Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Le Linee-guida operative e le Clausole
sociali del Comune di Bolzano
Leitlinien und Sozialklauseln der
Gemeinde Bozen
Silvia Gretter
Ufficio Pianificazione Sociale del Comune di Bolzano
Amt für Sozialplanung der Gemeinde Bozen
26.02.2015
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitk und Jugend
Protocollo di intesa
Grundsatzvereinbarung
Il Comune di Bolzano ha sottoscritto il Protocollo di Intesa con il
Comitato Paritetico delle Cooperative Sociali in data 27.03.2014
Die
Gemeinde
Bozen
hat
am
27.03.2014
die
Grundsatzvereinbarung mit dem paritätischen Komitee der
Sozialgenossenschaften unterzeichnet.
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
2
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Obiettivi principali del Protocollo di intesa
Hauptziele der Grundsatzvereinbarung
disciplinare gli affidamenti di beni e servizi mediante apposite linee- guida
prevedere sotto soglia comunitaria, una percentuale di affidamenti di
forniture e servizi ex art. 5 della legge 381/91 del 5% del volume complessivo
degli acquisti da attribuire alle cooperative sociali di tipo B)
die Vergabe von Liefer- und Dienstleistungsaufträgen durch entsprechende
Richtlinien zu regeln
bei der Vergabe von Liefer- und Dienstleistungsaufträgen unterhalb des EUSchwellenwertes die Regelung einzuführen, wonach 5% des gesamten
Auftragsvolumens an Sozialgenossenschaften vom Typ B) vergeben werden.
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
3
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Obiettivi principali del Protocollo di intesa
Hauptziele der Grundsatzvereinbarung

incentivare e diffondere, nel rispetto della normativa nazionale e comunitaria,
l’applicazione delle clausole sociali negli appalti sopra soglia comunitaria
prevedendo il raggiungimento del 3% del volume complessivo degli appalti

prevedere un sistema di monitoraggio annuale

prevedere una “cabina di regia” e la programmazione

bei Vergabeverfahren, bei denen der Auftragswert über dem EU-Schwellenwert
liegt, die Anwendung von Sozialklauseln unter Beachtung der nationalen und
europäischen Gesetzgebung erleichtern und auf 3 % des Gesamtvergabevolumens,
das über diesem Schwellenwert liegt, ausbauen

Ein jährliches Überwachungssystem vorsehen

Ein Steuerungsgremium und die Planung vorsehen
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
4
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Le Linee-guida operative
Die gültigen Leitlinien
Strumento tecnico e pratico a disposizione delle stazioni appaltanti per:
• realizzare gli obiettivi del protocollo di intesa
• sensibilizzare le stazioni appaltanti nell’ambito delle politiche attive del lavoro
• favorire l’inserimento lavorativo di persone svantaggiate
Technisches und praktisches Instrument der Auftraggeber um:
• die Ziele der Grundsatzvereinbarung zu realisieren
• die Auftraggeber im Bereich der Arbeitspolitiken zu sensibilisieren
• die Eingliederung von benachteiligten Personen zu fördern
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
5
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpoltik und Jugend
Linea guida 1/Leitlinie 1
Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, ASSB, SEAB e SASA, per quanto
riguarda i contratti di fornitura di beni e servizi sotto soglia comunitaria e
nell’ambito delle categorie merceologiche e dei servizi particolarmente adatti ad
essere acquisiti dalle cooperative sociali di tipo B), sono chiamati a promuovere
l’inserimento occupazionale di persone svantaggiate, attraverso il coinvolgimento
delle cooperative sociali di tipo B), in armonia con quanto previsto dalla
legislazione italiana e comunitaria.
Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA sind, was die
Verträge für Lieferungen von Diensten und Gütern unter dem EU-Schwellenwert
betrifft und welche Warengruppen und Dienste betreffen, die besonders gut dafür
geeignet sind, von den Sozialgenossenschaften vom Typ B) erbracht zu werden,
dazu aufgerufen die Arbeitseingliederung von benachteiligten Personen durch
die Miteinbeziehung von Sozialgenossenschaften vom Typ B) im Einklang mit den
italienischen und gemeinschaftlichen rechtlichen Bestimmungen zu fördern.
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
6
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Linea guida 2 /Leitlinie 2
Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, ASSB, SEAB e SASA,
nell’ambito dei contratti di fornitura di beni e servizi pari o sopra soglia
comunitaria sono chiamati a promuovere l’inserimento occupazionale di
persone svantaggiate, attraverso l’inserimento nei capitolati di gara di
apposite clausole sociali, in armonia con quanto previsto dalla
legislazione italiana e comunitaria.
Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA sind, was die
Verträge für Lieferungen von Diensten und Gütern gleich oder über dem
EU-Schwellenwert betrifft dazu aufgerufen die Arbeitseingliederung von
benachteiligten Personen zu fördern und zwar durch die Einfügung von
eigenen Sozialklauseln bei den Vergabebedingungen, im Einklang mit den
italienischen und gemeinschaftlichen rechtlichen Bestimmungen.
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
7
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Linea guida 3 / Leitlinie 3
Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, di ASSB, SEAB e SASA, concorrono
alla programmazione annuale:
a) delle forniture di beni e servizi sotto soglia comunitaria da acquistare
nell’ambito delle cooperative sociali di tipo B);
b) delle forniture di beni e servizi sopra soglia comunitaria per le quali sono
inserite apposite clausole sociali nei rispettivi capitolati di gara;
Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA nehmen die
Jahresplanung vor bei:
a)
der Lieferung von Gütern und Diensten unter dem EU-Schwellenwert,
welche im Bereich der Sozialgenossenschaften vom Typ B) anzukaufen sind;
b) der Lieferung von Gütern und Diensten über dem EU-Schwellenwert, für
welche eigene Sozialklauseln bei den jeweiligen Vergabebedingungen
eingefügt wurden;
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
8
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Linea guida 3 / Leitlinie 3
Le stazioni appaltanti del Comune di Bolzano, di ASSB, SEAB e SASA,
concorrono alla programmazione annuale:
c) al monitoraggio e alla rendicontazione annuale delle forniture di beni e
servizi effettuate nell’ambito delle cooperative sociali di tipo B) e delle
forniture di beni e servizi sopra soglia comunitaria per le quali sono state
utilizzate le clausole sociali nei rispettivi capitolati di gara.
Die Auftraggeber der Gemeinde Bozen, BSB, SEAB und SASA nehmen die
Jahresplanung vor bei:
c) der Überwachung und Jahresabrechnung der jährlichen Lieferungen
von Gütern und Diensten, die im Bereich der Sozialgenossenschaften
vom Typ B) erbracht werden und der Lieferung von Gütern und Diensten
über dem EU-Schwellenwert, für welche die Sozialklauseln bei den
jeweiligen Vergabebedingungen angewandt wurden.
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung
9
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
7° MONITORAGGIO
COOPERATIVE SOCIALI
Anno 2013
Ufficio 4.1 Pianificazione Sociale
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Il trend dei rapporti del Comune di Bolzano
con le cooperative sociali
93
coop A+B
48
25
19
24
14
39
43
20
22
19
21
2009
2010
28
+ 60,3%
coop B
61
58
49
Rispetto
2012
35
+ 74,3%
coop A
32
+ 39,1%
23
20
5
2006
2008
2011
2012
2013
Dati riferiti al 31.12.2013
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali
11
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Il trend dei rapporti dell’Azienda Servizi Sociali
di Bolzano con le cooperative sociali
38
Rispetto
2012
+ 40,7%
coop A+B
27
26
15
15
16
8
10
10
11
0
3
5
5
2008
2009
2010
13
2006
coop B
20
18
16
11
2011
11
+ 25%
+ 63,6%
coop A
2012
2013
Dati riferiti al 31.12.2013
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali
12
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Il trend dei rapporti di SEAB con le cooperative sociali
Rispetto
2012
30
coop B
24
21
23
coop A+B
20
19
17
- 19%
14
- 30%
3
+ 200 %
coop A
0
3
2006
0
0
0
0
2008
2009
2010
2011
1
2013
2012
Dati riferiti al 31.12.2013
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali
13
Assessorato alle Politiche
Sociali e ai Giovani
Variazione del valore economico rispetto al 2012
Ente
Comune di
Bolzano
Importo
Importo
2012
2013
Coop. tipo A
€ 141.289,30
€ 351.003,23
Coop. tipo B
€ 807.468,84
€ 975.517,66
Tot. Coop (A+B)
€ 948.758,14
€ 1.326.520,89
Coop. tipo A
€ 5.079.098,44
€ 6.806.181,92
Coop. tipo B
€ 2.931.878,44
Tot. Coop (A+B)
Variazione
 + 148,43%
 + 20,81%
 + 28,48%
+ 34,00%
€ 2.587.269,99


€ 8.010.976,88
€ 9.393.451,91

+17,26%
Coop. tipo A
€ 24.187,78
€ 48.695,49

 + 101,32%
Coop. tipo B
€ 1.724.210,80
€ 1.999.662,44
Tot. Coop (A+B)
€ 1.748.398,58
€ 2.048.357,93
Totale Coop tipo A
€ 5.244.575,52
€ 7.205.880,64
Totale Coop tipo B
€ 5.463.558,08
€ 5.562.450,09
TOTALE
€ 10.708.133,60
€ 12.768.330,73
ASSB
SEAB
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali
- 11,75%
 + 15,98%
 + 17,16%
 +37,40%
 +1,81%
 +19,24%
14
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Il trend del valore economico - Cooperative sociali di tipo B
€ 5.336.069
€ 5.463.558
€ 5.562.450
Tot. Coop B
€ 2.386.850 € 2.475.938
€ 2.255.001
€ 2.944.003 € 2.931.878
€ 2.587.270
€ 1.259.043
€ 815.006
€ 444.037
€0
2006
€ 1.999.662
€ 1.908.453
€
1.809.331
€ 1.736.027
€ 1.650.786 € 1.724.211
€ 1.303.106
€ 1.138.019 € 1.050.743
€ 975.518
€ 807.469
€ 537.095
2008
€ 538.196
2009
€ 622.136 € 741.280
2010
2011
2012
2013
Dati riferiti al 31.12.2013
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali
15
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Verifica della quota di budget riservato complessivamente
per incarichi a Cooperative Sociali
TOTALE - % Coop.Soc. A
9,01%
TOTALE - % Coop.Soc.7,42%
B
9,45%
7,82%
7,29%
6,68%
7,43%
5,15%
6,12%
2008
2009
N.B.
Tale quota percentuale
di budget è data
dall’importo riservato a
cooperative sociali (A e
B) sul totale del bilancio
per la voce “Prestazioni
e servizi”
6,96%
2010
2011
2012
2013
4,88%
2008
TOTALE - % Coop.Soc. A+B16,43%
12,31%
12,90%
2009
5,08%
2010
2011
2012
2013
16,74
%
13,63%
11,26%
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Dati riferiti al 31.12.2013
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7° Monitoraggio Cooperative Sociali
16
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Stima numero persone svantaggiate con inserimento
lavorativo in cooperative sociali di tipo B
Percentuale di dipendenti svantaggiati
30%
Stima costo annuo lavoratore svantaggiato
€ 22.000,00
Ipotesi: l'importo di contratti/convenzioni copre sostanzialmente costi del personale e le cooperative impiegano tra i loro
collaboratori lavoratori svantaggiati in un rapporto del 30%.
23,7
13,3
10,1
11,1
ASSB 26,0
24,7
40,1
40,0
35,3
11,0
8,5
2006
7,3
7,3
2008
2009
17,8
15,5
0,0
2010
14,3
2011
2012
22,5
2013
23,5
27,3
6,1
2006
2006
2008
48,8
2009
47,5
2010
2011
48,8
2012
72,8
2013
74,5
75,9
17,2
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2006
2008
2009
2010
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale • 7°Monitoraggio Cooperative Sociali
2011
2012
2013
17
Assessorato alle Politiche Sociali e ai Giovani
Assessorat für Sozialpolitik und Jugend
Grazie dell’attenzione
Danke für Ihre Aufmerksamkeit
www.comune.bolzano.it
www.gemeinde.bozen.it
Per ulteriori informazioni/Für weitere Informationen:
[email protected]
[email protected]
18
4.1 Ufficio Pianificazione Sociale – Amt für Sozialplanung • 7°Monitoraggio Cooperative Sociali – 7. Überwachung Sozialgenossenschaften
Scarica

Info - Comune di Bolzano