Norme di sicurezza e Manuale operatore per
TOSAERBA EUROPEO
A MANO O A MOTORE CON
PIATTAFORMA DA 53 CM
SERIE 19
MODELLI A MOTORE
EP217019BV
LEGENDA DEL NUMERO DI MODELLO
E
P
21
70
19
B
V
MODELLO EUROPEO
A MOTORE
LARGHEZZA DI TAGLIO
E – Modello europeo
P – Modello semovente
SIGLA DEL MOTORE
SERIE
CAVALLI MOTORE *
21 – Larghezza di taglio 53 cm
70 – 7,0 cavalli motore
19 – Sigla della serie
B – Briggs & Stratton
V – Motore con valvole in testa
Grazie per aver acquistato un prodotto SNAPPER! Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente questo manuale, prestando
particolare attenzione alle “IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA” indicate alle Pagine 2 - 4. Si ricorda che qualsiasi
attrezzatura a motore può essere pericolosa, se utilizzata impropriamente. Inoltre, si ricorda che il funzionamento della macchina in
completa SICUREZZA richiede l'applicazione delle istruzioni operative e l'uso del buon senso.
NOTA: le specifiche sono corrette all'epoca della stampa e sono soggette a modifiche senza preavviso.
* La potenza effettiva dell'unità probabilmente risulta inferiore, a causa dei limiti operativi e dei fattori ambientali.
COPYRIGHT © 2005
SNAPPER – UNA DIVISIONE DI SIMPLICITY MFG., INC.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI
MANUALE N. 7100369 (I.R. 11/18/2005)
TP 122-5133-IR-WB-N
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA: questa potente macchina da taglio è in grado di amputare mani e piedi e di proiettare oggetti che possono causare
lesioni e danni! L'inosservanza delle seguenti norme di SICUREZZA può provocare gravi lesioni o incidenti mortali all'operatore o a
terzi. Il proprietario della macchina è tenuto a leggere attentamente queste istruzioni ed a consentire l'uso della macchina
esclusivamente a persone a conoscenza di dette istruzioni. Ogni persona addetta all'uso della macchina deve essere in perfette
condizioni fisiche e psichiche e non deve trovarsi sotto l'influsso di sostanze che possano comprometterne le facoltà visive,
motorie o mentali. Per eventuali chiarimenti sulla macchina cui il concessionario non sia in grado di fornire risposte esaurienti,
contattare telefonicamente o a mezzo lettera il Reparto Assistenza Clienti della SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Telefono: 1800-935-2967.
PRECAUZIONI PER I BAMBINI
PREPARAZIONE
L'operatore deve prestare la massima attenzione
all'eventuale presenza di bambini, per evitare incresciosi
incidenti. I bambini vengono spesso attratti dalla macchina e
dalle operazioni di falciatura. I bambini sono imprevedibili:
non dare mai per scontato che restino immobili.
(Segue dalla colonna precedente)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3.
Le statistiche indicano che gli operatori di età pari o
superiore ai 60 anni sono spesso coinvolti in incidenti
dovuti all'uso del tosaerba. Pertanto, tali operatori sono
tenuti a valutare le proprie capacità d'uso del tosaerba
in completa sicurezza per sé e per gli altri.
4. Il carburante è infiammabile ed i vapori sono esplosivi:
maneggiarlo con estrema cautela. Usare esclusivamente
contenitori approvati. NON rimuovere il tappo del
serbatoio né rabboccare con il motore in funzione.
Rabboccare esclusivamente all'aperto, a motore fermo e
freddo. Eliminare dalla macchina eventuali fuoriuscite di
carburante NON fumare.
5. Controllare l'area di lavoro e rimuovere oggetti quali
giocattoli, cavi, sassi, rami ed altri oggetti estranei, che
potrebbero causare lesioni, se proiettati dalla lama, o
interferire con le operazioni di falciatura. Inoltre,
prestare attenzione a buche, ceppi d'albero ed altri
potenziali pericoli.
6. Tenere persone ed animali domestici a distanza di
sicurezza dalla macchina. Se qualcuno si avvicina
all'area di lavoro, FERMARE immediatamente le lame,
ARRESTARE il motore e SPEGNERE la macchina.
7. Controllare frequentemente il funzionamento ed il
posizionamento di protezioni, deflettori, interruttori,
comandi lama ed altri dispositivi di sicurezza.
8. Accertarsi che tutti gli adesivi riportanti avvisi di
sicurezza siano perfettamente leggibili. Se danneggiati,
sostituirli.
9. Proteggersi adeguatamente durante le operazioni di
falciatura, indossando occhiali di sicurezza, calzoni
lunghi e scarpe resistenti. NON utilizzare il tosaerba
scalzi o se si indossano sandali.
10. Apprendere le procedure di ARRESTO rapido della lama
e del motore, in vista di situazioni di emergenza.
11. Prestare la massima attenzione durante il caricamento o
lo scaricamento della macchina su/da un rimorchio o
autocarro.
12. Controllare frequentemente lo stato di usura e di
degrado dei componenti del raccoglierba; sostituirli se
necessario per evitare lesioni dovute all'espulsione di
oggetti da componenti deboli o usurati. NON utilizzare il
tosaerba scalzi o se si indossano sandali.
TENERE i bambini lontani dall'area di lavoro e sotto
l'attenta sorveglianza di un adulto responsabile diverso
dall'operatore.
NON consentire l'accesso al prato ai bambini quando la
macchina è in funzione; se qualcuno si avvicina all'area
di lavoro, SPEGNERE immediatamente la macchina.
NON consentire l'uso della macchina a minorenni.
L'uso della macchina E' CONSENTITO esclusivamente
ad adulti o giovani responsabili sotto l'attenta
supervisione di un adulto.
NON azionare il tosaerba in retromarcia, se non
strettamente necessario. Prima di procedere a
retromarcia e durante la guida GUARDARE indietro ed in
basso verificando che non vi siano bambini piccoli,
animali o altri pericoli.
PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE in prossimità di
angoli ciechi, arbusti, alberi o altri oggetti che possono
limitare la visuale.
FUNZIONAMENTO SUI PENDII
1.
2.
3.
I pendii costituiscono zone pericolose, in quanto
comportano il rischio di slittamenti e cadute, con
conseguenti gravi lesioni. E' necessario prestare la
massima attenzione su qualsiasi pendio. Se l'operatore
non si sente sicuro, si consiglia di EVITARE l'area
interessata.
Falciare i pendii percorrendoli completamente; non
procedere a marcia avanti e poi in retromarcia. Prestare
la massima ATTENZIONE durante le sterzate sui pendii.
NON lavorare su pendii eccessivamente ripidi o in altre
aree che offrono scarsa stabilità o aderenza.
Prestare la massima attenzione in caso di impiego di
raccoglierba o altri accessori, che modificano la
maneggevolezza e la stabilità della macchina.
PREPARAZIONE
1.
2.
Leggere attentamente ed attenersi a tutte le istruzioni ed
indicazioni di avvertenza riportate in questo manuale e
sulla macchina, sul motore e sugli accessori. Prima di
avviare la macchina familiarizzarsi con i comandi ed il
corretto uso della stessa.
L'uso della macchina è consentito esclusivamente a
persone mature e responsabili, previo adeguato
addestramento.
USO IN SICUREZZA DEL CARBURANTE
Per evitare infortuni o danni alla proprietà, prestare la massima
attenzione quando si maneggia il carburante. La benzina è
estremamente infiammabile ed i vapori sono esplosivi.
1. Spegnere sigarette, sigari, pipe ed altri fonti di ignizione.
2. Usare esclusivamente contenitori approvati.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
USO IN SICUREZZA DEL CARBURANTE
USO IN SICUREZZA DEL CARBURANTE
(Segue dalla pagina precedente)
3. NON rimuovere il tappo del serbatoio né eseguire il
rifornimento con il motore in funzione. Attendere che il
motore si sia raffreddato prima di eseguire il rifornimento.
4. NON rifornire il serbatoio in spazi chiusi.
5. NON tenere la macchina o i contenitori di carburante in aree
coperte in presenza di fiamme libere, scintille o fiammelle
pilota, come nel caso di scaldabagno o altri elettrodomestici.
6. NON riempire i contenitori del carburante all'interno del
veicolo o su un autocarro o pianale di rimorchio con
rivestimento in plastica. Posizionare sempre i contenitori a
terra e lontani dal veicolo prima di riempirli.
7. Rimuovere eventuali attrezzature a gas dal veicolo o dal
rimorchio ed eseguire il rifornimento a terra. Se ciò non è
possibile, eseguire il rifornimento usando un contenitore
portatile al posto della normale pistola distributrice di
benzina.
8. NON avviare le attrezzature a gas in veicoli o rimorchi chiusi.
9. Tenere sempre la pistola a contatto con il bordo del
serbatoio o con l'apertura del contenitore fino al termine del
rifornimento. NON usare dispositivi di blocco in apertura
della pistola.
10. In caso il carburante si versi sugli indumenti, cambiarsi
immediatamente.
11. NON riempire eccessivamente il serbatoio. Riposizionare il
tappo e serrarlo a fondo.
(Segue dalla colonna precedente)
12. Prima di rimuovere la sacca raccoglierba e/o eliminare
l'erba, ARRESTARE il motore ed attendere che la lama si
FERMI completamente.
13. NON utilizzare il tosaerba senza il raccoglierba o la
protezione di scarico, la protezione posteriore o gli altri
dispositivi di sicurezza installati e funzionanti. NON
orientare lo scarico verso persone, macchine in transito,
finestre o porte.
14. NON orientare lo scarico verso muri o ostruzioni. Il
materiale può infatti ricadere sull'operatore.
15. Rallentare prima di una curva.
16. Prestare attenzione al traffico in prossimità o durante
l'attraversamento di strade pubbliche.
17. NON avviare il motore in aree chiuse. I gas di scarico del
motore contengono ossido di carbonio, un veleno
mortale.
18. Usare
esclusivamente
accessori
approvati
dal
costruttore. Per informazioni sul funzionamento e
l'installazione corretti degli accessori attenersi alle
istruzioni del costruttore
MANUTENZIONE ED IMMAGAZZINAGGIO
1.
NON tenere la macchina o i contenitori di carburante in
aree coperte ove i fumi possano raggiungere fiamme
libere, scintille o fiammelle pilota, come nel caso di
scaldabagno,
caldaie,
asciugatrici
o
altri
elettrodomestici a gas. Prima di ricoverare la macchina
in un'area chiusa, lasciar raffreddare il motore.
Conservare il contenitore del carburante lontano dalla
portata dei bambini, in un'area ben ventilata e sgombra.
2. Per limitare il rischio di incendi e di surriscaldamento
del motore, mantenere il motore pulito da erba, foglie o
grasso eccedente.
3. Durante lo svuotamento del serbatoio, versare il
carburante in un contenitore approvato, all'aperto e
lontano da fiamme libere.
4. Controllare periodicamente il serraggio di bulloni, dadi e
viti. Verificare che le coppiglie siano posizionate
correttamente.
5. Se il motore viene azionato in un'area chiusa, fornire
un'adeguata ventilazione. I gas di scarico contengono
ossido di carbonio, un veleno inodore e mortale.
6. Effettuare gli interventi di manutenzione e regolazione al
motore esclusivamente a motore fermo. Per impedire
l'accensione accidentale, scollegare il filo dalla candela
fissandolo a debita distanza.
7. NON modificare le impostazioni di velocità del
regolatore del motore e non azionare il motore a regimi
eccessivi.
8. Ispezionare
frequentemente
il
gruppo
sacca
raccoglierba controllandone lo stato di usura e
deterioramento, per evitare la proiezione di oggetti e
l'esposizione alle parti rotanti. Se le cuciture sono
rovinate o la sacca è tagliata, sostituirla. Se l'attacco
scorrevole o l'adattatore della sacca sono rotti o
fessurati, sostituirli.
9. Le lame della falciatrice sono affilate e possono
provocare tagli. Avvolgerle adeguatamente o indossare
guanti in pelle spessi e prestare ATTENZIONE quando si
maneggiano le lame.
10. NON provare il funzionamento delle candele collegando
a massa la candela in prossimità della relativa sede; la
scintilla potrebbe incendiare la benzina in uscita dal
motore.
FUNZIONAMENTO
1.
NON avvicinare o inserire le mani o i piedi sotto alle parti
rotanti. Quando il motore è in funzione, tenersi lontani
dall'area di scarico.
2. ARRESTARE il motore quando si attraversano viali in
ghiaietto, camminamenti o strade ed in qualsiasi condizione
che presenti il rischio di proiezione di oggetti.
3. Eseguire le operazioni di falciatura solo alla luce del giorno o
con un'illuminazione artificiale sufficiente.
4. NON utilizzare il tosaerba sotto l'influsso di alcool o farmaci.
5. In caso di urto con un corpo estraneo, oppure se il tosaerba
vibra in modo anomalo, ARRESTARE il motore e scollegare
il filo della candela, fissandolo a debita distanza. Prima di
riprendere l'uso della macchina, ispezionarla e riparare gli
eventuali danni.
6. NON lavorare in prossimità di dislivelli, fossati o argini, che
possono compromettere la stabilità dell'operatore.
7. PRESTARE ATTENZIONE alle buche e ad altri pericoli
nascosti. L'erba alta può nascondere degli ostacoli. Tenersi
lontani da fossati, terreni franosi, canali di drenaggio, recinti
ed altri oggetti sporgenti.
8. NON falciare erba bagnata. L'operatore deve sempre trovarsi
in condizioni di massima stabilità. Tenere saldamente
l'impugnatura e procedere camminando; non correre, per
evitare eventuali cadute con conseguenti lesioni.
9. Restare SEMPRE dietro l'impugnatura quando il motore è in
funzione.
10. NON abbandonare la macchina con il motore in funzione.
FERMARE LA LAMA ed ARRESTARE IL MOTORE prima di
lasciare il posto di guida, per qualsiasi ragione.
11. Prima di effettuare interventi di pulizia, riparazioni o ispezioni
assicurarsi che il motore, la lama e tutte le parti rotanti siano
FERME. Per impedire l'accensione accidentale, scollegare il
filo dalla candela fissandolo a debita distanza.
3
MANUTENZIONE ED IMMAGAZZINAGGIO
(Segue dalla colonna precedente)
11. Far revisionare la macchina da un concessionario
autorizzato SNAPPER almeno una volta l'anno; il
concessionario dovrà provvedere all'installazione di
qualsiasi dispositivo di sicurezza di nuova fattura.
12. Usare esclusivamente parti di ricambio originali
SNAPPER, per garantire il mantenimento delle
prestazioni originali della macchina.
4
INDICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA............................................. 2-4
INDICE...................................................................................................................5
SEZIONE 1 - PRELIMINARI .................................................................................6
SEZIONE 2 - ISTRUZIONI OPERATIVE......................................................... 7-10
Controlli preliminari ............................................................................................................................7
Avviamento e arresto del motore e della lama.................................................................................7
Avviamento e arresto del comando ruote ........................................................................................8
Regolazione dell'altezza dell'impugnatura .......................................................................................8
Regolazione dell'altezza di taglio ......................................................................................................8
Riciclaggio ...........................................................................................................................................9
Installazione della sacca raccoglierba ............................................................................................10
Installazione del deflettore di scarico e della copertura per riciclaggio .....................................10
Riciclaggio .........................................................................................................................................10
SEZIONE 3 - ISTRUZIONI SULLA MANUTENZIONE.................................. 11-12
Cambio dell'olio motore....................................................................................................................11
Controllo del grasso della trasmissione.........................................................................................11
Controllo della lama della falciatrice...............................................................................................12
Controllo della cinghia di comando motore ...................................................................................12
Controllo della cinghia trapezoidale .......................................................................................................12
Manutenzione - Annuale ...................................................................................................................12
Motore ...........................................................................................................................................12
Filtro dell'aria ...............................................................................................................................12
Olio motore...................................................................................................................................12
Procedura di immagazzinaggio .......................................................................................................12
SEZIONE 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI ............................................ 13-19
Sostituzione delle lame della falciatrice .........................................................................................13
Affilatura delle lame .................................................................................................................... 13-14
Regolazione del comando ruote ......................................................................................................14
Manutenzione del disco condotto e di comando..................................................................... 15-18
Pulizia del disco condotto e di comando..................................................................................15
Riparazione/sostituzione della molla di comando ...................................................................15
Regolazione del disco condotto .......................................................................................... 15-16
Sostituzione del disco condotto ......................................................................................... 16-17
Sostituzione del cuscinetto del disco condotto ......................................................................17
Sostituzione del cuscinetto dell'albero esagonale ..................................................................18
Manutenzione della cinghia........................................................................................................ 18-19
Sostituzione della cinghia di comando motore.................................................................. 18-19
Sostituzione della cinghia trapezoidale della trasmissione....................................................19
RICERCA DEI GUASTI .......................................................................................20
TABELLA DI MANUTENZIONE .........................................................................21
Manutenzione/parti di ricambio .......................................................................................................21
POSIZIONE DEGLI ADESIVI ED INFORMAZIONI SULLE VIBRAZIONI .... 22-23
GARANZIA..........................................................................................................24
IMPORTANTE
Le figure e le illustrazioni contenute in questo manuale sono puramente indicative e possono differire dal
modello in vostro possesso. Per eventuali chiarimenti rivolgersi al concessionario Snapper.
5
Sezione 1 - PRELIMINARI
COMANDO
RUOTE
COMANDO
REGIME
MOTORE
COMANDO
LAMA
COMANDO
VELOCITÀ DI
AVANZAMENTO
COMANDO
REGIME
MOTORE
MASSIMO
TAPPO DI
RIEMPIMENTO
DEL CARBURANTE
MANOPOLA DEL
MOTORINO DI
AVVIAMENTO
MANUALE
TAPPO DI
RIEMPIMENTO
OLIO/ASTINA DI
LIVELLO
MINIMO
SACCA
RACCOGLIERBA
PULSANTE
DI INNESCO
MOTORE
FERMI
POSTERIORI DI
REGOLAZIONE
ADATTATORE PER
SACCA RACCOGLIERBA
FERMI
ANTERIORI DI
REGOLAZIONE
DELL'ALTEZZA
FIGURA 1.1
1.2 NOMENCLATURA
La precedente Figura 1.1 illustra i componenti fondamentali
del TOSAERBA A MANO O A MOTORE SNAPPER. Prima di
utilizzare la macchina si consiglia agli operatori di
familiarizzarsi completamente con i comandi, i componenti ed
il funzionamento. Informazioni specifiche relative al motore
sono fornite nell'apposito manuale del motore. Prima di
utilizzare la macchina leggere entrambi i manuali e tenerli a
disposizione per futura consultazione.
1.1 INTRODUZIONE
Il presente manuale è destinato agli operatori dei TOSAERBA
A MANO O A MOTORE SNAPPER. Scopo del manuale, oltre
a raccomandare le procedure operative standard ed i normali
requisiti di manutenzione, è promuovere la sicurezza mediante
l'adozione delle pratiche operative riconosciute. Prima di
utilizzare la macchina, si prega di leggere e seguire le
"IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA" fornite alle
Pagine 2 - 4 del presente manuale e tutti i messaggi relativi
alla sicurezza applicati sul Tosaerba e sui relativi attrezzi.
6
Sezione 2 - ISTRUZIONI OPERATIVE
2.1
2.1.6. Pulire la superficie esterna della piattaforma di taglio e
del motore, eliminando eventuali fuoriuscite di carburante o
depositi di detriti, erba, olio, ecc. Mantenere la retina della presa
d'aria del motore e le alette di raffreddamento costantemente
pulite.
CONTROLLI PRELIMINARI
Prima di ogni avviamento, eseguire i seguenti controlli ed
effettuare i necessari interventi.
2.1.1. Controllare che protezioni, deflettori, sacca raccoglierba,
adattatore e coperchi siano installati e fissati correttamente.
2.1.2. Controllare che il comando lama ed il comando ruote
funzionino correttamente. Vedi Figura 2.1.
2.2
COMANDO
LAMA
COMANDO
RUOTE
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
2.2.1. MOTORE E LAMA
1. Portare il comando del regime motore nella posizione
"Massimo" (coniglio). Vedi Figura 2.4 e “PRELIMINARI”.
2. Se il motore è freddo, premere tre volte il pulsante
dell'innesco. NOTA: non dovrebbe essere necessario
usare il cicchetto per riaccendere un motore caldo. Vedi
Figura 2.3.
INNESCO
COMANDO
REGIME
MOTORE
FIGURA 2.1
FIGURA 2.3
2.1.3. Controllare l'altezza di taglio. Regolare all'altezza
desiderata. Vedi Sezione “ISTRUZIONI OPERATIVE –
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO”.
2.1.4. Controllare l'olio motore, rabboccando se necessario fino
a portare il livello alla tacca pieno (full). Per i dati tecnici dell'olio,
consultare il manuale del motore. Vedi Figura 2.2.
2.1.5. Aggiungere carburante nel serbatoio dopo aver
portato il tosaerba all'aperto, per agevolare la dispersione dei
vapori. Ultimato il rabbocco, verificare che il tappo sia stretto.
Per i dati tecnici consultare il manuale del motore.
3. Tirare il comando lama verso l'impugnatura.
4. Tirare la manopola del motorino di avviamento manuale,
per far girare il motore.
COMANDO
LAMA
BOCCHETTONE DI
RIEMPIMENTO
OLIO/ASTINA DI
LIVELLO
MANOPOLA
DEL MOTORINO
DI AVVIAMENTO
MANUALE
BOCCHETTONE
DI RIEMPIMENTO
FIGURA 2.2
COMANDO REGIME
MOTORE - IN FIGURA,
AL "MASSIMO"
FIGURA 2.4
5. Una volta avviato il motore, lasciarlo scaldare fino a
quando non gira regolarmente.
NOTA: per arrestare il motore (e la lama) rilasciare il comando
lama.
7
Sezione 2 - ISTRUZIONI OPERATIVE
2.2.2. AVANZAMENTO DEL TOSAERBA
1. Portare il comando velocità avanzamento sulla posizione
desiderata.
2. Avviare il motore. Consultare la sezione "Avviamento e
Funzionamento". Vedi Figura 2.6.
3. Per inserire il comando ruote e far avanzare il tosaerba,
portare il comando ruote verso l'impugnatura. Per regolare la
velocità di avanzamento con la macchina in funzione, è
sufficiente agire sul comando velocità di avanzamento. Vedi
figura 2.6.
AVVERTENZA
Prima di regolare l'altezza di taglio o l'altezza delle impugnature,
ARRESTARE il motore e la lama della falciatrice.
2.5
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO
1. Tirare il fermo di regolazione dell'altezza verso l'esterno
portandolo nella tacca corrispondente all'altezza di taglio
desiderata. Vedi Figura 2.8.
INSERIRE
1
PER RALLENTARE
ALTEZZA DI TAGLIO
MINIMA
FERMO
COMANDO
VELOCITÀ AL
SUOLO
COMANDO
RUOTE
PER ACCELERARE
1
2
3
4
FIGURA 2.6
2.3
2.4
5
6
ARRESTO
Arrestare il motore e la lama rilasciando il comando lama.
Per fermare l'avanzamento a marcia avanti del tosaerba
rilasciare il comando ruote.
ALTEZZA
DI TAGLIO
MASSIMA
7
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
DELL'IMPUGNATURA
L'altezza dell'impugnatura del tosaerba è regolabile, come
descritto di seguito.
1. Allentare i dadi inferiori su entrambi i lati dell'impugnatura
inferiore, come mostrato nella Figura 2.7.
FIGURA 2.8
2. Regolare tutte le ruote alla medesima altezza di taglio.
La posizione corrispondente all'altezza di taglio massima è
la tacca 7; la posizione corrispondente all'altezza di taglio
minima è la tacca 1. Vedi Figure 2.8 e 2.9
ALZARE
PRIMA
7
IMPUGNATURA
INFERIORE
POSIZIONE
DEL FERMO
ABBASSARE
IMPOSTAZIONI DELL'ALTEZZA DI TAGLIO
ALLENTARE I DADI
DELL'IMPUGNATURA
INFERIORE SU
ENTRAMBI I LATI
FIGURA 2.9
FIGURA 2.7
2. Alzare o abbassare l'impugnatura fino a raggiungere la
posizione desiderata.
3. Serrare nuovamente i dadi su entrambi i lati
dell'impugnatura inferiore per mantenere la posizione scelta.
8
Sezione 2 - ISTRUZIONI OPERATIVE
2.6
INSTALLAZIONE dell'ADATTATORE PER RACCOGLIERBA
INSERIRE A FONDO IL TAPPO PER
RICICLAGGIO NELL'ADATTATORE.
INSTALLARE LA SACCA
RACCOGLIERBA
TAPPO
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare
la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza
dalla candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono
temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire
sulla macchina lasciar raffreddare i componenti.
ADATTATORE
FASE 1: installare l'adattatore del raccoglierba e fissarlo ai
lati ed alla parte superiore della piattaforma con gli appositi
due dadi presenti sulla macchina. La scanalatura nel bordo
anteriore dell'adattatore deve trovarsi sotto al dado situato
sulla sommità della piattaforma. Vedi Figura 2.10.
FISSARE L'ADATTATORE
ALLA PIATTAFORMA CON I
DADI
FIGURA 2.11
2.8 INSTALLAZIONE del RACCOGLIERBA
(sacca a sportello)
Installare il raccoglierba inserendo il connettore sulla flangia
dell'adattatore. Vedi Figura 2.12.
Attaccare i ganci del raccoglierba alla traversa
dell'impugnatura mediana.
Vedi Figura 2.12.
FISSARE
CON I DADI
AGGANCIARE ALLA TRAVERSA
DELL'IMPUGNATURA MEDIANA
INSERIRE IL
CONNETTORE SULLA
FLANGIA
ADATTATORE
FIGURA 2.10
ADATTATORE
2.7 INSTALLAZIONE del TAPPO PER RICICLAGGIO
(accessorio facoltativo su alcuni modelli)
FASE 1: una volta installato l'adattatore, si può decidere di
passare al riciclaggio. Inserire a fondo il tappo per riciclaggio
nell'adattatore. Vedi Figura 2.11. Installare il raccoglierba come
protezione.
COPERCHIO
DELL'ADATTATORE
IMPUGNATURA
INTERMEDIA
SACCA
RACCOGLIERBA
IL COPERCHIO
DELL'ADATTATORE E' CARICATO
A MOLLA E SI CHIUDE
RIMUOVENDO LA SACCA
RACCOGLIERBA
FASE 2: vedi Sezione “ISTRUZIONI OPERATIVE –
RICICLAGGIO”.
ADATTATORE
PROTEZIONE
POSTERIORE
FIGURE 2.9
FIGURA 2.12
9
Sezione 2 - ISTRUZIONI OPERATIVE
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare
la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza
dalla candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono
temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di
intervenire sulla macchina lasciar raffreddare i componenti.
COPERTURA
PER
RICICLAGGIO
2.9 INSTALLAZIONE del DEFLETTORE DI SCARICO
(Accessorio facoltativo su alcuni modelli)
Prima di installare la copertura per riciclaggio sarà necessario
rimuovere l'adattatore della sacca ed il raccoglierba oppure il
deflettore di scarico.
1. Rimuovere i dadi anteriore e posteriore che fissano
l'adattatore della sacca o la copertura per riciclaggio alla
piattaforma. Fare riferimento alle sezioni pertinenti alle varie
parti.
2. Installare il deflettore di scarico e fissarlo alla piattaforma con
la ferramenta rimossa al precedente nella Fase 1. La
scanalatura nel bordo anteriore del deflettore di scarico deve
trovarsi sotto al dado, come indicato, ed entrambi i bulloni
devono fuoriuscire dai fori sul lato del deflettore. Vedi Figura
2.13.
FISSARE LA COPERTURA
PER RICICLAGGIO ALLA
PIATTAFORMA
INSTALLARE I DUE DADI
PORTARE LA
SCANALATURA DEL
DEFLETTORE
SOTTO AL DADO
INSTALLARE IL
DEFLETTORE
DI SCARICO
INSTALLARE
I DADI
FIGURA 2.13
FIGURA 2.14
2.11 RICICLAGGIO
NOTA: per ottenere i migliori risultati di riciclaggio, tagliare l'erba
fino ad 1/3 massimo della lunghezza ed effettuare il riciclaggio
SOLO quando l'erba è asciutta.
1. Impostare tutte le ruote alla massima altezza di taglio
(tacca 7).
2. Portare il comando del regime motore nella posizione di
“MASSIMO” (lepre).
3. Portare il comando velocità al suolo nella posizione
corrispondente alla velocità minima.
4. Far avanzare la macchina lentamente. Se l'erba è molto
fitta, abbassare il fermo delle ruote posteriori di una tacca
rispetto a quello delle ruote anteriori, per migliorare le
prestazioni di riciclaggio.
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o
assistenza con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il
motore, fermare la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a
debita distanza dalla candela. Il motore ed i relativi componenti
raggiungono temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni,
prima di intervenire sulla macchina lasciar raffreddare i
componenti.
2.10 INSTALLAZIONE della COPERTURA PER RICICLAGGIO
(Accessorio facoltativo su alcuni modelli)
Prima di installare la copertura per riciclaggio sarà necessario
rimuovere l'adattatore della sacca ed il raccoglierba oppure il
deflettore di scarico. Per le relative istruzioni fare riferimento
alla sezione precedente. Installare la copertura per riciclaggio
fissandola ai lati ed alla parte superiore della piattaforma con
gli appositi due dadi presenti sulla macchina. Far scorrere la
parte superiore della copertura sotto al dado fissato alla
piattaforma. Vedi Figura 2.14.
AVVERTENZA
Le sacche raccoglierba installate sui prodotti SNAPPER sono
realizzate in tessuto e sono soggette a degrado ed usura in
condizioni d'uso normali. Controllare le condizioni dei
raccoglierba prima di ogni uso. Sostituirli immediatamente se
usurati o danneggiati usando esclusivamente le sacche
consigliate da SNAPPER. Per alcuni modelli le sacche
raccoglierba sono attrezzature opzionali.
10
Sezione 3 - MANUTENZIONE
3.1
3.2.2. CONTROLLO DEL LIVELLO DI GRASSO NELLA
TRASMISSIONE
INTRODUZIONE
Per mantenere le prestazioni ottimali del tosaerba, usare
esclusivamente parti di ricambio originali SNAPPER. Per
l'ordinazione delle parti di ricambio ed interventi di assistenza,
rivolgersi al concessionario SNAPPER di zona. Per ottenere le
corrette parti di ricambio o informazioni su un particolare
tosaerba, indicare sempre il modello ed il numero di matricola.
1. Rimuovere il tappo di riempimento della trasmissione.
Spingere la macchina avanti e indietro mentre si osserva dal foro
di riempimento.
2. Se NON E' visibile del grasso liquido sul meccanismo
d'entrata (il piccolo meccanismo sotto al foro del tappo),
aggiungere grasso Snapper “00” quanto basta a coprire
l'ingranaggio. Vedi Figura 3.2.
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o
assistenza con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il
motore, fermare la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a
debita distanza dalla candela. Il motore ed i relativi componenti
raggiungono temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni,
prima di intervenire sulla macchina lasciar raffreddare i
componenti.
3.2
TAPPO DI
RIEMPIMENTO
MANUTENZIONE – DOPO LE PRIME 5 ORE
3.2.1. CAMBIO DELL'OLIO MOTORE
IMPORTANTE: scaricare il serbatoio del carburante prima di
ribaltare la macchina. NON ribaltare la macchina con il carburatore o
la candela rivolti verso il basso. L'olio del basamento satura il filtro
dell'aria, comportando l'avviamento irregolare o il mancato avviamento
del motore. In caso di contaminazione, sarà necessario sostituire il filtro
dell'aria.
1. Per i dati tecnici dell'olio e le relative procedure, consultare il
manuale del motore.
2. Per agevolare il cambio dell'olio, svitare i dadi ad allentare i
dadi dell'impugnatura inferiore e ripiegare le impugnature. Porre
la macchina in verticale sulle staffe dell'impugnatura inferiore,
come illustrato nella Figura 3.1. Scaricare l'olio attraverso il tubo
dell'astina di livello raccogliendolo in un contenitore. Lasciare il
tempo necessario per scaricare completamente l'olio. NOTA:
l'asta di comando dei modelli semoventi impedisce di ripiegare le
impugnature. Per scaricare l'olio è sufficiente ribaltare la
macchina di lato.
FIGURA 3.2
NOTA: il grasso Snapper “00” (N/P 7029443) è disponibile presso il
concessionario SNAPPER di zona.
NOTA: non rovesciare olio o grasso sulla superficie del disco di
comando. Vedi Figura 3.3.
3. Rimontare il tappo della trasmissione.
4. Controllare il livello del grasso ogni 25 ore di
funzionamento.
TENERE PULITO IL
DISCO DI COMANDO!
FIGURA 3.3
FIGURA 3.1
3. Smaltire l'olio esausto secondo le normative.
4. Riempire il motore con l'olio specificato nel Manuale del
motore. Non riempire eccessivamente.
NOTA: per informazioni sulla procedura di cambio olio e sui dati tecnici
dell'olio consultare il manuale del motore specifico per il modello in uso.
11
IMPORTANTE: scaricare il serbatoio del carburante prima di
ribaltare la macchina.
NON ribaltare la macchina lasciando il carburatore o la candela
rivolti verso il basso. In questo caso infatti l'olio del basamento
satura il filtro dell'aria, rendendo difficile o addirittura
compromettendo la successiva accensione del motore. In caso di
contaminazione, è necessario sostituire il filtro dell'aria.
Sezione 3 - MANUTENZIONE
3.3 MANUTENZIONE - ANNUALE
Eseguire tutti gli interventi di manutenzione descritti nella Sezione
“Tabella di manutenzione” del presente manuale.
3.3.1. Motore
Eseguire la manutenzione del motore attenendosi al manuale del
motore.
3.3.2. Filtro dell'aria
Per le istruzioni sulla manutenzione consultare il manuale del
motore.
3.3.3. Olio motore
Per le istruzioni sulla manutenzione consultare il manuale del
motore.
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare
la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza
dalla candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono
temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di
intervenire sulla macchina lasciar raffreddare i componenti.
Indossare guanti di pelle spessi quando si maneggiano o si
lavora intorno alle lame da taglio; queste infatti sono
estremamente affilate e possono causare gravi lesioni.
3.2.3. CONTROLLO DELLA LAMA DELLA FALCIATRICE
1. Rimuovere il filo dalla candela, fissandolo a debita
distanza dalla candela stessa.
2. Ribaltare il tosaerba sulle ruote posteriori, per accedere
alla vite della lama. Prestare attenzione a non lasciare il
carburatore o la candela rivolti verso il basso. Vedi Figura
3.4.
3. Controllare la coppia di serraggio della vite di tenuta della
lama. Il valore consigliato è 40-55 N.m. Vedi Figura 3.4.
4. Controllare lo stato di affilatura, usura e danneggiamento
della lama. Consultare la Sezione “Limiti di usura della lama”.
3.4 PROCEDURA DI IMMAGAZZINAGGIO
Per informazioni sulla corretta procedura di immagazzinaggio,
consultare il Manuale del motore. Preparare il tosaerba per
l'immagazzinaggio di "fine stagione" attenendosi alle seguenti
istruzioni.
1. Scaricare il carburante dal serbatoio e far girare il
motore fino a svuotare completamente il carburatore.
2. Prima di proseguire, scollegare e rimuovere il filo
della candela fissandolo a debita distanza!
3. Coprire con del nastro isolante tutte le aperture, per
evitare l'ingresso di acqua nello scarico o nelle prese d'aria
durante il lavaggio.
4. Ribaltare il tosaerba sulle ruote posteriori e pulire
accuratamente la parte inferiore della piattaforma. Prestare
attenzione a non lasciare la macchina con la candela o il
carburatore rivolti verso il basso. Raschiare eventuali
depositi di erba con una spatola e/o una spazzola di ferro.
5. Lubrificare tutte le superfici metalliche esposte con un
velo d'olio, per evitare la corrosione.
6. Sui modelli a motore, scollegare il fermo dell'asta di
trasferimento e rimuovere l'asta di comando velocità di
avanzamento prima di ripiegare le impugnature.
7. Allentare le manopole delle impugnature e ripiegarle
con cautela in avanti, flettendo i cavi di comando per evitare
di danneggiarli.
8. Riporre il tosaerba in un capanno o altro luogo asciutto,
al riparo dagli agenti atmosferici.
3.2.4. CONTROLLO DELLA CINGHIA DI COMANDO
MOTORE
1. Ispezionare visivamente la cinghia di comando motore
verificando che non sia strappata, sfilacciata, spezzata e
che non sia visibile la trama. Se usurata o danneggiata,
sostituire la cinghia prima di utilizzare il tosaerba.
3.2.5. CONTROLLO DELLA CINGHIA TRAPEZOIDALE
DELLA TRASMISSIONE
1. Ispezionare visivamente la cinghia trapezoidale
verificando che non sia strappata, sfilacciata, spezzata e
che non sia visibile la trama. Se usurata o danneggiata,
sostituire la cinghia prima di utilizzare il tosaerba.
LA COPPIA DI SERRAGGIO
CONSIGLIATA PER LA
VITE DI TENUTA DELLA
LAMA E' 40-55 N.M
FIGURA 3.4
12
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
2. Sostituire
la
lama
se
scheggiata,
deformata,
notevolmente sbilanciata o se sono evidenti intagli o tacche
sulle punte. Vedi Figure 4.1 e 4.2. Sostituire la lama.
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare la
lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza dalla
candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono temperature
ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire sulla
macchina lasciar raffreddare i componenti. Indossare guanti di pelle
spessi quando si maneggiano o si lavora intorno alle lame da
taglio; queste infatti sono estremamente affilate e possono
causare gravi lesioni.
4.1
AVVERTENZA
NON usare una lama che mostri segni di usura eccessiva o
danneggiamenti. Per informazioni sulle corrette procedure di
ispezione e manutenzione delle lame, consultare la Sezione
“SOSTITUZIONE DELLE LAME DELLA FALCIATRICE”.
4.1.2. AFFILATURA DELLE LAME
1. Scollegare il filo della candela fissandolo a debita
distanza dalla candela stessa.
SOSTITUZIONE DELLE LAME DELLA FALCIATRICE
4.1.1. LIMITE DI USURA DELLA LAMA STANDARD
1. Ispezionare la lama frequentemente verificando eventuali
segni di usura eccessiva o danni. Vedi Figura 4.1.
IMPORTANTE: prima di ribaltare il tosaerba, scaricare il
serbatoio del carburante. NON ribaltare la macchina lasciando il
carburatore o la candela rivolti verso il basso. In questo caso infatti
l'olio del basamento satura il filtro dell'aria, rendendo difficile o
addirittura compromettendo la successiva accensione del motore. In
caso di contaminazione, è necessario sostituire il filtro dell'aria.
LAMA NUOVA
LIMITE DI USURA
(INIZIA A FORMARSI
L'INTAGLIO)
2. Ribaltare il tosaerba sulle ruote posteriori. Non ribaltare il
tosaerba con la candela o il carburatore rivolti verso il basso.
3. Rimuovere la lama. Vedi Figura 4.3.
CONDIZIONE DI
PERICOLO!
NON USARE SULLA
FALCIATRICE!
SOSTITUIRE LA LAMA
MOZZO DELLA
LAMA
FIGURA 4.1
ASSICURARSI CHE IL
MOZZO DELLA LAMA
SIA INCASTRATO
CORRETTAMENTE
TRA LE FLANGE
FLANGIA
4.1.1.A. LIMITE DI USURA DELLA LAMA NINJA
1. Ispezionare la lama frequentemente verificando eventuali
segni di usura eccessiva o danni. Vedi Figura 4.2.
LAMA
LIMITE DI USURA. SULLA
PUNTA INIZIANO A
COMPARIRE INTAGLI O
TACCHE
LAMA NUOVA
RONDELLA CONICA
(lato concavo verso
l'alto)
VITE
FIGURA 4.3
PERICOLO!
NON USARE UNA LAMA IN
QUESTE CONDIZIONI!
FIGURA 4.2
13
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
CAVO DELLA FRIZIONE
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare la
lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza dalla
candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono temperature
ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire sulla
macchina lasciar raffreddare i componenti.
COPERTURA VINILICA
DELLA MOLLA
OCCHIELLO DEL CAVO
DELLA FRIZIONE
GICOCO
1,6 – 3,2 MM
MOLLA
SUPERIORE
GANCIO DELLA
MOLLA
MOLLA
INFERIORE
4. Affilare la lama su una mola ad un'angolazione compresa
tra 22 e 28 gradi. NON superare il bordo di taglio esistente.
Vedi Figura 4.4.
NON SUPERARE IL
BORDO DI TAGLIO
ESISTENTE
DA 22 A 28º
CAVO
OCCHIELLO DEL CAVO
PUNTA DELLA
LAMA
MOLLA
GRUPPO LAMA VISTO
DALLA PARTE
TERMINALE
FIGURA 4.5
BORDO DI TAGLIO ORIGINALE
2. Per effettuare la regolazione, sganciare la molla
superiore dall'occhiello del cavo, quindi ruotarla nella
direzione necessaria per estendere o accorciare la molla
stessa.
3. Riagganciare la molla superiore all'occhiello del cavo,
quindi ricontrollare il gioco. Se necessario, ripetere la
procedura.
FIGURA 4.4
5. Ultimata l'affilatura, controllare il bilanciamento della lama.
Se necessario, correggerlo molando l'estremità pesante della
lama.
6. Rimontare la lama. Vedi Figura 4.3. Controllare che i
bulloni di montaggio della lama siano serrati alla coppia
consigliata, 40-55 N.m.
4.2
NOTA: la copertura vinilica della molla deve essere sempre
installata, tranne che per effettuare le necessarie regolazioni.
4. Se, una volta rilasciato, il comando ruote non ritorna
velocemente nella posizione "DISINSERITO", verificare che
non vi siano inceppamenti presso i morsetti del cavo, situati a
lato dell'impugnatura di destra. Il morsetto superiore deve
trovarsi 52 mm sotto alla manopola superiore; il morsetto
inferiore deve trovarsi 104 mm sopra alla manopola inferiore.
Con i morsetti in questa posizione, il cavo deve essere libero
di muoversi.
REGOLAZIONE DEL COMANDO RUOTE
1. Il comando ruote è regolato correttamente se, con la leva
del comando ruote rilasciata, il gioco tra la parte interna del
gancio della molla e la parte interna dell'occhiello del cavo
della frizione è compreso tra 1,6 e 3,2 mm. Vedi Figura 4.5.
14
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare la
lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza dalla
candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono temperature
ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire sulla
macchina lasciar raffreddare i componenti.
4.3
PER
INSTALLARE
LA MOLLA DI
COMANDO
USARE PINZE
AD AGO
MANUTENZIONE DEI DISCHI CONDOTTO E CONDUTTORE
Se il tosaerba non funziona a dovere (vedi Figura 4.6),
verificare che ciò non sia dovuto ad una delle cause sotto
indicate.
DEL DISCO
CONDOTTO
IN GOMMA
CINGHIA
TRAPEZOIDALE
MOLLA
DI COMANDO
MOLLA DI
COMANDO
CINGHIA DI
COMANDO
MOTORE
DISCO
DI COMANDO
IMPORTANTE: se lo slittamento persiste, consultare la
Sezione Ricerca dei guasti.
FIGURA 4.7
4.3.3. REGOLAZIONE DEL DISCO CONDOTTO
Se il disco di comando e condotto sono entrambi puliti ma il
contatto tra i due dischi non è sufficiente, regolare il disco
condotto come segue.
FIGURA 4.6
PORTARE IL COMANDO
VELOCITÀ DI
AVANZAMENTO NELLA
POSIZIONE "MASSIMO".
1. Presenza di grasso sul disco di comando, che provoca
slittamento.
2. Molla di comando rotta o sganciata.
3. Disco condotto mal regolato.
4. La gomma del disco condotto è usurata, non fa sufficiente
contatto con il disco conduttore.
5. Cinghia trapezoidale o cinghia di comando motore
usurate.
NOTA: se i problemi sono dovuti ad una qualsiasi delle
cause sopra indicate (1-5), procedere come segue.
4.3.1. Pulizia del disco di comando e condotto
Se la presenza di olio o grasso sul disco di comando o
condotto provoca slittamento, pulire i dischi come descritto di
seguito.
1. Eliminare l'olio o il grasso con un panno pulito.
2. Pulire il disco di comando o condotto con un solvente
approvato oppure acqua calda insaponata.
3. Sciacquare i componenti con acqua pulita.
4. Asciugarli con un panno pulito.
1. Portare il comando velocità di avanzamento nella
posizione "massimo". Vedi Figura 4.8.
4.3.2. Riparazione/sostituzione della molla di comando
Se la molla di comando è allentata, riagganciarla come
mostrato nella Figura 4.7. Se la molla, sostituirla.
15
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare
la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza
dalla candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono
temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire
sulla macchina lasciar raffreddare i componenti.
3,2 MM DAL BORDO
ESTERNO DEL DISCO
DI COMANDO
FAR SCORRERE IL
GRUPPO DISCO
CONDOTTO VERSO
IL BORDO ESTERNO
DISCO DI
COMANDO
4.3.3.
REGOLAZIONE DEL DISCO CONDOTTO
(segue dalla pagina precedente)
2. Rimuovere la molla del disco condotto dal gruppo disco
condotto ed allentare il dado esagonale del connettore.
Quindi, rimuovere perno e rondella dall'asta di trasferimento
e rimuovere l'estremità dell'asta dal foro presente nel gruppo
disco condotto. Vedi Figura 4.9.
GRUPPO DISCO
CONDOTTO
BORDO
ESTERNO
DISCO DI
COMANDO
FIGURA 4.10
GIUNTO A SFERA
ALLENTARE IL DADO
RIMUOVERE LA
MOLLA DEL
DISCO CONDOTTO
RIMUOVERE
L'ESTREMITÀ
DELL'ASTA DI
TRASFERIMENTO
DAL GRUPPO
DISCO CONDOTTO
RIMUOVERE
PERNO E
RONDELLA
DALL'ASTA
AVVITARE L'ASTA
STAFFA INSERENDOLA O
ESTRAENDOLA FINO
DELLO
SNODO AD ALLINEARNE
L'ESTREMITÀ CON IL
FORO
FIGURA 4.9
3. Far scorrere il gruppo disco condotto portandolo a 3,2 mm
dal bordo esterno del disco di comando. Vedi Figura 4.10.
4. Allentare il controdado che fissa l'asta di trasferimento al
giunto a sfera sulla staffa dello snodo. Vedi Figura 4.11.
5. Avvitare l'asta inserendola o estraendola dal giunto a sfera
fino ad allineare l'estremità dell'asta con il foro presente nel
gruppo disco condotto da cui era stata precedentemente
rimossa. NOTA: non spostare la staffa dello snodo.
6. Rimontare l'asta precedentemente rimossa nella fase 2.
Portare il comando velocità al suolo nella posizione "minimo",
quindi riportarlo nella posizione "massimo". Ricontrollare la
distanza di 1/8” precedentemente descritta. Regolare
nuovamente secondo necessità. Al termine, serrare il dado.
7. Rimontare la molla del disco condotto sul relativo gruppo.
BORDO
ESTERNO
FIGURE 4.11
(segue alla pagina successiva)
4.3.4. Sostituzione del disco condotto in gomma
Se la gomma è ispessita o usurata, sostituirla. Per l'installazione
del disco condotto, procedere come segue.
1. Rimuovere perno e rondella dall'asta di trasferimento e
rimuovere l'estremità dell'asta dal foro presente nel gruppo
disco condotto. Vedi Figura 4.9.
16
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
4.3.5.
Sostituzione del cuscinetto nel gruppo disco
condotto
IMPORTANTE: sui modelli non commerciali serie "M", il cuscinetto
è inserito nella piastra di spinta. Per estrarre il cuscinetto è
necessario l'uso di una mazza e di un bulino. Rimontare il nuovo
cuscinetto dotato di quattro viti di tenuta.
In caso il cuscinetto del disco condotto risulti difettoso,
rimuovere il gruppo disco condotto e sostituire il cuscinetto
come segue.
1. Rimuovere perno e rondella dall'asta di trasferimento e
rimuovere l'estremità dell'asta dal foro presente nel gruppo disco
condotto. Vedi Figura 4.9.
2. Utilizzando delle pinze ad ago, sganciare la molla di
comando ed estrarre il gruppo disco condotto dall'albero
esagonale. Vedi Figura 4.12.
3. Rimuovere i due anelli elastici che fissano il mozzo del disco
condotto in gomma alla piastra di spinta. Vedi Figura 4.13.
4. Estrarre il mozzo del disco condotto in gomma dal
cuscinetto.
5. Estrarre il cuscinetto.
6. Installare il cuscinetto di ricambio fissandolo alla piastra
di spina mediante quattro viti. Serrare adeguatamente le viti.
7. Rimontare i componenti in ordine inverso.
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare
la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza
dalla candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono
temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire
sulla macchina lasciar raffreddare i componenti.
4.3.4.
Sostituzione del disco condotto in gomma
(segue dalla pagina precedente)
2. Utilizzando delle pinze ad ago, sganciare la molla di
comando ed estrarre il gruppo disco condotto dall'albero
esagonale. Vedi Figura 4.12.
3. Rimuovere i due anelli di tenuta che fissano il disco condotto
in gomma al gruppo disco condotto. Vedi Figura 4.13.
4. Installare il nuovo disco condotto in gomma sul gruppo disco
condotto, rimontando gli anelli di tenuta.
5. Rimontare il gruppo disco condotto invertendo l'ordine delle
operazioni sopra elencate.
INSTALLARE IL
NUOVO DISCO
CONDOTTO
RIMUOVERE LA
MOLLA
RIMUOVERE IL
GRUPPO DISCO
CONDOTTO
ANELLI
ELASTICI
FIGURA 4.13
FIGURA 4.12
17
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
4.4
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare la
lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza dalla
candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono temperature
ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire sulla
macchina lasciar raffreddare i componenti.
4.3.6. Sostituzione del cuscinetto all'estremità puleggia
dell'albero esagonale
Per sostituire il cuscinetto all'estremità puleggia dell'albero
esagonale, procedere come segue.
1. Trattenere l'albero esagonale in prossimità della puleggia
con una chiave regolabile.
2. Rimuovere il controdado esagonale da 3/8” situato
all'estremità dell'albero esagonale, all'esterno della staffa
della ruota destra. Vedi Figura 4.14.
3. Rimuovere il supporto, l'O-ring ed il cuscinetto.
4. Installare il cuscinetto di ricambio.
5. Montare il nuovo O-ring all'esterno del cuscinetto, prestando
attenzione.
6. Installare il supporto e fissarlo con le viti.
7. Installare il controdado esagonale da 3/8”.
MANUTENZIONE DELLA CINGHIA
Sui modelli a motore, la cinghia del motore trasmette
l'energia dal motore al disco di comando. Quest'ultimo aziona
la cinghia trapezoidale, che a sua volta aziona la
trasmissione, consentendo alle ruote posteriori di muoversi.
Se le cinghie sono usurate, si possono verificare slittamenti,
compromettendo le prestazioni del tosaerba. La cinghia del
motore e la cinghia trapezoidale devono essere controllate
ogni 25 ore di funzionamento della macchina.
4.4.1.
Sostituzione della cinghia di comando motore
(Cinghie estensibili)
1. Svuotare il serbatoio.
2. Notare l'instradamento della cinghia, mostrato nella
Figura 4.15. Per questi modelli non è necessario smontare la
puleggia tendicinghia. Vedi Figura 4.15.
CINGHIA DI
COMANDO
PULEGGIA DI
COMANDO
MOTORE
DISCO DI
COMANDO
CUSCINETTO A
SFERE
VISTA DALL'ALTO DELL'INSTRADAMENTO DI UNA
CINGHIA DI TIPO ESTENSIBILE
O-RING
FIGURA 4.15
CONTRODADO
DA 3/8”
SUPPORTO DEL
CUSCINETTO A
SFERE
(segue alla pagina successiva)
FIGURA 4.14
18
Sezione 4 - RIPARAZIONI E REGOLAZIONI
POSIZIONE DELLA PULEGGIA
AVVERTENZA
NON eseguire interventi di manutenzione, regolazione o assistenza
con il motore e la lama in funzione. ARRESTARE il motore, fermare
la lama, rimuovere il filo dalla candela e fissarlo a debita distanza
dalla candela. Il motore ed i relativi componenti raggiungono
temperature ELEVATE. Per evitare gravi ustioni, prima di intervenire
sulla macchina lasciar raffreddare i componenti.
4.4.1.
DISCO DI
COMANDO
SCANALATURA
ALL'ESTREMITÀ
DEL BULLONE
DEL DISCO DI
COMANDO
Sostituzione della cinghia di comando motore
(Cinghie estensibili)
(segue dalla pagina precedente)
BOCCOLA
IMPORTANTE: prima di ribaltare il tosaerba, scaricare il
serbatoio del carburante. NON ribaltare la macchina lasciando il
carburatore o la candela rivolti verso il basso. In questo caso infatti
l'olio del basamento satura il filtro dell'aria, rendendo difficile o
addirittura compromettendo la successiva accensione del motore. In
caso di contaminazione, è necessario sostituire il filtro dell'aria.
FERMO DEL
BULLONE
STAFFA DELLA
PIATTAFORMA
(VISTA PARZIALE)
3. Rimuovere il disco condotto. Per informazioni sulla
procedura di sostituzione del gruppo disco condotto,
consultare la Sezione “Sostituzione del disco condotto in
gomma”.
4. Scaricare il serbatoio del carburante prima di ribaltare la
macchina. Non ribaltare la macchina con la candela o il
carburatore rivolti verso il basso. Ribaltare il tosaerba sulle
ruote posteriori e rimuovere la lama ed il relativo mozzo. Per
mantenere il tosaerba in posizione potrebbe rendersi
necessario l'intervento di un secondo operatore.
5. Trattenendo l'estremità scanalata del bullone del disco di
comando con un cacciavite, rimuovere il dado e la rondella
di fermo dentata interna. Vedi Figura 4.16.
6. Rimuovere il coperchio della cinghia, situato sotto alla
piattaforma.
7. Sollevare il disco di comando e rimuovere la cinghia
usurata.
8. Far passare un'estremità della cinghia di ricambio sulla
puleggia del motore ed inserire l'altra estremità nell'apposita
scanalatura della piattaforma. Vedi Figura 4.15.
9. Far passare la cinghia sulla puleggia nella parte inferiore
del disco di comando.
10. Rimontare il disco di comando e la relativa ferramenta.
IMPORTANTE: 1) Lo spallamento quadrato del bullone del
disco di comando si deve inserire nell'apposita apertura
quadrata della boccola. 2) L'estremità quadrata della boccola
si deve inserire nella scanalatura della staffa.
11. Rimontare il coperchio della cinghia e serrarlo
adeguatamente.
12. Rimontare il mozzo della lama e la lama stessa. La
coppia di serraggio consigliata per la vite della lama è 40-55
N.m.
RONDELLA DI FERMO
DENTATA INTERNA
DADO
FIGURA 4.16
4.4.2. Sostituzione della cinghia trapezoidale
1. Rimuovere il disco condotto. Per informazioni sulla
procedura consultare la Sezione “Sostituzione del disco
condotto in gomma”.
2. Prima di rimuovere la cinghia, notarne l'instradamento
attorno alle tre pulegge. Vedi Figura 4.17.
3. Posizionare la cinghia trapezoidale di ricambio
all'estremità dell'albero esagonale e sulla puleggia condotta.
4. Far passare la cinghia sulla parte superiore della
puleggia tendicinghia.
5. Tirare la cinghia lateralmente e farla passare tra la staffa
del differenziale e la puleggia di comando, quindi riportarla
nella gola della puleggia. Assicurarsi che la cinghia
trapezoidale si trovi nell'apposita guida. Vedi Figura 4.17.
PULEGGIA
TENDICINGHIA
PULEGGIA
DI
COMANDO
STAFFA DEL
DIFFERENZIALE
CINGHIA
TRAPEZOIDALE
ALBERO
ESAGONALE
GUIDA DELLA
CINGHIA
PULEGGIA
CONDOTTA
INSTRADAMENTO DELLA
CINGHIA TRAPEZOIDALE
FIGURA 4.17
19
RICERCA DEI GUASTI
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
Il motore non parte
1. Serbatoio del carburante vuoto.
usando il motorino di 2. Il motore richiede l'uso dell'aria o dell'innesco.
avviamento manuale
3. Filo della candela scollegato.
Il motore parte e va in 1. Controllo lama rilasciato o non tenuto correttamente
contro l'impugnatura.
stallo
2. Serbatoio del carburante vuoto.
Il motore perde
potenza
Vibrazione eccessiva
Il tosaerba non si
muove, oppure
perdita di aderenza
(modelli a motore)
Taglio non corretto
3. Prefiltro dell'aria motore o filtro dell'aria sporchi.
4. Candela difettosa o distanza non corretta.
5. Presenza di acqua, detriti o carburante stantio
nell'impianto di alimentazione.
1. Prefiltro dell'aria motore o filtro dell'aria sporchi
2. Candela difettosa.
3. Presenza di acqua, detriti o carburante stantio
nell'impianto di alimentazione.
1. Lama della falciatrice danneggiata, sbilanciata o deformata.
2. Componenti della lama allentati.
3. Aletta allentata o mancante (se installata).
4. Cinghia irregolare o sfilacciata.
1. TrasTrasmissione danneggiata.
comando lama va tenuto costantemente contro
l'impugnatura.
2. Riempire il serbatoio con carburante pulito fino al
livello corretto.
3. Eliminare completamente eventuali detriti.
4. Eseguire la manutenzione della candela.
5. Scaricare e pulire l'impianto di alimentazione.
1. Pulire o sostituire i filtri.
2. Eseguire la manutenzione della candela.
3. Scaricare e pulire l'impianto di alimentazione.
1. Eseguire la manutenzione della lama.
2. Ispezionare e serrare le parti allentate.
3. Sostituire le alette, serrandole alla coppia indicata.
4. Sostituire la cinghia.
1. Rivolgersi al concessionario autorizzato
SNAPPER.
2. Cinghia di comando trazione da sostituire.
3. Slittamento del disco condotto.
1. Altezza di taglio troppo bassa o alta.
2. Regime del motore insufficiente.
3. Regime in marcia avanti troppo elevato.
4. Taglio disuguale in senso laterale.
5. Passo longitudinale della piattaforma eccessivo.
Scarico dell'erba
insufficiente
1. Riempire il serbatoio con carburante pulito.
2. Usare il motore. Per le relative istruzioni
consultare il Manuale del motore.
3. Collegare il filo alla candela.
1. Durante il funzionamento del tosaerba, il
6. Lama priva di filo o danneggiata.
1. Regime del motore insufficiente.
2. Sostituire la cinghia di comando trazione.
3. Pulire o sostituire il disco condotto.
1. Regolare l'altezza di taglio.
2. Portare il comando del regime sulla posizione
"MASSIMO”.
3. Portare il comando velocità di avanzamento su
una marcia inferiore.
4. Regolare l'altezza di taglio mediante le
apposite leve.
5. Regolare l'altezza di taglio mediante le
apposite leve.
6. Affilare i bordi di taglio o sostituire la lama.
1. Portare il comando del regime sulla posizione
"MASSIMO”.
2. Regime in marcia avanti troppo elevato.
3. Erba bagnata.
4. Lama eccessivamente usurata o danneggiata.
2. Portare la leva del cambio su una marcia
inferiore.
3. Attendere che l'erba sia asciutta.
4. Eseguire la manutenzione della lama della
falciatrice.
Perdita d'olio
5. Depositi di erba tagliata e detriti sotto alla piattaforma.
6. La lama installata sulla piattaforma non è corretta
7. La lama è mal installata sulla piattaforma.
1. Perdita dalla scatola del motore.
20
5. Pulire la piattaforma.
6. Installare la lama SNAPPER corretta.
7. Installare la lama in modo corretto.
1. Rivolgersi al concessionario autorizzato
SNAPPER.
2. Pulire e serrare il tappo di scarico.
3. Assicurarsi che l'astina di livello o il tappo di
riempimento dell'olio siano installati
correttamente.
TABELLA DI MANUTENZIONE
ARTICOLO
Olio motore
Prefiltro dell'aria
Filtro dell'aria
Candela
INTERVENTO DA
ESEGUIRE
Disco di comando
AD
OGNI
USO
X
OGNI
5
ORE
OGNI
25
ORE
Controllo del livello dell'olio
Pagina 7
Cambio dell'olio iniziale
Pagina 11
Cambio periodico dell'olio
Pagina 12
X*
Pulizia dell'elemento
spugnoso
Pulizia o sostituzione
Manuale del
motore e
Manuale del
motore.
Manuale del
motore.
X**
Sostituzione
Impianto di
raffreddamento
del motore
Cinghie di
comando
Lama della
falciatrice
Piattaforma di
taglio
Grasso della
trasmissione
RIF.
OGNI
50
ORE
OGNI
STAGIONE
X
X**
X
X**
Pulizia delle griglie e delle
alette
Manuale del
motore
Controllo usura e tensione
Pagine 18-19
Controllo usura, danni e
sostituzione
Eliminazione dei depositi di
detriti
Controllo del livello di grasso
Pagine 13-14
X
Pagina 7
X
Controllo periodico del
grasso
Controllo usura, danni e
sostituzione
Pagina 11
X
X
X
Pagine 11
X
X
X
X
Pagine 15-17
*Cambiare l'olio ogni 25 ore quando si opera con carichi pesanti o a temperature elevate.
**In presenza di polvere o di pulviscolo nell'aria, pulire con maggiore frequenza.
4.6
OGNI
100
ORE
MANUTENZIONE/PARTI DI RICAMBIO
PARTI DI RICAMBIO
Comando del regime motore
Cavo di comando lama
Cavo della frizione
Lama da taglio (Vedi il Manuale ricambi)
Lama da taglio (Compatibile per sollevamento pneumatico)
Lama da taglio (non compatibile con aletta di sollevamento)
Lama da taglio (Ninja - bordo Quad)
Cinghia dalla puleggia comando ruote alla puleggia della
trasmissione
Cinghia dal motore al disco di comando
Gruppo pneumatici con comando a cantilever
Pneumatici di trazione in gomma
Manuale dei ricambi per Tosaerba a mano o a motore con
piattaforma da 53 cm modello 19
21
7074460
7034608
7034604
7019795
7017168
7026691
7026407
7012354
7046784
7073528
7041855
7006157
POSIZIONE DEGLI ADESIVI
TENERE I BAMBINI E
GLI ASTANTI
LONTANI DALL'AREA
DI LAVORO.
SIMBOLO DI
SICUREZZA.
OSSERVARE E SEGUIRE
TUTTE LE ISTRUZIONI
SULLA SICUREZZA
PRIMA DELL'USO, LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE INDICATE
NEI MANUALI OPERATORE ED APPLICATE SULLA MACCHINA, SUL MOTORE E SUGLI ACCESSORI.
(1) ISTRUZIONI ED AVVERTENZE.
(2) AVVERTENZA: non utilizzare senza il raccoglierba completo
o la protezione installati.
(5) COMANDO REGIME: indica la posizione per aumentare il
regime motore (coniglio), diminuire il regime motore (tartaruga)
e la posizione corrispondente all'aria.
(3) INNESCO: utilizzato per l'accensione del motore. Leggere
ed attenersi alle istruzioni sul funzionamento del motore e sulla
manutenzione. Per avviare il motore premere l'apposito
pulsante.
(4) CANDELA: segnala il potenziale pericolo di scosse
elettriche generate dalla candela quando il motore è in
funzione.
(6) SELETTORE DI VELOCITÀ: indica la direzione del
movimento e la possibilità di selezionare una delle sei velocità
di avanzamento ruotando la leva.
22
POSIZIONE DEGLI ADESIVI
(7) COMANDO PRESENZA DELL'OPERATORE (CPO): la freccia
punta verso il dispositivo CPO. Quando il dispositivo è ruotato
all'indietro, è possibile avviare il motore, come indicato dal
simbolo del motore con la freccia che gira. Quando il motore è
in funzione, la lama ruota, come indicato dal simbolo dell'erba
tagliata. Rilasciando il dispositivo, questo ruota in avanti ed il
motore si arresta.
(9) AVVERTENZA LESIONI: indica il possibile rischio di gravi
lesioni dovute alle lame da taglio rotanti.
(8) FRIZIONE: ubicato sull'impugnatura in plastica della leva di
comando trazione. Portando in avanti la leva, l'impugnatura
ingrana la frizione e la macchina inizia a procedere a marcia
avanti; rilasciando la leva, la frizione si disinnesta e la
macchina si arresta. (10) AVVERTENZA CAMBIO: ubicata
sull'impugnatura centrale. Indica che, prima azionare il
comando velocità di avanzamento, è necessario arrestare il
motore.
(10) ADESIVO CE: indica la certificazione europea.
(11) LWA-98: indica la certificazione europea sulle emissioni
sonore.
Specifiche per la conformità ai Paesi CE
Modello
Regime
(comandato)
Kilowatt (kW)
(a regime
comandato)
Massa
unità (kg)
EP217019BV
2800
5.2
43
23
Potenza
acustica
(LWA)
(dBA)
98
Pressione
acustica (LPA)
(dBA)
Vibrazioni
al tocco (m/s2)
84
19.1
2 ANNI DI GARANZIA LIMITATA
Per due (2) anni dalla data di acquisto per l'uso previsto da parte dell'acquirente originale ad uso non commerciale, SNAPPER,
mediante un qualsiasi concessionario autorizzato SNAPPER, provvederà a sostituire, senza spese aggiuntive (tranne le tasse dove
applicabili), qualsiasi componente o componenti risultanti, da un esame accurato svolto dalla fabbrica McDonough, Georgia,
difettosi nei materiali o nella fattura o in entrambi.
Per novanta (90) giorni dalla data di acquisto per l'uso commerciale, noleggio o altro uso non residenziale dell'acquirente originale,
SNAPPER sostituirà gratuitamente, attraverso qualsiasi concessionario autorizzato SNAPPER, qualsiasi parte o parti risultate ad
un esame condotto in fabbrica presso McDonough, Georgia, difettose nei materiali o nella fabbricaine o entraambi.
Tutte le spese di trasporto sostenute dall'acquirente per sottoporre il materiale ad un concessionario autorizzato SNAPPER per la
sostituzione in garanzia sono a carico dell'acquirente stesso.
Questa garanzia non si applica ad alcune trasmissioni, ai motori e relativi componenti ed alle batterie poiché tali articoli sono
provvisti di garanzie proprie. Questa garanzia non si applica a componenti danneggiati a seguito di incidenti, alterazioni, abuso,
lubrificazione errata, normale usura o altre cause indipendenti da SNAPPER. Questa garanzia non copre macchine o componenti
alterati o modificati in modo da cambiarne le caratteristiche di sicurezza, prestazioni o durata.
Per le batterie è previsto un periodo di un (1) anno di garanzia con sostituzione gratuita, se necessario, per un (1) anno dalla data
di acquisto originale. Gli eventuali costi di installazione non sono a carico di SNAPPER. La garanzia della batteria copre
esclusivamente le batterie originali e non copre i danni alle batterie o alla macchina causati da negligenza o abuso, distruzione in
seguito a incendi, esplosioni, congelamento, carica eccessiva, manutenzione inadeguata o uso di elettroliti impropri.
Non esiste altra garanzia esplicita.
DISCONOSCIMENTI
Le garanzie implicite, incluse quelle di commerciabilità ed idoneità per uno scopo specifico, sono limitate a due (2) anni
dalla data di acquisto per l'uso residenziale o altro uso non commerciale da parte dell'acquirente originale ed a novanta
(90) giorni dalla data di acquisto per l'uso commerciale, il noleggio o altro uso non residenziale da parte dell'acquirente
originale, per un periodo consentito dalla legge. Qualsiasi altra garanzia implicita è esclusa. Le responsabilità per i danni
consequenziali, in virtù di qualsiasi garanzia, sono esclusi.
Alcuni stati non prevedono limiti al periodo di validità di una garanzia implicita o non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni accidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe non essere
applicabile.
Questa garanzia prevede diritti specifici; inoltre è possibile usufruire di altri diritti che variano da stato a stato. Questa garanzia
prevede diritti specifici; inoltre è possibile usufruire di altri diritti che variano da stato a stato.
AVVERTENZA: L'USO DI PARTI DI RICAMBIO DIVERSE DAI RICAMBI ORIGINALI SNAPPER PUÒ COMPROMETTERE LE
CONDIZIONI DI SICUREZZA DEI PRODOTTI SNAPPER E INVALIDARE QUALSIASI RESPONSABILITÀ E GARANZIA
SNAPPER ASSOCIATA A L'USO DI TALI PARTI.
IMPORTANTE: si prega di compilare la scheda di registrazione del prodotto SNAPPER allegata e di spedirla a:
Snapper's Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia, 30253
24
NOTE SULLA MANUTENZIONE
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
25
NOTE SULLA MANUTENZIONE
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
26
NOTE SULLA MANUTENZIONE
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
27
Norme di sicurezza e Manuale operatore per
TOSAERBA EUROPEO
A MANO O A MOTORE
CON PIATTAFORMA DA 53 CM
SERIE 19
IMPORTANTE
I prodotti Snapper sono realizzati impiegando motori che soddisfano o superano tutti i requisiti applicabili sulle emissioni, alla data
di fabbricazione. Le etichette applicate su tali motori contengono informazioni basilari sulle emissioni ed avvertenze della massima
importanza per la sicurezza. Leggere attentamente e seguire tutte le indicazioni di avvertenza e le istruzioni contenute in questo
manuale, nel manuale del motore nonché sulla macchina, sul motore e sugli accessori. Per ricevere ulteriori informazioni sul
prodotto Snapper acquistato, rivolgersi al concessionario autorizzato Snapper di zona oppure contattare il Servizio clienti
aziendale presso Snapper, McDonough, GA. 30253. Telefono: 1-800-935-2967.
AVVERTENZA
I POLI, I TERMINALI ED I RELATIVI ACCESSORI DELLA BATTERIA CONTENGONO PIOMBO E COMPOSTI, AGENTI CHIMICI
RICONOSCIUTI DALLO STATO DELLA CALIFORNIA COME CAUSA DI INSORGENZA DI CANCRO, DIFETTI CONGENITI O ALTRI
DANNI ALL'APPARATO RIPRODUTTIVO. DOPO IL CONTATTO LAVARSI LE MANI.
AVVERTENZA
I GAS DI SCARICO DEL MOTORE ED ALCUNI DEI RELATIVI COSTITUENTI, OLTRE AD ALCUNI COMPONENTI DEL VEICOLO,
CONTENGONO O EMETTONO AGENTI CHIMICI RICONOSCIUTI DALLO STATO DELLA CALIFORNIA COME CAUSA DI
INSORGENZA DI CANCRO O ALTRI DANNI ALL'APPARATO RIPRODUTTIVO.
COPYRIGHT © 2005
SNAPPER – UNA DIVISIONE DI SIMPLICITY MFG., INC.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI
MANUALE N. 7100369 (I.R. 11/18/2005)
TP 122-5133-IR-WB-N
28
Scarica

EP 217019 BV - Manuale d`uso