe aumentare la resistenza e impedire che la tensione venga fornita in modo appropriato.) NCollegare usando un cavo di spessore/ lunghezza specifici per questo prodotto. (A pag. 15 [Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU)] ) (A pag. 25 [Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)] ) La corrente non si accende perfino quando PoE Plus viene usato per fornire alimentazione. La connessione viene stabilita utilizzando un dispositivo di alimentazione PoE Plus (compatibile con IEEE802.3at Tipo 2) e con un cavo LAN di categoria 5e o superiore? NControllare il cavo. Per alcuni dispositivi di alimentazione PoE Plus (ad esempio un hub), non verrà fornita alimentazione quando il numero di terminali PoE/PoE Plus collegati supera il limite della alimentazione elettrica totale che può essere fornita in dotazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d’istruzioni del dispositivo di alimentazione PoE Plus. L’alimentazione della videocamera si spegne quando VN-H657WPBU viene usato in un ambiente sotto i -10°C. Il nastro adesivo fissato durante la spedizione si è staccato? Vi sono degli oggetti estranei all’interno del prodotto che impediscono alla telecamera di girare? Se la telecamera non è in grado di girare quando si prova a ruotarla, l’alimentazione si spegnerà automaticamente per proteggere l’apparecchiatura. NRimuovere il nastro adesivo fissato durante la spedizione, quindi controllare se la telecamera gira facendola ruotare manualmente. (A pag. 5 [Trasporto] ) Si è verificato un problema con il cavo di alimentazione per collegare questo prodotto all’unità di alimentazione? (Se il cavo è troppo lungo o sottile, questo potrebbe aumentare la resistenza e impedire che la tensione venga fornita in modo appropriato.) NCollegare usando un cavo di spessore/ lunghezza specifici per questo prodotto. (A pag. 15 [Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU)] ) (A pag. 25 [Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)] ) Altri Il cappuccio della lente è attaccato? NRimuovere il cappuccio della lente. L’alimentazione si accende, ma si spegne quando la telecamera comincia a ruotare. Non conosco l’indirizzo IP della telecamera. Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni predefinite di fabbrica, l’indirizzo IP è 192.168.0.2, e la subnet mask è 255.255.255.0. Se è stato impostato il [IP Setting] su “DHCP Enable” e se si avvia la telecamera sulla LAN dove non esiste alcun server DHCP, è possibile avviare la telecamera con l’indirizzo IP predefinito dalla fabbrica. NSe si dispone di un computer collegato alla stessa LAN, cercare l’indirizzo IP utilizzando “JVC-VN-SearchTool” sul computer. NVerificare per accertarsi che l’interruttore ON/ OFF del riscaldatore sia impostato su ON. NQuando l’alimentazione viene fornita usando PoE Plus, il riscaldatore non funzionerà. Collegare il VN-H657WPBU a un’alimentazione a CA 24 V quando lo si utilizza in un ambiente al di sotto di -10 °C. Risoluzione dei problemi 33 Parti consumabili Le seguenti sono parti consumabili. Le parti devono essere sostituite quando hanno raggiunto la massima durata. La durata massima è solo un’approssimazione e varia in base all’ambiente e alle condizioni d’uso. La sostituzione delle parti consumabili richiede un pagamento, durante il periodo di garanzia. Parti consumabili Modulo telecamera Operazione di zoom Operazione di focalizzazione Anello collettore Altri Ventola Relè del riscaldatore (VN-H657WPBU) Cavo coassiale sottile Tempo di vita stimato Circa 2 milioni di operazioni Circa 4 milioni di operazioni Circa 5 milioni di operazioni Circa 50.000 ore Circa 100.000 di operazioni Circa 3 milioni di operazioni * Sostituire la ventola ogni 5 anni. 34 Parti consumabili Dati tecnici VN-H657BU e VN-H657WPBU (Specifiche tecniche comuni) Complessivo Ingresso di allarme : L’ingresso del segnale di contatto privo di voltaggio (500 ms e oltre); corrente di corto circuito durante il basso livello: 1 mA e inferiore; tensione applicata durante il livello alto: CC 3,3 V Uscita di allarme : Uscita di collettore aperto NPN (Tensione applicata concessa: CC 20 V; Corrente di flusso in ingresso consentita: 25 mA) Numero di : Fino a 100 posizioni preimpostate Sezione della telecamera Sezione audio Ingresso audio Formato compressione ingresso audio Uscita audio : Ingresso microfono ´1 Alimentazione plug-in, CC 2,50 V ± 0,25 V (alimentazione commutabile tra ON/OFF) Impedenza 2,2 KK ± 0,2 KK : μ-law (64 kbps), 8 bit di quantizzazione, frequenza di campionamento 8 kHz, monofonico : Linea in uscita ´1 Livello di uscita massimo 1,90 V ± 0,25 V (10 kK di terminazione, a 0 dBfs) Formato di : JPEG, H.264 alto profilo, H.264 compressione profilo di base dell’immagine Dimensione del : 1920´1080, 1280´960, 1280´720, fotogramma 720´480 (D1), 640´480, 640´360, 352´240, 320´240 Interfaccia della : Supporta 100 BASE-TX/ rete 10 BASE-T/FULL/HALF/Auto negotiation Specifiche LAN Conforme a IEEE802.3 e IEEE802.3u Protocollo di : IPv4, HTTP, HTTPS, TCP, RTSP/ comunicazione RTCP/RTP, FTP, SMTP, DHCP, SNTP, SNMP, ICMP, UDP, IGMP, DNS, ARP Sezione della lente Percentuale di : zoom Lunghezza focale: Formato : dell’apertura massima Intervallo di : apertura Distanza minima : dell’oggetto Zoom ottico 18 ingrandimenti, zoom digitale 10 ingrandimenti da 4,7 mm a 84,6 mm Da F1,6 (GRANDANGOLARE) a F2,8 (TELE) Da F1,6 (Aperto interamente) a Equivalente a F360 Circa 1,8 m (TELE) Circa 0,6 m (GRANDANGOLARE) Sezione meccanismo di rotazione Gamma di rotazione orizzontale Velocità di rotazione orizzontale Gamma di rotazione verticale Velocità di rotazione verticale : 360 ° rotazione ininterrotta : Circa 0,07 °/s per circa 400 °/s : da -5 ° a 185 ° (da 5 ° oltre il livello orizzontale rivolto verso il fondo a 5 ° oltre il livello orizzontale) : Circa 0,07 °/s per circa 400 °/s Sezione scheda microSD Scheda microSDHC (venduta separatamente) Class10 (o superiore) scheda microSDHC (da 16 a 32 GB) Si consigliano schede con una temperatura operativa garantita di 85 °C o oltre. Formato file : MP4 (ISO/IEC 14496-14:2003) Registrazione : Max 1920 ´ 1080 della dimensione del frame Qualità di : Max velocità in bit di 8.192 kbps registrazione (consigliato: 1024 kbps) Dati tecnici 35 Altri Dispositivo di : 1/2,8 tipo CMOS raccolta dell’immagine Luminosità minima dell’oggetto Colore : 0,7 lx (tip.) (50 % uscita, AGC (Controllo Automatico del Guadagno) Alto, AMPIO margine, Nero Livello Normale, 1/30) Durante B&N : 0,3 lx (tip.) (50 % uscita, AGC (Controllo Automatico del Guadagno) Alto, AMPIO margine, Nero Livello Normale, 1/30) Bilanciamento : ATW-Wide/ATW-Narrow/ bianco ATW-Full/AWC Otturatore : 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/250, elettronico 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, Auto(1/30-1/100), Auto(1/30-1/1000), Auto(1/30-1/8000), Flickerless Compensazione : 4 tipi di aree di misurazione della selezionabili retroilluminazione Regolazione del : Livello regolabile livello del colore Miglioramento del: Orizzontale e verticale (livello bordo regolabile) Sezione di rete Foro del montaggio del soffitto [Unità: mm] VN-H657BU Complessivo Φ160 Diametro esterno della videocamera Φ140 Foro di montaggio della vite 12 0° : Circa 2,0 kg : da -10 °C a 50 °C (funzionamento) da 0 °C a 40 °C (consigliata) : 20 %RH a 90 %RH (senza condensazion) 0° 12 Peso Temperatura circostante Umidità ambientale Contrassegno ANTERIORE (Parte anteriore della videocamera) Fonte di alimentazione Tensione fornita : CA24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus Consumo di corrente Alimentazione CA: CA 24 V 1,3 A 24 V Consumo di corrente Alimentazione : PoE Plus 18 W PoE Fo montag ro di gio Φ80 Accessori Foro di montaggio 23 della vite La posizione in cui i cavi sono stati tirati lateralmente 22,5 . Dimensione [Unità: mm] 72 SR .5 90.5 199 201 Φ160 . Altri INSTRUCTIONS (Installation/IP Address Settings): 1 Scheda della garanzia (per USA): 1 Modello: 1 CD-ROM: 1 Morsetto del Filo: 1 Cavo audio: 1 * Le specifiche e l’aspetto di questo apparecchio sono soggetti a cambiamenti per miglioramenti ulteriori senza preavviso. 36 Dati tecnici Foro del montaggio della parete [Unità: mm] Complessivo 152 45 213 176 12 63 30 126 20 Φ . Altri Peso : Circa 5,6 kg Temperatura circostante Quando viene : da -40 °C a 55 °C (funzionamento) utilizzato il da -30 °C a 40 °C (consigliata) riscaldatore (*1) Quando non : da -10 °C a 55 °C (funzionamento) viene utilizzato il da -10 °C a 60 °C (funzionamento) riscaldatore (*2) da -10 °C a 40 °C (consigliato) Umidità : 20 %RH a 90 %RH ambientale (senza condensazion) A prova di : IP66 (IEC60529) ruggine, Impermeabile *1 Connettere a CA 24 V quando si utilizza il riscaldatore. Quando si accende l’alimentazione in un ambiente a bassa temperatura (da -40 °C a -20 °C), la telecamera non può essere accessibile durante l’intervallo (fino a due ore) durante il quale l’interno viene riscaldato dal riscaldatore integrato. *2 Quando un’alimentazione PoE Plus è in uso, e la scheda microSD e le funzioni audio non sono utilizzate. 60 VN-H657WPBU Dimensione [Unità: mm] Circa 140 Fonte di alimentazione 385 Tensione fornita : CA24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus Consumo di corrente Alimentazione CA: CA 24 V 2,5 A 24 V Consumo di corrente Alimentazione : PoE Plus 21 W PoE Accessori INSTRUCTIONS (Installation/IP Address Settings): 1 Scheda della garanzia (per USA): 1 CD-ROM: 1 Gel di silice: 3 SR75 350 20 176 213 152 126 . Φ260 * Le specifiche e l’aspetto di questo apparecchio sono soggetti a cambiamenti per miglioramenti ulteriori senza preavviso. Dati tecnici 37 . VN-H657BU HD IP PTZ CAMERA/ VN-H657WPBU OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA LST1542-004A © 2014 JVC KENWOOD Corporation