TH
lafortezza.com
since
1962
Progettazione Designing
La Fortezza SpA oggi é strutturata in più Divisioni che operano in perfetta
sinergia, condividendo metodi e approcci, ognuna con un diverso core
business e, talvolta, in un diverso mercato.
La Divisione Industria, nata nel 1962, è il settore di business originario
del gruppo La Fortezza, oggi leader nelle forniture «chiavi in mano» di
magazzini e archivi.
Coerente con i valori del gruppo, la Divisione Industria è costantemente
alla ricerca di progetti e prodotti innovativi, per migliorare sempre le proprie
performances e soddisfare pienamente i clienti partners.
La Fortezza propone soluzioni personalizzate per la gestione logistica
dei magazzini, per lo stoccaggio di merci, per l’archiviazione cartacea di
documenti, sia nel settore privato che in quello pubblico.
Le certificazioni ed i marchi di prodotto conseguiti garantiscono la
«massima sicurezza della fornitura» e testimoniano ancora l’impegno per
offrire sempre un servizio di altissimo livello.
Today La Fortezza S.p.A. is structured in several Divisions, which operate
in perfect synergy sharing methods and approaches each with a different
core business and, sometime, in a different market.
The Industry Division, set up in 1962, is the original business sector of La
Fortezza Group, now a leader in the «turnkey» supply of warehouses and
archives.
In line with the group’s values, the Industry Division is constantly researching
innovative projects and products in order to continuously improve
performance and provide complete satisfaction to its client-partners.
La Fortezza will offer personalised solutions for the logistic management of
warehouses, storage of goods and paper document archiving in both the
private and public sectors.
The certifications and products trademarks ensure «maximum supply
assurance» and represent further confirmation of the commitment to
always provide a first-rate servic.
UNIVERSAL - LA MODULARITÀ PLURIACCESSORIATA.
Uno scaffale «leggero», che grazie ai materiali speciali impiegati, in particolare nella produzione dei montanti, consente la realizzazione anche di
impianti a uno o più livelli di ballatoio: è UNIVERSAL, la soluzione modulare
pluriaccessoriata che risponde ad ogni esigenza di archiviazione e stoccaggio universal.
E’ disponibile anche nella versione zincata: GALVATOP.
UNIVERSAL - MODULARITY PLUS A WIDE RANGE OF ACCESSORIES.
«lightweight» shelving; thanks to the special materials used, particularly in
the production of the uprights, systems with one or more gallery levels can
be created: this is UNIVERSAL, the modular solution with a wide range of
accessories to satisfy all archiving and storage requirements.
Universal is also available in the galvanised version: GALVATOP.
SOMMARIO
CONTENTS
UNIVERSAL
UNIVERSAL
UNIVERSAL
UNIVERSAL2
UNIVERSAL
GALVATOP
03/2013
NOTE TECNICHE
i
Scaffalatura industriale
1
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE DATEN
NOTES TECHNIQUES
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
Ballatoi
Platforms
Zwischenboden
Plates-formes
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
Banchi e Tavoli
2
3
Counters and Tables
Arbeitstische und Tische
Comptoirs et Tables
4
Scaffalatura industriale linea zincata
5
Galvanized industrial shelving
Verzinktes modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels galvanisés
1
UNIVERSAL
03/2013
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL NOTES
i
i-1
i
NOTE TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
UNIVERSAL
SCHEDE TECNICHE MATERIALI:
TECHNICAL DETAILS OF MATERIALS:
Caratteristiche dei materiali UNIVERSAL
Characteristics of Universal materials
Montanti realizzati in acciaio en 10268 H240 la
Uprights are made of steel en 10268 H240 la
Traversini realizzati in acciaio en 10130 DC01
Traverses are made of steel en 10130 DC01
Rivestimento infilato realizzato in acciaio en 10130 DC01
preverniciato
Side panel is made of power-coated steel en 10130 DC01
Ripiani realizzati in acciaio en 10130 DC01
Shelves are made of steel en 10130 DC01
Supporti per grigliato realizzati in acciaio en 10025 S235JR
Supports for platforms are made of steel en 10025 S235JR
Pianetti in grigliato realizzati in acciaio en 10111 DD11
Steel shelves for platforms are made of steel en 10111 DD11
GALVATOP
Montanti realizzati in acciaio en 10147 S250 GD Z100
GALVATOP
Uprights are made of steel en 10147 S250 GD Z100
Traversini realizzati in acciaio en 10142 DX51D Z100
Traverses are made of steel en 10142 DX51D Z100
Rivestimento infilato realizzato in acciaio en 10142 DX51D Z100
Side panel is made of steel en 10142 DX51D Z100
Ripiani realizzati in acciaio en 10142 DX51D Z100
Shelves are made of steel en 10142 DX51D Z100
Colori scaffalatura
Colori standard: Antracite, Sahara, grigio RAL 7035
Per colori diversi contattare il nostro ufficio commerciale
Colours of the shelving systems
Standard colours: Dark grey, Sahara beige, Light grey RAL
For different colours, please contact our Commercial Department
Colori banchi
Struttura e rivestimento: Grigio RAL 7035, Sahara
Pannellature: Grigio RAL 7035, Sahara, Marrone carruba
Piani: in laminato plastico nero, grigio, in gomma
Colours for work benches
Structure and side sheet: Light grey RAL, Sahara beige
Panels: Grey RAL, Sahara beige, carob brown
Plastic laminate top: black, grey, rubber
Colori tavoli
Struttura, rivestimenti e ripiani: Grigio RAL 7035, Sahara
Colours for tables:
Structure, side sheet and top: Grey RAL, Sahara beige
Finitura e verniciatura
Tutti i componenti vengono sgrassati con sali ai fosfati di ferro tramite
getti a pressione a 65 °C, risciacquati in due vasche separate e lavati
con un getto di acqua demineralizzata e asciugati con aria ventilata a
130 °C.
Coating and painting
All components are degreased with iron phosphate salt, using
a pressure jet at 65°C, rinsed in two separated tanks, washed
with a demineralised water jet and then air-dried at 130°C.
Dopo raffreddamento e ritocco con impianto “Ayrless” a caldo, si passa
alla verniciatura in impianto automatico con vernice elettrostatica di tipo
a polvere epossiestere.
After cooling, they are retouched by the warm “Ayrless” system,
then they are painted in an automatic spray cabin with
electrostatic epoxy powder paint.
L’applicazione viene effettuata con tecniche ed attrezzature moderne che The application is made with modern tools and techniques
garantisce un risultati di elevata qualità ed alta resistenza alla corrosione that ensure a high quality result and high resistance to corrosion and
e all’abrasione.
abrasion.
La cottura della verniciatura avviene a 180 °C per almeno 25 minuti.
i-2
At the end the components are baked at 180°C for a
minimum of 25 minutes.
03/2013
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
03/2013
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
SCALE LADDERS
LEITERN ECHELLES
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
03/2013
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1A-1
1A
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
UNIVERSAL
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
16
ALTEZZA MONTANTI
UPRIGHT height
Höhe der SÄULEN
HauteUr des MONTANTS
16
25
9
16
9
Tracce sui montanti
Slots on the uprights
Schlitze der Säulen
Entailles sur montants
* Considerare un ingombro montante
di 29 mm quando si sviluppa la
scaffalatura in pianta
Consider upright dimensions of 29 mm
when preparing the shelving layout
Bei der Erstellung des Grundrisses für
das Regal einen Platzbedarf von 29 mm
für die Säule vorsehen
Prévoir un encombrement du montant
de 29 mm lorsqu’on développe le
rayonnage en plan
49
Sezione montante
Upright cross-section
Schnitt durch Säulen
Section du montant
28*
Colori
Colours
Farben
Antracite
Dark grey
Antrazith
Anthracite
Cod. A002
Sahara
Sahara
Sahara
Sahara
Cod. A001
1A-2
Blu RAL 5017
Blue RAL 5017
Blau RAL 5017
Gris RAL 5017
Cod. 5017
Cod. 7037
Giallo RAL 1021
Yellow RAL 1021
Rapsgelp RAL 7037
Jaune RAL 7037
Cod. 1021
Cod. A145
Grigio RAL 7037
Grey RAL 7037
Lichtgrau RAL 7037
Gris RAL 7037
RAL 9001
RAL 9001
RAL 9001
RAL 9001
Cod. A143
Grigio RAL 7035
Grey RAL 7035
Lichtgrau RAL 7035
Gris RAL 7035
Aragosta RAL 2001
Lobster Orange RAL 2001
Rotorange RAL 2001
Orange RAL 2001
Cod. 2001
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
shelving
Industrial
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
1A
Montante normale HCOD
Normal upright 1000U25000003
1250U25000008
Normale Säule 1500U25000013
Montant normal 1750U25000018
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 25 25
Montante con tracce posteriori Upright with slots for back panels Säule mit rückseitigen Schlitzen Montant avec entailles arrière Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte HCOD
1000U25002169
1250U25002170
1500U25002171
1750U25002172
2000U25002174
2250U25002179
2500U25002184
2750U25002189
3000U25002245
3250U25002194
3500U25002195
3750U25002196
4000U25002197
50
50
25 25
2000U25000023
2250U25000028
2500U25000033
2750U25000038
3000U25000043
3250U25000048
3500U25000053
3750U25000058
4000U25000063
03/2013
1A-3
1A
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Piedino in nylon COD
Plastic foot 2192
Kunststofffuß
Patin en nylon
Plastica Plastic Plastik Plastique
Piedino con vite regolabile (escursione da 15 a 60 mm) COD
Foot with floor fixing plate (range from 15 to 60 mm) 2203
Fuß mit Stellschraube (Verstellbereich von 15 bis 60 mm)
Patin avec vis reglable (amplitude de 15 à 60 mm)
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
Piedino con piastra di fissaggio COD
Foot with floor fixing plate 8723874
Fuß mit Anschraubplatte
Patin avec plaque de fixation
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
1A-4
Due tasselli e una vite autofilettante inclusi
Two bolts and one drivescrew are included
Zwei Expansionsdübel und eine Bohrschraube eingeschlossen
Deux tampons et une vis-taraud inclus
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
shelving
Industrial
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
Traversino terminale Fixed traverse Endtraversen Traverse d’extrémité Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
1A
LCOD
300
350 400 500 600 700 800 1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
Traversino mobile LCOD
1085
Mobile traverse 300
350 1086
Zwischentraversen 400 1087
Traverse amovible 500 1088
(1)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 600
700
800 1089
1090
1091
Clip in plastica ferma traversino COD
Plastic clip for fixing traverse U25000107
Befestigungsklammer aus Plastik für Traversen
Clip en plastique pour fixer la traverse
(2)
Plastica Plastic Plastik Plastique
(1)
(2)
L
L
Chiusura superiore fiancate Frame upper closing Kopfseitiger Säulenabschluß Cache supérieure pour échelle Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte LCOD
300
350
400
500
600
700
2217
2218
2219
2220
2221
2222
L
03/2013
1A-5
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
03/2013
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1B-1
UNIVERSAL
SCAFFALATURA A RIPIANI SHELVING
SYSTEM
1B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
PORTA
PORTATA DELLE FIANCATE
Loading capacity of the frames
Tragkraft deR Rahmen
Charge maximum des échelles
PORTATA FIANCATA
FRAME LOADING CAPACITY
CON CARICO U
SHELVES L
WITH UNIFO
Portata della fiancata
Loading capacity of the frame
Kg
2950
2800
2650
DIMENSIONE a x b (mm) E T
DIMENSIONS a x b (mm) AND T
MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT
MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI
UPRIGHT WITH SIDE SLOTS
2500
2350
2200
2050
1900
0
U
375
0
450
525
600
675
750
825
900
mm
Interasse dei ripiani / Distance between the shelves
Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in base alle portate sopraindicate
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads indicated above
3000
La presente tabella dovrà essere compilata dal Fornitore o dal Responsabile della s
utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura dei due gra
In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsabile dovrà
2
3050 > 4000
1
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
Prevedere n° 4 piedini
(cod 8723874) per
ogni sezione con
crociere
4 feet required (code
8723874) for each
section with brace
4 Füße (Kode
8723874) für jeden
Abschnitt mit Kreuzen
vorsehen
Prévoir 4 patins (code
8723874) pour chaque
4050 > 5000
PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg
2
5050 > 6250
1
N° Campate
No. of bays
ALTEZZA 1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND THE 1st LEV
3
4
5
6
7
8
9
10
DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHELVES m
1
!
N° Campate
This
chart
must
be 7filled
in 9following
the
sketch above by the supplier or the pe
3
4
5
6
8
10
of bays that use this shelving system.
the warehouse (or whoever takes hisNo.
place)
If any admissable changes from the original structure are done, the person in c
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
NOTA: con altezza mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, vedere il seguente schema di utilizzo delle crociere:
NOTE: for height 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, see the following diagram for use of the braces:
RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGHT
MAX 1000 Kg
3000
PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY
1
1B-2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate No. of bays
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION:
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Fiancata con montante normale Frame with normal upright Rahmen mit normaler Säule échelles avec montant normal Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H
P
!
03/2013
La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI
The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS
Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS
L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS
!
1B
HP COD
1000300
1000350
1000400
1000500
1000600
1000700
1250300
1250350
1250400
1250500
1250600
1250700
1500300
1500350
1500400
1500500
1500600
1500700
1750300
1750350
1750400
1750500
1750600
1750700
2000300
2000350
2000400
2000500
2000600
2000700
2250300
2250350
2250400
2250500
2250600
2250700
2500300
2500350
2500400
2500500
2500600
2500700
2750300
2750350
2750400
2750500
2750600
2750700
3000300
3000350
3000400
3000500
3000600
3000700
3250300
3250350
3250400
3250500
3250600
3250700
3500300
3500350
3500400
3500500
3500600
3500700
3750300
3750350
3750400
3750500
3750600
3750700
4000300
4000350
4000400
4000500
4000600
4000700
U25000120
U25000121
U25000122
U25000123
U25000124
U25000125
U25000150
U25000151
U25000152
U25000153
U25000154
U25000155
U25000180
U25000181
U25000182
U25000183
U25000184
U25000185
U25000210
U25000211
U25000212
U25000213
U25000214
U25000215
U25000240
U25000241
U25000242
U25000243
U25000244
U25000245
U25000270
U25000271
U25000272
U25000273
U25000274
U25000275
U25000300
U25000301
U25000302
U25000303
U25000304
U25000305
U25000330
U25000331
U25000332
U25000333
U25000334
U25000335
U25000360
U25000361
U25000362
U25000363
U25000364
U25000365
U25000390
U25000391
U25000392
U25000393
U25000394
U25000395
U25000420
U25000421
U25000422
U25000423
U25000424
U25000425
U25000450
U25000451
U25000452
U25000453
U25000454
U25000455
U25000480
U25000481
U25000482
U25000483
U25000484
U25000485
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
trav :
NUM.TRAVERSINO MOBILE
MOBILE TRAVERSE NUMBER
1B-3
1B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte !
H
P
L’altezza si riferisce alla fiancata, quella
effettiva del rivestimento è sempre minore
di 50 mm. Fino a 3000 mm è in un unico
pannello, oltre in due pannelli.
The height refers to the frame, the side sheet
is always 50 mm shorter. Up to 3000 mm only
one panel, over 3000 mm two panels.
Die genannte Höhe entspricht der
Rahmenhöhe, die tatsächliche Höhe ist
50 mm geringer. Bis 3000 mm besteht die
Seitenwand aus einem Stück, darüber aus 2
Stücken.
La hauteur indiquée se rapporte à l’échelle:
la hauteur effective du panneau de côté est
toujours 50 mm de moins.
Jusqu’à 3000 mm de haut il suffit d’une seule
panneau, pour des hauteurs supérieures il faut
deux panneaux.
6150
÷
6250
3100
÷
6050
900
÷
3050
1B-4
1000600
1000700
1250300
1250350
1250400
1250500
1250600
1250700
1500300
1500350
1500400
1500500
1500600
1500700
1750300
1750350
1750400
1750500
1750600
1750700
2000300
2000350
2000400
2000500
2000600
2000700
2250300
2250350
2250400
2250500
2250600
2250700
2500300
2500350
2500400
2500500
2500600
2500700
2750300
2750350
2750400
2750500
2750600
2750700
3000300
3000350
3000400
3000500
3000600
3000700
3250300
3250350
3250400
3250500
3250600
3250700
3500300
3500350
3500400
3500500
3500600
3500700
3750300
3750350
3750400
3750500
3750600
3750700
4000300
4000350
4000400
4000500
4000600
4000700
U25000772
U25000773
U25000798
U25000799
U25000800
U25000801
U25000802
U25000803
U25000828
U25000829
U25000830
U25000831
U25000832
U25000833
U25000858
U25000859
U25000860
U25000861
U25000862
U25000863
U25000888
U25000889
U25000890
U25000891
U25000892
U25000893
U25000918
U25000919
U25000920
U25000921
U25000922
U25000923
U25000948
U25000949
U25000950
U25000951
U25000952
U25000953
U25000978
U25000979
U25000980
U25000981
U25000982
U25000983
U25001008
U25001009
U25001010
U25001011
U25001012
U25001013
U25001038
U25001039
U25001040
U25001041
U25001042
U25001043
U25001068
U25001069
U25001070
U25001071
U25001072
U25001073
U25001098
U25001099
U25001100
U25001101
U25001102
U25001103
U25001128
U25001129
U25001130
U25001131
U25001132
U25001133
1 PANNELLO / 1 SHEET / 1 STÜCK / 1 REVETEMENT
Rivestimento infilato per fiancata HP COD
Side sheet for frame 1000300 U25000768
1000350 U25000769
Seitenwand für Regalrahmen 1000400 U25000770
Panneaux de côté 1000500 U25000771
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
1B
Staffa SUPERIORE per fissaggio posteriore fiancate COD
UPPER bracket for rear frame fixing 2190
OBERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung
Bride SUPÉRIEURE pour fixation arrière des échelles
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
Staffa INTERMEDIA per fissaggio posteriore fiancate COD
INTERMEDIATE bracket for rear frame fixing 2197
MITTLERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung
Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation arrière des échelles
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE fiancate COD
INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing 2195
MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Rahmenbefestigung
Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE des échelles
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE con montanti accoppiati COD
INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing with side-by-side uprights 2196
MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Befestigung bei paarweise angeordneten Säulen
Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE avec montants jumelés
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Vite con tassello ad espansione COD
Screw and plug for wall tie 2191
Schraube mit Expansionsdübel
Vis tamponée
Piastrina di fissaggio a “L” completa di tassello, rondella e vite autoperforante COD
“L” shaped fixing plate complete with plug, washer and self-tapping screw 8120262
Befestigungswinkel mit Dübel, Unterlegscheibe und selbstschneidender Schraube
Pletina de sujeción en “L” provista de taco, arandela y tornillo autoenroscante
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
03/2013
1B-5
1B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Attacco per accoppiamento COD
Frame connection U25001404
Rahmenverbinder
Crochet de jonction
H
Plastica Plastic Plastik Plastique
3
5
6
7
H
fino a / up to / bis / jusqu’a2500
4000 5000
6250
Nr.
!
In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare
1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto
With central panels in the intermediate frames, use only
1 frame connection plus 1 upper connecting piece
Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder +
einen Säulenendeverbinder verwended
En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires,
utiliser seulement 1 crochet de jonction + 1 cavalier
Cavallotto d’accoppiamento COD
Upper connection piece 2199
Säulenendverbinder
Cavalier de jonction
Plastica Plastic Plastik Plastique
1B-6
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
1B
Crociera di bloccaggio L PH COD
Bracing cross 770 8723835
870 8723836
Kreuzverstrebung 970 8717540
Raidisseur en croix 1070 8723837
1170 8723838
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 1270 8723839
1,5
Fino ad H 3000 mm= 2 crociere, in altezza
Da H 3050 a 4000 mm= 3 crociere, in altezza
Da H 4050 a 5000 mm= 4 crociere, in altezza
Da H 5050 a 6250 mm= 5 crociere, in altezza
Up to H 3000 mm= 2 braces, in height
From H 3050 to 4000 mm= 3 braces, in height
From H 4050 to 5000 mm= 4 braces, in height
From H 5050 to 6250 mm= 5 braces, in height
!
OGNI 8 CAMPATE
EVERY 8 BAYS
50
Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in
base alle portate indicate a pag1B-2
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads
indicated on page 1B-2
Verwendung der Stabilisierungskreuze + Befestigungsfüße (Kode 8723874),
aufgrund der auf Seite 1 B-2 genannten Tragkräfte
Utilisation des croisillons de raidissement + patins de fixation (code 8723874)
selon les capacités de charge indiquées à la page 1B-2
Con altezza fino a mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000
Kg, prevedere nr 1 crociera ogni 8 campate
For height up to 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg,
1 brace required every 8 bays
Bei einer Höhe bis 3000 mm 1 Kreuz alle 8 Felder vorsehen, falls die
erforderliche Tragkraft kleiner/gleich 1000 kg ist
Avec une hauteur jusqu’à 3000 mm, si la capacité de charge souhaitée est
inférieure/égale à 1000 kg, prévoir 1 croisillon toutes les 8 travées
Barra di collegamento per bloccaggio mtl COD
Frame - ties 6 8730477*
Stabilierungswinkelprofil
Profilé de jonction entre rayonnages
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
* Fornito in barre da 6 m lineari
Supplied in 6 linear m bars
In 6 ml langen Stangen geliefert
Longueur livrée: 6 m linéaires
30
40
40
!
03/2013
Le barre vanno posizionate solo nelle fiancate delle sezioni con crociera
The ties should only be positioned in the frames with braces
Die Profile sind nur in den Rahmen der Abschnitte mit Kreuzen
anzuordnen
1B-7
1B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Croce di irrigidimento COD
Stiffening cross 2187
Stabilisierungskreuz
Raidisseur en croix
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
H
fino a / up to / bis / jusqu’a3000
fino a / up to / bis / jusqu’a 4500 fino a / up to / bis / jusqu’a6250
!
1
2
3
4
5
6
Nr.
4
6
8
Ogni 8 sezioni inserire le croci ( ) secondo lo schema e n° 6
piedini (cod. 8723874)
Es. Per H 3000 prevedere n° 4 x 6 crociere + 6 piedini, per H 4500
prevedere n° 6 x 6 crociere + 6 piedini, ecc
Insert the crossbars ( ) and 6 feet 8723874) every 8 sections,
according to the diagram
E.g. for H 3000, order 4 x 6 crossbars + 6 feet; for H 4500, order 6 x
6 crossbars + 6 feet, etc.
Alle 8 Elemente die Stabilisierungskreuze ( ) gemäß Schema und
6 Füße (Code 8723874) einfügen.
z.B.: Für H 3000 4 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße vorsehen, für
H 4500 6 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße, usw.
Cada 8 secciones introducir los largueros ( ) según el esquema y
n.° 6 pies (cód. 8723874)
Ej. Para H 3000 son necesarios n.° 4 x 6 largueros + 6 pies, para H
4500 son necesarios n.° 6 x 6 largueros + 6 pies, etc.
7
8
9
10
11
Viti regolabili a soffitto COD
Adjustable ceiling screws 2200
Stellschraube (Kopfflansch)
Vis réglables au plafond
15÷60 mm
Lamiera zincata + Plastica Galvanised sheet metal + Plastic
1B-8
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
1B
Supporti per sopraelevazione COD
2700
Frame splices Kupplungsstück für Rahmenverlängerung
Support pour surélévation
100
100
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Zoccolatura ad incastro L HCOD
Base plinth 770 117 3721
117
3722
Sockelblende 870
970 117
3724
Plinthe à emboîter 1070 117 3726
1170
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1270
117
117
3727
2722
117
L
03/2013
1B-9
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
03/2013
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1C-1
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Portata dei ripiani in Kg. con carico uniformemente distribuito e F ≤ 1/200
Loading capacity in Kg with uniformly distributed load and F < 1/200
Tragkraft der Fachböden in Kg bei gleichmäSSig verteilter Last und F < 1/200
Tabelle de charge en Kg. pour charge uniformement repartie et F ≤ 1/200
LP Kg
N
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
2R
2R
3R
300
350
400
500
600
400
500
600
600
700
700
400
500
600
600
700
700
700
150
140
135
130
115
180
180
150
245*
125
205*
270
270
225
330*
180
295*
390*
LP Kg
N
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
2R
2R
3R
!
1C-2
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
770
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
300
350
400
500
600
400
500
600
600
700
700
400
500
600
600
700
700
700
90
85
80
80
70
145
145
115
165*
100
145*
175
175
140
220*
110
180*
255*
LP Kg
N
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
2R
2R
3R
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
870
300
350
400
500
600
400
500
600
600
700
700
400
500
600
600
700
700
700
135
130
125
120
105
180
180
150
220*
125
185*
245
245
210
300*
165
270*
340*
LP Kg
N
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
2R
2R
3R
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
1170
300
350
400
500
600
300
400
500
600
600
700
700
400
500
600
600
700
700
700
80
75
70
70
60
125
125
125
115
140*
85
120*
155
155
125
200*
100
155*
220*
LP Kg
N
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
2R
2R
3R
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
300
350
400
500
600
400
500
600
600
700
700
400
500
600
600
700
700
700
115
110
105
100
90
180
180
145
195*
125
170*
220
220
175
275*
140
225*
300*
LP Kg
N
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
2R
2R
3R
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
300
350
400
500
600
300
400
500
600
600
700
700
400
500
600
600
700
700
700
70
65
60
60
50
105
105
105
85
115*
75
100*
130
130
105
165*
85
135*
200*
L’ asterisco (*) indica il supporto per testata
The asterisks (*) show the presence of head support for shelf.
Die Asterisken (*) bezeichnen die
Anwesenheit von Kopfunterzug für
Fachboden.
Les astérisques (*) indiquent la présence des profils de renfort d’extrémité.
03/2013
UNIVERSAL
!
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
Effettuare ordini in quantitativi multipli di 5
Order in multiples of 5
In Mindestmengen von jeweils 5 Stück zu bestellen
Veuillez commander des quantités multiples de 5
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Ripiani (con 4 ganci in dotazione) Shelves (4 clips included) N
Fachböden (inkl 4 Fachbodenträger) N
Tablettes (y compris 4 crochets) 1R
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
33
P
L
N
Ripiano normale - Normal shelf
Normales Fachboden - Tablette normale
33
P
L
1R
Ripiano con 1 rinforzo - Shelf with 1 reinforcement
Fachboden mit 1 Verstärkungsrippe - Tablette avec 1 renfort
33
P
L
2R
Ripiano con 2 rinforzi - Shelf with 2 reinforcements
Fachboden mit 2 Verstärkungsrippen - Tablette avec 2 renforts
1C
LP COD
770300
770400
770 400
770500
770 500
770 500
770 600
770 600
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
N
1R
2R
1R
2R
N
N
1R
N
1R
2R
1R
2R
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
870300
870400
870 400
870500
870 500
870 500
870 600
870 600
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
970300
970350
970400
970500
970 400
970 500
970 600
970 700
970 400
970 500
970 600
970 700
3034
3036
3037
3043
3039
3045
3049
3051
3041
3047
3050
3052
N
1R
1R
1R
2R
2R
2R
1070300
1070400
1070500
1070600
1070400
1070500
1070600
3065
3066
3068
3070
3067
3069
3071
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
1170300
3075
1170350 8700022
1170300
3076
1170350
2999
1170400
3077
1170500
3079
1170600
3081
1170700
3083
1170400
3078
1170500
3080
1170600
3082
1170700
3084
N
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
1270300
1270300
1270400
1270500
1270600
1270400
1270500
1270600
2987
2988
2989
2991
2993
2990
2992
2994
Gancio COD
Clip U25000000
Fachbodenträger
Crochet
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
03/2013
NERO BLACK
NOIR SCHWARZ
1C-3
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Ripiani con tracce (con 4 ganci in dotazione) LP COD
Shelves with slots (4 clips included) NT 970 300 3035
Fachböden mit Schlitzteilungen(inkl 4 Fachbodenträger) NT 970 400 3038
Tablettes avec entailles (y compris 4 crochets) NT 970 500 3044
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1RT
33
1RT
2RT
2RT
P
NT
Ripiano normale con tracce - Normal shelf with slots
Normales geschlitztes Fachboden - Tablette normale avec
entailles
P
!
L
!
1RT
Ripiano con tracce e un rinforzo - Slotted shelf with 1 reinforcement
Geschlitztes Fachboden mit 1 Verstärkungsrippe Tablette avec 1 renfort et entailles
33
400
500
400
500
3040
3046
3042
3048
traccIATURE FUORI STANDARD
NON-STANDARD SLOTTING
NICHT STANDARDMÄSSIGE SCHLITZUNGEN
ENTAILLES HORS STANDARD
L
33
970
970
970
970
Tracce su ripiani da 50 a 100 pezzi
Slots on the shelves from 50 to 100 pieces
Fachbödenschlitzung von 50 bis 100 Stück
Entailles sur tablettes de 50 à 100 pièces
COD
Tracce su ripiani oltre i 100 pezzi
Slots on the shelves more than 100 pieces
Fachbödenschlitzung für 100 und mehr Stück
Entailles sur tablettes plus de 100 pièces
COD
712
713
La consegna non può essere quella del materiale standard
Longer delivery times for non-standard material
Für Spezialabmessungen erhöht sich die Lieferzeit
Delai de livraison plus long pour matérial non standard
Le tracce sui ripiani di L = 770-870-1070-1170-1270 vengono
effettuate solo per quantitativi superiori ai 50 pezzi
The slots for shelves of L= 770-870-1070-1170-1270 are
manufactured only for quantities more than 50 pieces
Geschlitzte Fachböden der Längen 770, 870, 1070, 1170, 1270
sind nur ab der Mindestbezugsmenge von 50 Stück lieferbar
Les entailles sur tablettes de L= 770-870-1070-1170-1270
ne sont réalisées que pour plus de 50 pièces
P
L
2RT
Ripiano con tracce e 2 rinforzi - Slotted shelf with 2 reinforcements
Geschlitztes Fachboden mit 2 Verstärkungsrippen Tablette avec 2 renforts et entailles
Gancio COD
Clip U25000000
Fachbodenträger
Crochet
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
1C-4
NERO BLACK
NOIR SCHWARZ
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1C
Supporto per testata PCOD
Support for head shelves 600 3101
Fachbodenkopfunterzug 700 3136
Profils de renfort (d’extremité)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
P
!
03/2013
Prevedere nr 2 supporti per ripiano
2 supports required per shelf
2 Halter pro Fachboden vorsehen
Prévoir 2 profils de renfort par tablette
1C-5
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Supporti per ripiani per scaffali ad angolo COD
Corner-shelf supports 3102
Fachbödenverbinder (für winkelförmig - angeordnete Regalzeilen)
Supports pour tablettes d’angle
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Portacartellino in plastica ad incastro LCOD
Plastic ticket-holder 100 3090
Kunststoffetikettenprofil zum Einschieben 770 3103
Porte-étiquette en platique à emboîter 870 3104
970
Plastica Plastic Plastik Plastique 1070
1170
1270
3106
3108
3109
2701
100
L
1C-6
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Supporto per cartelle sospese Hanging - file support Halter für eingehängte Mappen Supports pour dossiers suspendus Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1C
LCOD
770
870
970
1070
1170
1270
2705
2706
2707
2708
2709
2710
400
400
45
45
330
L
330
L
Ripiano speciale porta-cartelle sospese L PSp COD
Shelf with hanging-file holder 770 351 10/10 8714507
Fachboden mit Hängemappenhalter 970 351 10/10 8714437
Tablette pour dossiers suspendus 1170 351 10/10 8714438
10
33
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
12
351
03/2013
1C-7
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
UNIVERSAL
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Telaio estraibile per cartelle o tabulati ad appensione Pull-out frame for hanging files Teleskoprahmen für Hängemappen Cadre extractible pour dossiers suspendus
PCOD
400
500
3130
3131
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
P
970
Telaio portacartelle ad un solo gancio Frame with one hook for hanging files Gestell für Hängemappen Supports avec rail pour dossiers suspendus LCOD
770 2715
970 2716
1170 2717
1270 8718136
Lamiera zincata + Alluminio Galvanised sheet metal + Aluminuim
400
L
Porta cartelle sospese in filo cromato Chromed hanging file support Hängemappenhalter aus verchromtem Draht Support pour dossiers suspendus en fil chromé
P COD
350
400
3118
3119
Filo zincato Galvanised wire Draht verzinkt Fil galvanisé
970
P
!
!
1C-8
Allegare sempre un campione della cartella
Always enclose a sample of the hanging file
Stets ein Muster der Mappe beilegen
Joindre toujours un échantillon du dossier
suspendu
Quantità minima ordinabile = 20 pezzi
Minimum quantity = 20 pieces
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1C
PCOD
Ripiano con piano estraibile Sliding shelf 400 3091
Fachboden mit ausziehbarer Fläche 500 3089
Tablette avec tirette
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
P
970
P-100
Portaconfezioni mobile con tubo zincato Mobile hanger-rails with galvanised plated tube Kleiderträger mit verchromtem Ovalrohr Porte-cintres amovible avec tringle galvanisé 40
20
PL COD
400770 3735
500770 3736
600770 3737
400970 3739
500970 3740
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 600970 3741
4001170
3743
5001170
3744
6001170
3745
P LKg
4001270 8718137
400 770115
5001270 8718138
500 770115
6001270 8718139
600 770115
400 970 90
500 970 90
600 970 90
400117075
500117075
600117075
400127060
500127060
600127060
!
Prevedere nr. 2 traversini mobili
(senza clip) per ogni portaconfezioni
2 mobile crossbars required (without
clip) for every clothes rack
Tubo in aggiunta LCOD
Extra tube 770 3747
Zusätzliche Tragrohr 970 3748
Tringle supplémentaire 1170 3749
1270 8701336
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
Telaio portagomme Tyre holder Reifenträger Support-pneus Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 40
25
P
45
P
PL COD
500970 3755
600970 3756
5001170
3759
6001170
3760
5001270 8718140
6001270 8718141
P LKg
500 970120
600 970120
500 1170100
600 1170100
500127080
600127080
L
03/2013
1C-9
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Battuta su ripiano (anteriore o posteriore) LCOD
Metal upstand (front or rear) 770 3110
Rück- oder Frontanschlag für Fachböden 870 3111
Butée sur tablette (antérieures et postérieures) 970 3113
1070
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1170
50 mm
1270
3115
3116
2720
L
Segnaletica di portata L H COD
Loading capacity sign A4 210 297 8732879
Belastungsschild Signalisation de capacité de charge
MDF
TH
La Fortezza S.p.A. - HEADQUARTERS
Via dell’Artigiano, 23 - 40065 Pianoro (BO) - Italy
Tel +39 051 770811 - Fax +39 051 775658
www.lafortezza.com - [email protected]
5 LINGUE
italiano
english
français
español
deutsch
Company with a
Certificated Quality System
management Certificate n.160079
UNI EN ISO 9001
since
1962
!
SCAFFALATURA A RIPIANI
SHELVING SYSTEM - SYSTEME DE RAYONNAGE - ESTANTERÍA CON ESTANTES - REGAL MIT FACHBÖDEN
PORTATA FIANCATA Kg
FRAME LOADING CAPACITY Kg - CAPACITÉ DE CHARGE ECHELLE Kg
CAPACIDAD DE CARGA LATERAL Kg - TRAGFÄHIGKEIT RAHMEN Kg
ALTEZZA 1° LIVELLO mm
HEIGHT FIRST LEVEL mm - DISTANCE 1er NIVEAU mm
ALTURA 1° NIVELES mm - HÖHE DES ERSTEN LADEEBENEN mm
DISTANZA TRA I LIVELLI DI CARICO mm
DISTANCE BETWEEN LOADED LEVELS mm - DISTANCE ENTRE LES NIVEAUX DE CHARGE mm
DISTANCIA ENTRE NIVELES DE CARGA mm - ABSTAND ZWISCHEN DEN LADEEBENEN mm
LIVELLI DI CARICO IN ALTEZZA N°
N° OF ELEVATED LOADED LEVELS - N° DE NIVEAUX DE CHARGE EN HAUTEUR
NIVELES DE CARGA EN ALTURA N° - ANZAHL DER LADEEBENEN IN DER HÖHE
PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq
FLOOR LOADING CAPACITY Kg/sqm - CAPACITÉ DE CHARGE DES PASSERELLES Kg/m
CAPACIDAD DE CARGA DEL PISO kg/m - TRAGFÄHIGKEIT FUSSBODEN Kg/m
PORTATA DEI RIPIANI
con carico uniformemente distribuito
TYPE
L mm P mm
Kg
SHELVES LOADING CAPACITY
with uniformly distributed load
CAPACITÉ DE CHARGE TABLETTES
avec charge uniformément répartie
CAPACIDAD DE CARGA DE LOS ESTANTES
con carga uniformemente distribuida
TRAGFÄHIGKEIT FACHBÖDEN
bei gleichmäßig verteiltem Gewicht
ATTENZIONE: Le portate sono relative ad una scaffalatura perfettamente integra e correttamente montata secondo il manuale d’uso e manutenzione, eventuali elementi
danneggiati devono essere immediatamente sostituiti.
La ditta La Fortezza declina ogni responsabilità per danni causati da uso improprio della scaffalatura.
CAUTION: The above mentioned load capacities refer to shelving systems in perfect condition that have been assembled according to the instructions of the instruction and
maintenance manual. If any elements are damaged they must be replaced immediately.
La Fortezza declines any responsability for damage caused by improper use of the shelving system.
ATTENTION : Les capacités de charge se réfèrent à un rayonnage en parfait état et correctement assemblé selon le manuel d’utilisation et d'entretien. Les éventuels éléments
endommagés doivent être immédiatement remplacés.
La Fortezza décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du rayonnage.
ATENCIÓN: las capacidades de carga se refieren a una estantería perfectamente intacta y correctamente montada según el manual de uso y mantenimiento. Cualquier elemento
dañado debe sustituirse de inmediato.
La empresa La Fortezza se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado de la estantería.
ACHTUNG: Die Angaben zur Tragfähigkeit gelten für Regale in einwandfreiem Zustand , die korrekt nach der Bedienungs- und Wartungsanleitung montiert wurden. Eventuell
beschädigte Teile müssen umgehend ausgewechselt werden.
Die Firma La Fortezza lehnt jegliche Haftung für Schäden aufgrund einer missbräuchlichen Verwendung des Regals ab.
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION - ANNÉE DE CONSTRUCTION - AÑO DE CONSTRUCCIÓN - BAUJAHR:
La presente tabella dovrà essere compilata e firmata dal Datore di lavoro o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura.
In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, concordate con la ditta La Fortezza, il Datore di lavoro o il Responsabile della sicurezza dovrà apportare gli aggiornamenti
necessari.
This table must be filled in by the employer or the person in charge of security of the user company (or whoever takes his place) of the shelving system.
If any modifications are made to the original configuration, previously agreed with La Fortezza, the employer or the person in charge of security must update the table.
Ce tableau doit être rempli et signé par l’employeur ou par le responsable de la sécurité de l’entreprise (ou la personne qui en tient lieu) qui utilise le rayonnage.
En cas de modifications acceptables de la configuration d’origine, définies avec La Fortezza, l’employeur ou le responsable de la sécurité sera chargé des mises à jour nécessaires.
Esta tabla debe ser rellenada y firmada por el Empleador o por el Responsable de la seguridad de la empresa usuaria (o por quien haga sus veces) de la estantería.
Si se aportan cambios admitidos a la configuración original, concordados con la empresa, el Empleador o el Responsable de la seguridad deberán actualizar esta tabla consecuentemente.
Diese Tabelle muss vom Arbeitgeber oder vom Sicherheitsbeauftragten der Benutzerfirma (oder einem entsprechenden Verantwortlichen) des Regals ausgefüllt werden.
Bei zulässigen und mit der Firma La Fortezza abgestimmten Änderungen an der Originalkonfiguration muss der Arbeitgeber oder der Sicherheitsbeauftragte die Daten aktualisieren.
FIRMA - SIGNATURE - SIGNATURE - FIRMA - UNTERSCHRIFT
Segnaletica di portata per ripiano COD
Shelf load signage ITA/ENG8732880
Belastungsschild für Fachboden ITA/FRA8733085
Signalisation de capacité de charge par tablette ITA/DEU8733082
ITA/ESP8733084
PVC
PORTATA RIPIANO con carico uniformemente distribuito
SHELF LOADING CAPACITY with uniformly distributed load
La presente etichetta dovrà essere compilata dal Datore di lavoro
o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice
(o da chi ne fa le veci).
This label must be filled in by the employer or the person in charge
of security of the user company (or whoever takes his place)
1C-10
TIPO
TIPOLOGIA / TYPE
Kg PORTATA
L mm
P mm
LUNGHEZZA / LENGTH PROFONDITÁ / DEPTH LOADING CAPACITY
!
ITA: italiano
ENG: english
FRA: français
ESP: español
DEU: deutsch
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Separatore per ripiani con tracce Dividers for shelves with slots Steckwände für geschlitzte Fachböden Séparations pour tablettes avec entailles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H
P
50 50
1C
HP COD
150300 3150
150350 4912
150400 3151
150500 8702027
200300U25002508
200350U25002509
200400U25002510
200500 U25002511
250300 U25001411
250350U25001412
250400U25001413
250500U25001414
300300 3155
300350 4914
300400 3156
300500 3157
350300U25002512
350350U25002513
350400U25002514
350500U25002515
400300U25001415
400350U25001416
400400U25001417
400500U25001418
450300 3161
450350 4916
450400 3162
450500 3163
500300U25001419
500350U25001420
500400U25001421
500500U25001422
Separatore a morsetto HP COD
Clamp divider DX 170 300 4880
Eingespannte Trennwand SX 170 300 4881
Séparations coulissantes DX 170 350 4882
SX
SX
DX
SX
170
170
170
170
170
350
400
400
500
500
4883
4884
4885
4886
4887
DX
SX
DX
SX
DX
SX
DX
SX
245
245
245
245
245
245
245
245
300
300
350
350
400
400
500
500
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
DX
SX
DX
SX
DX
SX
DX
SX
320
320
320
320
320
320
320
320
300
300
350
350
400
400
500
500
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
DX
SX
395 300
395 300
4904
4905
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte DX
H
P
100
morsetto sinistro
left divider
rechter Bügel
séparation gauche
morsetto destro
right divider
linker Bügel
séparation droite
03/2013
1 C - 11
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Cassettino su ripiano
(1)
Drawer on shelf
Metallschublade auf Fachboden
Tiroir metallique sur tablette
UNIVERSAL
L PCOD
160
160
160
300
400
500
3762
3763
3764
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Diaframmi LCOD
Dividers 160 3765
Trennwände
Séparation
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
(2)
105
(1)
P
160
Profili per fermo cassettine LCOD
Profiles for drawer clamping 970 3770
Schubladenbefestigungsprofil
Profile d’arrêt pour tiroirs
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
970
Misura fissa
Standard size
Standardabmessung
Mesure unique
1C-12
!
N° 6 cassettini per ripiano di mm. 970
6 drawers for 970 mm shelf
6 Schubladen auf jeden Fachboden mm. 970
6 tiroirs pour tablette de 970 mm.
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Cassettino su ripiano
(1)
Drawer on shelf
Metallschublade auf Fachboden
Tiroir metallique sur tablette
1C
L PCOD
320
320
320
300
400
500
3766
3767
3768
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Diaframmi LCOD
Dividers 320 3769
Trennwände
Séparation
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
(2)
105
(1)
P
320
Profili per fermo cassettine LCOD
Profiles for drawer clamping 970 3770
Schubladenbefestigungsprofil
Profile d’arrêt pour tiroirs
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
970
Misura fissa
Standard size
Standardabmessung
Mesure unique
03/2013
!
N° 3 cassettini per ripiano di mm. 970
3 drawers for 970 mm shelf
3 Schubladen auf jeden Fachboden mm. 970
3 tiroirs pour tablette de 970 mm.
1C-13
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Cassettiera a 6 cassetti Drawer unit with 6 drawers Schubladenblock mit 6 Schubladen
Bloc - tiroirs à 6 tiroirs
LCOD
970
3978
492
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
970
500
COD
Cassetto per cassettiera a 6 cassetti 3953
Drawer for 6 drawer unit
Schublade für Schubladenblock mit 6 Schubladen
Tiroir pour bloc à 6 tiroirs
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
415
145
435
480
tipe colCOD
Diaframmi per cassetto Divider-holder for drawer A V 3991
Trennwände für Schubladen B V 3992
C Z 3994
Séparations pour tiroir D Z 3993
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte E Z
3995
C
D
E
A
A
B
A
A
!
1C-14
col:
Z= Lamiera Zincata Galvanised sheet metal
V= Lamiera Verniciata Painted sheet metal
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1C
Utilizzi della cassettiera
Application of drawers
Einbaubeispiel für Schubladenblock
Utilisation du bloc-tiroirs
525
03/2013
1C-15
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
n°cass COD
Kit cassettiera completo di: 1 fianco DX 1 fianco SX attacco fiancata Universal, LP
cassetti e guide telescopiche 970 400 2 8729849
Drawer unit kit complete with: 1 RH side + 1 LH side for Universal side panel fixing, 970 500 2 8729279
drawers and telescopic guides 970 600 2 8729577
Schubladenmodul kpl. mit: 1 Seitenwand rechts, 1 Seitenwand links 1170 400 2 8729578
zum Einhängen in Seitenteil Universal, Schubladen mit Teleskopführungen 1170 500 2 8729579
Kit cajonera con: 1 costado DCHA. 1 costado IZQDA. fijación al costado Universal, 1170 600 2 8729580
cajones y guías telescópicas 970 400 3 8729581
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 970
4
3
3
2
2
2
1
1
1
970
1170
1170
1170
500
600
400
500
600
3
3
3
3
3
8729582
8729583
8729584
8729585
8729586
970
970
970
1170
1170
1170
400
500
600
400
500
600
4
4
4
4
4
4
8729587
8722250
8729589
8729590
8729591
8729592
970
400
8
8722270
(1)
(1)
L PH
COD
Tubolare di battuta per chiusura cassettiera completo di lamiera di chiusura superiore e inferiore 1500
8722892
Tubular uprights to close drawer unit complete with upper and lower closing panels
Anschlagrohr zum Schließen des Schubladenmoduls, kpl. mit oberem und unterem Abschlussblech
Tubular de tope para cierre cajonera con chapa de cierre superior e inferior
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
1C-16
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1C
P
L
H COD
Diaframmi per cassetto 360
400
115
8729593
Divider-holder for drawer
Trennwände für Schubladen 360 500 115 8729594
360
600
115
8729595
Séparations pour tiroir 175
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
03/2013
1C-17
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
UNIVERSAL
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Contenitore componibile LP COD
Small-parts - box N 770300 4950
Lagerwanne N 770400 4951
Casiers à composer y compris la tablette N 770500 4953
1R
1R
2R
2R
770
770
770
770
770
400
500
600
500
600
4952
4954
4956
4955
4957
N
N
N
1R
1R
1R
2R
2R
2R
970300
970400
970500
970 400
970 500
970 600
970 400
970 500
970 600
4958
4959
4962
4960
4963
4965
4961
4964
4966
N
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
1170300
1170300
1170400
1170500
1170600
1170400
1170500
1170600
4967
4968
4969
4971
4973
4970
4972
4974
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1R
L
P
N
1R
2R
Non compreso nel codice
Not included in the code of the item
Nicht im Kode eingeschlossen
Non comprise dans le code
Ripiano normale - Normal shelf
Normale Fachböden - Tablette normale
Ripiano con 1 rinforzo - Shelf with 1 reinforcement
Fachböden mit 1 Verstärkungsrippe - Tablette avec 1 renfort
Ripiano con 2 rinforzi - Shelf with 2 reinforcements
Fachböden mit 2 Verstärkungsrippen - Tablette avec 2 renforts
!
L
1C-18
Il contenitore componibile
può essere anche abbinato
al telaio porta marmitte (vedi
pag. 45)
The small-part box can also be
combined with the frame for
car exhaustes (see page 45)
Die Lagerwanne kann mit
Auspufftopfträger gekoppelt
werden (Seite 45)
Le casier à composer
peut aussi être assorti
avec le support pour pots
d’échappement (voir page
45)
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1C
Sponde ANTERIORI LCOD
FRONT sections 770 4979
FRONTTEIL 970 4980
Bords AVANT 1170 4981
(1)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Sponde POSTERIORI LCOD
REAR sections 770 4982
RÜCKWANDTEIL 970 4983
Bords ARRIÈRE 1170 4984
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Fianchi e separatori mobili Sides and mobile partitions Seitenwände und Steckwände Côtés et séparations amovibles (3)
PCOD
300
400
500
600
4975
4976
4977
4978
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
170
(2)
Portacartellino in plastica ad incastro
Plastic ticket-holder
Kunststoffetikettenprofil zum Einschieben
Porte-etiquette en platique à emboîter
(1)
80
(3)
Fianco o separatore
Side or mobile partition
Seitenwände und Steckwände
Côté ou séparation amovible
170
Sponda posteriore
Rear
Rückwandteil
Bord arrière
80
Portacartellino in plastica ad incastro
Plastic ticket-holder
Kunststoffetikettenprofil zum Einschieben
Porte-etiquette en platique à emboîter
03/2013
Sponda anteriore
Front
Frontteil
Bord avant
1C-19
1C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Struttura porta lamierati L
Metal sheet holder structure 970
Halter für Blecherzeugnisse 1170
Structure porte-tôles 1270
P COD
1500
1500
1500
3132
3133
8718142
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
L
P
Struttura porta vetri L
Glass-holder structure 970
Halter für Gläser 1170
Structure porte-vitres 1270
P COD
1500
1500
1500
3134
3135
8718143
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
L
P
Divisori in tubo HCOD
Tubular dividers 490 3297
Trennröhren 930 3298
Séparations en tube Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
1C-20
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
1C
Tubolare H LP COD
Tubular 40 1500 15 3146
Röhrenförmiger Support
Tubulaire
40
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
15
L
Omega LCOD
Omega-shaped tubular 970 3147
Omegaförmiger Support 1170 3148
Profil oméga 1270 8718144
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
L
(1)
Ripiano composito in pianetti zincati 970x1500 mm: COD
Shelf consisting of galvanised tablets mm 970x1500: 3092
Fachboden aus verzinkten Einlegeboden mm 970x1500:
Tablette composé de mini-tablettes galvanisées mm 970x1500:
(2)
Ripiano composito in pianetti zincati 1170x1500 mm: COD
Shelf consisting of galvanised tablets mm 1170x1500 mm: 3093
Fachboden aus verzinkten Einlegeboden mm 1170x1500 mm:
Tablette composé de mini-tablettes galvanisées mm 1170x1500 mm:
(3)
Ripiano composito in pianetti zincati 1270x1500 mm: COD
Shelf consisting of galvanised tablets mm 1270x1500 mm: 8718145
Fachboden aus verzinkten Einlegeboden mm 1270x1500 mm:
Tablette composé de mini-tablettes galvanisées mm 1270x1500 mm:
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
300
300
35
230
35
35
300
300
230
300
300
300
300
300
300
(1)
(3)
(2)
Telaio porta marmitte L
Frame for car exhausts 970
Auspufftopfträger 970
Support pour pots d’échappement 1170
(1)
1170
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1270
1270
(1)
P COD
500
600
500
600
500
600
3120
3121
3122
3123
8718146
8718147
Divisori ACOD
Divider 400 3138
Trenner 500 3139
Séparation (2)
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
!
P
A
L
L
03/2013
35
Il contenitore componibile può essere
anche abbinato al telaio porta marmitte
(vedi pag. 45)
The small-part box can also be
combined with the frame for car
exhaustes (see page 45)
Die Lagerwanne kann mit
Auspufftopfträger gekoppelt
werden (Seite 45)
Le casier à composer peut aussi être
assorti avec le support pour pots
d’échappement (voir page 45)
1C-21
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
03/2013
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1D-1
1D
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
Scaffalatura industriale
SEITENWÄNDE panneaux de cÔTé
Industrial shelving
UNIVERSAL
Pannelli agganciabili per rivestimento Hook-on panels Steckbare Rückwandelemente Panneaux accrochables pour échelles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte L
H/F
H
!
HL COD
150770U25001423
150870U25001424
150970U25001425
1501070 U25001426
1501170 U25001427
1501270 U25001428
450770U25001429
450870U25001430
450970U25001431
4501070 U25001432
4501170 U25001433
4501270 U25001434
In presenza di rivestimenti centrali nelle
fiancate intermedie utilizzare 1 solo
attacco di accoppiamento + 1 cavallotto
(cod. 2199 vedi pag. 1D-2)
With central panels in the intermediate
frames, use only 1 frame connection
plus 1 upper connecting piece (code
2199, see page 1D-2)
Im Falle von Rückwänden
zwischen den Rahmen nur
einen Rahmenverbinder + einen
Säulenendeverbinder (Kode 2199,
siehe Seite 1D-2)
En présence de panneaux accrochés
aux échelles intermédiaires, utiliser
seulement 1 crochet de jonction +1
cavalier (Code 2199, voir page 1D-2).
Attacco per accoppiamento COD
Connection U25001404
Rahmenverbinder
Crochet de jonction
Plastica Plastic Plastik Plastique
Cavallotto d’accoppiamento COD
Upper connection piece 2199
Säulenendverbinder
Cavalier de jonction
Plastica Plastic Plastik Plastique
1D-2
03/2013
UNIVERSAL
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
Scaffalatura
industriale
SEITENWÄNDE panneaux de cÔTé
Industrial shelving
1D
Composizioni rivestimenti posteriori o centrali in pannelli agganciabili
Combination of back OR CENTRAL panels to FORM HOOK-ON PANELS
Segmentkombinationen für steckbare Rück-und Mittelwände
Composition de dos tôlés OU panneaux ACCROCHABLES
X= distanza dal suolo dell’ultimo pannello
distance from the ground of the last panel
Abstand vom Boden der letzten Wand
distanza dal suolo dell’ultimo pannello
X= 50/100/150
H Fiancate / H Side Nr. Pannelli / PanelsX H Fiancate / H Side Nr. Pannelli / PanelsX H Fiancate / H Side
(mm)
H 450
H 150(mm)
(mm)
H 450 H 150(mm)
(mm)
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
!
03/2013
Nr. Pannelli / Panels X
H 450 H 150 (mm)
2 1002800 6
100 4600
10
100
2 1502850 6
150 4650
10
150
2 1 50 2900 61
50 4700
10150
2 1 100 2950 61
100 4750
101
100
2 1 150 3000 61
150 4800
101
150
2 2 50 3050 62
50 4850
10250
2 2 100 3100 62
100 4900
102
100
2 2 150 3150 62
150 4950
102
150
3 50 3200 7
50 5000
1150
3 1003250 7
100 5050
11
100
3 1503300 7
150 5100
11
150
3 1 50 3350 71
50 5150
11150
3 1 100 3400 71
100 5200
111
100
3 1 150 3450 71
150 5250
111
150
3 2 50 3500 72
50 5300
11250
3 2 100 3550 72
100 5350
112
100
3 2 150 3600 72
150 5400
112
150
4 50 3650 8
50 5450
1250
4 1003700 8
100 5500
12
100
4 1503750 8
150 5550
12
150
4 1 50 3800 81
50 5600
12150
4 1 100 3850 81
100 5650
121
100
4 1 150 3900 81
150 5700
121
150
4 2 50 3950 82
50 5750
12250
4 2 100 4000 82
100 5800
122
100
4 2 150 4050 82
150 5850
122
150
5 50 4100 9
50 5900
1350
5 1004150 9
100 5950
13
100
5 1504200 9
150 6000
13
150
5 1 50 4250 91
50 6050
13150
5 1 100 4300 91
100 6100
131
100
5 1 150 4350 91
150 6150
131
150
5 2 50 4400 92
50 6200
13250
5 2 100 4450 92
100 6250
132
100
5 2 150 4500 92
150
6 50 4550 1050
Per la sola altezza di mm 1500, con sportelli scorrevoli, prevedere pannello di compensazione (vedi composiizone a pag 1E-6)
For height 1500 mm only, with sliding doors, fill-in panel required (see composition on page 1E-6)
Nur bei Höhe 1500 mm, mit Schiebetüren, ein Ausgleichpaneel vorsehen (siehe Kombination auf Seite 1E-6)
Seulement pour une hauteur de 1500 mm avec portes coulissantes, prévoir un panneau de compensation (voir composition à la page 1E-6)
1D-3
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
03/2013
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1E-1
1E
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
UNIVERSAL
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Sportelli ad anta H
Wing doors 2000
Flügeltüren
Portes à battants
L
COD
970 U25001448
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
2000
150
970
!
!
1E-2
In presenza di sportelli ad anta, il
primo ripiano va sempre montato
a mm 150 da terra
With wing doors, the first shelf
should always be fitted at 150
mm from the ground
Bei Flügeltüren muss der erste
Fachboden immer auf 150 mm
vom Boden montiert werden
En cas de portes à volet, la
première tablette doit toujours
être montée à 150 mm du sol
Gli sportelli ad anta vengono forniti non assemblati
Wing doors are supplied unassembled
Die Flügeltüren werden nicht montiert geliefert
Les portes à battants sont livrées non assemblées
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial shelving
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
1E
Sportelli ad anta H LCOD
Wing doors 1000 970 U25001447
Flügeltüren
Portes à battants
150
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
970
1000
!
!
03/2013
In presenza di sportelli ad
anta, il primo ripiano va
sempre montato a mm 150 da
terra
With wing doors, the first shelf
should always be fitted at 150
mm from the ground
Bei Flügeltüren muss der erste
Fachboden immer auf 150 mm
vom Boden montiert werden
En cas de portes à volet, la
première tablette doit toujours
être montée à 150 mm du sol
Gli sportelli ad anta vengono forniti non assemblati
Wing doors are supplied unassembled
Die Flügeltüren werden nicht montiert geliefert
Les portes à battants sont livrées non assemblées
1E-3
UNIVERSAL
Fiancate con rivestimento saldato HP COD
Frames with welded sheet 1000300 U25001459
Regalrahmen mit aufgeschweißter Seitenwand 1000350 U25001460
échelles avec panneau de côté soudé 1000400 U25001461
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H
1E-4
Le fiancate con rivestimento saldato servono solo per
l’applicazione di sportelli scorrevoli.
The frames with welded sheet are only for sliding doors.
Die aufgeschweißten Seitenwände sind ausschließlich
für Schiebetüren.
Les échelles avec panneau de côté soudé ne servent
que pour l’application de portes coulissantes.
U25001462
U25001463
U25001509
U25001510
U25001511
U25001512
U25001513
U25001559
U25001560
U25001561
U25001562
U25001563
U25001609
U25001610
U25001611
U25001612
U25001613
1000 ÷ 2500
!
P
1000500
1000600
1500300
1500350
1500400
1500 500 1500 600 2000300
2000350
2000400
2000500
2000600
2500300
2500350
2500400
2500500
2500600
1 PANNELLO / 1 SHEET
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
2 PANNELLI / 2 SHEETS
1E
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial shelving
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
1E
Sportelli scorrevoli HL COD
Sliding doors 1000770 U25001754
Schiebetüre 1500770 U25001764
Portes coulissantes 2000770 U25001774
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H
60
2500770
1000870
1500870
2000870
2500870
1000970
1500970
2000970
2500970
10001070
15001070
20001070
25001070
10001170
15001170
20001170
25001170
10001270
15001270
20001270
25001270
U25001784
U25001790
U25001800
U25001810
U25001820
U25001826
U25001836
U25001846
U25001856
U25001862
U25001872
U25001882
U25001892
U25001898
U25001908
U25001918
U25001928
U25001934
U25001944
U25001954
U25001964
100
L
950
=
<1500
>1500
=
!
Fino ad un’altezza di 1625 mm la
maniglia si trova esattamente centrata,
oltre questa altezza si trova a 950 mm
da terra.
If door height is up to 1625 mm the
handle is positioned in the centre. If
door height is over 1625 mm the handle
is positioned at 950 mm from the
bottom.
Bis 1625 mm ist der Handgriff in der
Mitte. Über 1625 mm ist er 950 mm weit
vom Boden.
Jusqu’une hateur de 1625 mm la poigné
se trouve exactement au milieu; au-delà
de cette hauteur elle est à 950 mm du
sol.
Serratura a richiesta COD
Extra lock 3940
Schloss auf Verlangen
Serrure supplémentaire
03/2013
1E-5
1E
SPORTELLI DOORS
TÜRE PORTES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
COD
Battuta esterna per scaffali esistenti 006066
Stopper for sliding doors
Haltevorrichtung für Schiebetüre
Bordure laterale pour rayonnages existants
(1)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Doppia battuta COD
Double stop 3999
Doppelanschlag
Double-bordure
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
PREVEDERE 1 DOPPIA BATTUTA PER UN MASSIMO
DI 3 SPORTELLI SCORREVOLI
1 DOUBLE UPRIGHT REQUIRED FOR UP TO 3
SLIDING DOORS
1 DOPPELTEN ANSCHLAG FÜR MAXIMAL 3
SCHIEBETÜREN VORSEHEN
ES NECESARIO 1 TOPE DOBLE PARA MÁXIMO 3
PUERTAS CORREDIZAS
!
(2)
(1)
Pannello di compensazione per rivestimenti posteriori con montante h1500 Fill-in panel for back panels with upright h1500 Ausgleichpaneel für Rückwänden mit Säule h1500 Panneau de compensation pour fonds avec montant de H 1500 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte HL COD
293770U25002838
293870U25002839
293970U25002840
2931070 U25002841
2931170 U25002842
2931270 U25002843
(mm)
H 450
H 293
2
2
1
40 60
1500
H 150
!
1E-6
100
H Fiancate / H Side Nr. Pannelli / Panels Nr. Pannelli / Panels Nr. Compens./Nr. fill-ins
In presenza di sportelli scorrevoli, il primo ripiano
va sempre montato a mm 100 da terra.
With sliding doors, the first shelf should always
be fitted 100 mm from the floor.
Bei Schiebetüre muss der erste Fachboden
immer auf 100 mm
En cas de portes coulissantes, la première tablette
doit toujours être montée à 100 mm du sol
03/2013
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
UNIVERSAL
03/2013
SCALE LADDERS
LEITERN ECHELLES
1
1A
1B
1C
1D
1E
1F
1F-1
1F
SCALE LADDERS
LEITERN ECHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL
Nr grad/steps
H1H2 PL
Scala a gancio - struttura in profilato metallico - gradini in alluminio H
2000>2150
1880
2750850520
8
Hook-on ladder - structure in metal bars with aluminium steps
Leiter mit Stahlstrucktur und Aluminiumstufen
échelle à crochet - structure en profilé métallique, marches en aluminium 2200>2400 2120 3000930540 9
COD
U25001965
U25001966
Alluminio Aluminuim 2450>2650 2350 32501010560
10
U25001967
2700>2850 2570 35001090580
11
U25001968
2900>3100 2800 37501180600
12
U25001969
500
H2
H
H
!
P
L
H1
Allegare sempre un disegno in pianta
It is always necessary to enclose a layout
Eine Skizze ist immer beizufügen
Il est indispensable de joindre un dessin
lors de la commande
Tubo reggiscala mtl
Ladder rail 6
Einhängerohr für Regalleitern
Rail d’accrochage
COD
8717938
Filo zincato Galvanised wire Draht verzinkt Fil galvanisé
50
ø 30
(1)
!
Fornito in barre da 6 m lineari
Supplied in 6 linear m bars
In 6 ml langen Stangen geliefert
Longueur livrée: 6 m linéaires
(2)
(1)
(2)
1F-2
Supporto centrale reggiscala Ladder rail central support
Mittlerer Halter für Leitereinhängerohr
Support central rail d’accrochage
COD
Supporto terminale reggiscala Ladder rail end support Seitlicher Halter für Leitereinhängerohr
Support d’extrémité rail d’accrochage
COD
4026
4025
03/2013
UNIVERSAL
Scaffalatura
industriale
Industrial shelving
1F
SCALE LADDERS
LEITERN ECHELLES
Nr grad/steps
Scala scorrevole - struttura in profilato metallico - gradini in alluminio H H1H2 PL
2025>2175
1920
2750
1030540
8
Movable ladder - metal structure - steps in aluminium
Regalleitern mit Laufrollen und Alluminiumstufen
échelle coulissante, structure en profilé métallique, marches en aluminium 2250>2400 2160 3000 1120560 9
COD
U25001979
U25001980
Alluminio Aluminuim 2475>2700 2400 3250 1200580
10
U25001981
2775>2975 2640 3500 1280600
11
U25001982
3000>3150 2870 3750 1370620
12
U25001983
500
H2
H1
H
H
20°
!
L
Allegare sempre un disegno in pianta
It is always necessary to enclose a layout
Eine Skizze ist immer beizufügen
Il est indispensable de joindre un dessin
lors de la commande
P
COD
Guida per scala scorrevole Guide for movable ladder Führungsschiene für Regalleiter
Rail pour échelle coulissante
3788*
Alluminio Aluminuim
* Codice riferito a 1 metro lineare
Code refers to 1 linear metre
Code bezieht sich auf 1 Laufmeter
Code se rapportant à 1 mètre linéaire
45
45
Giunzione per binario per scala scorrevole Kit fine corsa per binario scala scorrevole 03/2013
COD
8735260
COD
8735261
1F-3
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
Zwischenboden
Plates-formes
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
03/2013
2
2A
2B
2C
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
Zwischenboden
Plates-formes
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
03/2013
2
2A
2B
2C
2A-1
2A
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
Montante normale Normal upright Normale Säule Montant normal Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 25
Montante con tracce posteriori Upright with slots for back panels Säule mit rückseitigen Schlitzen Montant avec entailles arrière 50
50
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H
2A-2
HCOD
1950U25000022
2000U25000023
2050U25000024
2100U25000025
2150U25000026
2200U25000027
2250U25000028
2300U25000029
2350U25000030
2400U25000031
2450U25000032
2500U25000033
2550U25000034
2600U25000035
2650U25000036
2700U25000037
2750U25000038
2800U25000039
2850U25000040
2900U25000041
2950U25000042
3000U25000043
3250U25000048
3500U25000053
3750U25000058
4000U25000063
4250U25000066
4500U25000071
4750U25000076
5000U25000081
5250U25000086
5500U25000091
5750U25000096
6000U25000101
6250U25000106
HCOD
1950U25002173
2000U25002174
2050U25002175
2100U25002176
2150U25002177
2200U25002178
2250U25002179
2300U25002180
2350U25002181
2400U25002182
2450U25002183
2500U25002184
2550U25002185
2600U25002186
2650U25002187
2700U25002188
2750U25002189
2800U25002190
2850U25002191
2900U25002192
2950U25002193
3000U25002245
3250U25002194
3500U25002195
3750U25002196
4000U25002197
4250U25002198
4500U25002199
4750U25002200
5000U25002201
5250U25002202
5500U25002203
5750U25002204
6000U25002205
6250U25002206
03/2013
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
Zwischenboden
Plates-formes
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
03/2013
2
2A
2B
2C
UNIVERSAL
SCAFFALATURA
A
RIPIANI
SHELVING
SYSTEM
PORTATA DELLE FIANCATE
2B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Ballatoi
Platforms
Loading capacity of the frames
Tragkraft deR Rahmen
PORTATA
Charge maximum des échelles
PORTA
FIANCATA
FRAME LOADING CAPACITY
CON CARICO U
SHELVES L
WITH UNIFO
Portata della fiancata
Loading capacity of the frame
Kg
2950
2800
2650
DIMENSIONE a x b (mm) E T
DIMENSIONS a x b (mm) AND T
MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT
MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI
UPRIGHT WITH SIDE SLOTS
2500
2350
2200
2050
1900
0
U
375
0
450
525
600
675
750
825
900
mm
Interasse dei ripiani / Distance between the shelves
3000
delle crociere
irrigidimento compilata
+ piedini di fissaggio
2202), in baseo
alledal
portate
sopraindicate
La presente Utilizzo
tabella
dovràdi essere
dal(codFornitore
Responsabile
della s
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 2202), according to the loads indicated above
utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura dei due gra
In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsabile dovrà
1
This chart must be filled in following the sketch above by the supplier or the pe
the warehouse (or whoever takes his place) that use this shelving system.
N° Campate structure are done, the person in c
If any
admissable
changes
from
the original
3
7
2
4
5
6
8
9
10
1
2
1
2
4050 > 5000
3050 > 4000
No. of bays
PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
ALTEZZA 1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND THE 1st LEV
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
5050 > 6250
DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHELVES m
1
!
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGHT
Prevedere n° 4 piedini (cod 2202) per ogni sezione con crociere
4 feet required (code 2202) for each section with brace
4 Füße (Kode 2202) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen
Prévoir 4 patins (code 2202) pour chaque section munie de croisillons
PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY
2B-2
03/2013
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION:
UNIVERSAL
FIANCATE FRAMES
Ballatoi
REGALRAHMEN éCHELLES
Platforms
Fiancata con montante normale H PCOD
1950 300U25000234
Frame with normal upright 1950
350U25000235
Rahmen mit normaler Säule 1950
400U25000236
échelle avec montant normall 1950 500U25000237
1950 600U25000238
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1950 700U25000239
H
P
!
!
03/2013
trav :
NUM.TRAVERSINO MOBILE
MOBILE TRAVERSE NUMBER
La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI
The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS
Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE
KunststofffuSS
L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2300
2300
2300
2300
2300
2300
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2450
2450
2450
2450
2450
2450
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2550
2550
2550
2550
2550
2550
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2650
2650
2650
2650
2650
2650
2700
2700
2700
2700
300U25000240
350U25000241
400U25000242
500U25000243
600U25000244
700U25000245
300U25000246
350U25000247
400U25000248
500U25000249
600U25000250
700U25000251
300U25000252
350U25000253
400U25000254
500U25000255
600U25002694
700U25002695
300U25002696
350U25000259
400U25000260
500U25000261
600U25000262
700U25000263
300U25000264
350U25000265
400U25000266
500U25000267
600U25000268
700U25000269
300U25000270
350U25000271
400U25000272
500U25000273
600U25000274
700U25000275
300U25000276
350U25000277
400U25000278
500U25000279
600U25000280
700U25000281
300U25000282
350U25000283
400U25000284
500U25000285
600U25000286
700U25000287
300U25000288
350U25000289
400U25000290
500U25000291
600U25000292
700U25000293
300U25000294
350U25000295
400U25000296
500U25000297
600U25000298
700U25000299
300U25000300
350U25000301
400U25000302
500U25000303
600U25000304
700U25000305
300U25000306
350U25000307
400U25000308
500U25000309
600U25000310
700U25000311
300U25000312
350U25000313
400U25000314
500U25000315
600U25000316
700U25000317
300U25000318
350U25000319
400U25000320
500U25000321
600U25000322
700U25000323
300U25000324
350U25000325
400U25000326
500U25000327
H PCOD
2700
2700
2700
2750
2750
2750
2750
2750
2750
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2850
2850
2850
2850
2850
2850
2900
2900
2900
2900
2900
2900
2950
2950
2950
2950
2950
2950
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3250
3250
3250
3250
3250
3250
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3750
3750
3750
3750
3750
3750
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4250
4250
4250
4250
4250
4250
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4750
4750
4750
4750
4750
4750
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5250
5250
5250
5250
5250
5250
5500
500U25000327
600U25000328
700U25000329
300U25000330
350U25000331
400U25000332
500U25000333
600U25000334
700U25000335
300U25000336
350U25000337
400U25000338
500U25000339
600U25000340
700U25000341
300U25000342
350U25000343
400U25000344
500U25000345
600U25000346
700U25000347
300U25000348
350U25000349
400U25000350
500U25000351
600U25000352
700U25000353
300U25000354
350U25000355
400U25000356
500U25000357
600U25000358
700U25000359
300U25000360
350U25000361
400U25000362
500U25000363
600U25000364
700U25000365
300U25000390
350U25000391
400U25000392
500U25000393
600U25000394
700U25000395
300U25000420
350U25000421
400U25000422
500U25000423
600U25000424
700U25000425
300U25000450
350U25000451
400U25000452
500U25000453
600U25000454
700U25000455
300U25000480
350U25000481
400U25000482
500U25000483
600U25000484
700U25000485
300U25000510
350U25000511
400U25000512
500U25000513
600U25000514
700U25000515
300U25000540
350U25000541
400U25000542
500U25000543
600U25000544
700U25000545
300U25000570
350U25000571
400U25000572
500U25000573
600U25000574
700U25000575
300U25000600
350U25000601
400U25000602
500U25000603
600U25000604
700U25000605
300U25000630
350U25000631
400U25000632
500U25000633
600U25000634
700U25000635
300U25000660
2B
H PCOD
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
5250
5500
5500
5500
5500
5500
5500
5750
5750
5750
5750
5750
5750
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6250
6250
6250
6250
6250
6250
700U25000635
300U25000660
350U25000661
400U25000662
500U25000663
600U25000664
700U25000665
300U25000690
350U25000691
400U25000692
500U25000693
600U25000694
700U25000695
300U25000720
350U25000721
400U25000722
500U25000723
600U25000724
700U25000725
300U25000750
350U25000751
400U25000752
500U25000753
600U25000754
700U25000755
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
1 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
2 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
3 trav
2B-3
2B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
H PCOD
H PCOD
Rivestimento infilato per fiancata H PCOD
1950 300U25000882
2700 600U25000976 5500 300U25001308
Side sheet for frame 1950
350U25000883 2700 700U25000977 5500 350U25001309
Seitenwand für Regalrahmen 1950 400U25000884
2750 300U25000978 5500 400U25001310
Panneau de côté à emboîter 1950 500U25000885 2750 350U25000979 5500 500U25001311
1950 600U25000886
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1950 700U25000887
P
H
!
900
÷
3050
2B-4
3100
÷
6050
6150
÷
6250
L’altezza si riferisce alla
fiancata, quella effettiva del
rivestimento è sempre minore
di 50 mm. Fino a 3000 mm è in
un unico pannello, oltre in due
pannelli.
Height refers to the frame, side
sheet is always 50 mm shorter.
Up to 3000 mm only one panel,
over 3000 mm two panels.
Die genannte Höhe entspricht
der Rahmenhöhe, die tatsächliche Höhe ist 50 mm geringer.
Bis 3000 mm besteht die
Seitenwand aus einem Stück,
darüber aus 2 Stücken.
La hauteur indiquée se rapporte
à l’échelle: la hauteur effective
du panneau de côté est toujours
50 mm de moins.
Jusqu’à 3000 mm de haut il
suffit d’une seule panneau, pour
des hauteurs supérieures il faut
deux panneaux.
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2300
2300
2300
2300
2300
2300
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2450
2450
2450
2450
2450
2450
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2550
2550
2550
2550
2550
2550
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2650
2650
2650
2650
2650
2650
2700
2700
2700
2700
300U25000888
350U25000889
400U25000890
500U25000891
600U25000892
700U25000893
300U25000894
350U25000895
400U25000896
500U25000897
600U25000898
700U25000899
300U25000900
350U25000901
400U25000902
500U25000903
600U25000904
700U25000905
300U25000906
350U25000907
400U25000908
500U25000909
600U25000910
700U25000911
300U25000912
350U25000913
400U25000914
500U25000915
600U25000916
700U25000917
300U25000918
350U25000919
400U25000920
500U25000921
600U25000922
700U25000923
300U25000924
350U25000925
400U25000926
500U25000927
600U25000928
700U25000929
300U25000930
350U25000931
400U25000932
500U25000933
600U25000934
700U25000935
300U25000936
350U25000937
400U25000938
500U25000939
600U25000940
700U25000941
300U25000942
350U25000943
400U25000944
500U25000945
600U25000946
700U25000947
300U25000948
350U25000949
400U25000950
500U25000951
600U25000952
700U25000953
300U25000954
350U25000955
400U25000956
500U25000957
600U25000958
700U25000959
300U25000960
350U25000961
400U25000962
500U25000963
600U25000964
700U25000965
300U25000966
350U25000967
400U25000968
500U25000969
600U25000970
700U25000971
300U25000972
350U25000973
400U25000974
500U25000975
2750
2750
2750
2750
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2850
2850
2850
2850
2850
2850
2900
2900
2900
2900
2900
2900
2950
2950
2950
2950
2950
2950
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3250
3250
3250
3250
3250
3250
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3750
3750
3750
3750
3750
3750
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4250
4250
4250
4250
4250
4250
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4750
4750
4750
4750
4750
4750
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5250
5250
5250
5250
5250
5250
400U25000980
500U25000981
600U25000982
700U25000983
300U25000984
350U25000985
400U25000986
500U25000987
600U25000988
700U25000989
300U25000990
350U25000991
400U25000992
500U25000993
600U25000994
700U25000995
300U25000996
350U25000997
400U25000998
500U25000999
600U25001000
700U25001001
300U25001002
350U25001003
400U25001004
500U25001005
600U25001006
700U25001007
300U25001008
350U25001009
400U25001010
500U25001011
600U25001012
700U25001013
300U25001038
350U25001039
400U25001040
500U25001041
600U25001042
700U25001043
300U25001068
350U25001069
400U25001070
500U25001071
600U25001072
700U25001073
300U25001098
350U25001099
400U25001100
500U25001101
600U25001102
700U25001103
300U25001128
350U25001129
400U25001130
500U25001131
600U25001132
700U25001133
300U25001158
350U25001159
400U25001160
500U25001161
600U25001162
700U25001163
300U25001188
350U25001189
400U25001190
500U25001191
600U25001192
700U25001193
300U25001218
350U25001219
400U25001220
500U25001221
600U25001222
700U25001223
300U25001248
350U25001249
400U25001250
500U25001251
600U25001252
700U25001253
300U25001278
350U25001279
400U25001280
500U25001281
600U25001282
700U25001283
5500
5500
5750
5750
5750
5750
5750
5750
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6250
6250
6250
6250
6250
6250
600U25001312
700U25001313
300U25001338
350U25001339
400U25001340
500U25001341
600U25001342
700U25001343
300U25001368
350U25001369
400U25001370
500U25001371
600U25001372
700U25001373
300U25001398
350U25001399
400U25001400
500U25001401
600U25001402
700U25001403
03/2013
Ballatoi
Platforms
Zwischenboden
Plates-formes
UNIVERSAL
03/2013
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
2
2A
2B
2C
2C
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
Ballatoio con piano di calpestio in pianetti ZINCATI GRIGLIATI
Platform with walkway in GALVANISED SLOTTED sections
Zwischenboden mit Laufgang aus VERZINKTEN GELOCHTEN Stahlpaneelen
Plate-forme avec plancher de tablettes en tôle pleine ou ajourée GALVANISÉES
L
!
PORTATA DEI CORRIDOI:
• da L mm 700 a 1200 = 250 Kg/mq
• da L mm 1250 a 1400 = 200 Kg/mq
GANGWAY LOADS:
• from L mm 700 to 1200 = 250 Kg/sq.m
• from L mm 1250 to 1400 = 200 Kg/sq.m
TRAGKRAFT DER GÄNGE:
• von L 700 bis 1200 mm = 250 kg/m2
• von L 1250 bis 1400 mm = 200 kg/m2
CAPACITÉ DE CHARGE DES PASSERELLES:
• de L 700 à 1200 mm de long = 250 kg/m2
• de 1250 à 1400 mm de long = 200 kg/m2
Piano di calpestio in pianetti di grigliato APERTO COD
mq 1 U25001996*
Walkway in OPEN slotted sections Zwischenboden aus gelochten Stahlpaneelen, OFFEN
Plancher en tablettes de tôle AJOURÉE
* Codice riferito a 1 m2
Code refers to 1 m2
Code bezieht sich auf 1 m2
Code se rapportant à 1 m2
Piano di calpestio in pianetti di grigliato CHIUSO COD
mq 1 U25001999*
Walkway in CLOSED slotted sections Zwischenboden aus gelochten Stahlpaneelen, GESCHLOSSEN
Plancher en tablettes de tôle PLEINE
* Codice riferito a 1 m2
Code refers to 1 m2
Code bezieht sich auf 1 m2
Code se rapportant à 1 m2
2C-2
03/2013
UNIVERSAL
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
Pianetto grigliato APERTO OPEN slotted section Gelochtes Stahlpaneel, OFFEN Tablette de tôle AJOURÉE
2C
PH COD
20058 8716113
25058 8716110
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
P
H
Pianetto grigliato CHIUSO CLOSED slotted section Gelochtes Stahlpaneel, GESCHLOSSEN Tablette de tôle PLEINE
PH COD
200 58
8716099
25058 8716098
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
P
H
Giunzione tra pianetti COD
Connecting pieces between steel-tablets U25002047
Verbindungsteil für Stahlpaneele
Pièce de jonction entre tablettes tôlées
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
03/2013
2C-3
2C
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
Piatto di rinforzo mtl COD
Reinforcement plate 3 8716650
Verstärkungsschiene
Renfort plat
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
Si utilizza per irrigidire il pianetto ed aumentarne la portata
Use to reinforce the tablet and increase the load capacity
Zur Verstärkung des Trägers und zur Erhöhung der Tragkraft
S’utilise pour raidir la tablette et en augmenter la capacité de charge
Staffa di ancoraggio traverso/pianetto COD
Crossbeam/section anchoring bracket U25002728
Verankerungsbügel Querprofil/Paneel
Bride d’ancrage traverse/tablette
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
!
!
!
Quantità minima ordinabile = 10 pezzi
Minimum quantity = 10 pieces
Ne occorrono n°3 ogni mq
Quantity required: 3 per m2
Erforderliche Anzahl: 3 pro m2
Quantité requise : 3 par m2
COD
Kit 10 staffe 8716216
Kit of 10 brackets
Set mit 10 Bügeln
Kit de 10 brides
Ne occorrono n°9 ogni mq
Quantity required: 9 per m2
Erforderliche Anzahl: 9 pro m2
Quantité requise : 9 par m2
COD
Kit 100 bulloni Ø8 8716217
Kit of 10 Ø8 bolts
Set mit 100 Bolzen Ø8
Kit de 100 boulons Ø8
COD
Ne occorrono n°9 ogni mq
Kit 100 dadi esagonali M8 Quantity required: 9 per m2
Kit of 100 M8 hexagonal nuts 8716218
Erforderliche Anzahl: 9 pro m2 Set mit 100 Sechskantmuttern M8
Quantité requise : 9 par m2 Kit de 100 écrous hexagonaux M8
ESEMPIO DI CALCOLO
CALCULATION EXAMPLE
EXEMPLE DE CALCUL
BERECHNUNGSBEISPIEL
2C-4
Per 52 mq di Ballattoio occorrono:
-52x3= 156 staffe: ORDINARE 16 kit da 10 STAFFE
-52x9= 468 bulloni: ORDINARE 5 kit da 100 BULLONI
-52x9= 468 dadi: ORDINARE 5 kit da 100 DADI
For 52 m2 of platform, the following are required:
-52x3= 156 brackets: ORDER 16 kits of 10 BRACKETS
-52x9= 468 bolts: ORDER 5 kits of 100 BOLTS
-52x9= 468 nuts:
ORDER 5 kits of 100 NUTS
Pour 52 m2 de plateforme, il faut :
-52x3= 156 brides: COMMANDER 16 kits de 10 BRIDES
-52x9= 468 boulons: COMMANDER 5 kits de 100 BOULONS
-52x9= 468 écrous: COMMANDER 5 kits de 100 ÉCROUS
Für 52 m2 Plattform werden benötigt:
-52x3= 156 Bügel: 16 Sets mit 10 BÜGELN bestellen
-52x9= 468 Bolzen: 5 Sets mit 10 BOLZEN bestellen
-52x9= 468 Muttern: 5 Sets mit 100 MUTTERN bestellen
03/2013
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Kit: supporti completi per pianetti in grigliato Kit: supports for steel tablets Bausatz: Träger für Stahlpanneele Kit de supports complets pour tablettes tôlées Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2C
PCOD
700U25002003
750U25002004
800U25002005
850U25002006
900U25002007
950U25002008
1000U25002009
1050U25002010
1100U25002011
1150U25002012
1200U25002013
1250U25002014
1300U25002015
1350U25002016
1400U25002017
P
Traversa di testata Head traverse Auflagetraverse für Regalkopf Traverse pout tête de rayonnages Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte PCOD
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
8716004
8716005
8716006
8716008
8716009
8716010
8716011
8716012
8716013
50
50
P
03/2013
2C-5
2C
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
Coppia di staffe per ancoraggi speciali COD
Pair of brackets for special fixing 4024
Bügelpaar für spezielle Verankerungen
Paire de brides pour ancrages spéciaux
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Ferro L per ancoraggi speciali mtl
L-shaped bar for special fixing 6
Auflegewinkel für spezielle Verankerungen
Paire de brides pour ancrages spéciaux
COD
8717940
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
!
Fornito in barre da 6 m lineari
5
50
50
2C-6
03/2013
UNIVERSAL
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
2C
Barriera di sicurezza girevole L P H COD
Swinging security barrier 1650 830 2220 8718528
Übergabestation
Rambarde de sécurité basculante
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
2220
1650
830
03/2013
2C-7
2C
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
Cancelletti scorrevoli per zone di carico e scarico nel ballatoio HCOD
Sliding gates for platform loading/unloading area 1100 4021*
Schiebegitter für Be- und Entladebereich im Laufgang
Grilles coulissantes pour zone de chargement/ déchargement sur plate-forme
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
* Codice riferito a 1 metro lineare
1100
Code refers to 1 linear metre
Code bezieht sich auf 1 Laufmeter
Code se rapportant à 1 mètre linéaire
Cancelletti ad ante per zone di carico e scarico nel ballatoio HCOD
Wing gates for platform loading/unloading area 1100 4997*
Drehflügelgitter für Be- und Entladebereich im Laufgang
Grilles à vantaux pour zones de chargement/déchargement sur plate-forme
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
* Codice riferito a 1 metro lineare
1100
Code refers to 1 linear metre
Code bezieht sich auf 1 Laufmeter
Code se rapportant à 1 mètre linéaire
2C-8
03/2013
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ringhiera in tubolare metallico con zoccolo salvapiede Handrail in metal tube with kick-plate Schutzgeländer aus Stahlrohr mit Fußsaumblech Rambarde en tube métallique avec plinthe de protection
2C
HCOD
1100 4003*
1575 8718148*
2000 8718149*
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
* Codice riferito a 1 metro lineare
Code refers to 1 linear metre
Code bezieht sich auf 1 Laufmeter
Code se rapportant à 1 mètre linéaire
1100
Ringhiera fra colonne
Handrail between columns
Schutzgeländer zwischen Säulen
Rambarde entre colonnes
1100
Ringhiera fine corridoio
Handrail at the end of the aisle
Schutzgeländer am Ende des Ganges
Rambarde d’extrémité
03/2013
2C-9
2C
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
Colonnine portanti per sostegno zone a sbalzo COD
Columns to support platforms 4020
Auflagesäulen für Zwischenboden
Colonnes portantes pour les plates-formes en saillie
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
* Codice riferito a 1 metro lineare
Code refers to 1 linear metre
Code bezieht sich auf 1 Laufmeter
Code se rapportant à 1 mètre linéaire
50
2C-10
50
03/2013
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
2C
Scala per ballatoio con gradini avvitati HPLgradiniCOD
8731340
Platform staircase with bolted steps 1950 3349 920 11
8722220
Treppen zu Zwischenboden mit geschraubten Stufen 2000 3321 920 11
8722298
Escalier pour rayonnage à plusieurs niveaux, marches boulonnées 2050 3290 920 11
2100 3257 920
2250 3550 920
2300 3517 920
2400 3839 920
2450 3810 920
2500 3776 920
2550 3738 920
2650 4069 920
2700 4036 920
2750 4001 920
2850 4329 920
2900 4295 920
2950 4260 920
3000 4224 920
11
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
8723681
8722267
8722636
8726994
8731306
8722187
8721958
8731336
8731312
8722626
8722427
8731318
8731321
8725466
8722874
1950 33491020
2000 33211020
2050 32901020
2100 32571020
2200 35821020
2250 35501020
2300 35171020
2400 38391020
2450 38101020
2500 37761020
2550 37381020
2650 40691020
2700 40361020
2750 40011020
2850 43291020
2900 42951020
2950 42601020
3000 42241020
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
8731341
8722219
8725475
8722704
8722857
8725660
8722293
8731307
8731310
8722305
8731337
8726723
8723962
8722015
8725527
8723259
8729819
8730080
1950 33491120
2000 33211120
2050 32901120
2100 32571120
2200 35821120
2250 35501120
2300 35171120
2400 38391120
2450 38101120
2500 37761120
2550 37381120
2650 40691120
2700 40361120
2750 40011120
2850 43291120
2900 42951120
2950 42601120
3000 42241120
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
8731342
8731096
8731098
8731100
8722092
8731303
8731304
8731308
8722586
U25003161
8731338
8731313
8726985
8731316
8731319
8731322
8731324
8722171
1950 33491220
2000 33211220
2050 32901220
2100 32571220
2200 35821220
2250 35501220
2300 35171220
2400 38391220
2450 38101220
2500 37761220
2550 37381220
2650 40691220
2700 40361220
2750 40011220
2850 43291220
2900 42951220
2950 42601220
3000 42241220
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
8731343
8731097
8731099
8731301
8731302
8723753
8731305
8731309
8731311
8730831
8731339
8731314
8731315
8731317
8731320
8731323
8731325
8730277
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2200 3582 920
03/2013
2 C - 11
2C
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
Ballatoi
Platforms
UNIVERSAL
H LCOD
Telai in rete metallica per corridoi (40x40 mm) H LCOD
Mesh panels for gangways (40x40 mm) 2000 700U25002105 2300 800 U25002137
2000 750 U25002106 2300 850 U25002138
Drahtgitterrahmen für Raumtrennung (40x40 mm) 2000
800 U25002107 2300 900 U25002139
Cadres en grillage pour passerelles (40x40 mm) 2000 850
U25002108 2300 950 U25002140
2000
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2100
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2250
2300
2300
900
950
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
700
750
U25002109
U25002110
U25002111
U25002112
U25002113
U25002114
U25002115
U25002116
U25002117
U25002118
U25002119
8704417
8704418
8704419
8704420
8704421
8704422
8704423
8704424
8704425
8704426
8704427
8704428
8704429
8704430
8704431
U25002120
U25002121
U25002122
U25002123
U25002124
U25002125
U25002126
U25002127
U25002128
U25002129
U25002130
U25002131
U25002132
U25002133
U25002134
8704492
8704493
8704494
8704495
8704496
8704497
8704498
8704499
8704500
8704501
8704502
8704503
8704504
8704505
8704506
U25002135
U25002136
2300
2300
2300
2300
2300
2300
2300
2300
2300
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
150
1200
1250
1300
1350
1400
U25002141
U25002142
U25002143
U25002144
U25002145
U25002146
U25002147
U25002148
U25002149
8704462
8704463
8704464
8704465
8704466
8704467
8704468
8704469
8704470
8704471
8704472
8704473
8704474
8704475
8704476
U25002150
U25002151
U25002152
U25002153
U25002154
U25002155
U25002156
U25002157
U25002158
U25002159
U25002160
U25002161
U25002162
U25002163
U25002164
Kit: staffa di aggancio per pannelli in rete COD
Kit: hanging clamp for mesh panels 8711467
Bausatz: Klammer für Drahtpaneele
Kit: bride d’accrochage pour panneaux en grillage
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
50
1 KIT=
50
2C-12
Prevedere 1 kit per ogni pannello in rete
1 kit required for each mesh panel
1 Bausatz für jedes Drahtpaneel vorsehen
Prévoir 1 kit pour chaque panneau en grillage
Pannello in rete
Mesh panel
x8
Montante o colonna
Upright or column
03/2013
UNIVERSAL
Ballatoi
Platforms
COMPONENTI components
Bestandteile Composants
2C
Telaio in rete metallico per recinzioni (maglia 40x40 mm) H LCOD
Mesh panel for fencing (40x40 mm) 2000 900 8704507
1025 8704514
Rahmen aus Metallgitter für Einfriedung (40x40 mm) 2000
2000 1200 8704521
Cadre en grillage pour enceintes (40x40 mm)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
L
Colonnina terminale (50 x 50 mm) HCOD
End column (50 x 50 mm) 2000 8704528
Endsäule (50 x 50 mm)
Colonne d’extrémité (50 x 50 mm)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Porta con serratura HCOD
Door with lock 2000 8711468
Tür mit Schloss
Porte avec serrure
(1)
Porta con maniglione antipanico Door with anti-panic system Notausgang
Porte avec ouverture anti-panique
(2)
(2)
1035
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
2000
(1)
HCOD
2000 8711469
03/2013
2C-13
Scaffalatura industriale
UNIVERSAL2
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
correnti beams
tedesco francese
03/2013
3
3A
3B
1
Scaffalatura industriale
UNIVERSAL2
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
03/2013
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
3
3A
3B
3A-1
UNIVERSAL2
SCAFFALATURA
A
RIPIANI
SHELVING
SYSTEM
PORTATA DELLE FIANCATE
3A
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Loading capacity of the frames
Tragkraft deR Rahmen
PORTATA
Charge maximum des échelles
PORTA
FIANCATA
FRAME LOADING CAPACITY
CON CARICO U
SHELVES L
WITH UNIFO
Portata della fiancata
Loading capacity of the frame
Kg
2950
2800
2650
DIMENSIONE a x b (mm) E T
DIMENSIONS a x b (mm) AND T
MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT
MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI
UPRIGHT WITH SIDE SLOTS
2500
2350
2200
2050
1900
0
U
375
0
450
525
600
675
750
825
900
mm
Interasse dei ripiani / Distance between the shelves
3000
Utilizzotabella
delle crociere
di irrigidimento
+ piedini
di fissaggiodal
(cod Fornitore
2202), in base alle
portate
sopraindicate
La presente
dovrà
essere
compilata
o dal
Responsabile
della s
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 2202), according to the loads indicated above
utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura dei due gra
In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsabile dovrà
1
This chart must be filled in following the sketch above by the supplier or the pe
the warehouse (or whoever takes his place) that use this shelving system.
N° Campate structure are done, the person in c
If any
admissable
changes
from
the original
3
7
2
4
5
6
8
9
10
1
2
1
2
4050 > 5000
3050 > 4000
No. of bays
PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
ALTEZZA 1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND THE 1st LEV
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
5050 > 6250
DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHELVES m
1
!
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate
No. of bays
RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGHT
Prevedere n° 4 piedini (cod 2202) per ogni sezione con crociere
4 feet required (code 2202) for each section with brace
4 Füße (Kode 2202) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen
Prévoir 4 patins (code 2202) pour chaque section munie de croisillons
PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY
3A-2
03/2013
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION:
UNIVERSAL2
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
3A
Fiancata per UNIVERSAL 2 L PH COD
Frame for UNIVERSAL2 8001750 8729536
8001750 8729536
Regalrahmen für INIVERSAL2 8002000 8729537
Cadres pour UNIVERSA 8002250 8729538
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte P
H
!
03/2013
8002500
8002750
8003000
8003250
8003500
8003750
8004000
8004250
8004500
8004750
8005000
8005250
8005500
8005750
8006000
8006250
10001500
10001750
10002000
10002250
10002500
10002750
10003000
10003250
10003500
10003750
10004000
10004250
10004500
10004750
10005000
10005250
10005500
10005750
10006000
10006250
8729539
8729540
8729541
8729542
8729543
8729544
8729545
8729546
8729547
8729548
8729549
8729550
8729551
8729552
8729553
8729554
8729555
8729556
8729557
8729558
8729559
8729560
8729561
8729562
8729563
8729564
8729565
8729566
8729567
8729568
8729569
8729570
8729571
8729572
8729573
8729574
La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI
The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS
Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS
L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS
3A-3
3A
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL2
Staffa SUPERIORE per fissaggio posteriore fiancate COD
UPPER bracket for rear frame fixing 2190
OBERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung
Bride SUPÉRIEURE pour fixation arrière des échelles
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
Staffa INTERMEDIA per fissaggio posteriore fiancate COD
INTERMEDIATE bracket for rear frame fixing 2197
MITTLERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung
Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation arrière des échelles
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE fiancate COD
INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing 2195
MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Rahmenbefestigung
Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE des échelles
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE con montanti accoppiati COD
INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing with side-by-side uprights 2196
MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Befestigung bei paarweise angeordneten Säulen
Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE avec montants jumelés
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Vite con tassello ad espansione COD
Screw and plug for wall tie 2191
Schraube mit Expansionsdübel
Vis tamponée
Piastrina di fissaggio a “L” completa di tassello, rondella e vite autoperforante COD
“L” shaped fixing plate complete with plug, washer and self-tapping screw 8120262
Befestigungswinkel mit Dübel, Unterlegscheibe und selbstschneidender Schraube
Pletina de sujeción en “L” provista de taco, arandela y tornillo autoenroscante
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
3A-4
03/2013
UNIVERSAL2
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
3A
Attacco per accoppiamento COD
Frame connection U25001404
Rahmenverbinder
Crochet de jonction
H
fino a / up to / bis / jusqu’a2500
4000 5000
6250
Nr.
Plastica Plastic Plastik Plastique
3
5
6
7
H
!
In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare
1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto
With central panels in the intermediate frames, use only
1 frame connection plus 1 upper connecting piece
Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder +
einen Säulenendeverbinder verwended
En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires,
utiliser seulement 1 crochet de jonction + 1 cavalier
COD
Cavallotto d’accoppiamento Upper connection piece 2199
Säulenendverbinder
Cavalier de jonction
Plastica Plastic Plastik Plastique
03/2013
3A-5
3A
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL2
Crociera di bloccaggio L PH COD
Bracing cross 770 8723835
870 8723836
Kreuzverstrebung 970 8717540
Raidisseur en croix 1070 8723837
1170 8723838
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 1270 8723839
1,5
Fino ad H 3000 mm= 2 crociere, in altezza
Da H 3050 a 4000 mm= 3 crociere, in altezza
Da H 4050 a 5000 mm= 4 crociere, in altezza
Da H 5050 a 6250 mm= 5 crociere, in altezza
Up to H 3000 mm= 2 braces, in height
From H 3050 to 4000 mm= 3 braces, in height
From H 4050 to 5000 mm= 4 braces, in height
From H 5050 to 6250 mm= 5 braces, in height
!
OGNI 8 CAMPATE
EVERY 8 BAYS
50
Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in
base alle portate indicate a pag1B-2
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads
indicated on page 1B-2
Verwendung der Stabilisierungskreuze + Befestigungsfüße (Kode 8723874),
aufgrund der auf Seite 1 B-2 genannten Tragkräfte
Utilisation des croisillons de raidissement + patins de fixation (code 8723874)
selon les capacités de charge indiquées à la page 1B-2
Con altezza fino a mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000
Kg, prevedere nr 1 crociera ogni 8 campate
For height up to 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg,
1 brace required every 8 bays
Bei einer Höhe bis 3000 mm 1 Kreuz alle 8 Felder vorsehen, falls die erforderliche Tragkraft kleiner/gleich 1000 kg ist
Avec une hauteur jusqu’à 3000 mm, si la capacité de charge souhaitée est
inférieure/égale à 1000 kg, prévoir 1 croisillon toutes les 8 travées
Barra di collegamento per bloccaggio mtl COD
Frame - ties 6 8718163*
Stabilierungswinkelprofil
Profilé de jonction entre rayonnages
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
* Fornito in barre da 6 m lineari
Supplied in 6 linear m bars
In 6 ml langen Stangen geliefert
Longueur livrée: 6 m linéaires
30
40
40
!
3A-6
Le barre vanno posizionate solo nelle fiancate delle sezioni con crociera
The ties should only be positioned in the frames with braces
Die Profile sind nur in den Rahmen der Abschnitte mit Kreuzen
anzuordnen
Les profilés ne doivent être montés que sur les échelles des sections
avec croisillon
03/2013
UNIVERSAL2
Scaffalatura
industriale
Industrial
shelving
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
3A
Viti regolabili a soffitto COD
Adjustable ceiling screws 2200
Stellschraube (Kopfflansch)
Vis réglables au plafond
15÷60 mm
Lamiera zincata + Plastica Galvanised sheet metal + Plastic
03/2013
3A-7
UNIVERSAL2
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels
correnti beams
tedesco francese
03/2013
3
3A
3B
3B-1
3B
CORRENTI BEAMS
FALZBALKEN LISSES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL2
Correnti per pianetti zincati Lkg COD
Beams for galvanised shelves singolo1500 5160
5162
Falzbalken für verzinkte einlegböden singolo1800
singolo2100 5164
Lisses pour tablettes galvanisees singolo2400 5166
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte coppia 1500600
coppia 1800550
coppia 2100500
coppia 2400400
Pianetti zincati
Galvanised shelves
Verzinkte einlegböden
Tablettes galvanisees
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
5150
5152
5154
5156
L PkgspCOD
150
150
150
150
150
500 100
600 85
700 70
800 60
1000 50
6/10
6/10
6/10
6/10
6/10
8720977
8721466
8720829
8732994
8717829
L
P
Correnti per ripiani L kgripCOD
Beams for shelves singolo970 9705158
11705159
Falzbalken für fachböden singolo1170
singolo1540 (770x2)5161
Lisses pour tablettes singolo1940 (970x2)5163
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
singolo2340 (1170x2)5165
coppia 970600 9705148
coppia 1170600 11705149
coppia 1540550(770x2)5151
coppia 1940500(970x2)5153
coppia 2340400(1170X2)5155
3B-2
03/2013
UNIVERSAL2
!
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
Effettuare ordini in quantitativi multipli di 5
Order in multiples of 5
In Mindestmengen von jeweils 5 Stück zu bestellen
Veuillez commander des quantités multiples de 5
CORRENTI BEAMS
FALZBALKEN LISSES
Ripiani (con 4 ganci in dotazione) Shelves (4 clips included) N
Fachböden (inkl 4 Fachbodenträger) N
Tablettes (y compris 4 crochets) 1R
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
33
P
L
N
Ripiano normale - Normal shelf
Normales Fachboden - Tablette normale
33
P
L
3B
LP COD
N
1R
2R
1R
2R
N
N
N
N
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
770300
770400
770 400
770500
770 500
770 500
770 600
770 600
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
970300
970350
970400
970500
970 400
970 500
970 600
970 700
970 400
970 500
970 600
970 700
3034
3036
3037
3043
3039
3045
3049
3051
3041
3047
3050
3052
N
N
1R
1R
1R
1R
1R
1R
2R
2R
2R
2R
1170300
3075
1170350 8700022
1170300
3076
1170350
2999
1170400
3077
1170500
3079
1170600
3081
1170700
3083
1170400
3078
1170500
3080
1170600
3082
1170700
3084
1R
Ripiano con 1 rinforzo - Shelf with 1 reinforcement
Fachboden mit 1 Verstärkungsrippe - Tablette avec 1 renfort
33
P
L
2R
Ripiano con 2 rinforzi - Shelf with 2 reinforcements
Fachboden mit 2 Verstärkungsrippen - Tablette avec 2 renforts
Portacartellino magnetico L HCOD
5218
Magnetic thicket-holder 150 50
Etikettenträger magnetisch
Porte-etiquette magnetique
Plastica Plastic Plastik Plastique
L
03/2013
3B-3
3B
CORRENTI BEAMS
FALZBALKEN LISSES
Scaffalatura industriale
Industrial shelving
UNIVERSAL2
Divisorio a cavallotto HP COD
Divider for beams 500800 8729531
5001000 8729532
Trennbügel 800800 8729533
Separations 8001000 8729534
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Fascie anti oscillazione HP COD
Frame brace 260600 5220
260700 5221
Stabilisierungsteile 260800 5222
Raidisseurs lateraux 2601000 5223
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
3B-4
03/2013
Banchi e Tavoli
UNIVERSAL
03/2013
Counters and Tables
Arbeitstische und Tische
Comptoirs et Tables
4
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
4A
4B
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
1
Banchi e Tavoli
UNIVERSAL
03/2013
Counters and Tables
Arbeitstische und Tische
Comptoirs et Tables
4
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
4A
4B
4A-1
4A
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
Banchi e Tavoli
Counters and Tables
UNIVERSAL
Banco metallico PREDISPOSTO PER vetrina anteriore
Steel counter PREARRANGED FOR front glass
Metallschrank VORBEREITET FÜR Frontglasscheibe
Comptoir métallique PRÉVU POUR vitrine avant
940
700
620
!
!
4A-2
!
vetri esclusi
glass NOT INcluded
Glas im Preis nicht eingeschlossen
verreS non compris
Colori disponibili: grigio chiaro (LP GR), sahara (LP SA). Al codice del banco aggiungere
la sigla del colore (esempio: 8711452 LP SA)
Coulors available: light grey (LP GR), sahara beige (LP SA). Please add the code of the
colour (example 8711452 LP SA)
Lieferbare Farben: Hellgrau (LP GR), Sahara beige (LP SA). Der Kode der Farbe ist
anzugeben (Beispiel: 8711452 LP SA)
Couleurs disponibles: gris clair (LP GR), sahara beige (LP SA). Ajouter au code des
banques le sigle du couleur (exemple: 8703809 LP SA)
Nel banco con vetrina non è possibile l’inserimento della cassettiera.
The drawer-unit cannot be inserted in the counter with glass front.
Bei Vitrinenschränken lassen sich keine Schubladen einbauen
Il est impossible d’introduire le bloc-tiroirs dans le comptoir avec vitrine
03/2013
UNIVERSAL
Banchi e Tavoli
and Tables
Counters
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
4A
Banco metallico PREDISPOSTO PER vetrina anteriore
Steel counter PREARRANGED FOR front glass
Metallschrank VORBEREITET FÜR Frontglasscheibe
Comptoir métallique PRÉVU POUR vitrine avant
Banco con piano in LAMINATO PLASTICO GRIGIO
Counter with GREY PLASTIC LAMINATE top
Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT GRAU
Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ GRIS
Legno Wood Holz Bois
Banco con piano in LAMINATO PLASTICO NERO
Counter with BLACK PLASTIC LAMINATE top
Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT SCHWARZ
Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ NOIR
Legno Wood Holz Bois
Banco con piano in GOMMA NERA
Counter with BLACK RUBBER top
Tisch mit Platte aus SCHWARZEM GUMMI
Comptoir avec dessus en CAOUTCHOUC NOIR
Legno Wood Holz Bois
!
03/2013
FINITURA COLOR ANTRACITE O GRIGIO CHIARO
ANTHRACITE OR LIGHT GREY FINISH
AUSFÜHRUNG IN ANTHRAZIT ODER HELLGRAU
ACABADO COLOR ANTRACITA O GRIS CLARO
LCOD
1 cassetto
1 drawer
1 Schublade
1 tiroir
1515
2015
2515
3015
2 cassetti
2 drawers
2 Schubladen
2 tiroirs
2015 8711308
2515 8711309
3015 8711310
8711304
8711305
8711306
8711307
LCOD
1 cassetto
1 drawer
1 Schublade
1 tiroir
1515
2015
2515
3015
2 cassetti
2 drawers
2 Schubladen
2 tiroirs
2015 8711315
2515 8711316
3015 8711317
1 cassetto
1 drawer
1 Schublade
1 tiroir
2 cassetti
2 drawers
2 Schubladen
2 tiroirs
8711311
8711312
8711313
8711314
LCOD
1515
2015
2515
3015
8711318
8711319
8711320
8711321
2015 8711322
2515 8711323
3015 8711324
4A-3
4A
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
Banchi e Tavoli
Counters and Tables
UNIVERSAL
Banco metallico PREDISPOSTO PER pannellatura anteriore E CASSETTI
Steel counter PREARRANGED FOR front panel and DRAWERS
Metallschrank vorbereitet für Frontpaneele und Schubladen
Comptoir métallique PRÉVU POUR habillage avant en panneaux ET TIROIRS
L
940
700
! PannelLatura, CASSETTI E CASSETTIERE
esclusE
Panels, DRAWERS AND DRAWERS GROUP
not included
620
!
Colori disponibili: grigio chiaro (LP GR), sahara (LP SA). Al codice del banco aggiungere la sigla del colore (esempio: 8711452 LP SA)
Coulors available: light grey (LP GR), sahara beige (LP SA). Please add the code of the colour (example 8711452 LP SA)
Lieferbare Farben: Hellgrau (LP GR), Sahara beige (LP SA). Der Kode der Farbe ist anzugeben (Beispiel: 8711452 LP SA)
Coloris disponibles: gris clair (LP GR), beige sahara (LP SA). Ajouter au code du comptoir le sigle du coloris (exemple: 8703809 LP SA)
1A
2A
1A + 1B
2A + 1B
A
B
A = cassetto
drawer unit
Schublade
tiroir
B = cassettiera
draw. group
Schubladenblock
bloc-tiroirs
970
1405
2465
1A + 2B
!
4A-4
La serratura del secondo cassetto è a richiesta
The lock of the second drawer is extra
Schloss für die zweite Schublade auf Anfrage
La serrure pour le 2 ème tiroir est à commander séparément
970
435
2465
2A + 2B
970
03/2013
UNIVERSAL
Banchi e Tavoli
and Tables
Counters
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
4A
Banco metallico PREDISPOSTO PER pannellatura anteriore E CASSETTI
Steel counter PREARRANGED FOR front panel and DRAWERS
Metallschrank vorbereitet für Frontpaneele und Schubladen
Comptoir métallique PRÉVU POUR habillage avant en panneaux ET TIROIRS
Banco con piano in LAMINATO PLASTICO GRIGIO
Counter with GREY PLASTIC LAMINATE top
Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT GRAU
Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ GRIS
Legno Wood Holz Bois
* Composto da 2 basi da 1515 con unico piano superiore
Consists of 2 1515 mm bases with a single worktop
Besteht aus zwei Unterschränken 1515 mm mit einer einzigen oberen Platte
Composé par deux structures de mm 1515, avec le dessus en une seule pièce
1515
2015
2515
3015*
2A
2015 8713420
2515 8711441
3015* 8711442
1515
2015
2515
3015*
2 A +1 B
2015 8711436
2515 8711437
3015* 8711438
2515 8711439
3015* 8711440
2A +2 B
Legno Wood Holz Bois
* Composto da 2 basi da 1515 con unico piano superiore
Consists of 2 1515 mm bases with a single worktop
Besteht aus zwei Unterschränken 1515 mm mit einer einzigen oberen Platte
Composé par deux structures de mm 1515, avec le dessus en une seule pièce
Banco con piano in GOMMA NERA
Counter with BLACK RUBBER top
Tisch mit Platte aus SCHWARZEM GUMMI
Comptoir avec dessus en CAOUTCHOUC NOIR
Legno Wood Holz Bois
!
FINITURA COLOR ANTRACITE O GRIGIO CHIARO
ANTHRACITE OR LIGHT GREY FINISH
AUSFÜHRUNG IN ANTHRAZIT ODER HELLGRAU
ACABADO COLOR ANTRACITA O GRIS CLARO
* Composto da 2 basi da 1515 con unico piano superiore
Consists of 2 1515 mm bases with a single worktop
Besteht aus zwei Unterschränken 1515 mm mit einer einzigen oberen Platte
Composé par deux structures de mm 1515, avec le dessus en une seule pièce
03/2013
8711428
8711429
8711430
8711431
1 A +1 B
1 A +2 B
Banco con piano in LAMINATO PLASTICO NERO
Counter with BLACK PLASTIC LAMINATE top
Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT SCHWARZ
Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ NOIR
LCOD
1A
8711432
8711433
8711434
8711435
2515 8711443
3015* 8711444
LCOD
1A
1515
2015
2515
3015
2A
2015 8713421
2515 8711462
3015 8711463
8711449
8711450
8711451
8711452
1 A +1 B
1515
2015
2515
3015*
2 A +1 B
2015 8711457
2515 8711458
3015* 8711459
1 A +2 B
2515 8711460
3015* 8711461
2A +2 B
2515 8711464
3015* 8711465
8711453
8711454
8711455
8711456
LCOD
1A
1515
2015
2515
3015*
2A
2015 8711315
2515 8711483
3015* 8711484
1 A +1 B
1515
2015
2515
3015*
8711470
8711471
8711472
8711473
8711474
8711475
8711476
8711477
2 A +1 B
2015 8711478
2515 8711479
3015* 8711480
1 A +2 B
2515 8711481
3015* 8711482
2A +2 B
2515 8711485
3015* 8711486
4A-5
4A
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
Banchi e Tavoli
Counters and Tables
UNIVERSAL
Accessori banco componibile
Accessories for the counters
Zubehör für Arbeits- und Verkaufstische
Accessoires pour comptoirs
Cassettiera a 6 cassetti COD
Drawer unit with 6 drawers 3978
Schubladenblock mit 6 Schubladen
Bloc - tiroirs a 6 tiroirs
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
492
500
970
Cassetto COD
Drawer 8704364
Schublade
Tiroir
(1)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Cassetto con serratura COD
Drawer with lock 8703073
Schublade mit Schloss
Tiroir avec serrure
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
415
415
435
435
145
(1)
145
(2)
480
480
Ribaltina COD
Lift-up top 3955
Klappdeckel
Abattant
(1)
Legno Wood Holz Bois
Colori disponibili/ Colours available Lieferbare Farben Couleurs disponibles:
COD. 8713469 laminato grigio, grey laminate top, Kunststoffplatte Grau, stratifié gris
COD. 8713470 laminato nero, black laminate top, Kunststoffplatte Schwarz, stratifié noir
COD. 8713471 piano in gomma, rubber top, Gummiplatte, dessus en caoutchouc
!
Ventola COD
Swing door 3956
Pendeltüre
Porte va-et-vient
(2)
(1)
(2)
4A-6
Legno Wood Holz Bois
!
Colori disponibili/ Colours available / Lieferbare Farben Couleurs disponibles:
COD. 8713472 laminato grigio, grey laminate top, Kunststoffplatte Grau, stratifié gris
COD. 8713473 laminato nero, black laminate top, Schwarzer Kunststoffplatte, stratifié noir
Misura massima 800 mm
Maximum size 800 mm
Maximalbreite 800 mm
Dimension maximum 800 mm
03/2013
UNIVERSAL
Banchi e Tavoli
and Tables
Counters
BANCHI COUNTERS
ARBEITSTISCHE COMPTOIRS
4A
Accessori banco componibile
Accessories for the counters
Zubehör für Arbeits- und Verkaufstische
Accessoires pour comptoirs
Pannellatura anteriore L(mm)N°COD
Front panel 15159x140 + 2x57 8712816
Aussenblenden 2015 12x140 + 2x97 8712817
Panneaux antérieurs 2515 16x140 + 2x67 8712818
Lamiera plastificata Plasticized sheet metal Kunststoffbeschichtetes Blech Chapa plastificada
Colori disponibili: grigio chiaro (LP GR), sahara (LP SA), marrone
carruba (LP CA). Al codice della pannellatura aggiungere la
sigla del colore (esempio: 8712816 LP GR)
Coulors available: light grey (LP GR), sahara beige (LP SA),
carob brown (LP CA). Please add the code of the colour
(example 8712816 LP GR)
Lieferbare Farben: Hellgrau (LP GR), Sahara beige (LP SA),
Johannisbrot Braun (LP CA). Der Kode der Farbe ist
anzugeben (Beispiel: 8712816 LP GR)
Couleurs disponibles: gris clair (LP GR), sahara beige (LP SA),
marron caroube (LP CA). Ajouter au code des panneaux le
sigle du couleur (exemple: 8712816 LP GR)
!
Pannello singolo anteriore LHCOD
Single front panel 140 517 8712970
97 517 8712971
Einzelnes Frontpaneel 67
517 8712972
Panneau d’habillage individuel 57 517 8712973
Lamiera plastificata Plasticized sheet metal Kunststoffbeschichtetes Blech Chapa plastificada
03/2013
97
67
57
517
517
517
517
140
4A-7
Banchi e Tavoli
Counters and Tables
Arbeitstische und Tische
Comptoirs et Tables
UNIVERSAL
03/2013
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
4
4A
4B
4B-1
UNIVERSAL
Banchi e Tavoli
and Tables
Counters
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
4B
TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO
Tables in square tube
Tische aus Stahlrohrprofil
Tables en tube carré
1100
1300
970
2100
1170
970
2500
970
3100
1170
970
1170
970
970
3500
1170
970
1170
4100
970
03/2013
970
970
970
4B-3
4B
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
Banchi e Tavoli
Counters and Tables
UNIVERSAL
TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO
Tables in square tube
Tische aus Stahlrohrprofil
Tables en tube carré
700
940
L
620
4B-4
03/2013
UNIVERSAL
Banchi e Tavoli
and Tables
Counters
TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO
Tables in square tube
Tische aus Stahlrohrprofil
Tables en tube carré
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
! Nel prezzo dei codici NON sono inclusi i cassetti
! The price of a drawers, is not included in the codes.
! Die Preise von Schubladen, sind nicht im Kode ein geschlosssen.
! Les prix des banques ne comprennent pas les tiroirs.
LCOD
Tavolo con piano in laminato plastico
Table with laminated plastic top
Tisch mit kunststoffbeschichteter Tischplatte
Table avec dessus en stratifié plastique
1100
1300
2100
2500
3100
3500
4100
8713006
8713007
8713008
8713009
8713010
8713011
8713012
1 cassetto
1 drawer
1 Schublade
1 tiroir
1100
1300
2100
2500
3100
3500
4100
8713013
8713014
8713015
8713016
8713017
8713018
8713019
2 cassetti
2 drawers
2 Schubladen
2 tiroirs
2100
2500
3100
3500
4100
8713020
8713021
8713022
8713023
8713024
4100 8713028
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
3 cassetti
3 drawers
3 Schubladen
3 tiroirs
4 cassetti
4 drawers
4 Schubladen
4 tiroirs
1100
1300
2100
2500
3100
3500
4100
8713052
8713053
8713054
8713055
8713056
8713057
8713058
1 cassetto
1 drawer
1 Schublade
1 tiroir
1100
1300
2100
2500
3100
3500
4100
8713059
8713060
8713061
8713062
8713063
8713064
8713065
2 cassetti
2 drawers
2 Schubladen
2 tiroirs
2100
2500
3100
3500
4100
8713066
8713067
8713068
8713069
8713070
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
!
GOMMA NERA
3100 8713025
3500 8713026
4100 8713027
LCOD
Tavolo con piano in gomma
Table with rubber top
Tisch mit Tischplatte gummibeschichtet
Table avec dessus en caoutchouc
3 cassetti
3 drawers
3 Schubladen
3 tiroirs
4 cassetti
4 drawers
4 Schubladen
4 tiroirs
03/2013
4B
3100 8713071
3500 8713072
4100 8713073
4100 8713074
4B-5
4B
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
Banchi e Tavoli
Counters and Tables
UNIVERSAL
ACCESSORI PER TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO
Accessories for tables in square tube
Zubehör für Tische aus Stahlrohrprofil (Vierkantrohr)
Accessoires pour tables en tube carré
(1)
(2)
(1)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
(2)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Rivestimenti anteriori LHCOD
Front panels 970534 3976
Frontverkleidung 1170534 3977
Haabillage avant tôlé
Rivestimenti laterali LHCOD
Side coverings 540534 3975
Seitenverkleidung
Côtés tôlés
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Cassetto COD
Drawer 8704364
Schublade
Tiroir
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
Cassetto con serratura COD
Drawer with lock 8703073
Schublade mit Schloss
Tiroir avec serrure
(3)
(4)
415
415
435
435
145
(3)
4B-6
480
145
(4)
480
03/2013
UNIVERSAL
Banchi e Tavoli
and Tables
Counters
TAVOLI TABLES
TISCHE TABLES
4B
ACCESSORI PER TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO
Accessories for tables in square tube
Zubehör für Tische aus Stahlrohrprofil (Vierkantrohr)
Accessoires pour tables en tube carré
P
(2)
(1)
(1)
Ripiano di base Base shelf Basisfachboden Tablette de base
PCOD
970 2R
1170 2R
3050
3082
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
(2)
Tubo poggiapiedi zincato PCOD
Galvanised foot-rest tube 970 3973
Verbindungsrohr verzinkt 1170 3974
Tube repose-pieds galvanisé
Filo zincato Galvanised wire Draht verzinkt Fil galvanisé
03/2013
4B-7
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
Verzinktes modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels galvanisés
GALVATOP
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
03/2013
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté
5
5A
5B
5C
5D
1
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
Verzinktes modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels galvanisés
GALVATOP
03/2013
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
5
5A
5B
5C
5D
5A-1
5A
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
GALVATOP
Montante con tracce posteriori Upright with slots forback panels Säule mit rückseitigen Schlitzen Montant avec entailles arrière 25
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
HCOD
1000G25000001
2000G25000002
2250G25000003
2500G25000004
3000G25000005
50
50
!
Quantità minima ordinabile =100 pezzi (stessa altezza)
Minimum quantity = 100 pieces (same height)
Mindestmenge = 100 Stück (gleiche Höhe)
Quantité minimum = 100 pieces (même hauteur)
Piedino in nylon COD
Plastic foot 2192
Kunststofffuß
Patin en nylon
Plastica Plastic Plastik Plastique
5A-2
03/2013
GALVATOP
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
Montanti uprights
SÄULEN MONTANTS
Traversino terminale Fixed traverse Endtraverse Traverse d’extrémité
5A
LCOD
400
500
600
344
345
346
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
L
!
Quantità minima ordinabile = 300 pezzi (stessa profondità)
Minimum quantity = 300 pieces (same depth)
Mindestmenge = 300 Stück (gleiche Länge)
Quantité minimum = 300 pièces (même profondeur)
Traversino mobile COD
Mobile traverse 400 347
500 348
Zwischentraverse 600 349
Traverse amovible
(1)
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
Clip in plastica ferma traversino COD
Plastic clip for fixing traverse U25000107
Befestigungsklammer aus Plastik für Traversen
Clip en plastique pour fixer la traverse
(2)
Plastica Plastic Plastik Plastique
L
(1)
(2)
03/2013
5A-3
GALVATOP
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
Verzinktes modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels galvanisés
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
03/2013
5
5A
5B
5C
5D
5B-1
FIANCATE FRAMES
Scaffalatura
industriale lineaSHELVING
zincata
A RIPIANI
SYSTEM
5BSCAFFALATURA
REGALRAHMEN éCHELLES
Galvanized industrial shelving GALVATOP
PORTATA DELLE FIANCATE GALVATOP
Loading capacity of the GALVATOP frames
Tragkraft deR GALVATOP Rahmen
Charge maximum des échelles GALVATOP
PORTATA FIANCATA
FRAME LOADING CAPACITY
CON
SHE
W
Portata della fiancata
Loading capacity of the frame
Kg
DIMENSIONE a
DIMENSIONS a
2600
2500
2400
MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT
2300
2200
2100
2000
1900
0
MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI
UPRIGHT WITH SIDE SLOTS
375
0
450
525
600
675
750
825
900
mm
Interasse dei ripiani / Distance between the shelves
Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 2202), in base alle portate sopraindicate
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 2202), according to the loads indicated above
3000
La presente tabella dovrà essere compilata dal Fornitore o dal Responsab
utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura d
In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsa
This chart must be filled in following the sketch above by the supplier
the warehouse (or whoever takes hisN° Campate
place) that use this shelving sys
1
2
4
5
6
8
9
10
of bays
If any admissable changes from the No.
original
structure are done, the pe
3
!
7
Prevedere n° 4 piedini (cod 2202) per ogni sezione con crociere
4 feet required (code 2202) for each section with brace
4 Füße (Kode 2202) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen
Prévoir 4 patins (code 2202) pour chaque section munie de croisillons
PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY -g
NOTA: con altezza mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, vedere il seguente schema di utilizzo delle crociere:
NOTE: for height 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, see the following diagram for use of the braces:
MAX 1000 Kg1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND
ALTEZZA
3000
!
DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHE
1
5B-2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° Campate No. of bays
03/2013
RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGH
GALVATOP
industriale linea zincata
FIANCATE FRAMES
Scaffalatura
REGALRAHMEN
éCHELLES
Galvanized industrial shelving
Fiancata con montante normale Frame with normal upright Rahmen mit normaler Säule échelles avec montant normal Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P
HP COD
1000400 G25000058
1000500 G25000059
1000600 G25000060
1250400 G25000061
1250500 G25000062
1250600 G25000063
1500400 G25000064
1500500 G25000065
1500600 G25000066
1750400 G25000067
1750500 G25000068
1750600 G25000069
2000400 G25000070
2000500 G25000071
2000600 G25000072
2250400 G25000073
2250500 G25000074
2250600 G25000075
2500400 G25000076
2500500 G25000077
2500600 G25000078
2750400 G25000079
2750500 G25000080
2750600 G25000081
3000400 G25000082
3000500 G25000083
3000600 G25000084
1 trav
1 trav
1 trav
trav :
NUM.TRAVERSINO MOBILE
MOBILE TRAVERSE NUMBER
H
!
5B
!
03/2013
La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI
The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS
Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS
L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS
5B-3
5B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
GALVATOP
Fiancata rivestita HP COD
Clad frame 1000400 G25000021
1000500 G25000022
Regalrahmen mit Seitenwand 1000600 G25000023
Échelle tôlée 2000400 G25000024
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P
2000500 G25000025
2000600 G25000026
2250400 G25000027
2250500 G25000028
2250600 G25000029
2500400 G25000030
2500500 G25000031
2500600 G25000032
3000400 G25000033
3000500 G25000034
3000600 G25000035
H
!
5B-4
La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI
The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS
Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS
L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS
03/2013
GALVATOP
industriale linea zincata
FIANCATE FRAMES
Scaffalatura
REGALRAHMEN
éCHELLES
Galvanized industrial shelving
Rivestimento infilato per fiancata Side sheet for frame Seitenwand für Regalrahmen Panneau de côté à emboîter Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P
!
H
03/2013
5B
HP COD
1000400 G25000006
1000500 G25000007
1000600 G25000008
2000400 G25000009
2000500 G25000010
2000600 G25000011
2250400 G25000012
2250500 G25000013
2250600 G25000014
2500400 G25000015
2500500 G25000016
2500600 G25000017
3000400 G25000018
3000500 G25000019
3000600 G25000020
L’altezza si riferisce alla fiancata, quella effettiva del rivestimento è sempre minore di 50 mm.
Fino a 3000 mm è in un unico pannello, oltre in
due pannelli.
Height refers to the frame, side panel is always
50 mm shorter. Up to 3000 mm only one panel,
over 3000 mm two panels.
Die genannte Höhe entspricht der
Rahmenhöhe, die tatsächliche Höhe ist 50 mm
geringer. Bis 3000 mm besteht die Seitenwand
aus einem Stück, darüber aus 2 Stücken.
La hauteur indiquée se rapporte à l’échelle: la
hauteur effective du panneau est toujours 50
mm de moins.
Jusqu’à 3000 mm de haut il suffit d’un seul
panneau, pour des hauteurs supérieures il faut
deux panneaux.
5B-5
5B
FIANCATE FRAMES
REGALRAHMEN éCHELLES
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
GALVATOP
Croce di irrigidimento COD
Stiffening cross 334
Stabilisierungskreuz
Raidisseur en croix
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
!
1
2
3
4
5
6
Ogni 8 sezioni inserire le croci ( ) secondo lo schema e n° 6 piedini (cod. 8723874)
Es. Per H 3000 prevedere n° 4 x 6 crociere + 6 piedini, per H 4500
prevedere n° 6 x 6 crociere + 6 piedini, ecc
Insert the crossbars ( ) and 6 feet 8723874) every 8 sections,
according to the diagram
E.g. for H 3000, order 4 x 6 crossbars + 6 feet; for H 4500, order 6 x
6 crossbars + 6 feet, etc.
Alle 8 Elemente die Stabilisierungskreuze ( ) gemäß Schema und
6 Füße (Code 8723874) einfügen.
z.B.: Für H 3000 4 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße vorsehen, für
H 4500 6 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße, usw.
Cada 8 secciones introducir los largueros ( ) según el esquema y
n.° 6 pies (cód. 8723874)
Ej. Para H 3000 son necesarios n.° 4 x 6 largueros + 6 pies, para H
4500 son necesarios n.° 6 x 6 largueros + 6 pies, etc.
7
8
Crociera di bloccaggio, completa di 2 diagonali
Bracing cross made of 2 diagonals
Kreuzverstrebung bestehend aus 2 Diagonalen
Raidisseur en croix composée par 2 diagonales
9
10
11
Luce L H spCOD
770
870
970
1070
1170
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 1270
1331
1395
1462
1537
1612
1690
50
50
50
50
50
50
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
8723835
8723836
8717540
8723837
8723838
8723839
Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in base alle
portate indicate a pag 5B-2
Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads indicated
on page 5B-2
Verwendung der Stabilisierungskreuze + Befestigungsfüße (Kode 8723874), aufgrund der
auf Seite 5B-2 genannten Tragkräfte
Utilisation des croisillons de raidissement + patins de fixation (code 8723874) selon les
capacités de charge indiquées à la page 5B-2
Fino ad H 3000 mm= 2 crociere, in altezza
Up to H 3000 mm= 2 braces, in height
! OGNI 8 CAMPATE
! EVERY 8 BAYS
!
L
Con altezza fino a mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000
Kg, prevedere nr 1 crociera ogni 8 campate
For height up to 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg,
1 brace required every 8 bays
Bei einer Höhe bis 3000 mm 1 Kreuz alle 8 Felder vorsehen, falls die erforderliche Tragkraft kleiner/gleich 1000 kg ist
Avec une hauteur jusqu’à 3000 mm, si la capacité de charge souhaitée est
inférieure/égale à 1000 kg, prévoir 1 croisillon toutes les 8 travées
Luce
5B-6
03/2013
GALVATOP
03/2013
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
Verzinktes modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels galvanisés
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
5
5A
5B
5C
5D
5C-1
5C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
GALVATOP
Ripiano con tracce (4 ganci in dotazione) Shelf with slots (4 clips included) NT
Fachboden mit Schlitzen (inkl 4 Fachbodenträger) NT
Tablette avec entailles (y compris 4 crochets) NT
411
412
413
NT
NT
1170 400
1170 500
1170 600
414
415
416
NT
NT
NT
1270400
1270500
1270600
417
418
419
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée NT
50
50
!
P
NT
1RT Ripiano con tracce e un rinforzo
Slotted shelf with 1 reinforcement
Geschlitzte Fachböden mit 1 Verstärkungsrippe
Tablette avec 1 renfort et entailles
2RT Ripiano con tracce e 2 rinforzi
Slotted shelf with 2 reinforcements
Geschlitzte Fachböden mit 2 Verstärkungsrippen
Tablette avec 2 renforts et entailles
Quantità minima ordinabile = 125 pezzi
Minimum quantitys = 125 pieces
Mindestmenge = 125 Stück
Quantité minimum = 125 pieces
PORTATA DEI RIPIANI
SHELF LOADING CAPACITY
TRAGKRAFT
CAPACITé DE CHARGE DES TABLETTES
L
Ripiano normale con tracce
Normal shelf with slots
Normale geschlitzte Fachböden
Tablette normale avec entailles
LP COD
970 400
970 500
970 600
L PKg
L
P
Kg
NT 970
970
970
400
500
600
100
100
90
1170
1170
1170
400
500
600
70
70
65
1270
1270
1270
400
500
600
60
60
55
1RT 970
400
500
600
160
160
130
1170
1170
1170
400
500
600
110
110
90
1270
1270
1270
400
500
600
100
100
75
2RT 970
400
500
600
200 1170
200 1170
200* 1170
400
500
600
140
140
160*
1270
1270
1270
400
500
600
115
115
140*
970
970
970
970
L PKg
* Con supporto per testata
* With support for deepest shelves
* Mit Fachbodenkopfunterzug
* Avec profils de renfort (d’extremité)
Gancio COD
Clip G25000000
Fachbodenträger
Crochet
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
Rinforzo mobile PCOD
Reinforcement 970 466
Verstärkung 1170 468
Renfor amoviblet 1270 469
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée
P
5C-2
03/2013
GALVATOP
industriale linea zincata
Scaffalatura
industrial shelving
Galvanized
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
5C
Supporto per testata VERNICIATO PCOD
PAINTED support for head shelves 600 3101
Lackiertes Fachbodenkopfunterzug 700 3136
Profils de renfort peinte (d’extremité)
Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte
P
!
Prevedere nr 2 supporti per ripiano
2 supports required per shelf
2 Halter pro Fachboden vorsehen
Prévoir 2 profils de renfort par tablette
Separatore per ripiani con tracce Dividers for shelves with slots Steckwände für geschlitzte Fachböden Séparations pour tablettes avec entailles Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée HP COD
150400
420
250400G25000036
300400
422
400400G25000037
450400
424
150500
434
250500G25000038
300500
436
400500G25000039
450500
438
150600
448
250600G25000040
300600
450
400600G25000041
450600
452
H
P
03/2013
5C-3
5C
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
GALVATOP
Segnaletica di portata L H COD
Loading capacity sign A4 210 297 8732879
Belastungsschild Signalisation de capacité de charge
MDF
5 LINGUE
italiano
english
français
español
deutsch
TH
La Fortezza S.p.A. - HEADQUARTERS
Via dell’Artigiano, 23 - 40065 Pianoro (BO) - Italy
Tel +39 051 770811 - Fax +39 051 775658
www.lafortezza.com - [email protected]
!
Company with a
Certificated Quality System
management Certificate n.160079
UNI EN ISO 9001
since
1962
SCAFFALATURA A RIPIANI
SHELVING SYSTEM - SYSTEME DE RAYONNAGE - ESTANTERÍA CON ESTANTES - REGAL MIT FACHBÖDEN
PORTATA FIANCATA Kg
FRAME LOADING CAPACITY Kg - CAPACITÉ DE CHARGE ECHELLE Kg
CAPACIDAD DE CARGA LATERAL Kg - TRAGFÄHIGKEIT RAHMEN Kg
ALTEZZA 1° LIVELLO mm
HEIGHT FIRST LEVEL mm - DISTANCE 1er NIVEAU mm
ALTURA 1° NIVELES mm - HÖHE DES ERSTEN LADEEBENEN mm
DISTANZA TRA I LIVELLI DI CARICO mm
DISTANCE BETWEEN LOADED LEVELS mm - DISTANCE ENTRE LES NIVEAUX DE CHARGE mm
DISTANCIA ENTRE NIVELES DE CARGA mm - ABSTAND ZWISCHEN DEN LADEEBENEN mm
LIVELLI DI CARICO IN ALTEZZA N°
N° OF ELEVATED LOADED LEVELS - N° DE NIVEAUX DE CHARGE EN HAUTEUR
NIVELES DE CARGA EN ALTURA N° - ANZAHL DER LADEEBENEN IN DER HÖHE
PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq
FLOOR LOADING CAPACITY Kg/sqm - CAPACITÉ DE CHARGE DES PASSERELLES Kg/m
CAPACIDAD DE CARGA DEL PISO kg/m - TRAGFÄHIGKEIT FUSSBODEN Kg/m
TYPE
PORTATA DEI RIPIANI
con carico uniformemente distribuito
L mm P mm
Kg
SHELVES LOADING CAPACITY
with uniformly distributed load
CAPACITÉ DE CHARGE TABLETTES
avec charge uniformément répartie
CAPACIDAD DE CARGA DE LOS ESTANTES
con carga uniformemente distribuida
TRAGFÄHIGKEIT FACHBÖDEN
bei gleichmäßig verteiltem Gewicht
ATTENZIONE: Le portate sono relative ad una scaffalatura perfettamente integra e correttamente montata secondo il manuale d’uso e manutenzione, eventuali elementi
danneggiati devono essere immediatamente sostituiti.
La ditta La Fortezza declina ogni responsabilità per danni causati da uso improprio della scaffalatura.
CAUTION: The above mentioned load capacities refer to shelving systems in perfect condition that have been assembled according to the instructions of the instruction and
maintenance manual. If any elements are damaged they must be replaced immediately.
La Fortezza declines any responsability for damage caused by improper use of the shelving system.
ATTENTION : Les capacités de charge se réfèrent à un rayonnage en parfait état et correctement assemblé selon le manuel d’utilisation et d'entretien. Les éventuels éléments
endommagés doivent être immédiatement remplacés.
La Fortezza décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du rayonnage.
ATENCIÓN: las capacidades de carga se refieren a una estantería perfectamente intacta y correctamente montada según el manual de uso y mantenimiento. Cualquier elemento
dañado debe sustituirse de inmediato.
La empresa La Fortezza se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado de la estantería.
ACHTUNG: Die Angaben zur Tragfähigkeit gelten für Regale in einwandfreiem Zustand , die korrekt nach der Bedienungs- und Wartungsanleitung montiert wurden. Eventuell
beschädigte Teile müssen umgehend ausgewechselt werden.
Die Firma La Fortezza lehnt jegliche Haftung für Schäden aufgrund einer missbräuchlichen Verwendung des Regals ab.
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION - ANNÉE DE CONSTRUCTION - AÑO DE CONSTRUCCIÓN - BAUJAHR:
La presente tabella dovrà essere compilata e firmata dal Datore di lavoro o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura.
In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, concordate con la ditta La Fortezza, il Datore di lavoro o il Responsabile della sicurezza dovrà apportare gli aggiornamenti
necessari.
This table must be filled in by the employer or the person in charge of security of the user company (or whoever takes his place) of the shelving system.
If any modifications are made to the original configuration, previously agreed with La Fortezza, the employer or the person in charge of security must update the table.
Ce tableau doit être rempli et signé par l’employeur ou par le responsable de la sécurité de l’entreprise (ou la personne qui en tient lieu) qui utilise le rayonnage.
En cas de modifications acceptables de la configuration d’origine, définies avec La Fortezza, l’employeur ou le responsable de la sécurité sera chargé des mises à jour nécessaires.
Esta tabla debe ser rellenada y firmada por el Empleador o por el Responsable de la seguridad de la empresa usuaria (o por quien haga sus veces) de la estantería.
Si se aportan cambios admitidos a la configuración original, concordados con la empresa, el Empleador o el Responsable de la seguridad deberán actualizar esta tabla consecuentemente.
Diese Tabelle muss vom Arbeitgeber oder vom Sicherheitsbeauftragten der Benutzerfirma (oder einem entsprechenden Verantwortlichen) des Regals ausgefüllt werden.
Bei zulässigen und mit der Firma La Fortezza abgestimmten Änderungen an der Originalkonfiguration muss der Arbeitgeber oder der Sicherheitsbeauftragte die Daten aktualisieren.
FIRMA - SIGNATURE - SIGNATURE - FIRMA - UNTERSCHRIFT
COD
Segnaletica di portata per ripiano Shelf load signage ITA/ENG8732880
Belastungsschild für Fachboden ITA/FRA8733085
Signalisation de capacité de charge par tablette ITA/DEU8733082
ITA/ESP8733084
PVC
PORTATA RIPIANO con carico uniformemente distribuito
SHELF LOADING CAPACITY with uniformly distributed load
La presente etichetta dovrà essere compilata dal Datore di lavoro
o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice
(o da chi ne fa le veci).
This label must be filled in by the employer or the person in charge
of security of the user company (or whoever takes his place)
5C-4
TIPO
TIPOLOGIA / TYPE
Kg PORTATA
L mm
P mm
LUNGHEZZA / LENGTH PROFONDITÁ / DEPTH LOADING CAPACITY
!
ITA: italiano
ENG: english
FRA: français
ESP: español
DEU: deutsch
03/2013
GALVATOP
03/2013
Scaffalatura industriale linea zincata
Galvanized industrial shelving
Verzinktes modulierbares Struktursystem
Rayonnages industriels galvanisés
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté
5
5A
5B
5C
5D
5D-1
5D
GALVATOP
RIVESTIMENTI SIDE PANELS
Scaffalatura industriale linea zincata
SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté
Galvanized industrial shelving
Pannelli agganciabili per rivestimento H LCOD
Back panels 150 970 G25000042
Steckbare Rückwandelemente 450 970 G25000043
Panneaux accrochables pour échelles 150 1170 G25000044
450
1170 G25000045
Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 150 1270 G25000046
450
1270 G25000047
H
L
H Fiancate / H Side
(mm)
1000
2000
2250
2500
3000
RIPIANI SHELVES
FACHBÖDEN TABLETTES
!
Nr. Pannelli / PanelsX
H 450 H 150(mm)
2 100
4
1 50
4
2 150
5
1 100
6
1 150
X= distanza dal suolo dell’ultimo pannello
distance from the ground of the last panel
Abstand vom Boden der letzten Wand
distanza dal suolo dell’ultimo pannello
In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare 1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto
With central panels in the intermediate frames, use only 1 frame connection plus 1 upper connecting piece
Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder + einen Säulenendeverbinder verwenden
En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires, utiliser seulement 1 crochet de jonction + un cavalier
Attacco per accoppiamento COD
Connection U25001404
Rahmenverbinder
Crochet de jonction
Plastica Plastic Plastik Plastique
Cavallotto d’accoppiamento COD
Upper connection piece 2199
Säulenendverbinder
Cavalier de jonction
Plastica Plastic Plastik Plastique
5D-2
03/2013
Scarica

1C - La Fortezza