HD IP PTZ CAMERA
OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA
VN-H657BU
VN-H657WPBU
ISTRUZIONI
(Installazione/Impos
tazioni indirizzo IP)
Le specifiche e l’aspetto di questo apparecchio sono
soggetti a cambiamenti per miglioramenti ulteriori
senza preavviso.
Il CD-ROM in dotazione contiene “INSTRUCTIONS”
(pdf), “API Guide” (pdf), “JVC-VN-SearchTool”,
“JVC-VN-IP Settings Tool” e “README” (txt).
VN-H657BU
VN-H657WPBU
Guida utente mobile (ENGLISH)
Quando non si è in casa, si possono consultare le istruzioni dal proprio telefono Android o iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
È possibile visualizzare la Guida utente mobile utilizzando il browser sul proprio telefono Android o iPhone.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di attivare l’unità, leggere attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni
possibili.
LST1542-004A
Precauzioni per la
sicurezza
AVVERTENZA (PER L’EUROPA):
Preparazione
Questo è un prodotto Classe A. In un ambiente
domestico, questo prodotto può causare
interferenze radio nel cui caso all’utente potrà
essere richiesto di prendere misure adeguate.
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza
elettrica.
Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD
Corporation è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
Germania
0 Questa installazione deve essere effettuata da
personale di servizio qualificato e deve essere
conforme a tutti i codici locali.
0 Questa installazione dovrà essere conforme al
National Electrical Code (Codice Elettrico
Nazionale), ANSI/NFPA 70.
L’unità deve essere alimentata da una fonte di
alimentazione Classe 2 catalogata o usando il
PoE Plus.
L’alimentazione a CA 24 V deve essere
conforme alle seguenti classificazioni: Soltanto
Classe 2 (per gli Stati Uniti), soltanto
alimentazione isolata (per Europa e altro).
2
Precauzioni per la sicurezza
Consultare il rappresentante poiché è
necessario utilizzare una tecnica
speciale quando si installa questo
prodotto. Accertarsi che le viti o i dadi
di fissaggio siano saldamente stretti,
altrimenti l’apparecchio potrebbe
cadere.
Montaggio su un punto sicuro
Poiché l’apparecchio contiene elementi
che ruotano ad alta velocità, fissarlo in un
luogo sicuro e con forza sufficiente per
sostenere la vibrazione e il peso dell’unità.
Peso
: Circa 2,0 kg (VN-H657BU)
Circa 5,6 kg (VN-H657WPBU)
Se la forza non è sufficiente, le vibrazioni
possono causare immagini sfocate sullo
schermo del monitor. Nel peggiore dei casi,
la videocamera potrebbe perfino cadere e
colpire qualcuno, causando gravi incidenti.
Montare correttamente la telecamera
Accertarsi di usare la sezione di montaggio
a soffitto. (VN-H657BU)
Collegare il filo di prevenzione delle cadute
e stringere le viti o i dadi di posizionamento
in maniera sicura.
Utilizzo dell’alimentazione e della tensione
giusta
Per fornire alimentazione al presente prodotto,
utilizzare CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus
(IEEE802.3at Tipo2). Utilizzare il corretto
voltaggio.
Utilizzare un’alimentazione a CA 24 V che sia
isolata dal circuito di alimentazione principale.
Una fornitura di alimentazione superiore a
quella classificata potrebbe risultare in gusti e
causare fumo e fiamme. Se la videocamera si
rompe, spegnere l’alimentazione e contattare
il nostro centro assistenza immediatamente.
Quando viene fornita un’alimentazione al di
sopra del valore classificato, i componenti
interni potrebbero essere danneggiati, perfino
se non viene riscontrata alcuna anormalità
nell’aspetto e nel funzionamento della
videocamera. Si prega di contattare il centro
assistenza immediatamente per riparare
l’apparecchio (addebito a parte).
Ispezionare l’apparecchio
regolarmente
Le viti potrebbero allentarsi a causa delle
vibrazioni o del deterioramento della
sezione di montaggio. Effettuare delle
ispezioni regolari per accertarsi che non ci
siano viti allentate e per accertarsi che non
ci siano rischi che l’apparecchio cada.
Non attaccarsi a questo prodotto, non
scuoterlo e non appoggiare oggetti sopra
ad esso. L’applicazione di un carico
eccessivo potrebbe causare la caduta del
prodotto e comportare incidenti.
Non modificare questo prodotto. Ciò
potrebbe causare incidenti.
Non posizionare alcun oggetto all’interno
del prodotto. L’inserimento di un oggetto di
metallo o infiammabile potrebbe causare
un incendio o scosse elettriche.
Contenuto
Preparazione
Precauzioni per la sicurezza .............................. 2
Contenuto .......................................................... 3
Precauzioni ........................................................ 4
Accessori ........................................................... 8
Nome delle parti ................................................ 8
VN-H657BU ................................................... 8
VN-H657WPBU ........................................... 10
Segnale ingresso/uscita allarme ...................... 12
Requisiti di impostazione telecamera
Ambiente operativo ......................................... 13
Montaggio della videocamera
Preparativi di installazione e connessione
(VN-H657BU) .................................................. 14
Montaggio della videocamera (VN-H657BU) .. 18
Preparativi di installazione e connessione
(VN-H657WPBU) ............................................ 21
Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)
......................................................................... 25
Impostazioni dell’indirizzo IP
Procedura di impostazione dell’indirizzo IP ..... 28
Passaggio1 Impostare l’indirizzo IP del computer
per la configurazione delle impostazioni della
telecamera ...................................................... 28
Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer ..... 29
Passaggio3 Collegare la telecamera al computer
......................................................................... 30
Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per la
videocamera .................................................... 31
Altri
Risoluzione dei problemi ................................. 33
Parti consumabili ............................................. 34
Dati tecnici ....................................................... 35
Precauzioni per la sicurezza
3
Preparazione
Questo apparecchio è in grado di deviare
la conduzione dei fulmini su se stessi e sui
cavi di collegamento, fino ad un certo
punto, ma questa funzione non è garantita
al 100 %. Per le ubicazioni dell’installazione
che potrebbero risentire dei colpi di fulmine,
prendere le dovute precauzioni, come
l’aggiunta di dispositivi d’arresto ai cavi di
collegamento.
Come leggere questo manuale
0 Questo manuale fornisce delle descrizioni
Preparazione
sulle modalità di installazione della
telecamera e sull’impostazione dell’indirizzo
IP.
0 Per dettagli sulle impostazioni di questa unità
e sul funzionamento del Built-in Viewer, fare
riferimento a “INSTRUCTIONS” (English) nel
CD-ROM in dotazione.
Precauzioni
Informazioni aggiornate
0 Per la versione più recente del firmware, visitare
il nostro sito Web.
(La versione più recente del firmware può
essere trovata sulla pagina di download di
V.NETWORKS.)
http://www3.jvckenwood.com/english/pro/
vnetworks/index.html
Simboli usati in questo manuale
Avvertenza
Nota
A
: Indica le precauzioni da
prendere durante il
funzionamento.
: Indica le limitazioni sulle funzioni
o sull’uso di questa
apparecchiatura. Per finalità di
riferimento.
: Indica i numeri della pagina o le
voci a cui fare riferimento.
Contenuto di questo manuale
0 La nostra azienda detiene il copyright di
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
questo manuale. Questo manuale non può
essere riprodotto interamente o in parte,
senza aver ottenuto anticipatamente il
consenso della società.
Windows, Internet Explorer e ActiveX sono
marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Intel Core è un marchio registrato di Intel
Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
iPhone è un marchio registrato di Apple Inc.
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Android è un marchio registrato di Google Inc.
Codice QR è un marchio registrato di Denso
Wave Incorporated.
I nomi di prodotti di altre società descritti in
questo manuale sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati delle rispettive
società. Simboli come ™, ® e © non
appaiono in questo manuale.
Al fine di garantire il miglioramento del
prodotto, i design, le specifiche e gli altri
contenuti descritti in questo manuale sono
soggetti a cambiamento senza preavviso.
Le schermate di visualizzazione in questo
manuale potrebbero differire da quelle reali.
Le funzioni e le impostazioni specifiche di ogni
modello sono identificate dal modello della
telecamera e dal nome della serie.
Precauzioni
Conservazione e ambiente operativo
0 VN-H657BU è una videocamera interna. Non può essere
usata all’aperto.
0 VN-H657BU è una videocamera a montaggio pensile.
0
0
0
0
0
Assicurarsi di porre la testa della telecamera in posizione
orizzontale. Il prodotto non funziona correttamente se è
piegato.
VN-H657WPBU è appositamente progettato per essere
montato su pareti. Assicurarsi di porre la testa della
telecamera in posizione orizzontale. Il prodotto non
funziona correttamente se è piegato.
L’uso di questo prodotto, e dei cavi collegati a questo
prodotto, in luoghi in cui vengano generate forti onde
elettriche e onde magnetiche (ad esempio, vicino a radio,
TV, trasformatori, monitor, ecc.) potrebbe causare
interferenze e disturbi dell’immagine o cambiamenti di
colore.
Una ventilazione del calore inadeguata potrebbe
causare il malfunzionamento di questo prodotto.
Controllare di non aver bloccato gli sfiati intorno al
prodotto. Questo prodotto emette calore dalla superficie
dell’apparecchio principale.
Non installare in luoghi direttamente soggetti all’aria
fredda, come vicino agli sfiati dei climatizzatori o in luoghi
con alte temperature. La condensazione potrebbe
verificarsi dentro il coperchio a cupola.
Evitare di usare o di collocare questa unità negli ambienti
di seguito elencati.
Una tale procedura potrebbe causare malfunzionamenti
o guasti.
0 In luoghi con umidità operativa al di fuori della gamma
concessa da 20 %RH a 90 %RH. (La condensazione
non è permessa)
0 Vicino ad apparecchiature che emettono forti campi
magnetici, come trasformatori o motori.
0 Vicino ad apparecchiature che emettono onde radio,
come ricetrasmettitori e telefoni cellulari.
0 In luoghi con molta polvere e sabbia.
0 In luoghi soggetti a vibrazioni, come all’interno di
un’automobile o di un’imbarcazione.
0 In luoghi tendenzialmente umidi, come il lato delle
finestre.
0 In luoghi soggetti a vapore o oli, come le cucine.
0 In ambienti speciali, come quelli con atmosfere
combustibili.
0 In luoghi che emettono radiazioni, raggi X o gas
corrosivi o incrostazioni saline.
0 Luoghi come le piscine in cui vengono usate sostanze
chimiche.
0 Luoghi caldi o freddi con temperature al di fuori
dell’intervallo di temperatura ambiente di
funzionamento ammissibile.
Per VN-H657BU
Temperatura ambiente di funzionamento ammissibile
(VN-H657BU)
da -10 °C a 50 °C
Temperatura ambiente di funzionamento ammissibile
(VN-H657WPBU)
Alimentazione CA 24 V
: da -40 °C a 55 °C
Alimentazione PoE Plus
: da -10 °C a 55 °C
da -10 °C a 60 °C (*1)
*1 : Quando la scheda microSD e le funzioni audio
non sono in uso
Materiale di
imbottitura
Preparazione
Fissare con il
nastro
0 Quando l’alimentazione viene fornita a VN-H657WPBU
Estrarre la punta del
filo di prevenzione
delle cadute
.
usando PoE Plus, il riscaldatore non funziona. Usare
un’alimentazione a CA 24 V quando si utilizza la
telecamera in un ambiente con temperatura inferiore a
-10 °C.
0 Quando l’alimentazione del VN-H657WPBU è attivata in
un ambiente a bassa temperatura (da -40 °C a -20 °C),
questa telecamera non può essere accessibile durante
l’intervallo (fino a due ore) durante il quale l’interno viene
riscaldato dal riscaldatore integrato. Si consiglia pertanto
di fornire alimentazione alla telecamera tutte le volte che
la temperatura circostante è bassa.
0 VN-H657WPBU è conforme a IP66, ma ciò non
garantisce che non sia soggetto a infiltrazioni d’acqua in
ogni tipo di ambiente.
Per VN-H657WPBU
Fissare con il
nastro
dell’apparecchio. Conservarla ed utilizzarla per
il futuro trasporto dell’apparecchio.
0 Poiché la videocamera è dotata di una struttura
facilmente ruotabile, fissare la videocamera
all’interno del coperchio a cupola per evitare che
ruoti prima del trasporto. Altrimenti potrebbe
verificarsi un errore durante il funzionamento
della videocamera.
A Con l’obiettivo rivolto verso la direzione
orizzontale, assicurare il gruppo obiettivo con
del nastro.
B Inserire il materiale di imbottitura avvolto in
cappe d’aria (circa 50 mm ´ 200 mm) sui due
lati opposti della videocamera.
0 Quando si attacca la sezione di montaggio a
soffitto alla telecamera prima del trasporto,
lasciar fuoriuscire la punta del cavo anti caduta
per evitare che rimanga incastrato tra la
telecamera e la sezione di montaggio a soffitto.
In caso contrario, potrebbe risultare difficile
staccare la sezione di montaggio a soffitto dalla
telecamera. (VN-H657BU)
.
Trasporto
0 Non gettare la scatola originale
Trasporto della telecamera
0 Rimuovere i cavi di connessione quando si
trasporta l’unità.
0 Quando si trasporta l’apparecchio, spegnere
l’alimentazione del sistema.
0 Imballare l’apparecchio usando il materiale di
imbottitura, per evitare gli urti durante il
trasporto.
0 Maneggiare l’apparecchio con cautela e non
sottoporlo a vibrazioni o urti.
Protezione del copyright
0 Ad eccezione dell’utente che è detentore del
copyright, o dei casi in cui sia presente
un’autorizzazione, come per la duplicazione,
concessa dal detentore del copyright, è necessario,
in principio, ottenere un permesso per la
duplicazione, modifica o trasmissione di dati audio e
video protetti da copyright.
La duplicazione, modifica o trasmissione di materiale
protetto da copyright potrebbe costituire una
violazione del copyright e l’utente potrebbe essere
responsabile di compensi per danni. Quando si
utilizzano dati video/audio protetti da copyright,
controllare accuratamente l’accordo di licenza del
materiale protetto da copyright.
Qualora diritti o detentori di diritti siano coinvolti
riguardo al soggetto duplicante di destinazione,
potrebbe essere necessario ottenere un permesso
per la ripresa o per l’uso del prodotto (processazione).
Controllare attentamente le condizioni della licenza.
Precauzioni
5
Copyright
0 Si noti che trasmettere i materiali registrati con questa
Preparazione
telecamera per trarne profitto o per la proiezione al
pubblico può violare i diritti d’autore protetti dalla
legge sul copyright.
0 L’uso di materiali registrati, senza il previo consenso
dall’autore è proibito dalla legge sul copyright tranne
in casi specifici e limitati.
Manutenzione
0 Spegnere l’apparecchio prima di effettuare la
manutenzione.
0 Pulire usando un panno morbido.
La pulizia effettuata con prodotti al benzene o
diluenti potrebbe sciogliere o appannare la
superficie. Per le macchie resistenti, pulire
usando un panno bagnato con un detergente
neutro diluito in acqua e asciugare con un panno
asciutto.
0 Quando la stessa posizione viene monitorata
continuamente per un lungo periodo di tempo,
l’aumentata resistenza del contatto sulla
sezione della rotazione orizzontale potrebbe
causare interferenze di rumore nelle immagini e
il funzionamento dal computer potrebbe
divenire instabile. In quanto tale, il prodotto è
dotato di una funzione di pulizia automatica che
effettua la pulizia una volta alla settimana.
Gestione schede microSD
0 Non posizionare alcun oggetto all’interno della
telecamera.
L’inserimento di un oggetto diverso da una
scheda microSD nello slot schede microSD può
provocare incendi, scosse elettriche o
malfunzionamento del prodotto.
0 Accertarsi che l’orientamento sia corretto
quando si inserisce la scheda microSD. Inserire
la scheda forzatamente nell’orientamento errato
può danneggiare la telecamera o la scheda
microSD.
(A pag. 19 [Inserire una scheda microSD.
(VN-H657BU)] )
(A pag. 23 [Inserire una scheda microSD.
(VN-H657WPBU)] )
0 La nostra azienda non sarà ritenuta
responsabile per qualsiasi danno accidentale
causato nei dati memorizzati nella scheda.
Copiare i dati importanti su dispositivi come un
computer.
0 Evitare che polvere, sporcizia, umidità o altre
sostanze estranee si attacchino ai terminali di
collegamento.
0 Potrebbe essere difficile rimuovere alcune
schede microSD dallo slot della telecamera.
0 Quando si rimuove la scheda microSD dallo slot
schede, questa a volte potrebbe fuoriuscire con
forza. Fare attenzione a non perderla.
6
Precauzioni
Declinazione di responsabilità
0 Le funzioni relative alla rilevazione del
movimento, alla rilevazione della manomissione
e alla rilevazione del suono non sono intese alla
prevenzione di furti o incendi. La nostra società
non è responsabile di qualsiasi inconveniente o
guasto che potrebbe verificarsi.
0 Non saremo responsabili per eventuali perdite
avvenute in caso di violazione della privacy
causate dai video girati dalla telecamera o
dall’audio di questo prodotto.
Risparmio di energia
0 Se la videocamera non viene usata per un lungo
periodo di tempo, spegnere l’alimentazione del
sistema per motivi di sicurezza e di risparmio
energetico.
Focalizzazione automatica
0 L’operazione di messa a fuoco automatica può essere
eseguita su questo prodotto dopo che l’operazione Pan/
Tilt/Zoom (PTZ) smette di funzionare.
0 La funzione di messa a fuoco automatica su questo
prodotto potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco
a seconda dell’impostazione della telecamera,
dell’oggetto e delle condizioni di luce. In tal caso, regolare
manualmente la messa a fuoco.
0 Oggetti che sono difficili da focalizzare
automaticamente.
0 Quando la luminosità del piano dell’immagine è
estremamente alta (luminoso).
0 Quando la luminosità del piano dell’immagine è
estremamente bassa (smorzato).
0 Quando la luminosità del piano dell’immagine cambia
costantemente (ad esempio, una luce lampeggiante).
0 Quando non c’è quasi alcun contrasto.
0 Quando appaiono forme ripetitive verticali sul piano
dell’immagine.
0 La Focalizzazione automatica è difficile da impostare
nelle seguenti condizioni.
0 Quando la sensibilità aumenta con AGC e lo schermo
è granuloso.
0 Quando c’è meno movimento sullo schermo, a causa
della funzione Sense Up.
0 Quando non è presente alcun contorno nitido nello
zoom elettronico.
Operazione di zoom
0 I seguenti fenomeni sono il risultato delle prestazioni
dell’obiettivo incorporato e non sono malfunzionamenti.
0 Quando è selezionato il funzionamento manuale o la
preimpostazione, la messa a fuoco si sposta
leggermente dopo che l’operazione di zoom si è
fermata vicino al teleobiettivo.
0 Il funzionamento dello zoom non è omogeneo durante
il funzionamento manuale.
0 Quando la Preimpostazione è selezionata, la
videocamera perde la focalizzazione durante
l’ingrandimento.
Altri
0 La ventola all’interno di questa unità è una parte
Preparazione
consumabile. Se la ventola smette di funzionare
per qualche motivo, un messaggio “Caution :
The fan is stopped” sarà visualizzato sul video.
0 Se la ventola smette di funzionare, spegnere
l’unità e contattare il nostro centro assistenza.
0 Prima di iniziare una registrazione importante,
eseguire un test per accertarsi che sia
possibile effettuare una normale
registrazione.
0 Non saremo ritenuti responsabili della perdita
di registrazioni o opportunità, nel caso in cui
la registrazione non abbia potuto essere
eseguita a causa di un problema che si
verifica durante l’uso della videocamera o del
registratore.
0 Le funzioni di rilevazione del movimento, di
rilevazione delle manomissioni e di
rilevazione audio sono funzioni semplici. Non
possono essere usate in sostituzione di un
allarme di sicurezza. La nostra azienda non
sarà responsabile di qualsiasi inconveniente
o danno causato, in caso di falsa o mancata
rilevazione tramite queste funzioni. Non
saremo responsabili di qualsiasi
inconveniente o danno causato, a seguito di
un guasto di funzionamento per l’ingresso/
uscita dell’allarme.
Precauzioni
7
Accessori
Prima di installare questo prodotto, controllare e
assicurarsi che tutti i seguenti accessori e le
seguenti attrezzature siano disponibili.
Nome delle parti
VN-H657BU
Videocamera
0
0
0
0
0
B
C
D
Settings): 1
Scheda della garanzia (per USA): 1
Modello: 1
CD-ROM: 1
Morsetto del Filo: 1
Cavo audio: 1
A
VN-H657WPBU
0 INSTRUCTIONS (Installation/IP Address
E
F
G
Settings): 1
0 Scheda della garanzia (per USA): 1
0 CD-ROM: 1
0 Gel di silice: 3
H
I
.
Preparazione
VN-H657BU
0 INSTRUCTIONS (Installation/IP Address
A Manopola di blocco di fissaggio della
videocamera (x2)
Questo monta la telecamera sul soffitto e la
fissa per non farla cadere.
B Coperchio del cavo
Per tirare i cavi dalla parte laterale e montare la
telecamera, rimuovere il coperchio.
(A pag. 17 [Estrazione dei cavi da un lato] )
C [MAC address] indicazione
L’indirizzo MAC è un indirizzo fisico unico del
prodotto. Questo indirizzo non può essere
alterato.
D Filo di prevenzione delle cadute
Fissatelo alla “staffa di fissaggio del cavo anti
caduta Q” della sezione di montaggio a soffitto.
E Unità obiettivo (modulo telecamera)
Non è possibile sostituire l’obiettivo da solo.
F Apparecchio della videocamera
G Slot scheda microSD
Inserire una scheda microSD.
(A pag. 19 [Inserire una scheda microSD.
(VN-H657BU)] )
H microSD coperchio
8
Accessori
Sezione di montaggio del soffitto
Terminale
J
O
K
L
P
M
N
Q
J
K
M
L
Lato inverso
.
R
J Fori di fissaggio (x3)
Questo è il foro per il montaggio al soffitto della
staffa di fissaggio a soffitto o della staffa da
incasso a soffitto (WB-S685U: venduta
separatamente).
K [AC24VHINPUT] Terminale di ingresso CA 24
V
Per il collegamento a un’alimentazione a CA 24
V.
(A pag. 15 [Collegare il cavo di
alimentazione.] )
L Terminale audio
Per collegare il cavo audio in dotazione.
Elenco dei segnali del cavo audio
Colore del cavo
Marrone
Nero
Bianco
Nero
Bianco
Nero
Nome del
segnale
Ingresso mic
GND
Linea in uscita
GND
Preparazione
I Coperchio a cupola
Il coperchio a cupola è un oggetto delicato.
Maneggiarlo con cura.
Avvertenza :
0 Non rimuovere il foglio protettivo che è attaccato
al momento della spedizione, fino a quando il
coperchio cupola non sia stato montato
sull’apparecchio principale.
M [10BASE-T/100BASE-TX] Terminale di
connessione del cavo LAN
Per collegare l’unità alla rete.
Supporta PoE Plus (IEEE802.3at Tipo 2) e
consente di usare questa telecamera senza
doversi collegare ad una presa di corrente
utilizzando un cavo di alimentazione.
(A pag. 16 [Collegare il cavo LAN.] )
N Terminale segnale di allarme (8 pin)
Per collegare il cavo del segnale d’allarme.
(A pag. 12 [Segnale ingresso/uscita
allarme] )
(A pag. 16 [Collegare il cavo del segnale di
allarme al terminale del segnale di allarme.] )
Lista dei segnali del terminale del segnale di
allarme
1
2
3
4
5
6
7
8
Numero del polo
Nome del segnale
INGRESSO1
INGRESSO1 COM
INGRESSO2
INGRESSO2 COM
USCITA1
USCITA1 COM
USCITA2
USCITA2 COM
O Foro di montaggio del cavo anti caduta (per
soffitto)
Montare un cavo anti caduta (per soffitto) dalla
lastra del soffitto o incanalarlo su questo foro
per evitare che la telecamera possa cadere.
Nota :
0 Il cavo anti caduta (per soffitto) non è in
dotazione.
P Foro di fissaggio del morsetto del filo
Questo serve per unire i cavi.
Q Staffa di fissaggio del filo di prevenzione delle
cadute
Questo è per attaccare il “cavo anti caduta D”
della telecamera.
R Terminale di collegamento della videocamera
(femmina)
Per il collegamento al terminale di connessione
(maschio) della telecamera.
Nome delle parti
9
VN-H657WPBU
A
B
Preparazione
C
D
E
F
G
A
K
L
H
M
I
N
O
.
J
A Foro di fissaggio della videocamera (x4)
Questo foro è usato per montare la telecamera
sulla parete.
B Foro di connessione del cavo, cappuccio
Rimuovere il cappuccio ed estrarre i cavi da
questo foro per il collegamento.
(A pag. 24 [Rimuovere il cappuccio di
connessione del cavo.] )
C Filo di prevenzione delle cadute
Collega la telecamera alla parete. Fissare
saldamente la telecamera ai bulloni di
ancoraggio utilizzati per montare il cavo anti
caduta alla parete.
(A pag. 25 [Montare il filo di prevenzione delle
cadute.] )
D Cavo di alimentazione CA 24 V
Per il collegamento a un’alimentazione a CA 24
V.
(A pag. 25 [Collegare il cavo di
alimentazione.] )
E Cavo del segnale di allarme (8 pezzi)
Questo cavo serve per l’ingresso allarme e
l’uscita allarme.
(A pag. 26 [Collegare il cavo del segnale di
allarme.] )
Lista dei segnali del cavo del segnale di allarme
Colore del cavo
Marrone
Rosso
Arancione
Giallo
Verde
Blu
Viola
Grigio
Nome del segnale
Ingresso 1
Ingresso 1 (COM)
Ingresso 2
Ingresso 2 (COM)
Uscita 1
Uscita 1 (COM)
Uscita 2
Uscita 2 (COM)
F Cavo audio (4 pz)
Questi sono i cavi dell’ingresso mic e dell’uscita
di linea.
Elenco dei segnali del cavo audio
Nome del
segnale
Bianco
Bianco
Ingresso mic
Nero
GND
Verde chiaro Verde chiaro Linea in uscita
Nero
GND
Colore del cavo
G Cavo LAN
Per collegare l’unità alla rete.
Supporta PoE Plus (IEEE802.3at Tipo 2) e
consente di usare questa telecamera senza
doversi collegare ad una presa di corrente
utilizzando un cavo di alimentazione.
(A pag. 26 [Collegare il cavo LAN.] )
10
Nome delle parti
Preparazione
H Interruttore ON/OFF del riscaldatore
Questo è l’interruttore ON/OFF del riscaldatore
integrato.
È destinato all’uso quando la telecamera è
installata o usata in un ambiente a bassa
temperatura. Quando si installa il riscaldatore in
un luogo non richiesto, girare l’interruttore OFF
del riscaldatore. Quando è impostato su ON, il
riscaldatore sarà automaticamente controllato
per regolare la temperatura interna a un livello
opportuno. Di solito è impostato su ON.
(A pag. 22 [Preparativi di installazione e
connessione (VN-H657WPBU)] )
I Slot scheda microSD
Inserire una scheda microSD.
(A pag. 23 [Inserire una scheda microSD.
(VN-H657WPBU)] )
J microSD coperchio
K Viti di fissaggio del coperchio della cupola (x4)
L Coperchio a cupola
Il coperchio a cupola è un oggetto delicato.
Maneggiarlo con cura.
Avvertenza :
0 È ricoperto con un foglio protettivo durante la
spedizione. Rimuovere il foglio solo quando
l’installazione è stata completata.
M [MAC address] indicazione
L’indirizzo MAC è un indirizzo fisico unico del
prodotto. Questo indirizzo non può essere
alterato.
N Apparecchio della videocamera
O Unità obiettivo (modulo telecamera)
Non è possibile sostituire l’obiettivo da solo.
Nome delle parti
11
Segnale ingresso/uscita
allarme
Segnale dell’ingresso di allarme
Preparazione
Si collega ai sensori come i sensori ad infrarossi, i
sensori delle porte, i sensori del metallo e gli
interruttori manuali.
0 Per evitare che i disturbi entrino nel circuito
interno, fornire un segnale di contatto senza
tensione al segnale di ingresso dell’allarme.
Nota :
0 È possibile configurare se impostare l’allarme
quando il contatto è breve (MAKE) o aperto
(BREAK) nella pagina [Alarm] della pagina
[Advanced Settings].
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla “Pagina
[Alarm]” nel “INSTRUCTIONS” (English) del
CD-ROM in dotazione.
0 Applicare in modo che il segnale d’allarme
continui per almeno 500 ms. Il segnale di allarme
potrebbe non essere rilevato se è inferiore a 500
ms.
Avvertenza :
0 Non fornire alimentazione.
INPUT
COM
.
Classificazione
Corrente terminale di livello : 1 mA e inferiore
basso
Tensione terminale di alto : CC 3,3 V
livello
12
Segnale ingresso/uscita allarme
Segnale dell’uscita di allarme
Collegare ai dispositivi di allarme come allarmi,
indicatori, lampade o avvisatori acustici.
0 Il segnale dell’uscita di allarme è un raccoglitore
aperto isolato con accoppiatore fotografico.
Nota :
0 È possibile selezionare se impostare il contatto
su breve (Make) o aperto (Break) durante un
allarme nella pagina [Alarm] della pagina
[Advanced Settings].
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla “Pagina
[Alarm]” nel “INSTRUCTIONS” (English) del
CD-ROM in dotazione.
Avvertenza :
0 Poiché questo terminale è polarizzato,
assicurarsi di collegarlo in modo che la tensione
dell’uscita OUTPUT sia superiore a quella
dell’uscita COM.
0 La fornitura di tensione opposta danneggerà
l’apparecchio.
OUTPUT
22
.
COM
Classificazione
Tensione applicata massima
: CC 20 V
Corrente di trasmissione massima: 25 mA
Ambiente operativo
Specifiche del computer consigliate
OS
: Windows 8 Pro, Windows 7
Professional (SP1), Windows XP
Professional, o Home Edition
(SP3)
: Intel Core i5 3 GHz o superiore
: 2 GB e superiore
Requisiti di impostazione telecamera
CPU
Capacità
della
memoria
Spazio libero : 512 MB o più
sul disco
rigido
Scheda video: 1920 ´ 1080 pixel o superiore,
e display
True Color (24 o 32 bit), VRAM 1
GB o superiore consigliati
Browser web : Internet Explorer Versione 8.0,
Versione 9.0, Versione 10.0
Ambiente LAN
0 Rete 10BASE-T/100BASE-TX interconnessa
usando dispositivi come un hub di
commutazione conforme a IEEE802.3.
0 Hub di commutazione compatibile con
IEEE802.3at quando è in uso PoE plus
0 Rete conforme a IGMPv2 quando multicast è in
uso.
Ambiente operativo
13
Preparativi di
installazione e
connessione
(VN-H657BU)
2 Staccare la sezione di montaggio a soffitto
dalla telecamera.
0 La sezione di montaggio a soffitto viene fissata
alla telecamera durante l’imballaggio del
prodotto. Prima di installare la telecamera,
staccare la sezione di montaggio a soffitto dalla
telecamera.
0 Indossare gli occhiali di sicurezza per proteggere gli
A
occhi dagli oggetti che potrebbero cadere quando si
monta la videocamera.
0 Il cavo anti caduta (per soffitto) non è in dotazione.
Acquistare in anticipo il cavo anti caduta
separatamente.
Manopola di
blocco di
fissaggio della
videocamera
(x2)
Montaggio della videocamera
1 Praticare dei fori sul soffitto (utilizzare il
modello fornito) ed estrarre i cavi dai fori.
0 Usare il modello fornito per effettuare un foro (Φ80
mm) per i cavi di connessione da far scorrere
dietro il soffitto.
0 Se necessario, aprire anche un foro di vite per
montare al soffitto la sezione di montaggio a
soffitto. In questo caso, allineare il “DFRONT
contrassegno” del modello nella direzione in cui
la telecamera è rivolta in avanti ed aprire il foro
della vite.
0 Estrarre dal soffitto il cavo anti caduta (per
soffitto), il cavo di alimentazione, il cavo LAN, il
cavo del segnale di allarme, il cavo audio ecc. che
erano montati alla lastra del soffitto.
Φ80
Cavo anti caduta
(per soffitto)
Sezione di montaggio
del soffitto
Videocamera
3 Rimuovere il coperchio del terminale.
0 Allentare le due viti sulla sezione di montaggio a
soffitto e rimuovere il coperchio del terminale.
Cavo LAN
Cavo di
alimentazione
Cavo audio
Cavo del segnale
di allarme
Coperchio del
terminale
.
Avvertenza :
0 Montare il cavo anti caduta (per soffitto) in una
posizione che abbia sufficiente forza.
.
14
Tavoletta ecc
.
A Rilasciare i blocchi facendoli scorrere nella direzione
indicata dalle frecce
B Premere le manopole di blocco verso l’interno da
entrambe le direzioni sinistra e destra come indicato
dalle due frecce.
(Se la manopola di blocco del fissaggio della
telecamera è troppo rigida, spingere forte la
manopola mentre si preme il bordo della telecamera
(A nella figura) contro la tavoletta in uso.)
C Sollevare la telecamera verso l’alto per rimuoverla.
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU)
4 Montare il cavo anti caduta (per soffitto;
per collegare al soffitto la sezione di
montaggio a soffitto).
Cavo anti caduta
(per soffitto)
6 mm
5 Collegare il cavo di alimentazione.
0 Per fornire alimentazione da una fonte di
alimentazione a CA 24 V, collegare un cavo di
alimentazione.
0 Per fornire alimentazione tramite PoE plus, non è
necessario collegare un cavo di alimentazione.
Andare al passaggio successivo.
(A pag. 16 [Collegare il cavo LAN.] )
Cavo anti caduta (per
soffitto)
6 mm e inferiore
Cavo di alimentazione
Φ9 mm e inferiore
Φ4 a 5,5 mm
.
A un terminale
CA 24 V
.
Cavo di alimentazione a CA 24 V (Valore di
riferimento)
Diametro del conduttore
(mm)
Φ1,0 e superiore
Φ1,6 e superiore
Φ2,0 e superiore
Φ2,6 e superiore
Distanza massima di
connessione (m)
40
130
200
350
Nota :
0 L’impostazione dell’indirizzo IP predefinito è
192.168.0.2.
Avvertenza :
0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione
soltanto dopo essersi accertati che tutte le
connessioni sono in posizione.
0 Se l’alimentazione è fornita da entrambi i cavi di
alimentazione e LAN, verrà data priorità alla
alimentazione dal cavo di alimentazione.
0 Se sono accese più telecamere
contemporaneamente nello stesso ambiente LAN,
alcuni tentativi di accesso potrebbero fallire a causa
della duplicazione dell’indirizzo IP. Configurare un
indirizzo IP usando lo strumento di impostazione
JVC-VN-IP (incluso nel CD-ROM in dotazione) o
dopo aver acceso l’alimentazione di ciascuna
telecamera separatamente per evitare la
duplicazione.
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU)
15
Montaggio della videocamera
Avvertenza :
0 Annotare la lunghezza, la forza, il tiraggio e il materiale
(isolamento) del cavo anti caduta ed usarne uno con
una forza superiore ai 20 kg.
0 Il diametro interno della sezione dell’anello del cavo
anti caduta montato sulla telecamera dovrebbe
essere di Φ4 mm e oltre ma non più di Φ5,5 mm ed il
diametro esterno dovrebbe essere non più di Φ9 mm.
0 Lo spessore della testa della vite e del filo (compresa
la guarnizione) deve essere di 6 mm e inferiore. Se
supera i 6 mm, la vite tocca il soffitto e la videocamera
non può essere installata orizzontalmente.
0 Usare viti di fissaggio M4.
Nota :
0 Il filo deve essere isolato dalla struttura del soffitto. Se
la struttura del soffitto è fatta di un materiale metallico
e l’isolamento non viene fornito tra la videocamera e
la struttura del soffitto, potrebbero verificarsi disturbi
dell’immagine.
Avvertenza
dispositivi esterni, per esempio a un sensore o un
cicalino.
0 Per informazioni sul numero pin e sul nome
segnale del segnale di allarme, fare riferimento a
ciò che segue.
(A pag. 9 [Lista dei segnali del terminale del segnale
di allarme] )
0 Per maggiori dettagli su ingresso/uscita allarme,
fare riferimento a ciò che segue.
(A pag. 12 [Segnale ingresso/uscita allarme] )
D
C
A
4
6 Collegare il cavo LAN.
Terminale
segnale di
allarme
Terminale vite
D
m
m
B
A
Cavo del segnale di allarme
Cavo LAN
[10BASET/100BASE-TX]
Terminale di
connessione del
cavo LAN
0 Collegare la videocamera ad un hub o computer
.
Montaggio della videocamera
Per fornire alimentazione al presente prodotto,
utilizzare CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus
(IEEE802.3at Tipo2). Utilizzare il corretto voltaggio.
Utilizzare un’alimentazione a CA 24 V che sia isolata
dal circuito di alimentazione principale.
Una fornitura di alimentazione superiore a quella
classificata potrebbe risultare in gusti e causare fumo
e fiamme. Se la videocamera si rompe, spegnere
l’alimentazione e contattare il nostro centro assistenza
immediatamente.
Quando viene fornita un’alimentazione al di sopra del
valore classificato, i componenti interni potrebbero
essere danneggiati, perfino se non viene riscontrata
alcuna anormalità nell’aspetto e nel funzionamento
della videocamera. Si prega di contattare il centro
assistenza immediatamente per riparare
l’apparecchio (addebito a parte).
7 Collegare il cavo del segnale di allarme al
terminale del segnale di allarme.
0 Collegare il terminale del segnale di allarme ai
usando un cavo LAN.
0 Quando si collega ad un hub: Utilizzare un cavo
diritto.
0 Quando si collega ad un computer: Utilizzare un
cavo incrociato.
Cavo LAN da utilizzare
0 STP (Cavo schermato raccomandato)
0 Lunghezza di 100 m o inferiore
0 Categoria 5e e superiori
Avvertenza :
0 I cavi incrociati non possono essere usati con alcuni
computer. Quando si collega la telecamera
direttamente ad un computer, controllare
accuratamente ed anticipatamente le specifiche LAN
del computer.
.
A Allentare le viti su entrambi i lati del terminale vite con
un cacciavite a testa piatta, quindi rimuovere il
terminale vite.
Nota :
0 È possibile rimuovere il terminale vite facilmente
inserendo la punta del cacciavite nella fessura del
terminale vite.
B Rimuovere circa 4 mm di copertura del cavo del
segnale dell’allarme, quindi inserire il cavo nel
terminale vite.
Nota :
0 Se il cavo non può essere inserito, girare la vite situata
sul lato del terminale vite in senso antiorario.
C Girare le viti sul lato per fissare il cavo del segnale di
allarme.
D Quando il cavo del segnale di allarme è fissato,
riportare il terminale vite che era stato rimosso in A
alla sua posizione originale.
Cavo del segnale di allarme da utilizzare
0 Lunghezza di 50 m o inferiore
0 UL1007, UL1015 o prodotti equivalenti
0 AWG#22 a AWG#18 o prodotti equivalenti
Avvertenza :
0 I disturbi provenienti da una fonte esterna potrebbero
causare malfunzionamenti della telecamera perfino
quando il cavo usato si trova entro i 50 m. In tal caso,
allontanare il cavo dalla fonte di rumore.
16
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU)
8 Collegare il cavo audio.
0 Preparare un cavo separato per la connessione
al dispositivo audio.
10 Montare il coperchio del terminale.
0 Ricollocare il coperchio del terminale che era
stato rimosso nel procedimento 3 nella sua
posizione originale. La direzione da cui estrarre i
cavi varia in base al metodo di montaggio della
videocamera.
Estrazione dei cavi da un lato
0 Dopo aver collegato il cavo audio (in dotazione)
Coperchio del
terminale
.
Estrazione dei cavi dall’alto
Filo di prevenzione delle cadute (Per andare al
di sotto del coperchio del terminale)
A Mic/Altoparlante
Cavo
audio
Terminale
audio
.
Cavo per la connessione al dispositivo audio
(ingresso microfono/uscita in linea)
0 Cavo schermato raccomandato
0 Lunghezza di 5 m o inferiore raccomandata
Coperchio
del terminale
.
Avvertenza :
0 Montare il coperchio del terminale per evitare che
oggetti estranei o polvere entrino nell’apparecchio.
0 Quando si estraggono i cavi dall’alto, assicurarsi che
il cavo anti caduta passi sotto il coperchio del
terminale ed estrarlo insieme agli altri cavi.
0 Quando si estraggono i cavi dal lato, rimuovere il
coperchio del cavo della videocamera.
Coperchio del cavo
Avvertenza :
0 Quando si collega il cavo audio (in dotazione) al
terminale audio, fare attenzione alla direzione del
connettore.
9 Dopo aver completato il collegamento dei
cavi, tenerli legati con un morsetto di filo
metallico (in dotazione).
Foro di fissaggio
del morsetto del
filo
Raggruppare qui
La preparazione per l’installazione e la connessione è
ora completa. Successivamente, montare la
telecamera.
(A pag. 18 [Montaggio della videocamera
(VN-H657BU)] )
.
Morsetto di filo
metallico (in
dotazione)
.
Avvertenza :
0 Per evitare che i cavi si attorciglino e si stacchino, far
passare un morsetto del filo attraverso il foro di
fissaggio del morsetto del filo, per raggruppare i cavi.
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657BU)
17
Montaggio della videocamera
al terminale audio della telecamera, collegare il
cavo audio all’apparecchiatura audio con il cavo
audio in dotazione con una saldatura o piegatura,
e avvolgere il giunto con del nastro isolante.
0 Cavo audio (marrone/bianco) (ingresso mic):
Collegare con il cavo da dispositivi come un
microfono condensatore che supporti
l’alimentazione plug-in.
0 Cavo audio (nero/bianco) (uscita di linea):
Collegare con il cavo da dispositivi come un
altoparlante con un amplificatore integrato.
0 Per informazioni sul colore e sul nome segnale del
cavo audio, fare riferimento a ciò che segue.
(A pag. 9 [Elenco dei segnali del cavo audio] )
Montaggio della
videocamera
(VN-H657BU)
1 Con il contrassegno FRONT (D) rivolto
verso la direzione di ripresa, fissare al
soffitto la sezione di montaggio a soffitto.
0 Accertarsi che i cavi di connessione non siano
incastrati in mezzo e fissare al soffitto la sezione
di montaggio a soffitto con 3 viti.
Montaggio della videocamera
Parte anteriore
della videocamera
Nota :
0 Usare solo tre viti e montare saldamente.
0 Per sicurezza, stringere le viti di nuovo durante la
manutenzione.
0 Le parti in plastica sui fori di fissaggio del soffitto della
sezione di montaggio a soffitto agiscono da
isolamento tra la sezione di montaggio a soffitto e la
struttura del soffitto. Se la struttura del soffitto è fatta
di un materiale metallico e l’isolamento non viene
fornito tra la videocamera e la struttura del soffitto,
potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine. Fornire
isolamento.
2 Rimuovere il nastro, il copri obiettivo e il
foglio protettivo dalla sezione
dell’obiettivo della telecamera.
Foglio protettivo
DContrassegno
ANTERIORE
5 mm e inferiore
.
Avvertenza :
0 Usare viti e bulloni di fissaggio M4.
0 Usare viti in legno di Φ4,1.
0 La lunghezza delle viti deve essere di 25 mm (1
pollice) e superiore.
0 Posizionare e installare il prodotto in posizione
orizzontale. La videocamera non funzionerà
correttamente se è inclinata.
0 La testa delle viti deve essere di 5 mm e inferiore. Se
la struttura del soffitto è di metallo, potrebbero
verificarsi disturbi dell’immagine.
0 Non utilizzare viti per le quali la testa della vite risulti
incorporata dopo l’avvitamento. (per esempio, viti a
testa piatta svasata) In caso contrario, la parte
isolante di resina potrebbe essere danneggiata,
impedendo così il corretto isolamento.
18
Nastro
25 mm e superiore
Montaggio della videocamera (VN-H657BU)
Cappuccio
della lente
Videocamera
.
M4x3
(Viti in legno: Φ4,1)
3 Inserire una scheda microSD.
(VN-H657BU)
0 Tenere pronta in anticipo una formattata scheda
microSD.
Il “INSTRUCTIONS” (English) sul CD-ROM in
dotazione contiene informazioni sulle schede
microSD. Fare riferimento a esso anche quando
si utilizzano schede microSD.
Leva
Leva
Linguetta
Piastra del
sensore
Coperchio microSD
.
A Rimuovere il coperchio microSD sollevando la parte
indicata con A nella direzione della freccia.
0 Se è difficile rimuovere il coperchio microSD,
premere un oggetto, ad esempio un cacciavite a
testa piatta, contro la linguetta per rimuoverlo.
Cacciavite a testa piatta,
ecc.
Linguetta
Coperchio microSD
Piastra del sensore
.
B Girare la leva di 90° in senso antiorario, quindi inserire
la scheda microSD nello slot scheda microSD.
0 Allineare l’orientamento della scheda microSD
con il contrassegno di inserimento, quindi
inserirla completamente fino a farla scattare in
posizione.
Slot scheda microSD
Contrassegno di inserimento
Leva
Contrassegno
di inserimento
.
Scheda
microSD
.
Nota :
0 La sezione dell’obiettivo (modulo telecamera) può
girare facilmente. Mantenerla in posizione utilizzando
la mano senza toccare l’obiettivo.
0 Per rimuovere la scheda microSD, seguire gli stessi
passaggi seguiti per rimuovere il coperchio microSD
ed estrarre la scheda.
Spingendo la scheda microSD verso l’interno, la si
espelle.
Avvertenza :
0 Per inserire o sostituire una scheda microSD, farlo
dopo aver disattivato l’alimentazione della
telecamera.
Quando la scrittura sulla scheda microSD è in corso,
la disattivazione dell’alimentazione o la rimozione
della scheda potrebbe danneggiare i dati memorizzati
al suo interno.
0 Prima di rimuovere la scheda microSD, premere il
pulsante [unmount] sulla pagina [microSD Card
Record] per smontarla.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “[microSD
Card]” alla Pagina [microSD Card Record] nel
“INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in
dotazione.
0 Quando si rimuove il coperchio microSD o la scheda
microSD, prestare attenzione per evitare lesioni
causate dagli utensili o dal metallo intorno al
coperchio microSD.
0 Quando si rimuove o si installa il coperchio microSD,
prestare attenzione a non graffiare la piastra del
sensore o a non causarne la deformazione con forza
eccessiva.
0 Quando si rimuove la scheda microSD dallo slot
schede, questa a volte potrebbe fuoriuscire con forza.
Fare attenzione a non perderla.
0 Quando si inserisce o si sostituisce una scheda
microSD, fare attenzione a non far cadere il coperchio
microSD o la scheda microSD.
Montaggio della videocamera (VN-H657BU)
19
Montaggio della videocamera
Slot scheda
microSD
Coperchio microSD
A
C Girare la leva di 90° in senso orario per fissare il
coperchio microSD.
0 Per fissare il coperchio microSD, fissare la
linguetta, spingendola poi nella direzione della
freccia.
4 Montare il coperchio a cupola alla
videocamera.
A Accertarsi che il coperchio a cupola e la lente siano
prive di sporco.
B Girare il coperchio a cupola in senso orario per
montare.
Avvertenza
0 La telecamera potrebbe cadere se il cavo anti
caduta non è collegato. Accertarsi di aver
collegato il filo di prevenzione delle cadute.
0 Per motivi di sicurezza, non lasciare che il cavo
anti caduta penzoli dalla telecamera.
6 Installare la telecamera e controllare la
manopola di blocco della telecamera.
0 Allineare il “D contrassegno (blu)/(rosso)”
Montaggio della videocamera
Coperchio a
cupola
Videocamera
.
Avvertenza :
0 Il coperchio a cupola è una parte ottica. Maneggiare
con cura.
0 Evitare che lo sporco o corpi estranei entrino quando
si monta il coperchio a cupola.
0 Stringere il coperchio a cupola saldamente.
0 Girare il coperchio a cupola fino alla fine e stringere
saldamente. Assicurarsi che il coperchio a cupola non
sia inclinato.
0 Non ruotare eccessivamente il coperchio a cupola.
Una tale procedura potrebbe danneggiare il
coperchio a cupola.
Nota :
0 Qualora sia difficile avvitare sul coperchio a cupola,
girare in senso antiorario fino ad udire uno scatto,
quindi girare di nuovo in senso orario. In questa
maniera sarà facile avvitare.
5 Montare il cavo anti caduta alla telecamera
(per connettere la sezione di montaggio a
soffitto alla telecamera).
0 Montare il cavo anti caduta, che è attaccato alla
telecamera, alla staffa di fissaggio del cavo anti
caduta della sezione di montaggio a soffitto.
20
Montaggio della videocamera (VN-H657BU)
all’interno della telecamera con il “D contrassegno
(blu)/(rosso)” sulla sezione di montaggio a
soffitto.
0 Montare la telecamera saldamente inserendola
nella sezione di montaggio a soffitto fino a udire
un clic.
0 Se la videocamera è stata montata saldamente,
le manopole di blocco di fissaggio della
videocamera (x2) appaiono leggermente in
rilievo.
Staffa di fissaggio del filo di
prevenzione delle cadute
5
Contrassegno D
(rosso)
Cavo anti caduta
sulla telecamera
Contrassegno
D (blu)
Controllare la
manopola.
Durante il
montaggio
6
Dopo il
montaggio
.
Avvertenza :
0 Prima di montare la videocamera, accertarsi che le
manopole di blocco di fissaggio della videocamera
non siano bloccate (cioè, che le manopole di blocco
siano in alto). La videocamera non può essere
montata se le manopole di blocco non sono bloccate.
0 Quando si estraggono i cavi dal lato, rimuovere il
coperchio del cavo della videocamera.
(A pag. 17 [Estrazione dei cavi da un lato] )
7 Bloccare le due manopole di blocco del
fissaggio della telecamera, quindi staccare
il foglio di protezione del coperchio a
cupola.
0 Quando la telecamera è montata sulla sezione di
montaggio a soffitto, abbassare le manopole di
blocco del fissaggio della telecamera (x2) nella
direzione della freccia e fissare la telecamera in
modo che non cada.
0 Al termine dell’installazione, staccare il foglio di
protezione del coperchio a cupola.
Foglio di protezione
del coperchio a cupola
Indossare gli occhiali di sicurezza per proteggere gli
occhi dagli oggetti che potrebbero cadere quando si
monta la videocamera.
Preparazione della parete
1 Praticare un foro nella parete.
0 Praticare un foro (Φ45 mm) per consentire che i
cavi di collegamento vi passino attraverso.
Avvertenza :
0 Controllare la forza della parete. Una parete poco
resistente potrebbe far cadere l’apparecchio.
2 Installare i bulloni di ancoraggio per il
montaggio della videocamera.
0 Installare 4 bulloni di ancoraggio (M8´35 mm e
superiore) per montare la videocamera.
filo di prevenzione delle cadute 30 mm al di sotto
del centro dei due bulloni di ancoraggio superiori
che vengono usati per il montaggio della
videocamera.
0 La telecamera potrebbe cadere se le manopole
di blocco del fissaggio della telecamera (x2) non
sono bloccate. Accertarsi che le manopole di
blocco siano saldamente bloccate.
0 Un montaggio errato potrebbe causare la caduta
della videocamera. Dopo il montaggio, accertarsi
che la videocamera sia saldamente montata.
152
126
12
63
176
213
L’installazione della telecamera è completa.
Successivamente, impostare l’indirizzo IP della
telecamera.
(A pag. 28 [Procedura di impostazione
dell’indirizzo IP] )
30
Avvertenza
45
20
Φ
60
.
3 Installare il bullone di ancoraggio per il
montaggio del filo di prevenzione delle
cadute.
0 Installare il bullone di ancoraggio per montare il
Rimozione della videocamera
1 Rilasciare il blocco facendo scorrere le
manopole di blocco del fissaggio della
telecamera verso il soffitto.
2 Premere le due manopole di blocco del
fissaggio della telecamera da entrambi i
lati sinistro e destro per rimuovere la
telecamera.
3 Rimuovere il cavo anti caduta eseguendo
le procedure di montaggio in ordine
inverso.
Bullone di ancoraggio
per montare il filo di
prevenzione delle
cadute
Bulloni di ancoraggio
per montare la
videocamera
.
Montaggio della videocamera (VN-H657BU)
21
Montaggio della videocamera
Manopola di
blocco di
fissaggio della
videocamera
(x2)
Preparativi di
installazione e
connessione
(VN-H657WPBU)
4 Tirare i cavi dal foro nella parete.
0 Tirare il cavo di alimentazione, il cavo LAN, il cavo
del segnale di allarme e il cavo audio dalla parete.
Cavo LAN
Cavo di
alimentazione
Cavo del segnale
di allarme
Cavo audio
.
nella posizione mostrata nella figura.
A Allentare la vite e sollevare il morsetto.
B Estrarre tre gel al silicio dal sacchetto di alluminio,
quindi inserirli nel retro del riscaldatore (come
mostrato nella figura).
0 Dopo aver inserito i gel al silicio, controllare che
non tocchino il riscaldatore.
C Fissare saldamente i gel al silicio con il morsetto,
quindi fissare la vite.
0 Ruotare il morsetto finché i gel al silicio non sono
fissati, serrando successivamente la vite.
1 Rimuovere il coperchio a cupola.
0 Allentare le viti (x4) e rimuovere il coperchio a
Morsetto
cupola dalla videocamera.
Coperchio a cupola
Riscaldatore
Riscaldatore
Vite
Gel di
silice x3
Fissare i gel al silicio
saldamente con il morsetto
.
2 Rimuovere il tappo dell’obiettivo e il nastro
usato durante il trasporto.
Nastro
Interruttore ON/OFF
del riscaldatore
OFF
Cappuccio della lente
.
Montaggio della videocamera
Configurazione della videocamera
3 Inserire i gel al silicio.
0 Accertarsi di inserire i gel al silicio in dotazione
Nota :
0 Quando si installa il riscaldatore in un luogo non
richiesto, spegnere l’interruttore ON/OFF del
riscaldatore.
22
Morsetto
.
Nota :
0 Durante la riconnessione o re-installazione dopo la
riparazione o la manutenzione, assicurarsi di
sostituire i gel di silicio con dei nuovi gel.
0 Contattare il nostro centro assistenza sulle procedure
di sostituzione. Utilizzare il gel di silicio con un numero
di componente di servizio LW40500-001A per la parte
da sostituire.
Avvertenza :
0 Se non si inserisce il gel di silicio, l’obiettivo della
telecamera e il coperchio a cupola potrebbero
diventare annebbiati e l’immagine della telecamera
potrebbe non apparire chiara.
0 Se si effettua l’installazione nel corso di una giornata
piovosa, accertarsi che le gocce di pioggia non
entrino all’interno dell’apparecchio.
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU)
4 Inserire una scheda microSD.
(VN-H657WPBU)
0 Tenere pronta in anticipo una formattata scheda
microSD.
Il “INSTRUCTIONS” (English) sul CD-ROM in
dotazione contiene informazioni sulle schede
microSD. Fare riferimento a esso anche quando
si utilizzano schede microSD.
C Girare la leva di 90° in senso orario per fissare il
coperchio microSD.
0 Per fissare il coperchio microSD, fissare la
linguetta, spingendola poi nella direzione della
freccia.
Leva
Coperchio microSD
Piastra del
sensore
Leva
Slot scheda
microSD
.
A Rimuovere il coperchio microSD sollevando la parte
indicata con A nella direzione della freccia.
0 Se è difficile rimuovere il coperchio microSD,
premere un oggetto, ad esempio un cacciavite a
testa piatta, contro la linguetta per rimuoverlo.
A
Piastra del sensore
Coperchio microSD
Linguetta
Cacciavite a testa piatta,
ecc.
.
B Girare la leva di 90° in senso antiorario, quindi inserire
la scheda microSD nello slot scheda microSD.
0 Allineare l’orientamento della scheda microSD
con il contrassegno di inserimento, quindi
inserirla completamente fino a farla scattare in
posizione.
Contrassegno di inserimento
Slot scheda microSD
Leva
Scheda
microSD
.
Contrassegno
di inserimento
Linguetta
.
Nota :
0 La sezione dell’obiettivo (modulo telecamera) può
girare facilmente. Mantenerla in posizione utilizzando
la mano senza toccare l’obiettivo.
0 Per rimuovere la scheda microSD, seguire gli stessi
passaggi seguiti per rimuovere il coperchio microSD
ed estrarre la scheda.
Spingendo la scheda microSD verso l’interno, la si
espelle.
Avvertenza :
0 Per inserire o sostituire una scheda microSD, farlo
dopo aver disattivato l’alimentazione della
telecamera.
Quando la scrittura sulla scheda microSD è in corso,
la disattivazione dell’alimentazione o la rimozione
della scheda potrebbe danneggiare i dati memorizzati
al suo interno.
0 Prima di rimuovere la scheda microSD, premere il
pulsante [unmount] sulla pagina [microSD Card
Record] per smontarla.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “[microSD
Card]” alla Pagina [microSD Card Record] nel
“INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in
dotazione.
0 Quando si rimuove il coperchio microSD o la scheda
microSD, prestare attenzione per evitare lesioni
causate dagli utensili o dal metallo intorno al
coperchio microSD.
0 Quando si rimuove o si installa il coperchio microSD,
prestare attenzione a non graffiare la piastra del
sensore o a non causarne la deformazione con forza
eccessiva.
0 Quando si rimuove la scheda microSD dallo slot
schede, questa a volte potrebbe fuoriuscire con forza.
Fare attenzione a non perderla.
0 Quando si inserisce o si sostituisce una scheda
microSD, fare attenzione a non far cadere il coperchio
microSD o la scheda microSD.
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU)
23
Montaggio della videocamera
Coperchio
microSD
5 Montare il coperchio a cupola alla
videocamera.
0 Usare le viti (x4) per montare il coperchio a cupola
alla videocamera. Quando si installa il coperchio
a cupola, fare uso dei tre fermi e del contrassegno
centrale del coperchio come riferimento.
Installare in modo che il contrassegno centrale
appaia al di sopra del contrassegno JVC della
videocamera.
7 Estrarre i cavi dal foro di connessione del
cavo.
0 Estrarre i cavi (ad eccezione del cavo anti caduta)
della telecamera dal foro del cavo di connessione.
La preparazione per l’installazione e la connessione è
ora completa. Successivamente, montare la
telecamera.
(A pag. 25 [Montaggio della videocamera
(VN-H657WPBU)] )
Fermi di allineamento della posizione (x3)
Montaggio della videocamera
Contrassegno
centrale (rivolto
verso il marchio JVC)
.
Avvertenza :
0 Verificare che non siano presenti sporco o polvere
all’interno del coperchio della cupola prima di
montare.
0 Se si effettua l’installazione nel corso di una giornata
piovosa, accertarsi che le gocce di pioggia non
entrino all’interno dell’apparecchio.
0 Quando si monta il coperchio della cupola, fissare
innanzitutto le quattro viti e quindi stringere.
0 Come guida, serrare le viti da 0,5 N·m a 1 N·m (da
5 kgf·cm a 10 kgf·cm). Se le viti non sono
sufficientemente serrate, il coperchio a cupola
potrebbe appannarsi a causa di infiltrazioni di umidità.
6 Rimuovere il cappuccio di connessione del
cavo.
0 Rimuovere il cappuccio sul braccio della
videocamera.
Cappuccio di
connessione del cavo
.
24
Preparativi di installazione e connessione (VN-H657WPBU)
Montaggio della
videocamera
(VN-H657WPBU)
Saldatura o
arricciatura
1 Montare il filo di prevenzione delle cadute.
0 Montare il filo di prevenzione delle cadute della
videocamera al bullone di ancoraggio del filo
stesso che era stato installato precedentemente.
0 Fissare saldamente il filo di prevenzione delle
cadute con un dado ed una guarnizione.
che erano stati installati precedentemente.
0 Fissare saldamente la videocamera con un dado
ed una guarnizione.
Braccio
Dado
Guarnizione
Filo di
prevenzione
delle cadute
.
Avvertenza :
0 Questo prodotto pesa circa 5,6 kg. Montare la
telecamera prestando molta attenzione per evitare
che cada.
0 Per ragioni di sicurezza, trattenere la sezione del
braccio durante l’installazione.
0 Dopo l’installazione, verniciare i dadi e le guarnizioni
per evitare la corrosione.
4 Collegare il cavo di alimentazione.
0 Per fornire alimentazione da una fonte di
. Avvolgere il nastro impermeabile (adesivo)
Cavo di alimentazione a CA 24 V (Valore di
riferimento)
Diametro del conduttore
Distanza massima di
(mm)
connessione (m)
Φ1,0 e superiore
20
Φ1,6 e superiore
60
Φ2,0 e superiore
100
Φ2,6 e superiore
180
Nota :
0 L’impostazione dell’indirizzo IP predefinito è
192.168.0.2.
Avvertenza :
0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione
soltanto dopo essersi accertati che tutte le
connessioni sono in posizione.
0 Se l’alimentazione è fornita da entrambi i cavi di
alimentazione e LAN, verrà data priorità alla
alimentazione dal cavo di alimentazione.
0 Se sono accese più telecamere
contemporaneamente nello stesso ambiente LAN,
alcuni tentativi di accesso potrebbero fallire a causa
della duplicazione dell’indirizzo IP. Configurare un
indirizzo IP usando lo strumento di impostazione
JVC-VN-IP (incluso nel CD-ROM in dotazione) o
dopo aver acceso l’alimentazione di ciascuna
telecamera separatamente per evitare la
duplicazione.
alimentazione a CA 24 V, collegare un cavo di
alimentazione.
0 Per fornire alimentazione tramite PoE plus, non è
necessario collegare un cavo di alimentazione.
Andare al passaggio successivo.
(A pag. 26 [Collegare il cavo LAN.] )
0 Dopo aver collegato il cavo di alimentazione,
avvolgere il nastro impermeabile (adesivo).
0 Dopo la connessione, spingere il cavo di
alimentazione dentro il braccio della telecamera.
Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)
25
Montaggio della videocamera
2 Far passare i cavi (dalla parete) attraverso
il foro di connessione del cavo.
3 Montare la videocamera alla parete.
0 Montare la videocamera ai bulloni di ancoraggio
Nastro isolante
Alla fornitura di
alimentazione
6 Collegare il cavo del segnale di allarme.
0 Collegare il cavo del segnale di allarme ai
Avvertenza
Montaggio della videocamera
dispositivi esterni, per esempio a un sensore o un
cicalino.
0 Per informazioni sul colore e sul nome segnale del
cavo del segnale di allarme, fare riferimento a ciò
che segue.
(A pag. 10 [Lista dei segnali del cavo del segnale di
allarme] )
0 Per maggiori dettagli su ingresso/uscita allarme,
fare riferimento a ciò che segue.
(A pag. 12 [Segnale ingresso/uscita allarme] )
0 Dopo aver collegato il cavo del segnale di allarme,
avvolgere il nastro impermeabile (adesivo).
0 Dopo la connessione, spingere il cavo del
segnale di allarme dentro il braccio della
telecamera.
Per fornire alimentazione al presente prodotto,
utilizzare CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus
(IEEE802.3at Tipo2). Utilizzare il corretto voltaggio.
Utilizzare un’alimentazione a CA 24 V che sia isolata
dal circuito di alimentazione principale.
Una fornitura di alimentazione superiore a quella
classificata potrebbe risultare in gusti e causare fumo
e fiamme. Se la videocamera si rompe, spegnere
l’alimentazione e contattare il nostro centro assistenza
immediatamente.
Quando viene fornita un’alimentazione al di sopra del
valore classificato, i componenti interni potrebbero
essere danneggiati, perfino se non viene riscontrata
alcuna anormalità nell’aspetto e nel funzionamento
della videocamera. Si prega di contattare il centro
assistenza immediatamente per riparare
l’apparecchio (addebito a parte).
5 Collegare il cavo LAN.
A Collegare l’hub o il computer al connettore del cavo
LAN della telecamera con un cavo LAN.
0 Quando si collega ad un hub: Utilizzare un cavo
diritto.
0 Quando si collega ad un computer: Utilizzare un
cavo incrociato.
B Avvolgere la sezione del connettore con nastro
impermeabile (adesivo) e spingere il cavo LAN dentro
il braccio della telecamera.
Saldatura o
arricciatura
Braccio
.
Avvolgere il
nastro
impermeabile
(adesivo)
Nastro isolante
Cavo del segnale di allarme da utilizzare
0 Lunghezza di 50 m o inferiore
0 UL1007, UL1015 o prodotti equivalenti
0 AWG#22 a AWG#18 o prodotti equivalenti
Connettore
cavo LAN
.
Avvolgere il nastro
impermeabile
(adesivo)
Cavo LAN da utilizzare
0 STP (Cavo schermato raccomandato)
0 Lunghezza di 100 m o inferiore
0 Categoria 5e e superiori
Avvertenza :
0 Per quanto riguarda i cavi non usati, assicurarsi di
avvolgere le estremità individualmente con nastro
impermeabile (adesivo) per garantire l’esecuzione
del trattamento impermeabile.
0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione
soltanto dopo essersi accertati che tutte le
connessioni sono in posizione.
0 I disturbi provenienti da una fonte esterna potrebbero
causare malfunzionamenti della telecamera perfino
quando il cavo usato si trova entro i 50 m. In tal caso,
allontanare il cavo dalla fonte di rumore.
Avvertenza :
0 Collegare a un’alimentazione a CA 24 V quando si
utilizza la VN-H657WPBU in un ambiente al di sotto
di -10 °C. Quando l’alimentazione viene fornita
usando PoE Plus, il riscaldatore non funzionerà.
0 I cavi incrociati non possono essere usati con alcuni
computer. Quando si collega la telecamera
direttamente ad un computer, controllare
accuratamente ed anticipatamente le specifiche LAN
del computer.
26
Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)
al dispositivo audio.
0 Collegare il cavo dell’apparecchiatura audio con
Trattamento
impermeabile
(x4)
Cappuccio
Trattamento
impermeabile
Avvertenza :
0 Effettuare il trattamento impermeabile. Altrimenti la
videocamera potrebbe funzionare male a causa di
infiltrazioni d’acqua.
0 Usare il silicone GE o un prodotto equivalente come
materiale sigillante.
9 Rimuovere il foglio di protezione del
coperchio a cupola.
Saldatura o
arricciatura
.
Avvolgere il nastro
impermeabile
(adesivo)
Nastro
isolante
Foglio
protettivo
0 Cavo schermato raccomandato
0 Lunghezza di 5 m o inferiore raccomandata
Avvertenza :
0 Per quanto riguarda i cavi non usati, assicurarsi di
avvolgere le estremità individualmente con nastro
impermeabile (adesivo) per garantire l’esecuzione
del trattamento impermeabile.
0 Per ragioni di sicurezza, accendere l’alimentazione
soltanto dopo essersi accertati che tutte le
connessioni sono in posizione.
.
Cavo per la connessione al dispositivo audio
(ingresso microfono/uscita in linea)
L’installazione della telecamera è completa.
Successivamente, impostare l’indirizzo IP della
telecamera.
(A pag. 28 [Procedura di impostazione
dell’indirizzo IP] )
Rimozione della videocamera
1 Rimuovere il sigillante impermeabile
(silicone GE) per sigillare il foro di
connessione del cavo, le aree intorno alla
superficie di montaggio della telecamera e
i quattro bulloni di fissaggio
dell’ancoraggio.
2 Rimuovere il tappo di connessione del
cavo, quindi estrarre i cavi.
3 Rimuovere i cavi, quindi smontare la
telecamera dalla parete.
Montaggio della videocamera (VN-H657WPBU)
27
Montaggio della videocamera
il cavo audio della telecamera con una piegatura
o saldatura.
0 Cavo audio (bianco/bianco) (ingresso mic):
Collegare con il cavo da dispositivi come un
microfono condensatore che supporti
l’alimentazione plug-in.
0 Cavo audio (verde chiaro/verde chiaro) (uscita di
linea):
Collegare con il cavo da dispositivi come un
altoparlante con un amplificatore integrato.
0 Per informazioni sul colore e sul nome segnale del
cavo audio, fare riferimento a ciò che segue.
(A pag. 10 [VN-H657WPBU] )
0 Collegare il cavo audio, seguito dall’avvolgimento
del nastro impermeabile (adesivo).
0 Dopo la connessione, spingere il cavo audio
dentro il braccio della telecamera.
8 Montare il tappo, quindi sigillare il foro del
cavo di connessione e le aree intorno alla
superficie di montaggio della telecamera e
i quattro bulloni di fissaggio
dell’ancoraggio con un sigillante
impermeabile (silicone GE).
.
7 Collegare il cavo audio.
0 Preparare un cavo separato per la connessione
Procedura di
impostazione
dell’indirizzo IP
* Questa voce è descritta fondamentalmente per
Windows 7/Internet Explorer 8.0.
Seguire la procedura descritta di seguito per
configurare l’indirizzo IP della telecamera.
[Passaggio1 Impostare l’indirizzo IP del
computer per la configurazione delle
impostazioni della telecamera] pag. 28
Impostare l’indirizzo IP del computer per la
configurazione delle impostazioni della
telecamera.
Impostazioni dell’indirizzo IP
.
[Passaggio2 Impostazioni Internet
Explorer] pag. 29
Configurare le impostazioni Internet Explorer per
poter stabilire la connessione tra il computer e la
telecamera.
.
[Passaggio3 Collegare la telecamera al
computer] pag. 30
Collegare il computer alla telecamera.
.
[Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per
la videocamera] pag. 31
Impostare la voce [IP Setting] sullo schermo
[Basic Setting1] su “DHCP Disable” o “DHCP
Enable”.
Avvertenza :
0 Non azzerare la telecamera e non scollegare
l’alimentazione immediatamente dopo aver
modificato le impostazioni. Diversamente, le
impostazioni andranno perse e la telecamera
potrebbe tornare ai valori predefiniti di fabbrica.
28
Procedura di impostazione dell’indirizzo IP
Passaggio1 Impostare
l’indirizzo IP del computer
per la configurazione delle
impostazioni della
telecamera
La videocamera è preimpostato su “DHCP
Disable” (la funzione del client DHCP è disattivata).
Il primo avvio della videocamera viene effettuato
utilizzando il seguente indirizzo IP. Impostare
l’indirizzo IP del PC correttamente in modo che
risulti possibile comunicare con l’indirizzo
seguente.
(Ad esempio, impostare l’indirizzo IP su
192.168.0.100 e la maschera di sottorete su
255.255.255.0.)
Avvertenza :
0 Se sono accese più telecamere
contemporaneamente nello stesso ambiente
LAN, alcuni tentativi di accesso potrebbero
fallire a causa della duplicazione dell’indirizzo
IP. Configurare un indirizzo IP usando lo
strumento di impostazione JVC-VN-IP (incluso
nel CD-ROM in dotazione) o dopo aver acceso
l’alimentazione di ciascuna telecamera
separatamente per evitare la duplicazione.
Indirizzo IP della videocamera (impostazione
predefi nita)
Indirizzo IP
Subnet mask
Gateway
predefinito
: 192.168.0.2
: 255.255.255.0
: Nessuno
Passaggio2 Impostazioni
Internet Explorer
A Selezionare nella sequenza di [Tools]-[Internet
Options]-[Connections]-[LAN Settings].
4 Se i controlli ActiveX e i plug-in di
Internet Explorer sono disabilitati,
seguire i passaggi sotto riportati per
abilitarli.
A Fare clic su [Trusted sites] alla voce
[Tools]-[Internet Options]-[Security].
B Selezionare il pulsante [Custom Level] ed aprire
la finestra [Security Settings].
.
Deselezionare la
casella di controllo.
C Impostare tutte le opzioni di [ActiveX controls
and plug-ins] su [Enable].
Inoltre, selezionare [Miscellaneous] e
impostare [Allow Script-initiated windows
without size or position constraints] su [Enable].
3 Se lo script attivo di Internet Explorer
è disattivato, seguire i procedimenti
riportati di seguito per attivarlo.
Selezionare
[Enable].
A Selezionare [Trusted sites] alla voce
[Tools]-[Internet Options]-[Security].
C Aggiungere l’URL della videocamera alla zona.
Se si utilizza la videocamera con impostazioni
predefinite, aggiungere il seguente URL alla
zona.
http://192.168.0.2
D Selezionare [Trusted sites] in [Tools]-[Internet
Options]-[Security] e fare clic su [Custom
Level].
.
B Fare clic sul pulsante [Trusted sites] e
deselezionare la casella di controllo [Require
server verification (https:) for all sites in this
zone].
E Dalla finestra [Security Settings], selezionare
[Enable] in [Scripting]-[Active scripting].
Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer
29
Impostazioni dell’indirizzo IP
B Dalla finestra [Local Area Network (LAN)
Settings], selezionare [Proxy server] e
deselezionare la casella di controllo [Use a
proxy server for your LAN].
.
1 Lanciare Internet Explorer sul
computer.
2 Quando le impostazioni proxy sono
attivate su Internet Explorer, seguire i
procedimenti riportati di seguito per
disattivare il proxy di Internet
Explorer.
Selezionare
[Enable].
5 Disabilitare il blocco delle finestre a
comparsa.
La connessione della videocamera non può
essere stabilita quanto il blocco a comparsa in
Internet Explorer è impostato su “Enable”.
Seguire le procedure riportate di seguito per
impostare il blocco a comparsa su “Disable”.
Passaggio3 Collegare la
telecamera al computer
1 Lanciare Internet Explorer.
A
A Selezionare [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Turn Off
Pop-up Blocker] autorizza tutti i siti web.
B
6 Se gli strumenti plug-in sono installati
in Internet Explorer, disattivare anche
la funzione a comparsa di questi
strumenti plug-in.
A Immettere l’indirizzo IP della videocamera (ad
esempio, l’impostazione predefinita
[http://192.168.0.2]).
B Fare clic su [N].
Nota :
0 Se le impostazioni del server proxy per
l’accesso all’Internet tramite Internet Explorer
vengono attivate, potrebbe essere impossibile
specificare direttamente l’indirizzo IP. In questo
caso, cambiare le impostazioni proxy di Internet
Explorer.
0 Dopo che lo schermo [Security Warning]
appare, fare clic su il pulsante [YES] per
procedere.
2 Immettere il nome utente e la
password (accesso come “admin”).
A
B
C
.
Impostazioni dell’indirizzo IP
C Selezionare [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Pop-up
Blocker Settings] per aprire la finestra [Pop-up
Blocker Settings]. Nella finestra aperta,
aggiungere l’indirizzo della telecamera come
indirizzo di sito web autorizzato.
.
B Per autorizzare solo siti Web specifici, per
esempio quello per questo prodotto,
selezionare [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Turn on
Pop-up Blocker].
A Immettere il nome dell’utente. (La password
predefinita è “admin”)
B Immettere una password. (La password
predefinita è “jvc”)
C Fare clic su OK.
30
Passaggio2 Impostazioni Internet Explorer
Passaggio 4 Impostazione
indirizzo IP per la
videocamera
Nota :
0 Dopo che lo schermo [Security Information]
appare, fare clic su il pulsante [YES] per
procedere.
3 Installazione del Built-in Viewer della
telecamera.
0 Quando è visualizzato il Built-in Viewer sul
1 Fare clic su [Details] in Built-in Viewer.
Internet Explorer per la prima volta, il
software del plug-in di Built-in Viewer viene
scaricato dalla telecamera e installato sul
PC. Quando la schermata dell’installazione
di Built-in Viewer (IntegratedViewer.cab
add-on) appare, installarlo seguendo le
istruzioni visualizzate.
0 Dopo il completamento dell’installazione,
viene visualizzato il video sulla telecamera.
2 Viene visualizzata la schermata [Basic
Setting1].
.
C
A
Le impostazioni dell’indirizzo IP non possono
essere modificate con l’accesso tramite
computer quando l’indirizzo IP della
videocamera è sconosciuto. È possibile
utilizzare il seguente metodo per identificare
l’indirizzo IP.
0 Accedere alla cartella [TOOL_E] del CD-ROM
in dotazione e cercare la videocamera nella
rete LAN utilizzando il programma
“JVC-VN-SearchTool” presente nella cartella.
* Per i dettagli riguardanti il
[JVC-VN-SearchTool], leggere interamente il
file ReadMe nella cartella [TOOL_E].
Nota :
0 Questa telecamera eseguirà l’operazione
iniziale di Pan/Tilt/Zoom al momento
dell’accensione. Ci vogliono circa 90 secondi
prima che cominci l’operazione iniziale. Non si
tratta di un guasto.
B
.
Quando l’indirizzo IP della videocamera è
sconosciuto
A Specificare lo [Network].
0 Quando si seleziona “DHCP Disable”:
Selezionare “DHCP Disable” come opzione di
[Network]. Quindi, immettere i valori richiesti in
[IP Address], [Subnet Mask] e [Default
Gateway].
0 Quando si seleziona “DHCP Enable”:
L’impostazione predefinita è “DHCP Disable”
(la funzione del client DHCP è disabilitata). Per
assegnare un indirizzo IP dal server DHCP,
collegare il server DHCP alla LAN, impostare il
[Network] della telecamera su “DHCP Enable”,
quindi fare clic sul pulsante [OK].
Avvertenza :
0 Impostare il server DHCP in modo che lo stesso
indirizzo IP sia sempre assegnato all’indirizzo
MAC della videocamera dal server DHCP. La
connessione potrebbe non riuscire se
l’impostazione in alto non viene effettuata.
Passaggio3 Collegare la telecamera al computer
31
Impostazioni dell’indirizzo IP
.
Fare clic
B Selezionare [Time Zone].
C Fare clic per confermare.
Nota :
0 Per informazioni sulle impostazioni di rete,
consultare l’amministratore della rete.
0 Se si immette il seguente URL direttamente
nella barra degli indirizzi di Internet Explorer, si
può aprire la pagina [Basic Setting1] dopo aver
effettuato l’accesso come “admin” nel
passaggio 2 di 3 senza passare attraverso il
Viewer incorporato.
Esempio: http://192.168.0.2/cgi-bin/
display.cgi?basicmenu1.html
0 Dopo che lo schermo [Security Warning]
appare, fare clic su il pulsante [YES] per
procedere.
Impostazioni dell’indirizzo IP
3 Quando si apre la finestra di conferma,
fare clic su [OK].
0 La videocamera riparte usando il nuovo
Impostazione mediante Internet
Explorer
Configurare la qualità dell’immagine, le
impostazioni dell’allarme, ecc. usando il Internet
Explorer.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al “Setting
Using Internet Explorer” nel “INSTRUCTIONS”
(English) del CD-ROM in dotazione.
Funzionamento Built-in Viewer
La telecamera è dotata di un Built-in Viewer.
Immettere l’indirizzo IP della telecamera nella barra
degli indirizzi di Internet Explorer per avviare lo
Built-in Viewer. Il Built-in Viewer abilita le
operazioni PTZ.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al “Operation”
nel “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROM in
dotazione.
indirizzo IP. Il riavvio della videocamera
richiede circa 1 minuto.
Nota :
0 L’accesso da questo computer potrebbe non
riuscire quando l’indirizzo IP della videocamera
viene modificato. Se si accede alla videocamera
dal PC usuale, impostare l’indirizzo IP del PC di
conseguenza.
32
Passaggio 4 Impostazione indirizzo IP per la videocamera
Risoluzione dei problemi
: Sintomo
: Possibili cause e azioni intraprese
Nessuna immagine video. / L’alimentazione
non si accende.
Si è verificato un problema con il cavo di
alimentazione per collegare questo prodotto
all’unità di alimentazione? (Se il cavo è troppo
lungo o sottile, questo potrebbe aumentare la
resistenza e impedire che la tensione venga
fornita in modo appropriato.)
NCollegare usando un cavo di spessore/
lunghezza specifici per questo prodotto.
(A pag. 15 [Preparativi di installazione e
connessione (VN-H657BU)] )
(A pag. 25 [Montaggio della videocamera
(VN-H657WPBU)] )
La corrente non si accende perfino quando
PoE Plus viene usato per fornire
alimentazione.
La connessione viene stabilita utilizzando un
dispositivo di alimentazione PoE Plus
(compatibile con IEEE802.3at Tipo 2) e con un
cavo LAN di categoria 5e o superiore?
NControllare il cavo. Per alcuni dispositivi di
alimentazione PoE Plus (ad esempio un hub),
non verrà fornita alimentazione quando il
numero di terminali PoE/PoE Plus collegati
supera il limite della alimentazione elettrica
totale che può essere fornita in dotazione. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento al
manuale d’istruzioni del dispositivo di
alimentazione PoE Plus.
L’alimentazione della videocamera si
spegne quando VN-H657WPBU viene usato
in un ambiente sotto i -10°C.
Il nastro adesivo fissato durante la spedizione si
è staccato? Vi sono degli oggetti estranei
all’interno del prodotto che impediscono alla
telecamera di girare?
Se la telecamera non è in grado di girare quando
si prova a ruotarla, l’alimentazione si spegnerà
automaticamente per proteggere
l’apparecchiatura.
NRimuovere il nastro adesivo fissato durante la
spedizione, quindi controllare se la
telecamera gira facendola ruotare
manualmente.
(A pag. 5 [Trasporto] )
Si è verificato un problema con il cavo di
alimentazione per collegare questo prodotto
all’unità di alimentazione? (Se il cavo è troppo
lungo o sottile, questo potrebbe aumentare la
resistenza e impedire che la tensione venga
fornita in modo appropriato.)
NCollegare usando un cavo di spessore/
lunghezza specifici per questo prodotto.
(A pag. 15 [Preparativi di installazione e
connessione (VN-H657BU)] )
(A pag. 25 [Montaggio della videocamera
(VN-H657WPBU)] )
Altri
Il cappuccio della lente è attaccato?
NRimuovere il cappuccio della lente.
L’alimentazione si accende, ma si spegne
quando la telecamera comincia a ruotare.
Non conosco l’indirizzo IP della telecamera.
Se non sono state apportate modifiche alle
impostazioni predefinite di fabbrica, l’indirizzo IP
è 192.168.0.2, e la subnet mask è 255.255.255.0.
Se è stato impostato il [IP Setting] su “DHCP
Enable” e se si avvia la telecamera sulla LAN
dove non esiste alcun server DHCP, è possibile
avviare la telecamera con l’indirizzo IP predefinito
dalla fabbrica.
NSe si dispone di un computer collegato alla
stessa LAN, cercare l’indirizzo IP utilizzando
“JVC-VN-SearchTool” sul computer.
NVerificare per accertarsi che l’interruttore ON/
OFF del riscaldatore sia impostato su ON.
NQuando l’alimentazione viene fornita usando
PoE Plus, il riscaldatore non funzionerà.
Collegare il VN-H657WPBU a
un’alimentazione a CA 24 V quando lo si
utilizza in un ambiente al di sotto di -10 °C.
Risoluzione dei problemi
33
Parti consumabili
Le seguenti sono parti consumabili. Le parti
devono essere sostituite quando hanno raggiunto
la massima durata.
La durata massima è solo un’approssimazione e
varia in base all’ambiente e alle condizioni d’uso.
La sostituzione delle parti consumabili richiede un
pagamento, durante il periodo di garanzia.
Parti consumabili
Modulo telecamera
Operazione di zoom
Operazione di
focalizzazione
Anello collettore
Altri
Ventola
Relè del riscaldatore
(VN-H657WPBU)
Cavo coassiale sottile
Tempo di vita stimato
Circa 2 milioni di
operazioni
Circa 4 milioni di
operazioni
Circa 5 milioni di
operazioni
Circa 50.000 ore
Circa 100.000 di
operazioni
Circa 3 milioni di
operazioni
* Sostituire la ventola ogni 5 anni.
34
Parti consumabili
Dati tecnici
VN-H657BU e VN-H657WPBU (Specifiche
tecniche comuni)
Complessivo
Ingresso di
allarme
: L’ingresso del segnale di contatto
privo di voltaggio (500 ms e oltre);
corrente di corto circuito durante il
basso livello: 1 mA e inferiore;
tensione applicata durante il livello
alto: CC 3,3 V
Uscita di allarme : Uscita di collettore aperto NPN
(Tensione applicata concessa:
CC 20 V; Corrente di flusso in
ingresso consentita: 25 mA)
Numero di
: Fino a 100
posizioni
preimpostate
Sezione della telecamera
Sezione audio
Ingresso audio
Formato
compressione
ingresso audio
Uscita audio
: Ingresso microfono ´1
Alimentazione plug-in, CC 2,50 V
± 0,25 V (alimentazione
commutabile tra ON/OFF)
Impedenza 2,2 KK ± 0,2 KK
: μ-law (64 kbps), 8 bit di
quantizzazione, frequenza di
campionamento 8 kHz, monofonico
: Linea in uscita ´1
Livello di uscita massimo 1,90 V
± 0,25 V (10 kK di terminazione,
a 0 dBfs)
Formato di
: JPEG, H.264 alto profilo, H.264
compressione
profilo di base
dell’immagine
Dimensione del : 1920´1080, 1280´960, 1280´720,
fotogramma
720´480 (D1), 640´480, 640´360,
352´240, 320´240
Interfaccia della : Supporta 100 BASE-TX/
rete
10 BASE-T/FULL/HALF/Auto
negotiation
Specifiche LAN
Conforme a IEEE802.3 e IEEE802.3u
Protocollo di
: IPv4, HTTP, HTTPS, TCP, RTSP/
comunicazione
RTCP/RTP, FTP, SMTP, DHCP,
SNTP, SNMP, ICMP, UDP, IGMP,
DNS, ARP
Sezione della lente
Percentuale di :
zoom
Lunghezza focale:
Formato
:
dell’apertura
massima
Intervallo di
:
apertura
Distanza minima :
dell’oggetto
Zoom ottico 18 ingrandimenti, zoom
digitale 10 ingrandimenti
da 4,7 mm a 84,6 mm
Da F1,6 (GRANDANGOLARE) a
F2,8 (TELE)
Da F1,6 (Aperto interamente) a
Equivalente a F360
Circa 1,8 m (TELE)
Circa 0,6 m (GRANDANGOLARE)
Sezione meccanismo di rotazione
Gamma di
rotazione
orizzontale
Velocità di
rotazione
orizzontale
Gamma di
rotazione
verticale
Velocità di
rotazione
verticale
: 360 ° rotazione ininterrotta
: Circa 0,07 °/s per circa 400 °/s
: da -5 ° a 185 ° (da 5 ° oltre il livello
orizzontale rivolto verso il fondo a 5 °
oltre il livello orizzontale)
: Circa 0,07 °/s per circa 400 °/s
Sezione scheda microSD
Scheda microSDHC (venduta separatamente)
Class10 (o superiore) scheda microSDHC (da 16 a
32 GB)
Si consigliano schede con una temperatura operativa
garantita di 85 °C o oltre.
Formato file
: MP4 (ISO/IEC 14496-14:2003)
Registrazione
: Max 1920 ´ 1080
della dimensione
del frame
Qualità di
: Max velocità in bit di 8.192 kbps
registrazione
(consigliato: 1024 kbps)
Dati tecnici
35
Altri
Dispositivo di
: 1/2,8 tipo CMOS
raccolta
dell’immagine
Luminosità minima dell’oggetto
Colore
: 0,7 lx (tip.) (50 % uscita, AGC
(Controllo Automatico del
Guadagno) Alto, AMPIO margine,
Nero Livello Normale, 1/30)
Durante B&N
: 0,3 lx (tip.) (50 % uscita, AGC
(Controllo Automatico del
Guadagno) Alto, AMPIO margine,
Nero Livello Normale, 1/30)
Bilanciamento : ATW-Wide/ATW-Narrow/
bianco
ATW-Full/AWC
Otturatore
: 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/250,
elettronico
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1/10000, Auto(1/30-1/100),
Auto(1/30-1/1000),
Auto(1/30-1/8000), Flickerless
Compensazione : 4 tipi di aree di misurazione
della
selezionabili
retroilluminazione
Regolazione del : Livello regolabile
livello del colore
Miglioramento del: Orizzontale e verticale (livello
bordo
regolabile)
Sezione di rete
Foro del montaggio del soffitto [Unità: mm]
VN-H657BU
Complessivo
Φ160
Diametro
esterno della
videocamera
Φ140
Foro di
montaggio
della vite
12
0°
: Circa 2,0 kg
: da -10 °C a 50 °C (funzionamento)
da 0 °C a 40 °C (consigliata)
: 20 %RH a 90 %RH
(senza condensazion)
0°
12
Peso
Temperatura
circostante
Umidità
ambientale
Contrassegno ANTERIORE (Parte
anteriore della videocamera)
Fonte di alimentazione
Tensione fornita : CA24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus
Consumo di corrente
Alimentazione CA: CA 24 V 1,3 A
24 V
Consumo di corrente
Alimentazione : PoE Plus 18 W
PoE
Fo
montag ro di
gio Φ80
Accessori
Foro di montaggio
23
della vite
La posizione in cui i cavi sono
stati tirati lateralmente
22,5
.
Dimensione [Unità: mm]
72
SR
.5
90.5
199
201
Φ160
.
Altri
INSTRUCTIONS (Installation/IP Address Settings): 1
Scheda della garanzia (per USA): 1
Modello: 1
CD-ROM: 1
Morsetto del Filo: 1
Cavo audio: 1
* Le specifiche e l’aspetto di questo apparecchio sono
soggetti a cambiamenti per miglioramenti ulteriori
senza preavviso.
36
Dati tecnici
Foro del montaggio della parete [Unità: mm]
Complessivo
152
45
213
176
12
63
30
126
20
Φ
.
Altri
Peso
: Circa 5,6 kg
Temperatura circostante
Quando viene : da -40 °C a 55 °C (funzionamento)
utilizzato il
da -30 °C a 40 °C (consigliata)
riscaldatore (*1)
Quando non
: da -10 °C a 55 °C (funzionamento)
viene utilizzato il
da -10 °C a 60 °C (funzionamento)
riscaldatore
(*2)
da -10 °C a 40 °C (consigliato)
Umidità
: 20 %RH a 90 %RH
ambientale
(senza condensazion)
A prova di
: IP66 (IEC60529)
ruggine,
Impermeabile
*1 Connettere a CA 24 V quando si utilizza il
riscaldatore.
Quando si accende l’alimentazione in un ambiente
a bassa temperatura (da -40 °C a -20 °C), la
telecamera non può essere accessibile durante
l’intervallo (fino a due ore) durante il quale l’interno
viene riscaldato dal riscaldatore integrato.
*2 Quando un’alimentazione PoE Plus è in uso, e la
scheda microSD e le funzioni audio non sono
utilizzate.
60
VN-H657WPBU
Dimensione [Unità: mm]
Circa 140
Fonte di alimentazione
385
Tensione fornita : CA24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus
Consumo di corrente
Alimentazione CA: CA 24 V 2,5 A
24 V
Consumo di corrente
Alimentazione : PoE Plus 21 W
PoE
Accessori
INSTRUCTIONS (Installation/IP Address Settings): 1
Scheda della garanzia (per USA): 1
CD-ROM: 1
Gel di silice: 3
SR75
350
20
176
213
152
126
.
Φ260
* Le specifiche e l’aspetto di questo apparecchio sono
soggetti a cambiamenti per miglioramenti ulteriori
senza preavviso.
Dati tecnici
37
.
VN-H657BU
HD IP PTZ CAMERA/
VN-H657WPBU
OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA
LST1542-004A
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Scarica

VN-H657BU VN