Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Le Linee-guida operative e le Clausole sociali del Comune di Bolzano Leitlinien und Sozialklauseln der Gemeinde Bozen Silvia Gretter Ufficio Pianificazione Sociale del Comune di Bolzano Amt für Sozialplanung der Gemeinde Bozen 26.02.2015 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitk und Jugend Protocollo di intesa Grundsatzvereinbarung Il Comune di Bolzano ha sottoscritto il Protocollo di Intesa con il Comitato Paritetico delle Cooperative Sociali in data 27.03.2014 Die Gemeinde Bozen hat am 27.03.2014 die Grundsatzvereinbarung mit dem paritätischen Komitee der Sozialgenossenschaften unterzeichnet. 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 2 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Obiettivi principali del Protocollo di intesa Hauptziele der Grundsatzvereinbarung disciplinare gli affidamenti di beni e servizi mediante apposite linee- guida prevedere sotto soglia comunitaria, una percentuale di affidamenti di forniture e servizi ex art. 5 della legge 381/91 del 5% del volume complessivo degli acquisti da attribuire alle cooperative sociali di tipo B) die Vergabe von Liefer- und Dienstleistungsaufträgen durch entsprechende Richtlinien zu regeln bei der Vergabe von Liefer- und Dienstleistungsaufträgen unterhalb des EUSchwellenwertes die Regelung einzuführen, wonach 5% des gesamten Auftragsvolumens an Sozialgenossenschaften vom Typ B) vergeben werden. 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 3 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Obiettivi principali del Protocollo di intesa Hauptziele der Grundsatzvereinbarung incentivare e diffondere, nel rispetto della normativa nazionale e comunitaria, l’applicazione delle clausole sociali negli appalti sopra soglia comunitaria prevedendo il raggiungimento del 3% del volume complessivo degli appalti prevedere un sistema di monitoraggio annuale prevedere una “cabina di regia” e la programmazione bei Vergabeverfahren, bei denen der Auftragswert über dem EU-Schwellenwert liegt, die Anwendung von Sozialklauseln unter Beachtung der nationalen und europäischen Gesetzgebung erleichtern und auf 3 % des Gesamtvergabevolumens, das über diesem Schwellenwert liegt, ausbauen Ein jährliches Überwachungssystem vorsehen Ein Steuerungsgremium und die Planung vorsehen 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 4 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Le Linee-guida operative Die gültigen Leitlinien Strumento tecnico e pratico a disposizione delle stazioni appaltanti per: • realizzare gli obiettivi del protocollo di intesa • sensibilizzare le stazioni appaltanti nell’ambito delle politiche attive del lavoro • favorire l’inserimento lavorativo di persone svantaggiate Technisches und praktisches Instrument der Auftraggeber um: • die Ziele der Grundsatzvereinbarung zu realisieren • die Auftraggeber im Bereich der Arbeitspolitiken zu sensibilisieren • die Eingliederung von benachteiligten Personen zu fördern 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 5 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpoltik und Jugend Linea guida 1/Leitlinie 1 Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, ASSB, SEAB e SASA, per quanto riguarda i contratti di fornitura di beni e servizi sotto soglia comunitaria e nell’ambito delle categorie merceologiche e dei servizi particolarmente adatti ad essere acquisiti dalle cooperative sociali di tipo B), sono chiamati a promuovere l’inserimento occupazionale di persone svantaggiate, attraverso il coinvolgimento delle cooperative sociali di tipo B), in armonia con quanto previsto dalla legislazione italiana e comunitaria. Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA sind, was die Verträge für Lieferungen von Diensten und Gütern unter dem EU-Schwellenwert betrifft und welche Warengruppen und Dienste betreffen, die besonders gut dafür geeignet sind, von den Sozialgenossenschaften vom Typ B) erbracht zu werden, dazu aufgerufen die Arbeitseingliederung von benachteiligten Personen durch die Miteinbeziehung von Sozialgenossenschaften vom Typ B) im Einklang mit den italienischen und gemeinschaftlichen rechtlichen Bestimmungen zu fördern. 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 6 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Linea guida 2 /Leitlinie 2 Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, ASSB, SEAB e SASA, nell’ambito dei contratti di fornitura di beni e servizi pari o sopra soglia comunitaria sono chiamati a promuovere l’inserimento occupazionale di persone svantaggiate, attraverso l’inserimento nei capitolati di gara di apposite clausole sociali, in armonia con quanto previsto dalla legislazione italiana e comunitaria. Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA sind, was die Verträge für Lieferungen von Diensten und Gütern gleich oder über dem EU-Schwellenwert betrifft dazu aufgerufen die Arbeitseingliederung von benachteiligten Personen zu fördern und zwar durch die Einfügung von eigenen Sozialklauseln bei den Vergabebedingungen, im Einklang mit den italienischen und gemeinschaftlichen rechtlichen Bestimmungen. 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 7 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Linea guida 3 / Leitlinie 3 Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, di ASSB, SEAB e SASA, concorrono alla programmazione annuale: a) delle forniture di beni e servizi sotto soglia comunitaria da acquistare nell’ambito delle cooperative sociali di tipo B); b) delle forniture di beni e servizi sopra soglia comunitaria per le quali sono inserite apposite clausole sociali nei rispettivi capitolati di gara; Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA nehmen die Jahresplanung vor bei: a) der Lieferung von Gütern und Diensten unter dem EU-Schwellenwert, welche im Bereich der Sozialgenossenschaften vom Typ B) anzukaufen sind; b) der Lieferung von Gütern und Diensten über dem EU-Schwellenwert, für welche eigene Sozialklauseln bei den jeweiligen Vergabebedingungen eingefügt wurden; 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 8 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Linea guida 3 / Leitlinie 3 Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, di ASSB, SEAB e SASA, concorrono alla programmazione annuale: c) al monitoraggio e alla rendicontazione annuale delle forniture di beni e servizi effettuate nell’ambito delle cooperative sociali di tipo B) e delle forniture di beni e servizi sopra soglia comunitaria per le quali sono state utilizzate le clausole sociali nei rispettivi capitolati di gara. Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA nehmen die Jahresplanung vor bei: c) der Überwachung und Jahresabrechnung der jährlichen Lieferungen von Gütern und Diensten, die im Bereich der Sozialgenossenschaften vom Typ B) erbracht werden und der Lieferung von Gütern und Diensten über dem EU-Schwellenwert, für welche die Sozialklauseln bei den jeweiligen Vergabebedingungen angewandt wurden. 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung 9 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend 7° MONITORAGGIO COOPERATIVE SOCIALI Anno 2013 Ufficio 4.1 Pianificazione Sociale Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Il trend dei rapporti del Comune di Bolzano con le cooperative sociali 93 coop A+B 48 25 19 24 14 39 43 20 22 19 21 2009 2010 28 + 60,3% coop B 61 58 49 Rispetto 2012 35 + 74,3% coop A 32 + 39,1% 23 20 5 2006 2008 2011 2012 2013 Dati riferiti al 31.12.2013 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali 11 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Il trend dei rapporti dell’Azienda Servizi Sociali di Bolzano con le cooperative sociali 38 Rispetto 2012 + 40,7% coop A+B 27 26 15 15 16 8 10 10 11 0 3 5 5 2008 2009 2010 13 2006 coop B 20 18 16 11 2011 11 + 25% + 63,6% coop A 2012 2013 Dati riferiti al 31.12.2013 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali 12 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Il trend dei rapporti di SEAB con le cooperative sociali Rispetto 2012 30 coop B 24 21 23 coop A+B 20 19 17 - 19% 14 - 30% 3 + 200 % coop A 0 3 2006 0 0 0 0 2008 2009 2010 2011 1 2013 2012 Dati riferiti al 31.12.2013 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali 13 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Variazione del valore economico rispetto al 2012 Ente Comune di Bolzano Importo Importo 2012 2013 Coop. tipo A € 141.289,30 € 351.003,23 Coop. tipo B € 807.468,84 € 975.517,66 Tot. Coop (A+B) € 948.758,14 € 1.326.520,89 Coop. tipo A € 5.079.098,44 € 6.806.181,92 Coop. tipo B € 2.931.878,44 Tot. Coop (A+B) Variazione + 148,43% + 20,81% + 28,48% + 34,00% € 2.587.269,99 € 8.010.976,88 € 9.393.451,91 +17,26% Coop. tipo A € 24.187,78 € 48.695,49 + 101,32% Coop. tipo B € 1.724.210,80 € 1.999.662,44 Tot. Coop (A+B) € 1.748.398,58 € 2.048.357,93 Totale Coop tipo A € 5.244.575,52 € 7.205.880,64 Totale Coop tipo B € 5.463.558,08 € 5.562.450,09 TOTALE € 10.708.133,60 € 12.768.330,73 ASSB SEAB 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali - 11,75% + 15,98% + 17,16% +37,40% +1,81% +19,24% 14 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Il trend del valore economico - Cooperative sociali di tipo B € 5.336.069 € 5.463.558 € 5.562.450 Tot. Coop B € 2.386.850 € 2.475.938 € 2.255.001 € 2.944.003 € 2.931.878 € 2.587.270 € 1.259.043 € 815.006 € 444.037 €0 2006 € 1.999.662 € 1.908.453 € 1.809.331 € 1.736.027 € 1.650.786 € 1.724.211 € 1.303.106 € 1.138.019 € 1.050.743 € 975.518 € 807.469 € 537.095 2008 € 538.196 2009 € 622.136 € 741.280 2010 2011 2012 2013 Dati riferiti al 31.12.2013 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali 15 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Verifica della quota di budget riservato complessivamente per incarichi a Cooperative Sociali TOTALE - % Coop.Soc. A 9,01% TOTALE - % Coop.Soc.7,42% B 9,45% 7,82% 7,29% 6,68% 7,43% 5,15% 6,12% 2008 2009 N.B. Tale quota percentuale di budget è data dall’importo riservato a cooperative sociali (A e B) sul totale del bilancio per la voce “Prestazioni e servizi” 6,96% 2010 2011 2012 2013 4,88% 2008 TOTALE - % Coop.Soc. A+B16,43% 12,31% 12,90% 2009 5,08% 2010 2011 2012 2013 16,74 % 13,63% 11,26% 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Dati riferiti al 31.12.2013 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali 16 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Stima numero persone svantaggiate con inserimento lavorativo in cooperative sociali di tipo B Percentuale di dipendenti svantaggiati 30% Stima costo annuo lavoratore svantaggiato € 22.000,00 Ipotesi: l'importo di contratti/convenzioni copre sostanzialmente costi del personale e le cooperative impiegano tra i loro collaboratori lavoratori svantaggiati in un rapporto del 30%. 23,7 13,3 10,1 11,1 ASSB 26,0 24,7 40,1 40,0 35,3 11,0 8,5 2006 7,3 7,3 2008 2009 17,8 15,5 0,0 2010 14,3 2011 2012 22,5 2013 23,5 27,3 6,1 2006 2006 2008 48,8 2009 47,5 2010 2011 48,8 2012 72,8 2013 74,5 75,9 17,2 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2006 2008 2009 2010 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7°Monitoraggio Cooperative Sociali 2011 2012 2013 17 Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani Assessorat für Sozialpolitik und Jugend Grazie dell’attenzione Danke für Ihre Aufmerksamkeit www.comune.bolzano.it www.gemeinde.bozen.it Per ulteriori informazioni/Für weitere Informationen: [email protected] [email protected] 18 4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung • 7°Monitoraggio Cooperative Sociali – 7. Überwachung Sozialgenossenschaften