TH lafortezza.com since 1962 Progettazione Designing La Fortezza SpA oggi é strutturata in più Divisioni che operano in perfetta sinergia, condividendo metodi e approcci, ognuna con un diverso core business e, talvolta, in un diverso mercato. La Divisione Industria, nata nel 1962, è il settore di business originario del gruppo La Fortezza, oggi leader nelle forniture «chiavi in mano» di magazzini e archivi. Coerente con i valori del gruppo, la Divisione Industria è costantemente alla ricerca di progetti e prodotti innovativi, per migliorare sempre le proprie performances e soddisfare pienamente i clienti partners. La Fortezza propone soluzioni personalizzate per la gestione logistica dei magazzini, per lo stoccaggio di merci, per l’archiviazione cartacea di documenti, sia nel settore privato che in quello pubblico. Le certificazioni ed i marchi di prodotto conseguiti garantiscono la «massima sicurezza della fornitura» e testimoniano ancora l’impegno per offrire sempre un servizio di altissimo livello. Today La Fortezza S.p.A. is structured in several Divisions, which operate in perfect synergy sharing methods and approaches each with a different core business and, sometime, in a different market. The Industry Division, set up in 1962, is the original business sector of La Fortezza Group, now a leader in the «turnkey» supply of warehouses and archives. In line with the group’s values, the Industry Division is constantly researching innovative projects and products in order to continuously improve performance and provide complete satisfaction to its client-partners. La Fortezza will offer personalised solutions for the logistic management of warehouses, storage of goods and paper document archiving in both the private and public sectors. The certifications and products trademarks ensure «maximum supply assurance» and represent further confirmation of the commitment to always provide a first-rate servic. UNIVERSAL - LA MODULARITÀ PLURIACCESSORIATA. Uno scaffale «leggero», che grazie ai materiali speciali impiegati, in particolare nella produzione dei montanti, consente la realizzazione anche di impianti a uno o più livelli di ballatoio: è UNIVERSAL, la soluzione modulare pluriaccessoriata che risponde ad ogni esigenza di archiviazione e stoccaggio universal. E’ disponibile anche nella versione zincata: GALVATOP. UNIVERSAL - MODULARITY PLUS A WIDE RANGE OF ACCESSORIES. «lightweight» shelving; thanks to the special materials used, particularly in the production of the uprights, systems with one or more gallery levels can be created: this is UNIVERSAL, the modular solution with a wide range of accessories to satisfy all archiving and storage requirements. Universal is also available in the galvanised version: GALVATOP. SOMMARIO CONTENTS UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL2 UNIVERSAL GALVATOP 03/2013 NOTE TECNICHE i Scaffalatura industriale 1 TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE DATEN NOTES TECHNIQUES Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels Ballatoi Platforms Zwischenboden Plates-formes Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels Banchi e Tavoli 2 3 Counters and Tables Arbeitstische und Tische Comptoirs et Tables 4 Scaffalatura industriale linea zincata 5 Galvanized industrial shelving Verzinktes modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels galvanisés 1 UNIVERSAL 03/2013 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL NOTES i i-1 i NOTE TECNICHE TECHNICAL INFORMATION UNIVERSAL SCHEDE TECNICHE MATERIALI: TECHNICAL DETAILS OF MATERIALS: Caratteristiche dei materiali UNIVERSAL Characteristics of Universal materials Montanti realizzati in acciaio en 10268 H240 la Uprights are made of steel en 10268 H240 la Traversini realizzati in acciaio en 10130 DC01 Traverses are made of steel en 10130 DC01 Rivestimento infilato realizzato in acciaio en 10130 DC01 preverniciato Side panel is made of power-coated steel en 10130 DC01 Ripiani realizzati in acciaio en 10130 DC01 Shelves are made of steel en 10130 DC01 Supporti per grigliato realizzati in acciaio en 10025 S235JR Supports for platforms are made of steel en 10025 S235JR Pianetti in grigliato realizzati in acciaio en 10111 DD11 Steel shelves for platforms are made of steel en 10111 DD11 GALVATOP Montanti realizzati in acciaio en 10147 S250 GD Z100 GALVATOP Uprights are made of steel en 10147 S250 GD Z100 Traversini realizzati in acciaio en 10142 DX51D Z100 Traverses are made of steel en 10142 DX51D Z100 Rivestimento infilato realizzato in acciaio en 10142 DX51D Z100 Side panel is made of steel en 10142 DX51D Z100 Ripiani realizzati in acciaio en 10142 DX51D Z100 Shelves are made of steel en 10142 DX51D Z100 Colori scaffalatura Colori standard: Antracite, Sahara, grigio RAL 7035 Per colori diversi contattare il nostro ufficio commerciale Colours of the shelving systems Standard colours: Dark grey, Sahara beige, Light grey RAL For different colours, please contact our Commercial Department Colori banchi Struttura e rivestimento: Grigio RAL 7035, Sahara Pannellature: Grigio RAL 7035, Sahara, Marrone carruba Piani: in laminato plastico nero, grigio, in gomma Colours for work benches Structure and side sheet: Light grey RAL, Sahara beige Panels: Grey RAL, Sahara beige, carob brown Plastic laminate top: black, grey, rubber Colori tavoli Struttura, rivestimenti e ripiani: Grigio RAL 7035, Sahara Colours for tables: Structure, side sheet and top: Grey RAL, Sahara beige Finitura e verniciatura Tutti i componenti vengono sgrassati con sali ai fosfati di ferro tramite getti a pressione a 65 °C, risciacquati in due vasche separate e lavati con un getto di acqua demineralizzata e asciugati con aria ventilata a 130 °C. Coating and painting All components are degreased with iron phosphate salt, using a pressure jet at 65°C, rinsed in two separated tanks, washed with a demineralised water jet and then air-dried at 130°C. Dopo raffreddamento e ritocco con impianto “Ayrless” a caldo, si passa alla verniciatura in impianto automatico con vernice elettrostatica di tipo a polvere epossiestere. After cooling, they are retouched by the warm “Ayrless” system, then they are painted in an automatic spray cabin with electrostatic epoxy powder paint. L’applicazione viene effettuata con tecniche ed attrezzature moderne che The application is made with modern tools and techniques garantisce un risultati di elevata qualità ed alta resistenza alla corrosione that ensure a high quality result and high resistance to corrosion and e all’abrasione. abrasion. La cottura della verniciatura avviene a 180 °C per almeno 25 minuti. i-2 At the end the components are baked at 180°C for a minimum of 25 minutes. 03/2013 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL Montanti uprights SÄULEN MONTANTS 03/2013 FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES RIVESTIMENTI SIDE PANELS SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES SCALE LADDERS LEITERN ECHELLES 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL 03/2013 Montanti uprights SÄULEN MONTANTS 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1A-1 1A Montanti uprights SÄULEN MONTANTS UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving 16 ALTEZZA MONTANTI UPRIGHT height Höhe der SÄULEN HauteUr des MONTANTS 16 25 9 16 9 Tracce sui montanti Slots on the uprights Schlitze der Säulen Entailles sur montants * Considerare un ingombro montante di 29 mm quando si sviluppa la scaffalatura in pianta Consider upright dimensions of 29 mm when preparing the shelving layout Bei der Erstellung des Grundrisses für das Regal einen Platzbedarf von 29 mm für die Säule vorsehen Prévoir un encombrement du montant de 29 mm lorsqu’on développe le rayonnage en plan 49 Sezione montante Upright cross-section Schnitt durch Säulen Section du montant 28* Colori Colours Farben Antracite Dark grey Antrazith Anthracite Cod. A002 Sahara Sahara Sahara Sahara Cod. A001 1A-2 Blu RAL 5017 Blue RAL 5017 Blau RAL 5017 Gris RAL 5017 Cod. 5017 Cod. 7037 Giallo RAL 1021 Yellow RAL 1021 Rapsgelp RAL 7037 Jaune RAL 7037 Cod. 1021 Cod. A145 Grigio RAL 7037 Grey RAL 7037 Lichtgrau RAL 7037 Gris RAL 7037 RAL 9001 RAL 9001 RAL 9001 RAL 9001 Cod. A143 Grigio RAL 7035 Grey RAL 7035 Lichtgrau RAL 7035 Gris RAL 7035 Aragosta RAL 2001 Lobster Orange RAL 2001 Rotorange RAL 2001 Orange RAL 2001 Cod. 2001 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale shelving Industrial Montanti uprights SÄULEN MONTANTS 1A Montante normale HCOD Normal upright 1000U25000003 1250U25000008 Normale Säule 1500U25000013 Montant normal 1750U25000018 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 25 25 Montante con tracce posteriori Upright with slots for back panels Säule mit rückseitigen Schlitzen Montant avec entailles arrière Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte HCOD 1000U25002169 1250U25002170 1500U25002171 1750U25002172 2000U25002174 2250U25002179 2500U25002184 2750U25002189 3000U25002245 3250U25002194 3500U25002195 3750U25002196 4000U25002197 50 50 25 25 2000U25000023 2250U25000028 2500U25000033 2750U25000038 3000U25000043 3250U25000048 3500U25000053 3750U25000058 4000U25000063 03/2013 1A-3 1A Montanti uprights SÄULEN MONTANTS Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Piedino in nylon COD Plastic foot 2192 Kunststofffuß Patin en nylon Plastica Plastic Plastik Plastique Piedino con vite regolabile (escursione da 15 a 60 mm) COD Foot with floor fixing plate (range from 15 to 60 mm) 2203 Fuß mit Stellschraube (Verstellbereich von 15 bis 60 mm) Patin avec vis reglable (amplitude de 15 à 60 mm) Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée Piedino con piastra di fissaggio COD Foot with floor fixing plate 8723874 Fuß mit Anschraubplatte Patin avec plaque de fixation Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! 1A-4 Due tasselli e una vite autofilettante inclusi Two bolts and one drivescrew are included Zwei Expansionsdübel und eine Bohrschraube eingeschlossen Deux tampons et une vis-taraud inclus 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale shelving Industrial Montanti uprights SÄULEN MONTANTS Traversino terminale Fixed traverse Endtraversen Traverse d’extrémité Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1A LCOD 300 350 400 500 600 700 800 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 Traversino mobile LCOD 1085 Mobile traverse 300 350 1086 Zwischentraversen 400 1087 Traverse amovible 500 1088 (1) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 600 700 800 1089 1090 1091 Clip in plastica ferma traversino COD Plastic clip for fixing traverse U25000107 Befestigungsklammer aus Plastik für Traversen Clip en plastique pour fixer la traverse (2) Plastica Plastic Plastik Plastique (1) (2) L L Chiusura superiore fiancate Frame upper closing Kopfseitiger Säulenabschluß Cache supérieure pour échelle Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte LCOD 300 350 400 500 600 700 2217 2218 2219 2220 2221 2222 L 03/2013 1A-5 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL 03/2013 FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1B-1 UNIVERSAL SCAFFALATURA A RIPIANI SHELVING SYSTEM 1B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving PORTA PORTATA DELLE FIANCATE Loading capacity of the frames Tragkraft deR Rahmen Charge maximum des échelles PORTATA FIANCATA FRAME LOADING CAPACITY CON CARICO U SHELVES L WITH UNIFO Portata della fiancata Loading capacity of the frame Kg 2950 2800 2650 DIMENSIONE a x b (mm) E T DIMENSIONS a x b (mm) AND T MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI UPRIGHT WITH SIDE SLOTS 2500 2350 2200 2050 1900 0 U 375 0 450 525 600 675 750 825 900 mm Interasse dei ripiani / Distance between the shelves Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in base alle portate sopraindicate Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads indicated above 3000 La presente tabella dovrà essere compilata dal Fornitore o dal Responsabile della s utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura dei due gra In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsabile dovrà 2 3050 > 4000 1 ! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays Prevedere n° 4 piedini (cod 8723874) per ogni sezione con crociere 4 feet required (code 8723874) for each section with brace 4 Füße (Kode 8723874) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen Prévoir 4 patins (code 8723874) pour chaque 4050 > 5000 PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg 2 5050 > 6250 1 N° Campate No. of bays ALTEZZA 1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND THE 1st LEV 3 4 5 6 7 8 9 10 DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHELVES m 1 ! N° Campate This chart must be 7filled in 9following the sketch above by the supplier or the pe 3 4 5 6 8 10 of bays that use this shelving system. the warehouse (or whoever takes hisNo. place) If any admissable changes from the original structure are done, the person in c 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays NOTA: con altezza mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, vedere il seguente schema di utilizzo delle crociere: NOTE: for height 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, see the following diagram for use of the braces: RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGHT MAX 1000 Kg 3000 PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY 1 1B-2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR OF CONSTRUCTION: 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Fiancata con montante normale Frame with normal upright Rahmen mit normaler Säule échelles avec montant normal Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H P ! 03/2013 La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS ! 1B HP COD 1000300 1000350 1000400 1000500 1000600 1000700 1250300 1250350 1250400 1250500 1250600 1250700 1500300 1500350 1500400 1500500 1500600 1500700 1750300 1750350 1750400 1750500 1750600 1750700 2000300 2000350 2000400 2000500 2000600 2000700 2250300 2250350 2250400 2250500 2250600 2250700 2500300 2500350 2500400 2500500 2500600 2500700 2750300 2750350 2750400 2750500 2750600 2750700 3000300 3000350 3000400 3000500 3000600 3000700 3250300 3250350 3250400 3250500 3250600 3250700 3500300 3500350 3500400 3500500 3500600 3500700 3750300 3750350 3750400 3750500 3750600 3750700 4000300 4000350 4000400 4000500 4000600 4000700 U25000120 U25000121 U25000122 U25000123 U25000124 U25000125 U25000150 U25000151 U25000152 U25000153 U25000154 U25000155 U25000180 U25000181 U25000182 U25000183 U25000184 U25000185 U25000210 U25000211 U25000212 U25000213 U25000214 U25000215 U25000240 U25000241 U25000242 U25000243 U25000244 U25000245 U25000270 U25000271 U25000272 U25000273 U25000274 U25000275 U25000300 U25000301 U25000302 U25000303 U25000304 U25000305 U25000330 U25000331 U25000332 U25000333 U25000334 U25000335 U25000360 U25000361 U25000362 U25000363 U25000364 U25000365 U25000390 U25000391 U25000392 U25000393 U25000394 U25000395 U25000420 U25000421 U25000422 U25000423 U25000424 U25000425 U25000450 U25000451 U25000452 U25000453 U25000454 U25000455 U25000480 U25000481 U25000482 U25000483 U25000484 U25000485 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav trav : NUM.TRAVERSINO MOBILE MOBILE TRAVERSE NUMBER 1B-3 1B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte ! H P L’altezza si riferisce alla fiancata, quella effettiva del rivestimento è sempre minore di 50 mm. Fino a 3000 mm è in un unico pannello, oltre in due pannelli. The height refers to the frame, the side sheet is always 50 mm shorter. Up to 3000 mm only one panel, over 3000 mm two panels. Die genannte Höhe entspricht der Rahmenhöhe, die tatsächliche Höhe ist 50 mm geringer. Bis 3000 mm besteht die Seitenwand aus einem Stück, darüber aus 2 Stücken. La hauteur indiquée se rapporte à l’échelle: la hauteur effective du panneau de côté est toujours 50 mm de moins. Jusqu’à 3000 mm de haut il suffit d’une seule panneau, pour des hauteurs supérieures il faut deux panneaux. 6150 ÷ 6250 3100 ÷ 6050 900 ÷ 3050 1B-4 1000600 1000700 1250300 1250350 1250400 1250500 1250600 1250700 1500300 1500350 1500400 1500500 1500600 1500700 1750300 1750350 1750400 1750500 1750600 1750700 2000300 2000350 2000400 2000500 2000600 2000700 2250300 2250350 2250400 2250500 2250600 2250700 2500300 2500350 2500400 2500500 2500600 2500700 2750300 2750350 2750400 2750500 2750600 2750700 3000300 3000350 3000400 3000500 3000600 3000700 3250300 3250350 3250400 3250500 3250600 3250700 3500300 3500350 3500400 3500500 3500600 3500700 3750300 3750350 3750400 3750500 3750600 3750700 4000300 4000350 4000400 4000500 4000600 4000700 U25000772 U25000773 U25000798 U25000799 U25000800 U25000801 U25000802 U25000803 U25000828 U25000829 U25000830 U25000831 U25000832 U25000833 U25000858 U25000859 U25000860 U25000861 U25000862 U25000863 U25000888 U25000889 U25000890 U25000891 U25000892 U25000893 U25000918 U25000919 U25000920 U25000921 U25000922 U25000923 U25000948 U25000949 U25000950 U25000951 U25000952 U25000953 U25000978 U25000979 U25000980 U25000981 U25000982 U25000983 U25001008 U25001009 U25001010 U25001011 U25001012 U25001013 U25001038 U25001039 U25001040 U25001041 U25001042 U25001043 U25001068 U25001069 U25001070 U25001071 U25001072 U25001073 U25001098 U25001099 U25001100 U25001101 U25001102 U25001103 U25001128 U25001129 U25001130 U25001131 U25001132 U25001133 1 PANNELLO / 1 SHEET / 1 STÜCK / 1 REVETEMENT Rivestimento infilato per fiancata HP COD Side sheet for frame 1000300 U25000768 1000350 U25000769 Seitenwand für Regalrahmen 1000400 U25000770 Panneaux de côté 1000500 U25000771 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 1B Staffa SUPERIORE per fissaggio posteriore fiancate COD UPPER bracket for rear frame fixing 2190 OBERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung Bride SUPÉRIEURE pour fixation arrière des échelles Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée Staffa INTERMEDIA per fissaggio posteriore fiancate COD INTERMEDIATE bracket for rear frame fixing 2197 MITTLERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation arrière des échelles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE fiancate COD INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing 2195 MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Rahmenbefestigung Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE des échelles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE con montanti accoppiati COD INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing with side-by-side uprights 2196 MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Befestigung bei paarweise angeordneten Säulen Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE avec montants jumelés Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Vite con tassello ad espansione COD Screw and plug for wall tie 2191 Schraube mit Expansionsdübel Vis tamponée Piastrina di fissaggio a “L” completa di tassello, rondella e vite autoperforante COD “L” shaped fixing plate complete with plug, washer and self-tapping screw 8120262 Befestigungswinkel mit Dübel, Unterlegscheibe und selbstschneidender Schraube Pletina de sujeción en “L” provista de taco, arandela y tornillo autoenroscante Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 03/2013 1B-5 1B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Attacco per accoppiamento COD Frame connection U25001404 Rahmenverbinder Crochet de jonction H Plastica Plastic Plastik Plastique 3 5 6 7 H fino a / up to / bis / jusqu’a2500 4000 5000 6250 Nr. ! In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare 1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto With central panels in the intermediate frames, use only 1 frame connection plus 1 upper connecting piece Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder + einen Säulenendeverbinder verwended En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires, utiliser seulement 1 crochet de jonction + 1 cavalier Cavallotto d’accoppiamento COD Upper connection piece 2199 Säulenendverbinder Cavalier de jonction Plastica Plastic Plastik Plastique 1B-6 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 1B Crociera di bloccaggio L PH COD Bracing cross 770 8723835 870 8723836 Kreuzverstrebung 970 8717540 Raidisseur en croix 1070 8723837 1170 8723838 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 1270 8723839 1,5 Fino ad H 3000 mm= 2 crociere, in altezza Da H 3050 a 4000 mm= 3 crociere, in altezza Da H 4050 a 5000 mm= 4 crociere, in altezza Da H 5050 a 6250 mm= 5 crociere, in altezza Up to H 3000 mm= 2 braces, in height From H 3050 to 4000 mm= 3 braces, in height From H 4050 to 5000 mm= 4 braces, in height From H 5050 to 6250 mm= 5 braces, in height ! OGNI 8 CAMPATE EVERY 8 BAYS 50 Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in base alle portate indicate a pag1B-2 Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads indicated on page 1B-2 Verwendung der Stabilisierungskreuze + Befestigungsfüße (Kode 8723874), aufgrund der auf Seite 1 B-2 genannten Tragkräfte Utilisation des croisillons de raidissement + patins de fixation (code 8723874) selon les capacités de charge indiquées à la page 1B-2 Con altezza fino a mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, prevedere nr 1 crociera ogni 8 campate For height up to 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, 1 brace required every 8 bays Bei einer Höhe bis 3000 mm 1 Kreuz alle 8 Felder vorsehen, falls die erforderliche Tragkraft kleiner/gleich 1000 kg ist Avec une hauteur jusqu’à 3000 mm, si la capacité de charge souhaitée est inférieure/égale à 1000 kg, prévoir 1 croisillon toutes les 8 travées Barra di collegamento per bloccaggio mtl COD Frame - ties 6 8730477* Stabilierungswinkelprofil Profilé de jonction entre rayonnages Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte * Fornito in barre da 6 m lineari Supplied in 6 linear m bars In 6 ml langen Stangen geliefert Longueur livrée: 6 m linéaires 30 40 40 ! 03/2013 Le barre vanno posizionate solo nelle fiancate delle sezioni con crociera The ties should only be positioned in the frames with braces Die Profile sind nur in den Rahmen der Abschnitte mit Kreuzen anzuordnen 1B-7 1B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Croce di irrigidimento COD Stiffening cross 2187 Stabilisierungskreuz Raidisseur en croix Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H fino a / up to / bis / jusqu’a3000 fino a / up to / bis / jusqu’a 4500 fino a / up to / bis / jusqu’a6250 ! 1 2 3 4 5 6 Nr. 4 6 8 Ogni 8 sezioni inserire le croci ( ) secondo lo schema e n° 6 piedini (cod. 8723874) Es. Per H 3000 prevedere n° 4 x 6 crociere + 6 piedini, per H 4500 prevedere n° 6 x 6 crociere + 6 piedini, ecc Insert the crossbars ( ) and 6 feet 8723874) every 8 sections, according to the diagram E.g. for H 3000, order 4 x 6 crossbars + 6 feet; for H 4500, order 6 x 6 crossbars + 6 feet, etc. Alle 8 Elemente die Stabilisierungskreuze ( ) gemäß Schema und 6 Füße (Code 8723874) einfügen. z.B.: Für H 3000 4 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße vorsehen, für H 4500 6 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße, usw. Cada 8 secciones introducir los largueros ( ) según el esquema y n.° 6 pies (cód. 8723874) Ej. Para H 3000 son necesarios n.° 4 x 6 largueros + 6 pies, para H 4500 son necesarios n.° 6 x 6 largueros + 6 pies, etc. 7 8 9 10 11 Viti regolabili a soffitto COD Adjustable ceiling screws 2200 Stellschraube (Kopfflansch) Vis réglables au plafond 15÷60 mm Lamiera zincata + Plastica Galvanised sheet metal + Plastic 1B-8 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 1B Supporti per sopraelevazione COD 2700 Frame splices Kupplungsstück für Rahmenverlängerung Support pour surélévation 100 100 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Zoccolatura ad incastro L HCOD Base plinth 770 117 3721 117 3722 Sockelblende 870 970 117 3724 Plinthe à emboîter 1070 117 3726 1170 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1270 117 117 3727 2722 117 L 03/2013 1B-9 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL 03/2013 RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1C-1 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Portata dei ripiani in Kg. con carico uniformemente distribuito e F ≤ 1/200 Loading capacity in Kg with uniformly distributed load and F < 1/200 Tragkraft der Fachböden in Kg bei gleichmäSSig verteilter Last und F < 1/200 Tabelle de charge en Kg. pour charge uniformement repartie et F ≤ 1/200 LP Kg N N N N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 2R 2R 3R 300 350 400 500 600 400 500 600 600 700 700 400 500 600 600 700 700 700 150 140 135 130 115 180 180 150 245* 125 205* 270 270 225 330* 180 295* 390* LP Kg N N N N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 2R 2R 3R ! 1C-2 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 770 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 300 350 400 500 600 400 500 600 600 700 700 400 500 600 600 700 700 700 90 85 80 80 70 145 145 115 165* 100 145* 175 175 140 220* 110 180* 255* LP Kg N N N N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 2R 2R 3R 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 300 350 400 500 600 400 500 600 600 700 700 400 500 600 600 700 700 700 135 130 125 120 105 180 180 150 220* 125 185* 245 245 210 300* 165 270* 340* LP Kg N N N N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 2R 2R 3R 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 1170 300 350 400 500 600 300 400 500 600 600 700 700 400 500 600 600 700 700 700 80 75 70 70 60 125 125 125 115 140* 85 120* 155 155 125 200* 100 155* 220* LP Kg N N N N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 2R 2R 3R 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 300 350 400 500 600 400 500 600 600 700 700 400 500 600 600 700 700 700 115 110 105 100 90 180 180 145 195* 125 170* 220 220 175 275* 140 225* 300* LP Kg N N N N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 2R 2R 3R 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 300 350 400 500 600 300 400 500 600 600 700 700 400 500 600 600 700 700 700 70 65 60 60 50 105 105 105 85 115* 75 100* 130 130 105 165* 85 135* 200* L’ asterisco (*) indica il supporto per testata The asterisks (*) show the presence of head support for shelf. Die Asterisken (*) bezeichnen die Anwesenheit von Kopfunterzug für Fachboden. Les astérisques (*) indiquent la présence des profils de renfort d’extrémité. 03/2013 UNIVERSAL ! Scaffalatura industriale Industrial shelving Effettuare ordini in quantitativi multipli di 5 Order in multiples of 5 In Mindestmengen von jeweils 5 Stück zu bestellen Veuillez commander des quantités multiples de 5 RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Ripiani (con 4 ganci in dotazione) Shelves (4 clips included) N Fachböden (inkl 4 Fachbodenträger) N Tablettes (y compris 4 crochets) 1R Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 33 P L N Ripiano normale - Normal shelf Normales Fachboden - Tablette normale 33 P L 1R Ripiano con 1 rinforzo - Shelf with 1 reinforcement Fachboden mit 1 Verstärkungsrippe - Tablette avec 1 renfort 33 P L 2R Ripiano con 2 rinforzi - Shelf with 2 reinforcements Fachboden mit 2 Verstärkungsrippen - Tablette avec 2 renforts 1C LP COD 770300 770400 770 400 770500 770 500 770 500 770 600 770 600 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 N 1R 2R 1R 2R N N 1R N 1R 2R 1R 2R N N N N 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 870300 870400 870 400 870500 870 500 870 500 870 600 870 600 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 970300 970350 970400 970500 970 400 970 500 970 600 970 700 970 400 970 500 970 600 970 700 3034 3036 3037 3043 3039 3045 3049 3051 3041 3047 3050 3052 N 1R 1R 1R 2R 2R 2R 1070300 1070400 1070500 1070600 1070400 1070500 1070600 3065 3066 3068 3070 3067 3069 3071 N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 1170300 3075 1170350 8700022 1170300 3076 1170350 2999 1170400 3077 1170500 3079 1170600 3081 1170700 3083 1170400 3078 1170500 3080 1170600 3082 1170700 3084 N 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 1270300 1270300 1270400 1270500 1270600 1270400 1270500 1270600 2987 2988 2989 2991 2993 2990 2992 2994 Gancio COD Clip U25000000 Fachbodenträger Crochet Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! 03/2013 NERO BLACK NOIR SCHWARZ 1C-3 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Ripiani con tracce (con 4 ganci in dotazione) LP COD Shelves with slots (4 clips included) NT 970 300 3035 Fachböden mit Schlitzteilungen(inkl 4 Fachbodenträger) NT 970 400 3038 Tablettes avec entailles (y compris 4 crochets) NT 970 500 3044 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1RT 33 1RT 2RT 2RT P NT Ripiano normale con tracce - Normal shelf with slots Normales geschlitztes Fachboden - Tablette normale avec entailles P ! L ! 1RT Ripiano con tracce e un rinforzo - Slotted shelf with 1 reinforcement Geschlitztes Fachboden mit 1 Verstärkungsrippe Tablette avec 1 renfort et entailles 33 400 500 400 500 3040 3046 3042 3048 traccIATURE FUORI STANDARD NON-STANDARD SLOTTING NICHT STANDARDMÄSSIGE SCHLITZUNGEN ENTAILLES HORS STANDARD L 33 970 970 970 970 Tracce su ripiani da 50 a 100 pezzi Slots on the shelves from 50 to 100 pieces Fachbödenschlitzung von 50 bis 100 Stück Entailles sur tablettes de 50 à 100 pièces COD Tracce su ripiani oltre i 100 pezzi Slots on the shelves more than 100 pieces Fachbödenschlitzung für 100 und mehr Stück Entailles sur tablettes plus de 100 pièces COD 712 713 La consegna non può essere quella del materiale standard Longer delivery times for non-standard material Für Spezialabmessungen erhöht sich die Lieferzeit Delai de livraison plus long pour matérial non standard Le tracce sui ripiani di L = 770-870-1070-1170-1270 vengono effettuate solo per quantitativi superiori ai 50 pezzi The slots for shelves of L= 770-870-1070-1170-1270 are manufactured only for quantities more than 50 pieces Geschlitzte Fachböden der Längen 770, 870, 1070, 1170, 1270 sind nur ab der Mindestbezugsmenge von 50 Stück lieferbar Les entailles sur tablettes de L= 770-870-1070-1170-1270 ne sont réalisées que pour plus de 50 pièces P L 2RT Ripiano con tracce e 2 rinforzi - Slotted shelf with 2 reinforcements Geschlitztes Fachboden mit 2 Verstärkungsrippen Tablette avec 2 renforts et entailles Gancio COD Clip U25000000 Fachbodenträger Crochet Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! 1C-4 NERO BLACK NOIR SCHWARZ 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1C Supporto per testata PCOD Support for head shelves 600 3101 Fachbodenkopfunterzug 700 3136 Profils de renfort (d’extremité) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte P ! 03/2013 Prevedere nr 2 supporti per ripiano 2 supports required per shelf 2 Halter pro Fachboden vorsehen Prévoir 2 profils de renfort par tablette 1C-5 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Supporti per ripiani per scaffali ad angolo COD Corner-shelf supports 3102 Fachbödenverbinder (für winkelförmig - angeordnete Regalzeilen) Supports pour tablettes d’angle Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Portacartellino in plastica ad incastro LCOD Plastic ticket-holder 100 3090 Kunststoffetikettenprofil zum Einschieben 770 3103 Porte-étiquette en platique à emboîter 870 3104 970 Plastica Plastic Plastik Plastique 1070 1170 1270 3106 3108 3109 2701 100 L 1C-6 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Supporto per cartelle sospese Hanging - file support Halter für eingehängte Mappen Supports pour dossiers suspendus Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1C LCOD 770 870 970 1070 1170 1270 2705 2706 2707 2708 2709 2710 400 400 45 45 330 L 330 L Ripiano speciale porta-cartelle sospese L PSp COD Shelf with hanging-file holder 770 351 10/10 8714507 Fachboden mit Hängemappenhalter 970 351 10/10 8714437 Tablette pour dossiers suspendus 1170 351 10/10 8714438 10 33 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 12 351 03/2013 1C-7 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving Telaio estraibile per cartelle o tabulati ad appensione Pull-out frame for hanging files Teleskoprahmen für Hängemappen Cadre extractible pour dossiers suspendus PCOD 400 500 3130 3131 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte P 970 Telaio portacartelle ad un solo gancio Frame with one hook for hanging files Gestell für Hängemappen Supports avec rail pour dossiers suspendus LCOD 770 2715 970 2716 1170 2717 1270 8718136 Lamiera zincata + Alluminio Galvanised sheet metal + Aluminuim 400 L Porta cartelle sospese in filo cromato Chromed hanging file support Hängemappenhalter aus verchromtem Draht Support pour dossiers suspendus en fil chromé P COD 350 400 3118 3119 Filo zincato Galvanised wire Draht verzinkt Fil galvanisé 970 P ! ! 1C-8 Allegare sempre un campione della cartella Always enclose a sample of the hanging file Stets ein Muster der Mappe beilegen Joindre toujours un échantillon du dossier suspendu Quantità minima ordinabile = 20 pezzi Minimum quantity = 20 pieces 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1C PCOD Ripiano con piano estraibile Sliding shelf 400 3091 Fachboden mit ausziehbarer Fläche 500 3089 Tablette avec tirette Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte P 970 P-100 Portaconfezioni mobile con tubo zincato Mobile hanger-rails with galvanised plated tube Kleiderträger mit verchromtem Ovalrohr Porte-cintres amovible avec tringle galvanisé 40 20 PL COD 400770 3735 500770 3736 600770 3737 400970 3739 500970 3740 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 600970 3741 4001170 3743 5001170 3744 6001170 3745 P LKg 4001270 8718137 400 770115 5001270 8718138 500 770115 6001270 8718139 600 770115 400 970 90 500 970 90 600 970 90 400117075 500117075 600117075 400127060 500127060 600127060 ! Prevedere nr. 2 traversini mobili (senza clip) per ogni portaconfezioni 2 mobile crossbars required (without clip) for every clothes rack Tubo in aggiunta LCOD Extra tube 770 3747 Zusätzliche Tragrohr 970 3748 Tringle supplémentaire 1170 3749 1270 8701336 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée Telaio portagomme Tyre holder Reifenträger Support-pneus Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 40 25 P 45 P PL COD 500970 3755 600970 3756 5001170 3759 6001170 3760 5001270 8718140 6001270 8718141 P LKg 500 970120 600 970120 500 1170100 600 1170100 500127080 600127080 L 03/2013 1C-9 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Battuta su ripiano (anteriore o posteriore) LCOD Metal upstand (front or rear) 770 3110 Rück- oder Frontanschlag für Fachböden 870 3111 Butée sur tablette (antérieures et postérieures) 970 3113 1070 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1170 50 mm 1270 3115 3116 2720 L Segnaletica di portata L H COD Loading capacity sign A4 210 297 8732879 Belastungsschild Signalisation de capacité de charge MDF TH La Fortezza S.p.A. - HEADQUARTERS Via dell’Artigiano, 23 - 40065 Pianoro (BO) - Italy Tel +39 051 770811 - Fax +39 051 775658 www.lafortezza.com - [email protected] 5 LINGUE italiano english français español deutsch Company with a Certificated Quality System management Certificate n.160079 UNI EN ISO 9001 since 1962 ! SCAFFALATURA A RIPIANI SHELVING SYSTEM - SYSTEME DE RAYONNAGE - ESTANTERÍA CON ESTANTES - REGAL MIT FACHBÖDEN PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg - CAPACITÉ DE CHARGE ECHELLE Kg CAPACIDAD DE CARGA LATERAL Kg - TRAGFÄHIGKEIT RAHMEN Kg ALTEZZA 1° LIVELLO mm HEIGHT FIRST LEVEL mm - DISTANCE 1er NIVEAU mm ALTURA 1° NIVELES mm - HÖHE DES ERSTEN LADEEBENEN mm DISTANZA TRA I LIVELLI DI CARICO mm DISTANCE BETWEEN LOADED LEVELS mm - DISTANCE ENTRE LES NIVEAUX DE CHARGE mm DISTANCIA ENTRE NIVELES DE CARGA mm - ABSTAND ZWISCHEN DEN LADEEBENEN mm LIVELLI DI CARICO IN ALTEZZA N° N° OF ELEVATED LOADED LEVELS - N° DE NIVEAUX DE CHARGE EN HAUTEUR NIVELES DE CARGA EN ALTURA N° - ANZAHL DER LADEEBENEN IN DER HÖHE PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY Kg/sqm - CAPACITÉ DE CHARGE DES PASSERELLES Kg/m CAPACIDAD DE CARGA DEL PISO kg/m - TRAGFÄHIGKEIT FUSSBODEN Kg/m PORTATA DEI RIPIANI con carico uniformemente distribuito TYPE L mm P mm Kg SHELVES LOADING CAPACITY with uniformly distributed load CAPACITÉ DE CHARGE TABLETTES avec charge uniformément répartie CAPACIDAD DE CARGA DE LOS ESTANTES con carga uniformemente distribuida TRAGFÄHIGKEIT FACHBÖDEN bei gleichmäßig verteiltem Gewicht ATTENZIONE: Le portate sono relative ad una scaffalatura perfettamente integra e correttamente montata secondo il manuale d’uso e manutenzione, eventuali elementi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti. La ditta La Fortezza declina ogni responsabilità per danni causati da uso improprio della scaffalatura. CAUTION: The above mentioned load capacities refer to shelving systems in perfect condition that have been assembled according to the instructions of the instruction and maintenance manual. If any elements are damaged they must be replaced immediately. La Fortezza declines any responsability for damage caused by improper use of the shelving system. ATTENTION : Les capacités de charge se réfèrent à un rayonnage en parfait état et correctement assemblé selon le manuel d’utilisation et d'entretien. Les éventuels éléments endommagés doivent être immédiatement remplacés. La Fortezza décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du rayonnage. ATENCIÓN: las capacidades de carga se refieren a una estantería perfectamente intacta y correctamente montada según el manual de uso y mantenimiento. Cualquier elemento dañado debe sustituirse de inmediato. La empresa La Fortezza se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado de la estantería. ACHTUNG: Die Angaben zur Tragfähigkeit gelten für Regale in einwandfreiem Zustand , die korrekt nach der Bedienungs- und Wartungsanleitung montiert wurden. Eventuell beschädigte Teile müssen umgehend ausgewechselt werden. Die Firma La Fortezza lehnt jegliche Haftung für Schäden aufgrund einer missbräuchlichen Verwendung des Regals ab. ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR OF CONSTRUCTION - ANNÉE DE CONSTRUCTION - AÑO DE CONSTRUCCIÓN - BAUJAHR: La presente tabella dovrà essere compilata e firmata dal Datore di lavoro o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura. In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, concordate con la ditta La Fortezza, il Datore di lavoro o il Responsabile della sicurezza dovrà apportare gli aggiornamenti necessari. This table must be filled in by the employer or the person in charge of security of the user company (or whoever takes his place) of the shelving system. If any modifications are made to the original configuration, previously agreed with La Fortezza, the employer or the person in charge of security must update the table. Ce tableau doit être rempli et signé par l’employeur ou par le responsable de la sécurité de l’entreprise (ou la personne qui en tient lieu) qui utilise le rayonnage. En cas de modifications acceptables de la configuration d’origine, définies avec La Fortezza, l’employeur ou le responsable de la sécurité sera chargé des mises à jour nécessaires. Esta tabla debe ser rellenada y firmada por el Empleador o por el Responsable de la seguridad de la empresa usuaria (o por quien haga sus veces) de la estantería. Si se aportan cambios admitidos a la configuración original, concordados con la empresa, el Empleador o el Responsable de la seguridad deberán actualizar esta tabla consecuentemente. Diese Tabelle muss vom Arbeitgeber oder vom Sicherheitsbeauftragten der Benutzerfirma (oder einem entsprechenden Verantwortlichen) des Regals ausgefüllt werden. Bei zulässigen und mit der Firma La Fortezza abgestimmten Änderungen an der Originalkonfiguration muss der Arbeitgeber oder der Sicherheitsbeauftragte die Daten aktualisieren. FIRMA - SIGNATURE - SIGNATURE - FIRMA - UNTERSCHRIFT Segnaletica di portata per ripiano COD Shelf load signage ITA/ENG8732880 Belastungsschild für Fachboden ITA/FRA8733085 Signalisation de capacité de charge par tablette ITA/DEU8733082 ITA/ESP8733084 PVC PORTATA RIPIANO con carico uniformemente distribuito SHELF LOADING CAPACITY with uniformly distributed load La presente etichetta dovrà essere compilata dal Datore di lavoro o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice (o da chi ne fa le veci). This label must be filled in by the employer or the person in charge of security of the user company (or whoever takes his place) 1C-10 TIPO TIPOLOGIA / TYPE Kg PORTATA L mm P mm LUNGHEZZA / LENGTH PROFONDITÁ / DEPTH LOADING CAPACITY ! ITA: italiano ENG: english FRA: français ESP: español DEU: deutsch 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Separatore per ripiani con tracce Dividers for shelves with slots Steckwände für geschlitzte Fachböden Séparations pour tablettes avec entailles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H P 50 50 1C HP COD 150300 3150 150350 4912 150400 3151 150500 8702027 200300U25002508 200350U25002509 200400U25002510 200500 U25002511 250300 U25001411 250350U25001412 250400U25001413 250500U25001414 300300 3155 300350 4914 300400 3156 300500 3157 350300U25002512 350350U25002513 350400U25002514 350500U25002515 400300U25001415 400350U25001416 400400U25001417 400500U25001418 450300 3161 450350 4916 450400 3162 450500 3163 500300U25001419 500350U25001420 500400U25001421 500500U25001422 Separatore a morsetto HP COD Clamp divider DX 170 300 4880 Eingespannte Trennwand SX 170 300 4881 Séparations coulissantes DX 170 350 4882 SX SX DX SX 170 170 170 170 170 350 400 400 500 500 4883 4884 4885 4886 4887 DX SX DX SX DX SX DX SX 245 245 245 245 245 245 245 245 300 300 350 350 400 400 500 500 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 DX SX DX SX DX SX DX SX 320 320 320 320 320 320 320 320 300 300 350 350 400 400 500 500 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 DX SX 395 300 395 300 4904 4905 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte DX H P 100 morsetto sinistro left divider rechter Bügel séparation gauche morsetto destro right divider linker Bügel séparation droite 03/2013 1 C - 11 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving Cassettino su ripiano (1) Drawer on shelf Metallschublade auf Fachboden Tiroir metallique sur tablette UNIVERSAL L PCOD 160 160 160 300 400 500 3762 3763 3764 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Diaframmi LCOD Dividers 160 3765 Trennwände Séparation (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte (2) 105 (1) P 160 Profili per fermo cassettine LCOD Profiles for drawer clamping 970 3770 Schubladenbefestigungsprofil Profile d’arrêt pour tiroirs Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 970 Misura fissa Standard size Standardabmessung Mesure unique 1C-12 ! N° 6 cassettini per ripiano di mm. 970 6 drawers for 970 mm shelf 6 Schubladen auf jeden Fachboden mm. 970 6 tiroirs pour tablette de 970 mm. 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Cassettino su ripiano (1) Drawer on shelf Metallschublade auf Fachboden Tiroir metallique sur tablette 1C L PCOD 320 320 320 300 400 500 3766 3767 3768 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Diaframmi LCOD Dividers 320 3769 Trennwände Séparation (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte (2) 105 (1) P 320 Profili per fermo cassettine LCOD Profiles for drawer clamping 970 3770 Schubladenbefestigungsprofil Profile d’arrêt pour tiroirs Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 970 Misura fissa Standard size Standardabmessung Mesure unique 03/2013 ! N° 3 cassettini per ripiano di mm. 970 3 drawers for 970 mm shelf 3 Schubladen auf jeden Fachboden mm. 970 3 tiroirs pour tablette de 970 mm. 1C-13 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Cassettiera a 6 cassetti Drawer unit with 6 drawers Schubladenblock mit 6 Schubladen Bloc - tiroirs à 6 tiroirs LCOD 970 3978 492 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 970 500 COD Cassetto per cassettiera a 6 cassetti 3953 Drawer for 6 drawer unit Schublade für Schubladenblock mit 6 Schubladen Tiroir pour bloc à 6 tiroirs Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 415 145 435 480 tipe colCOD Diaframmi per cassetto Divider-holder for drawer A V 3991 Trennwände für Schubladen B V 3992 C Z 3994 Séparations pour tiroir D Z 3993 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte E Z 3995 C D E A A B A A ! 1C-14 col: Z= Lamiera Zincata Galvanised sheet metal V= Lamiera Verniciata Painted sheet metal 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1C Utilizzi della cassettiera Application of drawers Einbaubeispiel für Schubladenblock Utilisation du bloc-tiroirs 525 03/2013 1C-15 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL n°cass COD Kit cassettiera completo di: 1 fianco DX 1 fianco SX attacco fiancata Universal, LP cassetti e guide telescopiche 970 400 2 8729849 Drawer unit kit complete with: 1 RH side + 1 LH side for Universal side panel fixing, 970 500 2 8729279 drawers and telescopic guides 970 600 2 8729577 Schubladenmodul kpl. mit: 1 Seitenwand rechts, 1 Seitenwand links 1170 400 2 8729578 zum Einhängen in Seitenteil Universal, Schubladen mit Teleskopführungen 1170 500 2 8729579 Kit cajonera con: 1 costado DCHA. 1 costado IZQDA. fijación al costado Universal, 1170 600 2 8729580 cajones y guías telescópicas 970 400 3 8729581 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 970 4 3 3 2 2 2 1 1 1 970 1170 1170 1170 500 600 400 500 600 3 3 3 3 3 8729582 8729583 8729584 8729585 8729586 970 970 970 1170 1170 1170 400 500 600 400 500 600 4 4 4 4 4 4 8729587 8722250 8729589 8729590 8729591 8729592 970 400 8 8722270 (1) (1) L PH COD Tubolare di battuta per chiusura cassettiera completo di lamiera di chiusura superiore e inferiore 1500 8722892 Tubular uprights to close drawer unit complete with upper and lower closing panels Anschlagrohr zum Schließen des Schubladenmoduls, kpl. mit oberem und unterem Abschlussblech Tubular de tope para cierre cajonera con chapa de cierre superior e inferior Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1C-16 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1C P L H COD Diaframmi per cassetto 360 400 115 8729593 Divider-holder for drawer Trennwände für Schubladen 360 500 115 8729594 360 600 115 8729595 Séparations pour tiroir 175 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 03/2013 1C-17 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving Contenitore componibile LP COD Small-parts - box N 770300 4950 Lagerwanne N 770400 4951 Casiers à composer y compris la tablette N 770500 4953 1R 1R 2R 2R 770 770 770 770 770 400 500 600 500 600 4952 4954 4956 4955 4957 N N N 1R 1R 1R 2R 2R 2R 970300 970400 970500 970 400 970 500 970 600 970 400 970 500 970 600 4958 4959 4962 4960 4963 4965 4961 4964 4966 N 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 1170300 1170300 1170400 1170500 1170600 1170400 1170500 1170600 4967 4968 4969 4971 4973 4970 4972 4974 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1R L P N 1R 2R Non compreso nel codice Not included in the code of the item Nicht im Kode eingeschlossen Non comprise dans le code Ripiano normale - Normal shelf Normale Fachböden - Tablette normale Ripiano con 1 rinforzo - Shelf with 1 reinforcement Fachböden mit 1 Verstärkungsrippe - Tablette avec 1 renfort Ripiano con 2 rinforzi - Shelf with 2 reinforcements Fachböden mit 2 Verstärkungsrippen - Tablette avec 2 renforts ! L 1C-18 Il contenitore componibile può essere anche abbinato al telaio porta marmitte (vedi pag. 45) The small-part box can also be combined with the frame for car exhaustes (see page 45) Die Lagerwanne kann mit Auspufftopfträger gekoppelt werden (Seite 45) Le casier à composer peut aussi être assorti avec le support pour pots d’échappement (voir page 45) 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1C Sponde ANTERIORI LCOD FRONT sections 770 4979 FRONTTEIL 970 4980 Bords AVANT 1170 4981 (1) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Sponde POSTERIORI LCOD REAR sections 770 4982 RÜCKWANDTEIL 970 4983 Bords ARRIÈRE 1170 4984 (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Fianchi e separatori mobili Sides and mobile partitions Seitenwände und Steckwände Côtés et séparations amovibles (3) PCOD 300 400 500 600 4975 4976 4977 4978 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 170 (2) Portacartellino in plastica ad incastro Plastic ticket-holder Kunststoffetikettenprofil zum Einschieben Porte-etiquette en platique à emboîter (1) 80 (3) Fianco o separatore Side or mobile partition Seitenwände und Steckwände Côté ou séparation amovible 170 Sponda posteriore Rear Rückwandteil Bord arrière 80 Portacartellino in plastica ad incastro Plastic ticket-holder Kunststoffetikettenprofil zum Einschieben Porte-etiquette en platique à emboîter 03/2013 Sponda anteriore Front Frontteil Bord avant 1C-19 1C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Struttura porta lamierati L Metal sheet holder structure 970 Halter für Blecherzeugnisse 1170 Structure porte-tôles 1270 P COD 1500 1500 1500 3132 3133 8718142 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte L P Struttura porta vetri L Glass-holder structure 970 Halter für Gläser 1170 Structure porte-vitres 1270 P COD 1500 1500 1500 3134 3135 8718143 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte L P Divisori in tubo HCOD Tubular dividers 490 3297 Trennröhren 930 3298 Séparations en tube Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1C-20 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 1C Tubolare H LP COD Tubular 40 1500 15 3146 Röhrenförmiger Support Tubulaire 40 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 15 L Omega LCOD Omega-shaped tubular 970 3147 Omegaförmiger Support 1170 3148 Profil oméga 1270 8718144 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte L (1) Ripiano composito in pianetti zincati 970x1500 mm: COD Shelf consisting of galvanised tablets mm 970x1500: 3092 Fachboden aus verzinkten Einlegeboden mm 970x1500: Tablette composé de mini-tablettes galvanisées mm 970x1500: (2) Ripiano composito in pianetti zincati 1170x1500 mm: COD Shelf consisting of galvanised tablets mm 1170x1500 mm: 3093 Fachboden aus verzinkten Einlegeboden mm 1170x1500 mm: Tablette composé de mini-tablettes galvanisées mm 1170x1500 mm: (3) Ripiano composito in pianetti zincati 1270x1500 mm: COD Shelf consisting of galvanised tablets mm 1270x1500 mm: 8718145 Fachboden aus verzinkten Einlegeboden mm 1270x1500 mm: Tablette composé de mini-tablettes galvanisées mm 1270x1500 mm: Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 300 300 35 230 35 35 300 300 230 300 300 300 300 300 300 (1) (3) (2) Telaio porta marmitte L Frame for car exhausts 970 Auspufftopfträger 970 Support pour pots d’échappement 1170 (1) 1170 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1270 1270 (1) P COD 500 600 500 600 500 600 3120 3121 3122 3123 8718146 8718147 Divisori ACOD Divider 400 3138 Trenner 500 3139 Séparation (2) (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte ! P A L L 03/2013 35 Il contenitore componibile può essere anche abbinato al telaio porta marmitte (vedi pag. 45) The small-part box can also be combined with the frame for car exhaustes (see page 45) Die Lagerwanne kann mit Auspufftopfträger gekoppelt werden (Seite 45) Le casier à composer peut aussi être assorti avec le support pour pots d’échappement (voir page 45) 1C-21 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL 03/2013 RIVESTIMENTI SIDE PANELS SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1D-1 1D RIVESTIMENTI SIDE PANELS Scaffalatura industriale SEITENWÄNDE panneaux de cÔTé Industrial shelving UNIVERSAL Pannelli agganciabili per rivestimento Hook-on panels Steckbare Rückwandelemente Panneaux accrochables pour échelles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte L H/F H ! HL COD 150770U25001423 150870U25001424 150970U25001425 1501070 U25001426 1501170 U25001427 1501270 U25001428 450770U25001429 450870U25001430 450970U25001431 4501070 U25001432 4501170 U25001433 4501270 U25001434 In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare 1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto (cod. 2199 vedi pag. 1D-2) With central panels in the intermediate frames, use only 1 frame connection plus 1 upper connecting piece (code 2199, see page 1D-2) Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder + einen Säulenendeverbinder (Kode 2199, siehe Seite 1D-2) En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires, utiliser seulement 1 crochet de jonction +1 cavalier (Code 2199, voir page 1D-2). Attacco per accoppiamento COD Connection U25001404 Rahmenverbinder Crochet de jonction Plastica Plastic Plastik Plastique Cavallotto d’accoppiamento COD Upper connection piece 2199 Säulenendverbinder Cavalier de jonction Plastica Plastic Plastik Plastique 1D-2 03/2013 UNIVERSAL RIVESTIMENTI SIDE PANELS Scaffalatura industriale SEITENWÄNDE panneaux de cÔTé Industrial shelving 1D Composizioni rivestimenti posteriori o centrali in pannelli agganciabili Combination of back OR CENTRAL panels to FORM HOOK-ON PANELS Segmentkombinationen für steckbare Rück-und Mittelwände Composition de dos tôlés OU panneaux ACCROCHABLES X= distanza dal suolo dell’ultimo pannello distance from the ground of the last panel Abstand vom Boden der letzten Wand distanza dal suolo dell’ultimo pannello X= 50/100/150 H Fiancate / H Side Nr. Pannelli / PanelsX H Fiancate / H Side Nr. Pannelli / PanelsX H Fiancate / H Side (mm) H 450 H 150(mm) (mm) H 450 H 150(mm) (mm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150 2200 2250 2300 2350 2400 2450 2500 2550 2600 2650 2700 2750 ! 03/2013 Nr. Pannelli / Panels X H 450 H 150 (mm) 2 1002800 6 100 4600 10 100 2 1502850 6 150 4650 10 150 2 1 50 2900 61 50 4700 10150 2 1 100 2950 61 100 4750 101 100 2 1 150 3000 61 150 4800 101 150 2 2 50 3050 62 50 4850 10250 2 2 100 3100 62 100 4900 102 100 2 2 150 3150 62 150 4950 102 150 3 50 3200 7 50 5000 1150 3 1003250 7 100 5050 11 100 3 1503300 7 150 5100 11 150 3 1 50 3350 71 50 5150 11150 3 1 100 3400 71 100 5200 111 100 3 1 150 3450 71 150 5250 111 150 3 2 50 3500 72 50 5300 11250 3 2 100 3550 72 100 5350 112 100 3 2 150 3600 72 150 5400 112 150 4 50 3650 8 50 5450 1250 4 1003700 8 100 5500 12 100 4 1503750 8 150 5550 12 150 4 1 50 3800 81 50 5600 12150 4 1 100 3850 81 100 5650 121 100 4 1 150 3900 81 150 5700 121 150 4 2 50 3950 82 50 5750 12250 4 2 100 4000 82 100 5800 122 100 4 2 150 4050 82 150 5850 122 150 5 50 4100 9 50 5900 1350 5 1004150 9 100 5950 13 100 5 1504200 9 150 6000 13 150 5 1 50 4250 91 50 6050 13150 5 1 100 4300 91 100 6100 131 100 5 1 150 4350 91 150 6150 131 150 5 2 50 4400 92 50 6200 13250 5 2 100 4450 92 100 6250 132 100 5 2 150 4500 92 150 6 50 4550 1050 Per la sola altezza di mm 1500, con sportelli scorrevoli, prevedere pannello di compensazione (vedi composiizone a pag 1E-6) For height 1500 mm only, with sliding doors, fill-in panel required (see composition on page 1E-6) Nur bei Höhe 1500 mm, mit Schiebetüren, ein Ausgleichpaneel vorsehen (siehe Kombination auf Seite 1E-6) Seulement pour une hauteur de 1500 mm avec portes coulissantes, prévoir un panneau de compensation (voir composition à la page 1E-6) 1D-3 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL 03/2013 SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1E-1 1E SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving Sportelli ad anta H Wing doors 2000 Flügeltüren Portes à battants L COD 970 U25001448 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2000 150 970 ! ! 1E-2 In presenza di sportelli ad anta, il primo ripiano va sempre montato a mm 150 da terra With wing doors, the first shelf should always be fitted at 150 mm from the ground Bei Flügeltüren muss der erste Fachboden immer auf 150 mm vom Boden montiert werden En cas de portes à volet, la première tablette doit toujours être montée à 150 mm du sol Gli sportelli ad anta vengono forniti non assemblati Wing doors are supplied unassembled Die Flügeltüren werden nicht montiert geliefert Les portes à battants sont livrées non assemblées 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES 1E Sportelli ad anta H LCOD Wing doors 1000 970 U25001447 Flügeltüren Portes à battants 150 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 970 1000 ! ! 03/2013 In presenza di sportelli ad anta, il primo ripiano va sempre montato a mm 150 da terra With wing doors, the first shelf should always be fitted at 150 mm from the ground Bei Flügeltüren muss der erste Fachboden immer auf 150 mm vom Boden montiert werden En cas de portes à volet, la première tablette doit toujours être montée à 150 mm du sol Gli sportelli ad anta vengono forniti non assemblati Wing doors are supplied unassembled Die Flügeltüren werden nicht montiert geliefert Les portes à battants sont livrées non assemblées 1E-3 UNIVERSAL Fiancate con rivestimento saldato HP COD Frames with welded sheet 1000300 U25001459 Regalrahmen mit aufgeschweißter Seitenwand 1000350 U25001460 échelles avec panneau de côté soudé 1000400 U25001461 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H 1E-4 Le fiancate con rivestimento saldato servono solo per l’applicazione di sportelli scorrevoli. The frames with welded sheet are only for sliding doors. Die aufgeschweißten Seitenwände sind ausschließlich für Schiebetüren. Les échelles avec panneau de côté soudé ne servent que pour l’application de portes coulissantes. U25001462 U25001463 U25001509 U25001510 U25001511 U25001512 U25001513 U25001559 U25001560 U25001561 U25001562 U25001563 U25001609 U25001610 U25001611 U25001612 U25001613 1000 ÷ 2500 ! P 1000500 1000600 1500300 1500350 1500400 1500 500 1500 600 2000300 2000350 2000400 2000500 2000600 2500300 2500350 2500400 2500500 2500600 1 PANNELLO / 1 SHEET Scaffalatura industriale Industrial shelving 2 PANNELLI / 2 SHEETS 1E SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES 1E Sportelli scorrevoli HL COD Sliding doors 1000770 U25001754 Schiebetüre 1500770 U25001764 Portes coulissantes 2000770 U25001774 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H 60 2500770 1000870 1500870 2000870 2500870 1000970 1500970 2000970 2500970 10001070 15001070 20001070 25001070 10001170 15001170 20001170 25001170 10001270 15001270 20001270 25001270 U25001784 U25001790 U25001800 U25001810 U25001820 U25001826 U25001836 U25001846 U25001856 U25001862 U25001872 U25001882 U25001892 U25001898 U25001908 U25001918 U25001928 U25001934 U25001944 U25001954 U25001964 100 L 950 = <1500 >1500 = ! Fino ad un’altezza di 1625 mm la maniglia si trova esattamente centrata, oltre questa altezza si trova a 950 mm da terra. If door height is up to 1625 mm the handle is positioned in the centre. If door height is over 1625 mm the handle is positioned at 950 mm from the bottom. Bis 1625 mm ist der Handgriff in der Mitte. Über 1625 mm ist er 950 mm weit vom Boden. Jusqu’une hateur de 1625 mm la poigné se trouve exactement au milieu; au-delà de cette hauteur elle est à 950 mm du sol. Serratura a richiesta COD Extra lock 3940 Schloss auf Verlangen Serrure supplémentaire 03/2013 1E-5 1E SPORTELLI DOORS TÜRE PORTES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL COD Battuta esterna per scaffali esistenti 006066 Stopper for sliding doors Haltevorrichtung für Schiebetüre Bordure laterale pour rayonnages existants (1) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Doppia battuta COD Double stop 3999 Doppelanschlag Double-bordure (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte PREVEDERE 1 DOPPIA BATTUTA PER UN MASSIMO DI 3 SPORTELLI SCORREVOLI 1 DOUBLE UPRIGHT REQUIRED FOR UP TO 3 SLIDING DOORS 1 DOPPELTEN ANSCHLAG FÜR MAXIMAL 3 SCHIEBETÜREN VORSEHEN ES NECESARIO 1 TOPE DOBLE PARA MÁXIMO 3 PUERTAS CORREDIZAS ! (2) (1) Pannello di compensazione per rivestimenti posteriori con montante h1500 Fill-in panel for back panels with upright h1500 Ausgleichpaneel für Rückwänden mit Säule h1500 Panneau de compensation pour fonds avec montant de H 1500 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte HL COD 293770U25002838 293870U25002839 293970U25002840 2931070 U25002841 2931170 U25002842 2931270 U25002843 (mm) H 450 H 293 2 2 1 40 60 1500 H 150 ! 1E-6 100 H Fiancate / H Side Nr. Pannelli / Panels Nr. Pannelli / Panels Nr. Compens./Nr. fill-ins In presenza di sportelli scorrevoli, il primo ripiano va sempre montato a mm 100 da terra. With sliding doors, the first shelf should always be fitted 100 mm from the floor. Bei Schiebetüre muss der erste Fachboden immer auf 100 mm En cas de portes coulissantes, la première tablette doit toujours être montée à 100 mm du sol 03/2013 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels UNIVERSAL 03/2013 SCALE LADDERS LEITERN ECHELLES 1 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1F-1 1F SCALE LADDERS LEITERN ECHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL Nr grad/steps H1H2 PL Scala a gancio - struttura in profilato metallico - gradini in alluminio H 2000>2150 1880 2750850520 8 Hook-on ladder - structure in metal bars with aluminium steps Leiter mit Stahlstrucktur und Aluminiumstufen échelle à crochet - structure en profilé métallique, marches en aluminium 2200>2400 2120 3000930540 9 COD U25001965 U25001966 Alluminio Aluminuim 2450>2650 2350 32501010560 10 U25001967 2700>2850 2570 35001090580 11 U25001968 2900>3100 2800 37501180600 12 U25001969 500 H2 H H ! P L H1 Allegare sempre un disegno in pianta It is always necessary to enclose a layout Eine Skizze ist immer beizufügen Il est indispensable de joindre un dessin lors de la commande Tubo reggiscala mtl Ladder rail 6 Einhängerohr für Regalleitern Rail d’accrochage COD 8717938 Filo zincato Galvanised wire Draht verzinkt Fil galvanisé 50 ø 30 (1) ! Fornito in barre da 6 m lineari Supplied in 6 linear m bars In 6 ml langen Stangen geliefert Longueur livrée: 6 m linéaires (2) (1) (2) 1F-2 Supporto centrale reggiscala Ladder rail central support Mittlerer Halter für Leitereinhängerohr Support central rail d’accrochage COD Supporto terminale reggiscala Ladder rail end support Seitlicher Halter für Leitereinhängerohr Support d’extrémité rail d’accrochage COD 4026 4025 03/2013 UNIVERSAL Scaffalatura industriale Industrial shelving 1F SCALE LADDERS LEITERN ECHELLES Nr grad/steps Scala scorrevole - struttura in profilato metallico - gradini in alluminio H H1H2 PL 2025>2175 1920 2750 1030540 8 Movable ladder - metal structure - steps in aluminium Regalleitern mit Laufrollen und Alluminiumstufen échelle coulissante, structure en profilé métallique, marches en aluminium 2250>2400 2160 3000 1120560 9 COD U25001979 U25001980 Alluminio Aluminuim 2475>2700 2400 3250 1200580 10 U25001981 2775>2975 2640 3500 1280600 11 U25001982 3000>3150 2870 3750 1370620 12 U25001983 500 H2 H1 H H 20° ! L Allegare sempre un disegno in pianta It is always necessary to enclose a layout Eine Skizze ist immer beizufügen Il est indispensable de joindre un dessin lors de la commande P COD Guida per scala scorrevole Guide for movable ladder Führungsschiene für Regalleiter Rail pour échelle coulissante 3788* Alluminio Aluminuim * Codice riferito a 1 metro lineare Code refers to 1 linear metre Code bezieht sich auf 1 Laufmeter Code se rapportant à 1 mètre linéaire 45 45 Giunzione per binario per scala scorrevole Kit fine corsa per binario scala scorrevole 03/2013 COD 8735260 COD 8735261 1F-3 UNIVERSAL Ballatoi Platforms Zwischenboden Plates-formes Montanti uprights SÄULEN MONTANTS FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES COMPONENTI components Bestandteile Composants 03/2013 2 2A 2B 2C UNIVERSAL Ballatoi Platforms Zwischenboden Plates-formes Montanti uprights SÄULEN MONTANTS 03/2013 2 2A 2B 2C 2A-1 2A Montanti uprights SÄULEN MONTANTS Ballatoi Platforms UNIVERSAL Montante normale Normal upright Normale Säule Montant normal Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 25 Montante con tracce posteriori Upright with slots for back panels Säule mit rückseitigen Schlitzen Montant avec entailles arrière 50 50 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte H 2A-2 HCOD 1950U25000022 2000U25000023 2050U25000024 2100U25000025 2150U25000026 2200U25000027 2250U25000028 2300U25000029 2350U25000030 2400U25000031 2450U25000032 2500U25000033 2550U25000034 2600U25000035 2650U25000036 2700U25000037 2750U25000038 2800U25000039 2850U25000040 2900U25000041 2950U25000042 3000U25000043 3250U25000048 3500U25000053 3750U25000058 4000U25000063 4250U25000066 4500U25000071 4750U25000076 5000U25000081 5250U25000086 5500U25000091 5750U25000096 6000U25000101 6250U25000106 HCOD 1950U25002173 2000U25002174 2050U25002175 2100U25002176 2150U25002177 2200U25002178 2250U25002179 2300U25002180 2350U25002181 2400U25002182 2450U25002183 2500U25002184 2550U25002185 2600U25002186 2650U25002187 2700U25002188 2750U25002189 2800U25002190 2850U25002191 2900U25002192 2950U25002193 3000U25002245 3250U25002194 3500U25002195 3750U25002196 4000U25002197 4250U25002198 4500U25002199 4750U25002200 5000U25002201 5250U25002202 5500U25002203 5750U25002204 6000U25002205 6250U25002206 03/2013 UNIVERSAL Ballatoi Platforms Zwischenboden Plates-formes FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 03/2013 2 2A 2B 2C UNIVERSAL SCAFFALATURA A RIPIANI SHELVING SYSTEM PORTATA DELLE FIANCATE 2B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Ballatoi Platforms Loading capacity of the frames Tragkraft deR Rahmen PORTATA Charge maximum des échelles PORTA FIANCATA FRAME LOADING CAPACITY CON CARICO U SHELVES L WITH UNIFO Portata della fiancata Loading capacity of the frame Kg 2950 2800 2650 DIMENSIONE a x b (mm) E T DIMENSIONS a x b (mm) AND T MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI UPRIGHT WITH SIDE SLOTS 2500 2350 2200 2050 1900 0 U 375 0 450 525 600 675 750 825 900 mm Interasse dei ripiani / Distance between the shelves 3000 delle crociere irrigidimento compilata + piedini di fissaggio 2202), in baseo alledal portate sopraindicate La presente Utilizzo tabella dovràdi essere dal(codFornitore Responsabile della s Use of the stiffening braces + fixing feet (code 2202), according to the loads indicated above utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura dei due gra In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsabile dovrà 1 This chart must be filled in following the sketch above by the supplier or the pe the warehouse (or whoever takes his place) that use this shelving system. N° Campate structure are done, the person in c If any admissable changes from the original 3 7 2 4 5 6 8 9 10 1 2 1 2 4050 > 5000 3050 > 4000 No. of bays PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays ALTEZZA 1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND THE 1st LEV 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays 5050 > 6250 DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHELVES m 1 ! 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGHT Prevedere n° 4 piedini (cod 2202) per ogni sezione con crociere 4 feet required (code 2202) for each section with brace 4 Füße (Kode 2202) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen Prévoir 4 patins (code 2202) pour chaque section munie de croisillons PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY 2B-2 03/2013 ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR OF CONSTRUCTION: UNIVERSAL FIANCATE FRAMES Ballatoi REGALRAHMEN éCHELLES Platforms Fiancata con montante normale H PCOD 1950 300U25000234 Frame with normal upright 1950 350U25000235 Rahmen mit normaler Säule 1950 400U25000236 échelle avec montant normall 1950 500U25000237 1950 600U25000238 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1950 700U25000239 H P ! ! 03/2013 trav : NUM.TRAVERSINO MOBILE MOBILE TRAVERSE NUMBER La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2450 2450 2450 2450 2450 2450 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2550 2550 2550 2550 2550 2550 2600 2600 2600 2600 2600 2600 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2700 2700 2700 2700 300U25000240 350U25000241 400U25000242 500U25000243 600U25000244 700U25000245 300U25000246 350U25000247 400U25000248 500U25000249 600U25000250 700U25000251 300U25000252 350U25000253 400U25000254 500U25000255 600U25002694 700U25002695 300U25002696 350U25000259 400U25000260 500U25000261 600U25000262 700U25000263 300U25000264 350U25000265 400U25000266 500U25000267 600U25000268 700U25000269 300U25000270 350U25000271 400U25000272 500U25000273 600U25000274 700U25000275 300U25000276 350U25000277 400U25000278 500U25000279 600U25000280 700U25000281 300U25000282 350U25000283 400U25000284 500U25000285 600U25000286 700U25000287 300U25000288 350U25000289 400U25000290 500U25000291 600U25000292 700U25000293 300U25000294 350U25000295 400U25000296 500U25000297 600U25000298 700U25000299 300U25000300 350U25000301 400U25000302 500U25000303 600U25000304 700U25000305 300U25000306 350U25000307 400U25000308 500U25000309 600U25000310 700U25000311 300U25000312 350U25000313 400U25000314 500U25000315 600U25000316 700U25000317 300U25000318 350U25000319 400U25000320 500U25000321 600U25000322 700U25000323 300U25000324 350U25000325 400U25000326 500U25000327 H PCOD 2700 2700 2700 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2850 2850 2850 2850 2850 2850 2900 2900 2900 2900 2900 2900 2950 2950 2950 2950 2950 2950 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3250 3250 3250 3250 3250 3250 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3750 3750 3750 3750 3750 3750 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4250 4250 4250 4250 4250 4250 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4750 4750 4750 4750 4750 4750 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5250 5250 5250 5250 5250 5250 5500 500U25000327 600U25000328 700U25000329 300U25000330 350U25000331 400U25000332 500U25000333 600U25000334 700U25000335 300U25000336 350U25000337 400U25000338 500U25000339 600U25000340 700U25000341 300U25000342 350U25000343 400U25000344 500U25000345 600U25000346 700U25000347 300U25000348 350U25000349 400U25000350 500U25000351 600U25000352 700U25000353 300U25000354 350U25000355 400U25000356 500U25000357 600U25000358 700U25000359 300U25000360 350U25000361 400U25000362 500U25000363 600U25000364 700U25000365 300U25000390 350U25000391 400U25000392 500U25000393 600U25000394 700U25000395 300U25000420 350U25000421 400U25000422 500U25000423 600U25000424 700U25000425 300U25000450 350U25000451 400U25000452 500U25000453 600U25000454 700U25000455 300U25000480 350U25000481 400U25000482 500U25000483 600U25000484 700U25000485 300U25000510 350U25000511 400U25000512 500U25000513 600U25000514 700U25000515 300U25000540 350U25000541 400U25000542 500U25000543 600U25000544 700U25000545 300U25000570 350U25000571 400U25000572 500U25000573 600U25000574 700U25000575 300U25000600 350U25000601 400U25000602 500U25000603 600U25000604 700U25000605 300U25000630 350U25000631 400U25000632 500U25000633 600U25000634 700U25000635 300U25000660 2B H PCOD 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 5250 5500 5500 5500 5500 5500 5500 5750 5750 5750 5750 5750 5750 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6250 6250 6250 6250 6250 6250 700U25000635 300U25000660 350U25000661 400U25000662 500U25000663 600U25000664 700U25000665 300U25000690 350U25000691 400U25000692 500U25000693 600U25000694 700U25000695 300U25000720 350U25000721 400U25000722 500U25000723 600U25000724 700U25000725 300U25000750 350U25000751 400U25000752 500U25000753 600U25000754 700U25000755 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 1 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 2 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 3 trav 2B-3 2B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Ballatoi Platforms UNIVERSAL H PCOD H PCOD Rivestimento infilato per fiancata H PCOD 1950 300U25000882 2700 600U25000976 5500 300U25001308 Side sheet for frame 1950 350U25000883 2700 700U25000977 5500 350U25001309 Seitenwand für Regalrahmen 1950 400U25000884 2750 300U25000978 5500 400U25001310 Panneau de côté à emboîter 1950 500U25000885 2750 350U25000979 5500 500U25001311 1950 600U25000886 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 1950 700U25000887 P H ! 900 ÷ 3050 2B-4 3100 ÷ 6050 6150 ÷ 6250 L’altezza si riferisce alla fiancata, quella effettiva del rivestimento è sempre minore di 50 mm. Fino a 3000 mm è in un unico pannello, oltre in due pannelli. Height refers to the frame, side sheet is always 50 mm shorter. Up to 3000 mm only one panel, over 3000 mm two panels. Die genannte Höhe entspricht der Rahmenhöhe, die tatsächliche Höhe ist 50 mm geringer. Bis 3000 mm besteht die Seitenwand aus einem Stück, darüber aus 2 Stücken. La hauteur indiquée se rapporte à l’échelle: la hauteur effective du panneau de côté est toujours 50 mm de moins. Jusqu’à 3000 mm de haut il suffit d’une seule panneau, pour des hauteurs supérieures il faut deux panneaux. 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2450 2450 2450 2450 2450 2450 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2550 2550 2550 2550 2550 2550 2600 2600 2600 2600 2600 2600 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2700 2700 2700 2700 300U25000888 350U25000889 400U25000890 500U25000891 600U25000892 700U25000893 300U25000894 350U25000895 400U25000896 500U25000897 600U25000898 700U25000899 300U25000900 350U25000901 400U25000902 500U25000903 600U25000904 700U25000905 300U25000906 350U25000907 400U25000908 500U25000909 600U25000910 700U25000911 300U25000912 350U25000913 400U25000914 500U25000915 600U25000916 700U25000917 300U25000918 350U25000919 400U25000920 500U25000921 600U25000922 700U25000923 300U25000924 350U25000925 400U25000926 500U25000927 600U25000928 700U25000929 300U25000930 350U25000931 400U25000932 500U25000933 600U25000934 700U25000935 300U25000936 350U25000937 400U25000938 500U25000939 600U25000940 700U25000941 300U25000942 350U25000943 400U25000944 500U25000945 600U25000946 700U25000947 300U25000948 350U25000949 400U25000950 500U25000951 600U25000952 700U25000953 300U25000954 350U25000955 400U25000956 500U25000957 600U25000958 700U25000959 300U25000960 350U25000961 400U25000962 500U25000963 600U25000964 700U25000965 300U25000966 350U25000967 400U25000968 500U25000969 600U25000970 700U25000971 300U25000972 350U25000973 400U25000974 500U25000975 2750 2750 2750 2750 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2850 2850 2850 2850 2850 2850 2900 2900 2900 2900 2900 2900 2950 2950 2950 2950 2950 2950 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3250 3250 3250 3250 3250 3250 3500 3500 3500 3500 3500 3500 3750 3750 3750 3750 3750 3750 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4250 4250 4250 4250 4250 4250 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4750 4750 4750 4750 4750 4750 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5250 5250 5250 5250 5250 5250 400U25000980 500U25000981 600U25000982 700U25000983 300U25000984 350U25000985 400U25000986 500U25000987 600U25000988 700U25000989 300U25000990 350U25000991 400U25000992 500U25000993 600U25000994 700U25000995 300U25000996 350U25000997 400U25000998 500U25000999 600U25001000 700U25001001 300U25001002 350U25001003 400U25001004 500U25001005 600U25001006 700U25001007 300U25001008 350U25001009 400U25001010 500U25001011 600U25001012 700U25001013 300U25001038 350U25001039 400U25001040 500U25001041 600U25001042 700U25001043 300U25001068 350U25001069 400U25001070 500U25001071 600U25001072 700U25001073 300U25001098 350U25001099 400U25001100 500U25001101 600U25001102 700U25001103 300U25001128 350U25001129 400U25001130 500U25001131 600U25001132 700U25001133 300U25001158 350U25001159 400U25001160 500U25001161 600U25001162 700U25001163 300U25001188 350U25001189 400U25001190 500U25001191 600U25001192 700U25001193 300U25001218 350U25001219 400U25001220 500U25001221 600U25001222 700U25001223 300U25001248 350U25001249 400U25001250 500U25001251 600U25001252 700U25001253 300U25001278 350U25001279 400U25001280 500U25001281 600U25001282 700U25001283 5500 5500 5750 5750 5750 5750 5750 5750 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6250 6250 6250 6250 6250 6250 600U25001312 700U25001313 300U25001338 350U25001339 400U25001340 500U25001341 600U25001342 700U25001343 300U25001368 350U25001369 400U25001370 500U25001371 600U25001372 700U25001373 300U25001398 350U25001399 400U25001400 500U25001401 600U25001402 700U25001403 03/2013 Ballatoi Platforms Zwischenboden Plates-formes UNIVERSAL 03/2013 COMPONENTI components Bestandteile Composants 2 2A 2B 2C 2C COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms UNIVERSAL Ballatoio con piano di calpestio in pianetti ZINCATI GRIGLIATI Platform with walkway in GALVANISED SLOTTED sections Zwischenboden mit Laufgang aus VERZINKTEN GELOCHTEN Stahlpaneelen Plate-forme avec plancher de tablettes en tôle pleine ou ajourée GALVANISÉES L ! PORTATA DEI CORRIDOI: • da L mm 700 a 1200 = 250 Kg/mq • da L mm 1250 a 1400 = 200 Kg/mq GANGWAY LOADS: • from L mm 700 to 1200 = 250 Kg/sq.m • from L mm 1250 to 1400 = 200 Kg/sq.m TRAGKRAFT DER GÄNGE: • von L 700 bis 1200 mm = 250 kg/m2 • von L 1250 bis 1400 mm = 200 kg/m2 CAPACITÉ DE CHARGE DES PASSERELLES: • de L 700 à 1200 mm de long = 250 kg/m2 • de 1250 à 1400 mm de long = 200 kg/m2 Piano di calpestio in pianetti di grigliato APERTO COD mq 1 U25001996* Walkway in OPEN slotted sections Zwischenboden aus gelochten Stahlpaneelen, OFFEN Plancher en tablettes de tôle AJOURÉE * Codice riferito a 1 m2 Code refers to 1 m2 Code bezieht sich auf 1 m2 Code se rapportant à 1 m2 Piano di calpestio in pianetti di grigliato CHIUSO COD mq 1 U25001999* Walkway in CLOSED slotted sections Zwischenboden aus gelochten Stahlpaneelen, GESCHLOSSEN Plancher en tablettes de tôle PLEINE * Codice riferito a 1 m2 Code refers to 1 m2 Code bezieht sich auf 1 m2 Code se rapportant à 1 m2 2C-2 03/2013 UNIVERSAL COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms Pianetto grigliato APERTO OPEN slotted section Gelochtes Stahlpaneel, OFFEN Tablette de tôle AJOURÉE 2C PH COD 20058 8716113 25058 8716110 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P H Pianetto grigliato CHIUSO CLOSED slotted section Gelochtes Stahlpaneel, GESCHLOSSEN Tablette de tôle PLEINE PH COD 200 58 8716099 25058 8716098 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P H Giunzione tra pianetti COD Connecting pieces between steel-tablets U25002047 Verbindungsteil für Stahlpaneele Pièce de jonction entre tablettes tôlées Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 03/2013 2C-3 2C COMPONENTI components Bestandteile Composants UNIVERSAL Ballatoi Platforms Piatto di rinforzo mtl COD Reinforcement plate 3 8716650 Verstärkungsschiene Renfort plat Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! Si utilizza per irrigidire il pianetto ed aumentarne la portata Use to reinforce the tablet and increase the load capacity Zur Verstärkung des Trägers und zur Erhöhung der Tragkraft S’utilise pour raidir la tablette et en augmenter la capacité de charge Staffa di ancoraggio traverso/pianetto COD Crossbeam/section anchoring bracket U25002728 Verankerungsbügel Querprofil/Paneel Bride d’ancrage traverse/tablette Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! ! ! ! Quantità minima ordinabile = 10 pezzi Minimum quantity = 10 pieces Ne occorrono n°3 ogni mq Quantity required: 3 per m2 Erforderliche Anzahl: 3 pro m2 Quantité requise : 3 par m2 COD Kit 10 staffe 8716216 Kit of 10 brackets Set mit 10 Bügeln Kit de 10 brides Ne occorrono n°9 ogni mq Quantity required: 9 per m2 Erforderliche Anzahl: 9 pro m2 Quantité requise : 9 par m2 COD Kit 100 bulloni Ø8 8716217 Kit of 10 Ø8 bolts Set mit 100 Bolzen Ø8 Kit de 100 boulons Ø8 COD Ne occorrono n°9 ogni mq Kit 100 dadi esagonali M8 Quantity required: 9 per m2 Kit of 100 M8 hexagonal nuts 8716218 Erforderliche Anzahl: 9 pro m2 Set mit 100 Sechskantmuttern M8 Quantité requise : 9 par m2 Kit de 100 écrous hexagonaux M8 ESEMPIO DI CALCOLO CALCULATION EXAMPLE EXEMPLE DE CALCUL BERECHNUNGSBEISPIEL 2C-4 Per 52 mq di Ballattoio occorrono: -52x3= 156 staffe: ORDINARE 16 kit da 10 STAFFE -52x9= 468 bulloni: ORDINARE 5 kit da 100 BULLONI -52x9= 468 dadi: ORDINARE 5 kit da 100 DADI For 52 m2 of platform, the following are required: -52x3= 156 brackets: ORDER 16 kits of 10 BRACKETS -52x9= 468 bolts: ORDER 5 kits of 100 BOLTS -52x9= 468 nuts: ORDER 5 kits of 100 NUTS Pour 52 m2 de plateforme, il faut : -52x3= 156 brides: COMMANDER 16 kits de 10 BRIDES -52x9= 468 boulons: COMMANDER 5 kits de 100 BOULONS -52x9= 468 écrous: COMMANDER 5 kits de 100 ÉCROUS Für 52 m2 Plattform werden benötigt: -52x3= 156 Bügel: 16 Sets mit 10 BÜGELN bestellen -52x9= 468 Bolzen: 5 Sets mit 10 BOLZEN bestellen -52x9= 468 Muttern: 5 Sets mit 100 MUTTERN bestellen 03/2013 UNIVERSAL Ballatoi Platforms COMPONENTI components Bestandteile Composants Kit: supporti completi per pianetti in grigliato Kit: supports for steel tablets Bausatz: Träger für Stahlpanneele Kit de supports complets pour tablettes tôlées Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2C PCOD 700U25002003 750U25002004 800U25002005 850U25002006 900U25002007 950U25002008 1000U25002009 1050U25002010 1100U25002011 1150U25002012 1200U25002013 1250U25002014 1300U25002015 1350U25002016 1400U25002017 P Traversa di testata Head traverse Auflagetraverse für Regalkopf Traverse pout tête de rayonnages Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte PCOD 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 8716004 8716005 8716006 8716008 8716009 8716010 8716011 8716012 8716013 50 50 P 03/2013 2C-5 2C COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms UNIVERSAL Coppia di staffe per ancoraggi speciali COD Pair of brackets for special fixing 4024 Bügelpaar für spezielle Verankerungen Paire de brides pour ancrages spéciaux Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Ferro L per ancoraggi speciali mtl L-shaped bar for special fixing 6 Auflegewinkel für spezielle Verankerungen Paire de brides pour ancrages spéciaux COD 8717940 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte ! Fornito in barre da 6 m lineari 5 50 50 2C-6 03/2013 UNIVERSAL COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms 2C Barriera di sicurezza girevole L P H COD Swinging security barrier 1650 830 2220 8718528 Übergabestation Rambarde de sécurité basculante Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2220 1650 830 03/2013 2C-7 2C COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms UNIVERSAL Cancelletti scorrevoli per zone di carico e scarico nel ballatoio HCOD Sliding gates for platform loading/unloading area 1100 4021* Schiebegitter für Be- und Entladebereich im Laufgang Grilles coulissantes pour zone de chargement/ déchargement sur plate-forme Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte * Codice riferito a 1 metro lineare 1100 Code refers to 1 linear metre Code bezieht sich auf 1 Laufmeter Code se rapportant à 1 mètre linéaire Cancelletti ad ante per zone di carico e scarico nel ballatoio HCOD Wing gates for platform loading/unloading area 1100 4997* Drehflügelgitter für Be- und Entladebereich im Laufgang Grilles à vantaux pour zones de chargement/déchargement sur plate-forme Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte * Codice riferito a 1 metro lineare 1100 Code refers to 1 linear metre Code bezieht sich auf 1 Laufmeter Code se rapportant à 1 mètre linéaire 2C-8 03/2013 UNIVERSAL Ballatoi Platforms COMPONENTI components Bestandteile Composants Ringhiera in tubolare metallico con zoccolo salvapiede Handrail in metal tube with kick-plate Schutzgeländer aus Stahlrohr mit Fußsaumblech Rambarde en tube métallique avec plinthe de protection 2C HCOD 1100 4003* 1575 8718148* 2000 8718149* Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte * Codice riferito a 1 metro lineare Code refers to 1 linear metre Code bezieht sich auf 1 Laufmeter Code se rapportant à 1 mètre linéaire 1100 Ringhiera fra colonne Handrail between columns Schutzgeländer zwischen Säulen Rambarde entre colonnes 1100 Ringhiera fine corridoio Handrail at the end of the aisle Schutzgeländer am Ende des Ganges Rambarde d’extrémité 03/2013 2C-9 2C COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms UNIVERSAL Colonnine portanti per sostegno zone a sbalzo COD Columns to support platforms 4020 Auflagesäulen für Zwischenboden Colonnes portantes pour les plates-formes en saillie Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte * Codice riferito a 1 metro lineare Code refers to 1 linear metre Code bezieht sich auf 1 Laufmeter Code se rapportant à 1 mètre linéaire 50 2C-10 50 03/2013 UNIVERSAL Ballatoi Platforms COMPONENTI components Bestandteile Composants 2C Scala per ballatoio con gradini avvitati HPLgradiniCOD 8731340 Platform staircase with bolted steps 1950 3349 920 11 8722220 Treppen zu Zwischenboden mit geschraubten Stufen 2000 3321 920 11 8722298 Escalier pour rayonnage à plusieurs niveaux, marches boulonnées 2050 3290 920 11 2100 3257 920 2250 3550 920 2300 3517 920 2400 3839 920 2450 3810 920 2500 3776 920 2550 3738 920 2650 4069 920 2700 4036 920 2750 4001 920 2850 4329 920 2900 4295 920 2950 4260 920 3000 4224 920 11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 8723681 8722267 8722636 8726994 8731306 8722187 8721958 8731336 8731312 8722626 8722427 8731318 8731321 8725466 8722874 1950 33491020 2000 33211020 2050 32901020 2100 32571020 2200 35821020 2250 35501020 2300 35171020 2400 38391020 2450 38101020 2500 37761020 2550 37381020 2650 40691020 2700 40361020 2750 40011020 2850 43291020 2900 42951020 2950 42601020 3000 42241020 11 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 8731341 8722219 8725475 8722704 8722857 8725660 8722293 8731307 8731310 8722305 8731337 8726723 8723962 8722015 8725527 8723259 8729819 8730080 1950 33491120 2000 33211120 2050 32901120 2100 32571120 2200 35821120 2250 35501120 2300 35171120 2400 38391120 2450 38101120 2500 37761120 2550 37381120 2650 40691120 2700 40361120 2750 40011120 2850 43291120 2900 42951120 2950 42601120 3000 42241120 11 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 8731342 8731096 8731098 8731100 8722092 8731303 8731304 8731308 8722586 U25003161 8731338 8731313 8726985 8731316 8731319 8731322 8731324 8722171 1950 33491220 2000 33211220 2050 32901220 2100 32571220 2200 35821220 2250 35501220 2300 35171220 2400 38391220 2450 38101220 2500 37761220 2550 37381220 2650 40691220 2700 40361220 2750 40011220 2850 43291220 2900 42951220 2950 42601220 3000 42241220 11 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 8731343 8731097 8731099 8731301 8731302 8723753 8731305 8731309 8731311 8730831 8731339 8731314 8731315 8731317 8731320 8731323 8731325 8730277 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2200 3582 920 03/2013 2 C - 11 2C COMPONENTI components Bestandteile Composants Ballatoi Platforms UNIVERSAL H LCOD Telai in rete metallica per corridoi (40x40 mm) H LCOD Mesh panels for gangways (40x40 mm) 2000 700U25002105 2300 800 U25002137 2000 750 U25002106 2300 850 U25002138 Drahtgitterrahmen für Raumtrennung (40x40 mm) 2000 800 U25002107 2300 900 U25002139 Cadres en grillage pour passerelles (40x40 mm) 2000 850 U25002108 2300 950 U25002140 2000 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2300 2300 900 950 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 700 750 U25002109 U25002110 U25002111 U25002112 U25002113 U25002114 U25002115 U25002116 U25002117 U25002118 U25002119 8704417 8704418 8704419 8704420 8704421 8704422 8704423 8704424 8704425 8704426 8704427 8704428 8704429 8704430 8704431 U25002120 U25002121 U25002122 U25002123 U25002124 U25002125 U25002126 U25002127 U25002128 U25002129 U25002130 U25002131 U25002132 U25002133 U25002134 8704492 8704493 8704494 8704495 8704496 8704497 8704498 8704499 8704500 8704501 8704502 8704503 8704504 8704505 8704506 U25002135 U25002136 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 150 1200 1250 1300 1350 1400 U25002141 U25002142 U25002143 U25002144 U25002145 U25002146 U25002147 U25002148 U25002149 8704462 8704463 8704464 8704465 8704466 8704467 8704468 8704469 8704470 8704471 8704472 8704473 8704474 8704475 8704476 U25002150 U25002151 U25002152 U25002153 U25002154 U25002155 U25002156 U25002157 U25002158 U25002159 U25002160 U25002161 U25002162 U25002163 U25002164 Kit: staffa di aggancio per pannelli in rete COD Kit: hanging clamp for mesh panels 8711467 Bausatz: Klammer für Drahtpaneele Kit: bride d’accrochage pour panneaux en grillage Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! 50 1 KIT= 50 2C-12 Prevedere 1 kit per ogni pannello in rete 1 kit required for each mesh panel 1 Bausatz für jedes Drahtpaneel vorsehen Prévoir 1 kit pour chaque panneau en grillage Pannello in rete Mesh panel x8 Montante o colonna Upright or column 03/2013 UNIVERSAL Ballatoi Platforms COMPONENTI components Bestandteile Composants 2C Telaio in rete metallico per recinzioni (maglia 40x40 mm) H LCOD Mesh panel for fencing (40x40 mm) 2000 900 8704507 1025 8704514 Rahmen aus Metallgitter für Einfriedung (40x40 mm) 2000 2000 1200 8704521 Cadre en grillage pour enceintes (40x40 mm) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte L Colonnina terminale (50 x 50 mm) HCOD End column (50 x 50 mm) 2000 8704528 Endsäule (50 x 50 mm) Colonne d’extrémité (50 x 50 mm) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Porta con serratura HCOD Door with lock 2000 8711468 Tür mit Schloss Porte avec serrure (1) Porta con maniglione antipanico Door with anti-panic system Notausgang Porte avec ouverture anti-panique (2) (2) 1035 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 2000 (1) HCOD 2000 8711469 03/2013 2C-13 Scaffalatura industriale UNIVERSAL2 Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES correnti beams tedesco francese 03/2013 3 3A 3B 1 Scaffalatura industriale UNIVERSAL2 Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels 03/2013 FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 3 3A 3B 3A-1 UNIVERSAL2 SCAFFALATURA A RIPIANI SHELVING SYSTEM PORTATA DELLE FIANCATE 3A FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving Loading capacity of the frames Tragkraft deR Rahmen PORTATA Charge maximum des échelles PORTA FIANCATA FRAME LOADING CAPACITY CON CARICO U SHELVES L WITH UNIFO Portata della fiancata Loading capacity of the frame Kg 2950 2800 2650 DIMENSIONE a x b (mm) E T DIMENSIONS a x b (mm) AND T MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI UPRIGHT WITH SIDE SLOTS 2500 2350 2200 2050 1900 0 U 375 0 450 525 600 675 750 825 900 mm Interasse dei ripiani / Distance between the shelves 3000 Utilizzotabella delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggiodal (cod Fornitore 2202), in base alle portate sopraindicate La presente dovrà essere compilata o dal Responsabile della s Use of the stiffening braces + fixing feet (code 2202), according to the loads indicated above utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura dei due gra In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsabile dovrà 1 This chart must be filled in following the sketch above by the supplier or the pe the warehouse (or whoever takes his place) that use this shelving system. N° Campate structure are done, the person in c If any admissable changes from the original 3 7 2 4 5 6 8 9 10 1 2 1 2 4050 > 5000 3050 > 4000 No. of bays PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays ALTEZZA 1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND THE 1st LEV 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays 5050 > 6250 DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHELVES m 1 ! 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGHT Prevedere n° 4 piedini (cod 2202) per ogni sezione con crociere 4 feet required (code 2202) for each section with brace 4 Füße (Kode 2202) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen Prévoir 4 patins (code 2202) pour chaque section munie de croisillons PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY 3A-2 03/2013 ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR OF CONSTRUCTION: UNIVERSAL2 Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 3A Fiancata per UNIVERSAL 2 L PH COD Frame for UNIVERSAL2 8001750 8729536 8001750 8729536 Regalrahmen für INIVERSAL2 8002000 8729537 Cadres pour UNIVERSA 8002250 8729538 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte P H ! 03/2013 8002500 8002750 8003000 8003250 8003500 8003750 8004000 8004250 8004500 8004750 8005000 8005250 8005500 8005750 8006000 8006250 10001500 10001750 10002000 10002250 10002500 10002750 10003000 10003250 10003500 10003750 10004000 10004250 10004500 10004750 10005000 10005250 10005500 10005750 10006000 10006250 8729539 8729540 8729541 8729542 8729543 8729544 8729545 8729546 8729547 8729548 8729549 8729550 8729551 8729552 8729553 8729554 8729555 8729556 8729557 8729558 8729559 8729560 8729561 8729562 8729563 8729564 8729565 8729566 8729567 8729568 8729569 8729570 8729571 8729572 8729573 8729574 La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS 3A-3 3A FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL2 Staffa SUPERIORE per fissaggio posteriore fiancate COD UPPER bracket for rear frame fixing 2190 OBERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung Bride SUPÉRIEURE pour fixation arrière des échelles Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée Staffa INTERMEDIA per fissaggio posteriore fiancate COD INTERMEDIATE bracket for rear frame fixing 2197 MITTLERER Bügel zur hinteren Rahmenbefestigung Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation arrière des échelles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE fiancate COD INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing 2195 MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Rahmenbefestigung Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE des échelles Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Staffa INTERMEDIA per fissaggio LATERALE con montanti accoppiati COD INTERMEDIATE bracket for SIDE frame fixing with side-by-side uprights 2196 MITTLERER Bügel zur SEITLICHEN Befestigung bei paarweise angeordneten Säulen Bride INTERMÉDIAIRE pour fixation LATÉRALE avec montants jumelés Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Vite con tassello ad espansione COD Screw and plug for wall tie 2191 Schraube mit Expansionsdübel Vis tamponée Piastrina di fissaggio a “L” completa di tassello, rondella e vite autoperforante COD “L” shaped fixing plate complete with plug, washer and self-tapping screw 8120262 Befestigungswinkel mit Dübel, Unterlegscheibe und selbstschneidender Schraube Pletina de sujeción en “L” provista de taco, arandela y tornillo autoenroscante Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 3A-4 03/2013 UNIVERSAL2 Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 3A Attacco per accoppiamento COD Frame connection U25001404 Rahmenverbinder Crochet de jonction H fino a / up to / bis / jusqu’a2500 4000 5000 6250 Nr. Plastica Plastic Plastik Plastique 3 5 6 7 H ! In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare 1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto With central panels in the intermediate frames, use only 1 frame connection plus 1 upper connecting piece Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder + einen Säulenendeverbinder verwended En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires, utiliser seulement 1 crochet de jonction + 1 cavalier COD Cavallotto d’accoppiamento Upper connection piece 2199 Säulenendverbinder Cavalier de jonction Plastica Plastic Plastik Plastique 03/2013 3A-5 3A FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL2 Crociera di bloccaggio L PH COD Bracing cross 770 8723835 870 8723836 Kreuzverstrebung 970 8717540 Raidisseur en croix 1070 8723837 1170 8723838 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 1270 8723839 1,5 Fino ad H 3000 mm= 2 crociere, in altezza Da H 3050 a 4000 mm= 3 crociere, in altezza Da H 4050 a 5000 mm= 4 crociere, in altezza Da H 5050 a 6250 mm= 5 crociere, in altezza Up to H 3000 mm= 2 braces, in height From H 3050 to 4000 mm= 3 braces, in height From H 4050 to 5000 mm= 4 braces, in height From H 5050 to 6250 mm= 5 braces, in height ! OGNI 8 CAMPATE EVERY 8 BAYS 50 Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in base alle portate indicate a pag1B-2 Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads indicated on page 1B-2 Verwendung der Stabilisierungskreuze + Befestigungsfüße (Kode 8723874), aufgrund der auf Seite 1 B-2 genannten Tragkräfte Utilisation des croisillons de raidissement + patins de fixation (code 8723874) selon les capacités de charge indiquées à la page 1B-2 Con altezza fino a mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, prevedere nr 1 crociera ogni 8 campate For height up to 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, 1 brace required every 8 bays Bei einer Höhe bis 3000 mm 1 Kreuz alle 8 Felder vorsehen, falls die erforderliche Tragkraft kleiner/gleich 1000 kg ist Avec une hauteur jusqu’à 3000 mm, si la capacité de charge souhaitée est inférieure/égale à 1000 kg, prévoir 1 croisillon toutes les 8 travées Barra di collegamento per bloccaggio mtl COD Frame - ties 6 8718163* Stabilierungswinkelprofil Profilé de jonction entre rayonnages Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée * Fornito in barre da 6 m lineari Supplied in 6 linear m bars In 6 ml langen Stangen geliefert Longueur livrée: 6 m linéaires 30 40 40 ! 3A-6 Le barre vanno posizionate solo nelle fiancate delle sezioni con crociera The ties should only be positioned in the frames with braces Die Profile sind nur in den Rahmen der Abschnitte mit Kreuzen anzuordnen Les profilés ne doivent être montés que sur les échelles des sections avec croisillon 03/2013 UNIVERSAL2 Scaffalatura industriale Industrial shelving FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 3A Viti regolabili a soffitto COD Adjustable ceiling screws 2200 Stellschraube (Kopfflansch) Vis réglables au plafond 15÷60 mm Lamiera zincata + Plastica Galvanised sheet metal + Plastic 03/2013 3A-7 UNIVERSAL2 Scaffalatura industriale Industrial shelving Modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels correnti beams tedesco francese 03/2013 3 3A 3B 3B-1 3B CORRENTI BEAMS FALZBALKEN LISSES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL2 Correnti per pianetti zincati Lkg COD Beams for galvanised shelves singolo1500 5160 5162 Falzbalken für verzinkte einlegböden singolo1800 singolo2100 5164 Lisses pour tablettes galvanisees singolo2400 5166 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte coppia 1500600 coppia 1800550 coppia 2100500 coppia 2400400 Pianetti zincati Galvanised shelves Verzinkte einlegböden Tablettes galvanisees Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 5150 5152 5154 5156 L PkgspCOD 150 150 150 150 150 500 100 600 85 700 70 800 60 1000 50 6/10 6/10 6/10 6/10 6/10 8720977 8721466 8720829 8732994 8717829 L P Correnti per ripiani L kgripCOD Beams for shelves singolo970 9705158 11705159 Falzbalken für fachböden singolo1170 singolo1540 (770x2)5161 Lisses pour tablettes singolo1940 (970x2)5163 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte singolo2340 (1170x2)5165 coppia 970600 9705148 coppia 1170600 11705149 coppia 1540550(770x2)5151 coppia 1940500(970x2)5153 coppia 2340400(1170X2)5155 3B-2 03/2013 UNIVERSAL2 ! Scaffalatura industriale Industrial shelving Effettuare ordini in quantitativi multipli di 5 Order in multiples of 5 In Mindestmengen von jeweils 5 Stück zu bestellen Veuillez commander des quantités multiples de 5 CORRENTI BEAMS FALZBALKEN LISSES Ripiani (con 4 ganci in dotazione) Shelves (4 clips included) N Fachböden (inkl 4 Fachbodenträger) N Tablettes (y compris 4 crochets) 1R Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 33 P L N Ripiano normale - Normal shelf Normales Fachboden - Tablette normale 33 P L 3B LP COD N 1R 2R 1R 2R N N N N 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 770300 770400 770 400 770500 770 500 770 500 770 600 770 600 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 970300 970350 970400 970500 970 400 970 500 970 600 970 700 970 400 970 500 970 600 970 700 3034 3036 3037 3043 3039 3045 3049 3051 3041 3047 3050 3052 N N 1R 1R 1R 1R 1R 1R 2R 2R 2R 2R 1170300 3075 1170350 8700022 1170300 3076 1170350 2999 1170400 3077 1170500 3079 1170600 3081 1170700 3083 1170400 3078 1170500 3080 1170600 3082 1170700 3084 1R Ripiano con 1 rinforzo - Shelf with 1 reinforcement Fachboden mit 1 Verstärkungsrippe - Tablette avec 1 renfort 33 P L 2R Ripiano con 2 rinforzi - Shelf with 2 reinforcements Fachboden mit 2 Verstärkungsrippen - Tablette avec 2 renforts Portacartellino magnetico L HCOD 5218 Magnetic thicket-holder 150 50 Etikettenträger magnetisch Porte-etiquette magnetique Plastica Plastic Plastik Plastique L 03/2013 3B-3 3B CORRENTI BEAMS FALZBALKEN LISSES Scaffalatura industriale Industrial shelving UNIVERSAL2 Divisorio a cavallotto HP COD Divider for beams 500800 8729531 5001000 8729532 Trennbügel 800800 8729533 Separations 8001000 8729534 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Fascie anti oscillazione HP COD Frame brace 260600 5220 260700 5221 Stabilisierungsteile 260800 5222 Raidisseurs lateraux 2601000 5223 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 3B-4 03/2013 Banchi e Tavoli UNIVERSAL 03/2013 Counters and Tables Arbeitstische und Tische Comptoirs et Tables 4 BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS 4A 4B TAVOLI TABLES TISCHE TABLES 1 Banchi e Tavoli UNIVERSAL 03/2013 Counters and Tables Arbeitstische und Tische Comptoirs et Tables 4 BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS 4A 4B 4A-1 4A BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS Banchi e Tavoli Counters and Tables UNIVERSAL Banco metallico PREDISPOSTO PER vetrina anteriore Steel counter PREARRANGED FOR front glass Metallschrank VORBEREITET FÜR Frontglasscheibe Comptoir métallique PRÉVU POUR vitrine avant 940 700 620 ! ! 4A-2 ! vetri esclusi glass NOT INcluded Glas im Preis nicht eingeschlossen verreS non compris Colori disponibili: grigio chiaro (LP GR), sahara (LP SA). Al codice del banco aggiungere la sigla del colore (esempio: 8711452 LP SA) Coulors available: light grey (LP GR), sahara beige (LP SA). Please add the code of the colour (example 8711452 LP SA) Lieferbare Farben: Hellgrau (LP GR), Sahara beige (LP SA). Der Kode der Farbe ist anzugeben (Beispiel: 8711452 LP SA) Couleurs disponibles: gris clair (LP GR), sahara beige (LP SA). Ajouter au code des banques le sigle du couleur (exemple: 8703809 LP SA) Nel banco con vetrina non è possibile l’inserimento della cassettiera. The drawer-unit cannot be inserted in the counter with glass front. Bei Vitrinenschränken lassen sich keine Schubladen einbauen Il est impossible d’introduire le bloc-tiroirs dans le comptoir avec vitrine 03/2013 UNIVERSAL Banchi e Tavoli and Tables Counters BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS 4A Banco metallico PREDISPOSTO PER vetrina anteriore Steel counter PREARRANGED FOR front glass Metallschrank VORBEREITET FÜR Frontglasscheibe Comptoir métallique PRÉVU POUR vitrine avant Banco con piano in LAMINATO PLASTICO GRIGIO Counter with GREY PLASTIC LAMINATE top Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT GRAU Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ GRIS Legno Wood Holz Bois Banco con piano in LAMINATO PLASTICO NERO Counter with BLACK PLASTIC LAMINATE top Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT SCHWARZ Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ NOIR Legno Wood Holz Bois Banco con piano in GOMMA NERA Counter with BLACK RUBBER top Tisch mit Platte aus SCHWARZEM GUMMI Comptoir avec dessus en CAOUTCHOUC NOIR Legno Wood Holz Bois ! 03/2013 FINITURA COLOR ANTRACITE O GRIGIO CHIARO ANTHRACITE OR LIGHT GREY FINISH AUSFÜHRUNG IN ANTHRAZIT ODER HELLGRAU ACABADO COLOR ANTRACITA O GRIS CLARO LCOD 1 cassetto 1 drawer 1 Schublade 1 tiroir 1515 2015 2515 3015 2 cassetti 2 drawers 2 Schubladen 2 tiroirs 2015 8711308 2515 8711309 3015 8711310 8711304 8711305 8711306 8711307 LCOD 1 cassetto 1 drawer 1 Schublade 1 tiroir 1515 2015 2515 3015 2 cassetti 2 drawers 2 Schubladen 2 tiroirs 2015 8711315 2515 8711316 3015 8711317 1 cassetto 1 drawer 1 Schublade 1 tiroir 2 cassetti 2 drawers 2 Schubladen 2 tiroirs 8711311 8711312 8711313 8711314 LCOD 1515 2015 2515 3015 8711318 8711319 8711320 8711321 2015 8711322 2515 8711323 3015 8711324 4A-3 4A BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS Banchi e Tavoli Counters and Tables UNIVERSAL Banco metallico PREDISPOSTO PER pannellatura anteriore E CASSETTI Steel counter PREARRANGED FOR front panel and DRAWERS Metallschrank vorbereitet für Frontpaneele und Schubladen Comptoir métallique PRÉVU POUR habillage avant en panneaux ET TIROIRS L 940 700 ! PannelLatura, CASSETTI E CASSETTIERE esclusE Panels, DRAWERS AND DRAWERS GROUP not included 620 ! Colori disponibili: grigio chiaro (LP GR), sahara (LP SA). Al codice del banco aggiungere la sigla del colore (esempio: 8711452 LP SA) Coulors available: light grey (LP GR), sahara beige (LP SA). Please add the code of the colour (example 8711452 LP SA) Lieferbare Farben: Hellgrau (LP GR), Sahara beige (LP SA). Der Kode der Farbe ist anzugeben (Beispiel: 8711452 LP SA) Coloris disponibles: gris clair (LP GR), beige sahara (LP SA). Ajouter au code du comptoir le sigle du coloris (exemple: 8703809 LP SA) 1A 2A 1A + 1B 2A + 1B A B A = cassetto drawer unit Schublade tiroir B = cassettiera draw. group Schubladenblock bloc-tiroirs 970 1405 2465 1A + 2B ! 4A-4 La serratura del secondo cassetto è a richiesta The lock of the second drawer is extra Schloss für die zweite Schublade auf Anfrage La serrure pour le 2 ème tiroir est à commander séparément 970 435 2465 2A + 2B 970 03/2013 UNIVERSAL Banchi e Tavoli and Tables Counters BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS 4A Banco metallico PREDISPOSTO PER pannellatura anteriore E CASSETTI Steel counter PREARRANGED FOR front panel and DRAWERS Metallschrank vorbereitet für Frontpaneele und Schubladen Comptoir métallique PRÉVU POUR habillage avant en panneaux ET TIROIRS Banco con piano in LAMINATO PLASTICO GRIGIO Counter with GREY PLASTIC LAMINATE top Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT GRAU Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ GRIS Legno Wood Holz Bois * Composto da 2 basi da 1515 con unico piano superiore Consists of 2 1515 mm bases with a single worktop Besteht aus zwei Unterschränken 1515 mm mit einer einzigen oberen Platte Composé par deux structures de mm 1515, avec le dessus en une seule pièce 1515 2015 2515 3015* 2A 2015 8713420 2515 8711441 3015* 8711442 1515 2015 2515 3015* 2 A +1 B 2015 8711436 2515 8711437 3015* 8711438 2515 8711439 3015* 8711440 2A +2 B Legno Wood Holz Bois * Composto da 2 basi da 1515 con unico piano superiore Consists of 2 1515 mm bases with a single worktop Besteht aus zwei Unterschränken 1515 mm mit einer einzigen oberen Platte Composé par deux structures de mm 1515, avec le dessus en une seule pièce Banco con piano in GOMMA NERA Counter with BLACK RUBBER top Tisch mit Platte aus SCHWARZEM GUMMI Comptoir avec dessus en CAOUTCHOUC NOIR Legno Wood Holz Bois ! FINITURA COLOR ANTRACITE O GRIGIO CHIARO ANTHRACITE OR LIGHT GREY FINISH AUSFÜHRUNG IN ANTHRAZIT ODER HELLGRAU ACABADO COLOR ANTRACITA O GRIS CLARO * Composto da 2 basi da 1515 con unico piano superiore Consists of 2 1515 mm bases with a single worktop Besteht aus zwei Unterschränken 1515 mm mit einer einzigen oberen Platte Composé par deux structures de mm 1515, avec le dessus en une seule pièce 03/2013 8711428 8711429 8711430 8711431 1 A +1 B 1 A +2 B Banco con piano in LAMINATO PLASTICO NERO Counter with BLACK PLASTIC LAMINATE top Tisch mit Platte aus KUNSTSTOFF-LAMINAT SCHWARZ Comptoir avec dessus en PLASTIQUE STRATIFIÉ NOIR LCOD 1A 8711432 8711433 8711434 8711435 2515 8711443 3015* 8711444 LCOD 1A 1515 2015 2515 3015 2A 2015 8713421 2515 8711462 3015 8711463 8711449 8711450 8711451 8711452 1 A +1 B 1515 2015 2515 3015* 2 A +1 B 2015 8711457 2515 8711458 3015* 8711459 1 A +2 B 2515 8711460 3015* 8711461 2A +2 B 2515 8711464 3015* 8711465 8711453 8711454 8711455 8711456 LCOD 1A 1515 2015 2515 3015* 2A 2015 8711315 2515 8711483 3015* 8711484 1 A +1 B 1515 2015 2515 3015* 8711470 8711471 8711472 8711473 8711474 8711475 8711476 8711477 2 A +1 B 2015 8711478 2515 8711479 3015* 8711480 1 A +2 B 2515 8711481 3015* 8711482 2A +2 B 2515 8711485 3015* 8711486 4A-5 4A BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS Banchi e Tavoli Counters and Tables UNIVERSAL Accessori banco componibile Accessories for the counters Zubehör für Arbeits- und Verkaufstische Accessoires pour comptoirs Cassettiera a 6 cassetti COD Drawer unit with 6 drawers 3978 Schubladenblock mit 6 Schubladen Bloc - tiroirs a 6 tiroirs Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 492 500 970 Cassetto COD Drawer 8704364 Schublade Tiroir (1) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Cassetto con serratura COD Drawer with lock 8703073 Schublade mit Schloss Tiroir avec serrure (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 415 415 435 435 145 (1) 145 (2) 480 480 Ribaltina COD Lift-up top 3955 Klappdeckel Abattant (1) Legno Wood Holz Bois Colori disponibili/ Colours available Lieferbare Farben Couleurs disponibles: COD. 8713469 laminato grigio, grey laminate top, Kunststoffplatte Grau, stratifié gris COD. 8713470 laminato nero, black laminate top, Kunststoffplatte Schwarz, stratifié noir COD. 8713471 piano in gomma, rubber top, Gummiplatte, dessus en caoutchouc ! Ventola COD Swing door 3956 Pendeltüre Porte va-et-vient (2) (1) (2) 4A-6 Legno Wood Holz Bois ! Colori disponibili/ Colours available / Lieferbare Farben Couleurs disponibles: COD. 8713472 laminato grigio, grey laminate top, Kunststoffplatte Grau, stratifié gris COD. 8713473 laminato nero, black laminate top, Schwarzer Kunststoffplatte, stratifié noir Misura massima 800 mm Maximum size 800 mm Maximalbreite 800 mm Dimension maximum 800 mm 03/2013 UNIVERSAL Banchi e Tavoli and Tables Counters BANCHI COUNTERS ARBEITSTISCHE COMPTOIRS 4A Accessori banco componibile Accessories for the counters Zubehör für Arbeits- und Verkaufstische Accessoires pour comptoirs Pannellatura anteriore L(mm)N°COD Front panel 15159x140 + 2x57 8712816 Aussenblenden 2015 12x140 + 2x97 8712817 Panneaux antérieurs 2515 16x140 + 2x67 8712818 Lamiera plastificata Plasticized sheet metal Kunststoffbeschichtetes Blech Chapa plastificada Colori disponibili: grigio chiaro (LP GR), sahara (LP SA), marrone carruba (LP CA). Al codice della pannellatura aggiungere la sigla del colore (esempio: 8712816 LP GR) Coulors available: light grey (LP GR), sahara beige (LP SA), carob brown (LP CA). Please add the code of the colour (example 8712816 LP GR) Lieferbare Farben: Hellgrau (LP GR), Sahara beige (LP SA), Johannisbrot Braun (LP CA). Der Kode der Farbe ist anzugeben (Beispiel: 8712816 LP GR) Couleurs disponibles: gris clair (LP GR), sahara beige (LP SA), marron caroube (LP CA). Ajouter au code des panneaux le sigle du couleur (exemple: 8712816 LP GR) ! Pannello singolo anteriore LHCOD Single front panel 140 517 8712970 97 517 8712971 Einzelnes Frontpaneel 67 517 8712972 Panneau d’habillage individuel 57 517 8712973 Lamiera plastificata Plasticized sheet metal Kunststoffbeschichtetes Blech Chapa plastificada 03/2013 97 67 57 517 517 517 517 140 4A-7 Banchi e Tavoli Counters and Tables Arbeitstische und Tische Comptoirs et Tables UNIVERSAL 03/2013 TAVOLI TABLES TISCHE TABLES 4 4A 4B 4B-1 UNIVERSAL Banchi e Tavoli and Tables Counters TAVOLI TABLES TISCHE TABLES 4B TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO Tables in square tube Tische aus Stahlrohrprofil Tables en tube carré 1100 1300 970 2100 1170 970 2500 970 3100 1170 970 1170 970 970 3500 1170 970 1170 4100 970 03/2013 970 970 970 4B-3 4B TAVOLI TABLES TISCHE TABLES Banchi e Tavoli Counters and Tables UNIVERSAL TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO Tables in square tube Tische aus Stahlrohrprofil Tables en tube carré 700 940 L 620 4B-4 03/2013 UNIVERSAL Banchi e Tavoli and Tables Counters TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO Tables in square tube Tische aus Stahlrohrprofil Tables en tube carré TAVOLI TABLES TISCHE TABLES ! Nel prezzo dei codici NON sono inclusi i cassetti ! The price of a drawers, is not included in the codes. ! Die Preise von Schubladen, sind nicht im Kode ein geschlosssen. ! Les prix des banques ne comprennent pas les tiroirs. LCOD Tavolo con piano in laminato plastico Table with laminated plastic top Tisch mit kunststoffbeschichteter Tischplatte Table avec dessus en stratifié plastique 1100 1300 2100 2500 3100 3500 4100 8713006 8713007 8713008 8713009 8713010 8713011 8713012 1 cassetto 1 drawer 1 Schublade 1 tiroir 1100 1300 2100 2500 3100 3500 4100 8713013 8713014 8713015 8713016 8713017 8713018 8713019 2 cassetti 2 drawers 2 Schubladen 2 tiroirs 2100 2500 3100 3500 4100 8713020 8713021 8713022 8713023 8713024 4100 8713028 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte 3 cassetti 3 drawers 3 Schubladen 3 tiroirs 4 cassetti 4 drawers 4 Schubladen 4 tiroirs 1100 1300 2100 2500 3100 3500 4100 8713052 8713053 8713054 8713055 8713056 8713057 8713058 1 cassetto 1 drawer 1 Schublade 1 tiroir 1100 1300 2100 2500 3100 3500 4100 8713059 8713060 8713061 8713062 8713063 8713064 8713065 2 cassetti 2 drawers 2 Schubladen 2 tiroirs 2100 2500 3100 3500 4100 8713066 8713067 8713068 8713069 8713070 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte ! GOMMA NERA 3100 8713025 3500 8713026 4100 8713027 LCOD Tavolo con piano in gomma Table with rubber top Tisch mit Tischplatte gummibeschichtet Table avec dessus en caoutchouc 3 cassetti 3 drawers 3 Schubladen 3 tiroirs 4 cassetti 4 drawers 4 Schubladen 4 tiroirs 03/2013 4B 3100 8713071 3500 8713072 4100 8713073 4100 8713074 4B-5 4B TAVOLI TABLES TISCHE TABLES Banchi e Tavoli Counters and Tables UNIVERSAL ACCESSORI PER TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO Accessories for tables in square tube Zubehör für Tische aus Stahlrohrprofil (Vierkantrohr) Accessoires pour tables en tube carré (1) (2) (1) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte (2) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Rivestimenti anteriori LHCOD Front panels 970534 3976 Frontverkleidung 1170534 3977 Haabillage avant tôlé Rivestimenti laterali LHCOD Side coverings 540534 3975 Seitenverkleidung Côtés tôlés Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Cassetto COD Drawer 8704364 Schublade Tiroir Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte Cassetto con serratura COD Drawer with lock 8703073 Schublade mit Schloss Tiroir avec serrure (3) (4) 415 415 435 435 145 (3) 4B-6 480 145 (4) 480 03/2013 UNIVERSAL Banchi e Tavoli and Tables Counters TAVOLI TABLES TISCHE TABLES 4B ACCESSORI PER TAVOLI IN TUBOLARE QUADRO Accessories for tables in square tube Zubehör für Tische aus Stahlrohrprofil (Vierkantrohr) Accessoires pour tables en tube carré P (2) (1) (1) Ripiano di base Base shelf Basisfachboden Tablette de base PCOD 970 2R 1170 2R 3050 3082 Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte (2) Tubo poggiapiedi zincato PCOD Galvanised foot-rest tube 970 3973 Verbindungsrohr verzinkt 1170 3974 Tube repose-pieds galvanisé Filo zincato Galvanised wire Draht verzinkt Fil galvanisé 03/2013 4B-7 Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving Verzinktes modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels galvanisés GALVATOP Montanti uprights SÄULEN MONTANTS FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 03/2013 RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES RIVESTIMENTI SIDE PANELS SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté 5 5A 5B 5C 5D 1 Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving Verzinktes modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels galvanisés GALVATOP 03/2013 Montanti uprights SÄULEN MONTANTS 5 5A 5B 5C 5D 5A-1 5A Montanti uprights SÄULEN MONTANTS Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving GALVATOP Montante con tracce posteriori Upright with slots forback panels Säule mit rückseitigen Schlitzen Montant avec entailles arrière 25 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée HCOD 1000G25000001 2000G25000002 2250G25000003 2500G25000004 3000G25000005 50 50 ! Quantità minima ordinabile =100 pezzi (stessa altezza) Minimum quantity = 100 pieces (same height) Mindestmenge = 100 Stück (gleiche Höhe) Quantité minimum = 100 pieces (même hauteur) Piedino in nylon COD Plastic foot 2192 Kunststofffuß Patin en nylon Plastica Plastic Plastik Plastique 5A-2 03/2013 GALVATOP Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving Montanti uprights SÄULEN MONTANTS Traversino terminale Fixed traverse Endtraverse Traverse d’extrémité 5A LCOD 400 500 600 344 345 346 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée L ! Quantità minima ordinabile = 300 pezzi (stessa profondità) Minimum quantity = 300 pieces (same depth) Mindestmenge = 300 Stück (gleiche Länge) Quantité minimum = 300 pièces (même profondeur) Traversino mobile COD Mobile traverse 400 347 500 348 Zwischentraverse 600 349 Traverse amovible (1) Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée Clip in plastica ferma traversino COD Plastic clip for fixing traverse U25000107 Befestigungsklammer aus Plastik für Traversen Clip en plastique pour fixer la traverse (2) Plastica Plastic Plastik Plastique L (1) (2) 03/2013 5A-3 GALVATOP Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving Verzinktes modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels galvanisés FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES 03/2013 5 5A 5B 5C 5D 5B-1 FIANCATE FRAMES Scaffalatura industriale lineaSHELVING zincata A RIPIANI SYSTEM 5BSCAFFALATURA REGALRAHMEN éCHELLES Galvanized industrial shelving GALVATOP PORTATA DELLE FIANCATE GALVATOP Loading capacity of the GALVATOP frames Tragkraft deR GALVATOP Rahmen Charge maximum des échelles GALVATOP PORTATA FIANCATA FRAME LOADING CAPACITY CON SHE W Portata della fiancata Loading capacity of the frame Kg DIMENSIONE a DIMENSIONS a 2600 2500 2400 MONTANTE NORMALE - NORMAL UPRIGHT 2300 2200 2100 2000 1900 0 MONTANTE CON TRACCE POSTERIORI UPRIGHT WITH SIDE SLOTS 375 0 450 525 600 675 750 825 900 mm Interasse dei ripiani / Distance between the shelves Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 2202), in base alle portate sopraindicate Use of the stiffening braces + fixing feet (code 2202), according to the loads indicated above 3000 La presente tabella dovrà essere compilata dal Fornitore o dal Responsab utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura, attraverso la lettura d In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, il Responsa This chart must be filled in following the sketch above by the supplier the warehouse (or whoever takes hisN° Campate place) that use this shelving sys 1 2 4 5 6 8 9 10 of bays If any admissable changes from the No. original structure are done, the pe 3 ! 7 Prevedere n° 4 piedini (cod 2202) per ogni sezione con crociere 4 feet required (code 2202) for each section with brace 4 Füße (Kode 2202) für jeden Abschnitt mit Kreuzen vorsehen Prévoir 4 patins (code 2202) pour chaque section munie de croisillons PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY -g NOTA: con altezza mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, vedere il seguente schema di utilizzo delle crociere: NOTE: for height 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, see the following diagram for use of the braces: MAX 1000 Kg1° RIPIANO DA TERRA mm DISTANCE BETWEEN THE GROUND AND ALTEZZA 3000 ! DISTANZA TRA RIPIANI mm DISTANCE BETWEEN THE SHE 1 5B-2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° Campate No. of bays 03/2013 RIPIANI IN ALTEZZA N° NUMBER OF SHELVES IN HEIGH GALVATOP industriale linea zincata FIANCATE FRAMES Scaffalatura REGALRAHMEN éCHELLES Galvanized industrial shelving Fiancata con montante normale Frame with normal upright Rahmen mit normaler Säule échelles avec montant normal Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P HP COD 1000400 G25000058 1000500 G25000059 1000600 G25000060 1250400 G25000061 1250500 G25000062 1250600 G25000063 1500400 G25000064 1500500 G25000065 1500600 G25000066 1750400 G25000067 1750500 G25000068 1750600 G25000069 2000400 G25000070 2000500 G25000071 2000600 G25000072 2250400 G25000073 2250500 G25000074 2250600 G25000075 2500400 G25000076 2500500 G25000077 2500600 G25000078 2750400 G25000079 2750500 G25000080 2750600 G25000081 3000400 G25000082 3000500 G25000083 3000600 G25000084 1 trav 1 trav 1 trav trav : NUM.TRAVERSINO MOBILE MOBILE TRAVERSE NUMBER H ! 5B ! 03/2013 La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS 5B-3 5B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving GALVATOP Fiancata rivestita HP COD Clad frame 1000400 G25000021 1000500 G25000022 Regalrahmen mit Seitenwand 1000600 G25000023 Échelle tôlée 2000400 G25000024 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P 2000500 G25000025 2000600 G25000026 2250400 G25000027 2250500 G25000028 2250600 G25000029 2500400 G25000030 2500500 G25000031 2500600 G25000032 3000400 G25000033 3000500 G25000034 3000600 G25000035 H ! 5B-4 La fiancata viene fornita NON ASSEMBLATA, SENZA PIEDINI The frame is supplied UNASSEMBLED, WITHOUT FOOTS Der Rahmen wird UNMONTIERT geliefert, OHNE KunststofffuSS L’échelle est livrée NON ASSEMBLÉE, SAN PATINS 03/2013 GALVATOP industriale linea zincata FIANCATE FRAMES Scaffalatura REGALRAHMEN éCHELLES Galvanized industrial shelving Rivestimento infilato per fiancata Side sheet for frame Seitenwand für Regalrahmen Panneau de côté à emboîter Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P ! H 03/2013 5B HP COD 1000400 G25000006 1000500 G25000007 1000600 G25000008 2000400 G25000009 2000500 G25000010 2000600 G25000011 2250400 G25000012 2250500 G25000013 2250600 G25000014 2500400 G25000015 2500500 G25000016 2500600 G25000017 3000400 G25000018 3000500 G25000019 3000600 G25000020 L’altezza si riferisce alla fiancata, quella effettiva del rivestimento è sempre minore di 50 mm. Fino a 3000 mm è in un unico pannello, oltre in due pannelli. Height refers to the frame, side panel is always 50 mm shorter. Up to 3000 mm only one panel, over 3000 mm two panels. Die genannte Höhe entspricht der Rahmenhöhe, die tatsächliche Höhe ist 50 mm geringer. Bis 3000 mm besteht die Seitenwand aus einem Stück, darüber aus 2 Stücken. La hauteur indiquée se rapporte à l’échelle: la hauteur effective du panneau est toujours 50 mm de moins. Jusqu’à 3000 mm de haut il suffit d’un seul panneau, pour des hauteurs supérieures il faut deux panneaux. 5B-5 5B FIANCATE FRAMES REGALRAHMEN éCHELLES Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving GALVATOP Croce di irrigidimento COD Stiffening cross 334 Stabilisierungskreuz Raidisseur en croix Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée ! 1 2 3 4 5 6 Ogni 8 sezioni inserire le croci ( ) secondo lo schema e n° 6 piedini (cod. 8723874) Es. Per H 3000 prevedere n° 4 x 6 crociere + 6 piedini, per H 4500 prevedere n° 6 x 6 crociere + 6 piedini, ecc Insert the crossbars ( ) and 6 feet 8723874) every 8 sections, according to the diagram E.g. for H 3000, order 4 x 6 crossbars + 6 feet; for H 4500, order 6 x 6 crossbars + 6 feet, etc. Alle 8 Elemente die Stabilisierungskreuze ( ) gemäß Schema und 6 Füße (Code 8723874) einfügen. z.B.: Für H 3000 4 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße vorsehen, für H 4500 6 x 6 Stabilisierungskreuze + 6 Füße, usw. Cada 8 secciones introducir los largueros ( ) según el esquema y n.° 6 pies (cód. 8723874) Ej. Para H 3000 son necesarios n.° 4 x 6 largueros + 6 pies, para H 4500 son necesarios n.° 6 x 6 largueros + 6 pies, etc. 7 8 Crociera di bloccaggio, completa di 2 diagonali Bracing cross made of 2 diagonals Kreuzverstrebung bestehend aus 2 Diagonalen Raidisseur en croix composée par 2 diagonales 9 10 11 Luce L H spCOD 770 870 970 1070 1170 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 1270 1331 1395 1462 1537 1612 1690 50 50 50 50 50 50 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 8723835 8723836 8717540 8723837 8723838 8723839 Utilizzo delle crociere di irrigidimento + piedini di fissaggio (cod 8723874), in base alle portate indicate a pag 5B-2 Use of the stiffening braces + fixing feet (code 8723874), according to the loads indicated on page 5B-2 Verwendung der Stabilisierungskreuze + Befestigungsfüße (Kode 8723874), aufgrund der auf Seite 5B-2 genannten Tragkräfte Utilisation des croisillons de raidissement + patins de fixation (code 8723874) selon les capacités de charge indiquées à la page 5B-2 Fino ad H 3000 mm= 2 crociere, in altezza Up to H 3000 mm= 2 braces, in height ! OGNI 8 CAMPATE ! EVERY 8 BAYS ! L Con altezza fino a mm 3000, se la portata richiesta è minore/uguale a 1000 Kg, prevedere nr 1 crociera ogni 8 campate For height up to 3000 mm, if the required load is less/more than 1000 Kg, 1 brace required every 8 bays Bei einer Höhe bis 3000 mm 1 Kreuz alle 8 Felder vorsehen, falls die erforderliche Tragkraft kleiner/gleich 1000 kg ist Avec une hauteur jusqu’à 3000 mm, si la capacité de charge souhaitée est inférieure/égale à 1000 kg, prévoir 1 croisillon toutes les 8 travées Luce 5B-6 03/2013 GALVATOP 03/2013 Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving Verzinktes modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels galvanisés RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 5 5A 5B 5C 5D 5C-1 5C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving GALVATOP Ripiano con tracce (4 ganci in dotazione) Shelf with slots (4 clips included) NT Fachboden mit Schlitzen (inkl 4 Fachbodenträger) NT Tablette avec entailles (y compris 4 crochets) NT 411 412 413 NT NT 1170 400 1170 500 1170 600 414 415 416 NT NT NT 1270400 1270500 1270600 417 418 419 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée NT 50 50 ! P NT 1RT Ripiano con tracce e un rinforzo Slotted shelf with 1 reinforcement Geschlitzte Fachböden mit 1 Verstärkungsrippe Tablette avec 1 renfort et entailles 2RT Ripiano con tracce e 2 rinforzi Slotted shelf with 2 reinforcements Geschlitzte Fachböden mit 2 Verstärkungsrippen Tablette avec 2 renforts et entailles Quantità minima ordinabile = 125 pezzi Minimum quantitys = 125 pieces Mindestmenge = 125 Stück Quantité minimum = 125 pieces PORTATA DEI RIPIANI SHELF LOADING CAPACITY TRAGKRAFT CAPACITé DE CHARGE DES TABLETTES L Ripiano normale con tracce Normal shelf with slots Normale geschlitzte Fachböden Tablette normale avec entailles LP COD 970 400 970 500 970 600 L PKg L P Kg NT 970 970 970 400 500 600 100 100 90 1170 1170 1170 400 500 600 70 70 65 1270 1270 1270 400 500 600 60 60 55 1RT 970 400 500 600 160 160 130 1170 1170 1170 400 500 600 110 110 90 1270 1270 1270 400 500 600 100 100 75 2RT 970 400 500 600 200 1170 200 1170 200* 1170 400 500 600 140 140 160* 1270 1270 1270 400 500 600 115 115 140* 970 970 970 970 L PKg * Con supporto per testata * With support for deepest shelves * Mit Fachbodenkopfunterzug * Avec profils de renfort (d’extremité) Gancio COD Clip G25000000 Fachbodenträger Crochet Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée Rinforzo mobile PCOD Reinforcement 970 466 Verstärkung 1170 468 Renfor amoviblet 1270 469 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée P 5C-2 03/2013 GALVATOP industriale linea zincata Scaffalatura industrial shelving Galvanized RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES 5C Supporto per testata VERNICIATO PCOD PAINTED support for head shelves 600 3101 Lackiertes Fachbodenkopfunterzug 700 3136 Profils de renfort peinte (d’extremité) Lamiera verniciata Painted sheet metal Blech lackiert Tôle peinte P ! Prevedere nr 2 supporti per ripiano 2 supports required per shelf 2 Halter pro Fachboden vorsehen Prévoir 2 profils de renfort par tablette Separatore per ripiani con tracce Dividers for shelves with slots Steckwände für geschlitzte Fachböden Séparations pour tablettes avec entailles Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée HP COD 150400 420 250400G25000036 300400 422 400400G25000037 450400 424 150500 434 250500G25000038 300500 436 400500G25000039 450500 438 150600 448 250600G25000040 300600 450 400600G25000041 450600 452 H P 03/2013 5C-3 5C RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving GALVATOP Segnaletica di portata L H COD Loading capacity sign A4 210 297 8732879 Belastungsschild Signalisation de capacité de charge MDF 5 LINGUE italiano english français español deutsch TH La Fortezza S.p.A. - HEADQUARTERS Via dell’Artigiano, 23 - 40065 Pianoro (BO) - Italy Tel +39 051 770811 - Fax +39 051 775658 www.lafortezza.com - [email protected] ! Company with a Certificated Quality System management Certificate n.160079 UNI EN ISO 9001 since 1962 SCAFFALATURA A RIPIANI SHELVING SYSTEM - SYSTEME DE RAYONNAGE - ESTANTERÍA CON ESTANTES - REGAL MIT FACHBÖDEN PORTATA FIANCATA Kg FRAME LOADING CAPACITY Kg - CAPACITÉ DE CHARGE ECHELLE Kg CAPACIDAD DE CARGA LATERAL Kg - TRAGFÄHIGKEIT RAHMEN Kg ALTEZZA 1° LIVELLO mm HEIGHT FIRST LEVEL mm - DISTANCE 1er NIVEAU mm ALTURA 1° NIVELES mm - HÖHE DES ERSTEN LADEEBENEN mm DISTANZA TRA I LIVELLI DI CARICO mm DISTANCE BETWEEN LOADED LEVELS mm - DISTANCE ENTRE LES NIVEAUX DE CHARGE mm DISTANCIA ENTRE NIVELES DE CARGA mm - ABSTAND ZWISCHEN DEN LADEEBENEN mm LIVELLI DI CARICO IN ALTEZZA N° N° OF ELEVATED LOADED LEVELS - N° DE NIVEAUX DE CHARGE EN HAUTEUR NIVELES DE CARGA EN ALTURA N° - ANZAHL DER LADEEBENEN IN DER HÖHE PORTATA PIANO DI CALPESTIO Kg al mq FLOOR LOADING CAPACITY Kg/sqm - CAPACITÉ DE CHARGE DES PASSERELLES Kg/m CAPACIDAD DE CARGA DEL PISO kg/m - TRAGFÄHIGKEIT FUSSBODEN Kg/m TYPE PORTATA DEI RIPIANI con carico uniformemente distribuito L mm P mm Kg SHELVES LOADING CAPACITY with uniformly distributed load CAPACITÉ DE CHARGE TABLETTES avec charge uniformément répartie CAPACIDAD DE CARGA DE LOS ESTANTES con carga uniformemente distribuida TRAGFÄHIGKEIT FACHBÖDEN bei gleichmäßig verteiltem Gewicht ATTENZIONE: Le portate sono relative ad una scaffalatura perfettamente integra e correttamente montata secondo il manuale d’uso e manutenzione, eventuali elementi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti. La ditta La Fortezza declina ogni responsabilità per danni causati da uso improprio della scaffalatura. CAUTION: The above mentioned load capacities refer to shelving systems in perfect condition that have been assembled according to the instructions of the instruction and maintenance manual. If any elements are damaged they must be replaced immediately. La Fortezza declines any responsability for damage caused by improper use of the shelving system. ATTENTION : Les capacités de charge se réfèrent à un rayonnage en parfait état et correctement assemblé selon le manuel d’utilisation et d'entretien. Les éventuels éléments endommagés doivent être immédiatement remplacés. La Fortezza décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du rayonnage. ATENCIÓN: las capacidades de carga se refieren a una estantería perfectamente intacta y correctamente montada según el manual de uso y mantenimiento. Cualquier elemento dañado debe sustituirse de inmediato. La empresa La Fortezza se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado de la estantería. ACHTUNG: Die Angaben zur Tragfähigkeit gelten für Regale in einwandfreiem Zustand , die korrekt nach der Bedienungs- und Wartungsanleitung montiert wurden. Eventuell beschädigte Teile müssen umgehend ausgewechselt werden. Die Firma La Fortezza lehnt jegliche Haftung für Schäden aufgrund einer missbräuchlichen Verwendung des Regals ab. ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR OF CONSTRUCTION - ANNÉE DE CONSTRUCTION - AÑO DE CONSTRUCCIÓN - BAUJAHR: La presente tabella dovrà essere compilata e firmata dal Datore di lavoro o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice (o da chi ne fa le veci) della scaffalatura. In caso di modifiche ammissibili della configurazione originale, concordate con la ditta La Fortezza, il Datore di lavoro o il Responsabile della sicurezza dovrà apportare gli aggiornamenti necessari. This table must be filled in by the employer or the person in charge of security of the user company (or whoever takes his place) of the shelving system. If any modifications are made to the original configuration, previously agreed with La Fortezza, the employer or the person in charge of security must update the table. Ce tableau doit être rempli et signé par l’employeur ou par le responsable de la sécurité de l’entreprise (ou la personne qui en tient lieu) qui utilise le rayonnage. En cas de modifications acceptables de la configuration d’origine, définies avec La Fortezza, l’employeur ou le responsable de la sécurité sera chargé des mises à jour nécessaires. Esta tabla debe ser rellenada y firmada por el Empleador o por el Responsable de la seguridad de la empresa usuaria (o por quien haga sus veces) de la estantería. Si se aportan cambios admitidos a la configuración original, concordados con la empresa, el Empleador o el Responsable de la seguridad deberán actualizar esta tabla consecuentemente. Diese Tabelle muss vom Arbeitgeber oder vom Sicherheitsbeauftragten der Benutzerfirma (oder einem entsprechenden Verantwortlichen) des Regals ausgefüllt werden. Bei zulässigen und mit der Firma La Fortezza abgestimmten Änderungen an der Originalkonfiguration muss der Arbeitgeber oder der Sicherheitsbeauftragte die Daten aktualisieren. FIRMA - SIGNATURE - SIGNATURE - FIRMA - UNTERSCHRIFT COD Segnaletica di portata per ripiano Shelf load signage ITA/ENG8732880 Belastungsschild für Fachboden ITA/FRA8733085 Signalisation de capacité de charge par tablette ITA/DEU8733082 ITA/ESP8733084 PVC PORTATA RIPIANO con carico uniformemente distribuito SHELF LOADING CAPACITY with uniformly distributed load La presente etichetta dovrà essere compilata dal Datore di lavoro o dal Responsabile della sicurezza dell’azienda utilizzatrice (o da chi ne fa le veci). This label must be filled in by the employer or the person in charge of security of the user company (or whoever takes his place) 5C-4 TIPO TIPOLOGIA / TYPE Kg PORTATA L mm P mm LUNGHEZZA / LENGTH PROFONDITÁ / DEPTH LOADING CAPACITY ! ITA: italiano ENG: english FRA: français ESP: español DEU: deutsch 03/2013 GALVATOP 03/2013 Scaffalatura industriale linea zincata Galvanized industrial shelving Verzinktes modulierbares Struktursystem Rayonnages industriels galvanisés RIVESTIMENTI SIDE PANELS SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté 5 5A 5B 5C 5D 5D-1 5D GALVATOP RIVESTIMENTI SIDE PANELS Scaffalatura industriale linea zincata SEITENWÄNDE PANNEAUX DE CÔté Galvanized industrial shelving Pannelli agganciabili per rivestimento H LCOD Back panels 150 970 G25000042 Steckbare Rückwandelemente 450 970 G25000043 Panneaux accrochables pour échelles 150 1170 G25000044 450 1170 G25000045 Lamiera zincata Galvanised sheet metal Blech verzinkt Tôle galvanisée 150 1270 G25000046 450 1270 G25000047 H L H Fiancate / H Side (mm) 1000 2000 2250 2500 3000 RIPIANI SHELVES FACHBÖDEN TABLETTES ! Nr. Pannelli / PanelsX H 450 H 150(mm) 2 100 4 1 50 4 2 150 5 1 100 6 1 150 X= distanza dal suolo dell’ultimo pannello distance from the ground of the last panel Abstand vom Boden der letzten Wand distanza dal suolo dell’ultimo pannello In presenza di rivestimenti centrali nelle fiancate intermedie utilizzare 1 solo attacco di accoppiamento + 1 cavallotto With central panels in the intermediate frames, use only 1 frame connection plus 1 upper connecting piece Im Falle von Rückwänden zwischen den Rahmen nur einen Rahmenverbinder + einen Säulenendeverbinder verwenden En présence de panneaux accrochés aux échelles intermédiaires, utiliser seulement 1 crochet de jonction + un cavalier Attacco per accoppiamento COD Connection U25001404 Rahmenverbinder Crochet de jonction Plastica Plastic Plastik Plastique Cavallotto d’accoppiamento COD Upper connection piece 2199 Säulenendverbinder Cavalier de jonction Plastica Plastic Plastik Plastique 5D-2 03/2013