DT292 Piattaforma di comunicazione BusinessPhone Guida utente Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden. ? Guida utente IT/LZTBS 170 357 R1B © Ericsson Enterprise AB 2005 2 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sommario Sommario pagina Benvenuti ......................................................... 4 Importante ....................................................... 6 Descrizione .................................................... 14 Accensione/spegnimento ............................... 20 Chiamate in arrivo .......................................... 21 Chiamate in uscita .......................................... 24 Durante le chiamate ....................................... 30 Inoltro chiamata ............................................. 35 Informazione .................................................. 41 Sistema mailbox ............................................. 45 Numeri abbreviati ........................................... 54 Servizi di gruppo ............................................ 58 Altri utili servizi ................................................ 62 Sicurezza ....................................................... 70 Routing a costo minimo ................................. 72 Rubrica integrata ............................................ 73 Elenco telefonico di sistema ........................... 79 Scrivi testo ..................................................... 81 Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione ........................ 83 Regolazioni .................................................... 84 Segnali acustici .............................................. 92 Utili suggerimenti ............................................ 93 Installazione ................................................... 94 Riferimento ................................................... 103 Risoluzione dei problemi ............................... 109 Glossario ...................................................... 112 Indice ........................................................... 113 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 3 Benvenuti Benvenuti Benvenuti alla guida utente per il telefono cordless DT292 nella piattaforma di comunicazione BusinessPhone della Ericsson. La piattaforma di comunicazione BusinessPhone è composta da BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i eBusinessPhone 250. Le funzioni descritte in questa guida utente si riferiscono alla versione 7.0 o successiva della piattaforma di comunicazione BusinessPhone. Alcune funzioni possono non operare in versioni precedenti e/o possono essere disattivare da una licenza acquistabile a parte. La guida utente descrive i servizi della piattaforma di comunicazione BusinessPhone e il telefono Cordless DT292 con una programmazione di default. Vi possono essere differenze nella programmazione del telefono. Se occorrono ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. L'ultima versione di questa guida utente può essere anche scaricata all'indirizzo Internet: http://www.ericsson.com/enterprise/ 4 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Benvenuti Copyright Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione deve essere riprodotta, memorizzata in sistemi elettronici né trasmessa in alcuna forma o mezzo elettronico o meccanico, tramite fotocopiatura, registrazione o altro senza aver ottenuto l'esplicita autorizzazione scritta dall'editore ad eccezione delle seguenti condizioni. Se questa pubblicazione è resa disponibile nel sito Internet de Ericsson, Ericsson consente di scaricare e stampare copie del contenuto del file solo per uso privato e non per la ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione deve essere alterata, modificata o usata per fini commerciali. La Ericsson declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni derivanti dall'uso di una pubblicazione modificata illegalmente o alterata. Garanzia ERICSSON NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL SUO MATERIALE, COMPRESE MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RIVENDIBILITÀ E DI APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Ericsson non può essere resa responsabile di errori né di danni accidentali o conseguenti relativi alla fornitura, all'efficienza o all'uso di questo materiale. Dichiarazione di conformità La Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stoccolma, dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti fondamentali ed alle altre norme in materia previste dalla direttiva R&TTE 1999/5/CE. Per dettagli consultare: http://www.ericsson.com/sdoc BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 5 Importante Importante Questa sezione descrive le informazioni importanti da leggere prima di usare il telefono DT292, la batteria, l'apparecchio di ricarica e le funzioni descritte. Nota: la Guida utente descrive le funzioni supportate dalla piattaforma di comunicazione BusinessPhone con le funzioni più usate specifiche del telefono. Tutte le funzioni specifiche del telefono sono elencate nella struttura del menu, vedi sezione “Struttura del menu” a pagina 19. Prima di usare il DT292 occorre sostituire e collegare la batteria; vedi sezione “Installazione” a pagina 94. Indicazioni, avvisi e precauzioni per un uso sicuro ed efficiente Raccomandazioni 6 • Il prodotto va sempre maneggiato con cura e conservato in un ambiente pulito e privo di polvere. Un uso e una conservazione appropriati prolungano la durata del prodotto. Utilizzare carta assorbente o un panno soffice per rimuovere polvere, sporcizia o umidità. • Accertarsi che il telefono, la batteria e il caricabatterie vengano sempre utilizzati nell'ambiente appropriato per il quale sono stati progettati. • La temperatura operativa del telefono deve essere compresa tra 0°C e +40°C. • Non immergere il prodotto in liquidi né esporlo a umidità, solventi, raggi solari diretti, ambienti o temperature eccessivamente fredde o calde o comunque al di sopra di +60°C. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Importante • L'esposizione al calore può provocare perdite, il surriscaldamento o l'esplosione delle batterie con conseguente rischio di incendi, ustioni o lesioni di altro tipo. • Non introdurre il prodotto in un forno a microonde per evitare danni al forno o al prodotto. • Non tentare di smontare o modificare qualsiasi parte del telefono, del caricabatterie o della batteria poiché si potrebbe incorrere in scosse elettriche o danneggiare in modo irreversibile l'apparecchio.Ispezioni, modifiche e riparazioni devono essere eseguite solo dal personale specializzato dell'assistenza o presso un centro autorizzato Ericsson. • Non esporre il prodotto a fiamme libere o a sigari, sigarette o pipe accese. • Non lasciare cadere, lanciare o cercare di piegare il prodotto poiché si potrebbero provocare malfunzionamenti o incorrere in scosse elettriche. • Non dipingere il prodotto. • Non utilizzare il prodotto in zone a rischio di esplosione. • Per evitare lesioni all'udito, accettare la chiamata prima di avvicinare il prodotto (o il dispositivo viva voce portatile) all'orecchio. • Il telefono DT292 non è dotato di funzioni di sicurezza intrinseca, pertanto non utilizzarlo in aree a rischio di esplosione. Smaltimento del prodotto • Il prodotto non deve essere gettato tra i rifiuti normali. Attenersi alle disposizioni locali per lo smaltimento dei prodotti elettronici Alimentazione • Collegare il trasformatore CA del caricatore solo ai tipi di sorgente indicati sul caricabatterie. • Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo che non venga danneggiato o sottoposto a tensioni. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche staccare i caricabatterie dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia o spostamento. • Il trasformatore CA non va utilizzato all'aperto o in aree umide. • Non modificare il cavo o la spina. Se la spina non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista specializzato per installare la presa adeguata. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 7 Importante • Limitare la distanza tra la presa di alimentazione e il telefono cordless durante la ricarica. • Per risparmiare energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione al termine della ricarica. • Quando si scollega il trasformatore dalla presa di corrente, accertarsi di avere le mani asciutte e di non staccare il trasformatore afferrandolo dal filo. • Non tirare i cavi. Batteria e caricabatterie Leggere attentamente le importanti precauzioni indicate di seguito prima di utilizzare per la prima volta le batterie. Accertarsi di comprendere e osservare tutte le istruzioni in modo da evitare potenziali rischi di sicurezza provocati da un uso improprio o da danni alle batterie. 8 • Utilizzare solo batterie, trasformatori o caricabatterie progettati per essere utilizzati con questo prodotto. • Altre fonti di alimentazione non espressamente consigliate potrebbero produrre un calore eccessivo, una riduzione delle prestazioni della batteria o un'alterazione dell'apparecchio nonché provocare incendi o altri danni. • I telefoni cordless sono dotati di batterie NiMH o al litio-ion. In un'infrastruttura complessa, il tempo di conversazione e standby può differire come conseguenza dell'aumento del segnale. • Caricare completamente la batteria (almeno 4 ore) prima di iniziare a utilizzare il telefono per la prima volta. • La batteria del prodotto è progettata per sostenere diversi cicli di ricarica. • Utilizzare solo i caricabatterie consigliati. • L'uso di altri caricabatterie può provocare danni da surriscaldamento o da pressione elevata. • Rispettare la polarità di ricarica. • Non saldare i fili dei poli direttamente alla batteria. • Non far entrare la batteria in contatto con l'acqua. • Le batterie NiMH, quando vengono ricaricate, si riscaldano. Ciò è normale nel caso di batterie NiMH. • Le batterie sono sostituibili. Tuttavia, non occorre sostituirle frequentemente. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Importante • Caricare le batterie solo quando inserite nel telefono. • Utilizzare solo le batterie specifiche per il prodotto. • Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco poiché si potrebbero provocare perdite, esplosioni o incendi. • Rimuovere la custodia del prodotto durante la ricarica. • Non coprire il prodotto durante la ricarica. Non mettere in carica il telefono in un armadio o in un cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un processo chimico che ne provoca il surriscaldamento. Accertarsi che l'ambiente in cui viene ricaricato il telefono sia ben ventilato. • Non occorre spegnere il telefono cordless per ricaricarlo. • Non collegare in alcun caso i poli negativi e positivi della batteria tra di loro. • Non urtare o lasciar cadere la batteria poiché si potrebbe danneggiarla. • Non caricare la batteria a temperature inferiori a +5°C. Accertarsi di caricare la batteria solo a temperature comprese tra +5°C e +45°C. Il mancato rispetto di tali condizioni potrebbe incidere sulle prestazioni e sulla durata della batteria. • Non utilizzare batterie di diverso tipo, marca o capacità. • Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto a una temperatura ambiente di circa +25°C per ottenere le migliori prestazioni. • La batteria continua a scaricarsi in minima parte anche quando il prodotto è spento o la batteria viene rimossa. • Attenersi alle disposizioni locali per lo smaltimento della batteria. Avvisi • Fumo o esalazioni Arrestare il funzionamento del prodotto e spegnerlo immediatamente in caso di fumo o esalazioni. Scollegare il trasformatore e rimuovere immediatamente le batterie dal telefono. Se non si interrompe il funzionamento del prodotto si potrebbe provocare un incendio o incorrere in scosse elettriche. • LCD Se lo schermo a cristalli liquidi si rompe, evitare il contatto dei cristalli liquidi con la pelle, gli occhi o la bocca e fare attenzione a non tagliarsi con il vetro rotto. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 9 Importante Come impedire i malfunzionamenti • Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità di motori elettrici, saldatori o altri dispositivi che generano forti campi elettromagnetici. L'esposizione a forti campi elettromagnetici può provocare il malfunzionamento del prodotto e influire negativamente sulla comunicazione. • Lo spostamento repentino dell'apparecchiatura tra temperature calde e fredde può provocare la formazione di condensa (gocce d'acqua) sulle superfici interne ed esterne. La condensa può provocare il malfunzionamento dell'apparecchio, influire o interrompere la comunicazione oppure danneggiare l'apparecchio. Se si nota della condensa, non utilizzare l'apparecchio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e scollegare il trasformatore dalla presa di corrente. Attendere che l'umidità evapori dall'apparecchio prima di ripristinarne il funzionamento. • Evitare di far cadere il telefono. Quando si porta il telefono con sé, utilizzare la clip, il fermo di sicurezza o la custodia specifici. • Evitare pressioni al telefono quando lo si porta in tasca o attaccato ai propri indumenti. Area di copertura Gli edifici dell'organizzazione sono coperti da un certo numero di celle che formano l'area di copertura. All'interno di quest'aria si può effettuare e rispondere alle chiamate di ognuno, mentre all'esterno dell'area il collegamento con il sistema si perde. Copertura dell'azienda: 10 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Importante Codice PIN All'inizio il telefono è protetto dal codice PIN (Personal Identification Number) preimpostato. Si suggerisce di modificare il codice PIN per evitare l'abuso. Per cambiare il codice PIN Procedura: Regolazioni » BloccoTel. » CambioPIN ÜÛ z ÜÛ z ÜÛ z ÜÛ CambioPIN Selezionare Premere VecchioPIN: vengono visualizzati. Immettere il codice PIN attuale (predefinito: 0000) e premere Viene visualizzato o Nuovo PIN: o PIN errato. Nell'ultimo caso è stato digitato un numero che non corrisponde al codice corrente. Immettere le quattro cifre del nuovo codice PIN e premere Compare Reins. PIN. Immettere di nuovo il nuovo codice PIN e premere Viene visualizzato Nuovo PIN Accettato o Nuovo PIN Errato. Prendere nota del nuovo codice PIN per usarlo in futuro. Se si digita un nuovo codice PIN errato per tre volte consecutive, il telefono abbandona questa opzione di menu. In altre situazioni, se si digita un codice PIN errato tre volte consecutive, il telefono viene bloccato e compare PIN Bloccato, Sbloccarlo? Per sbloccare il telefono, vedi sezione “Codice IPEI” a pagina 12. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 11 Importante Codice IPEI Se il telefono si blocca per aver digitato tre volte consecutive il PIN errato, esso può essere sbloccato con il codice IPEI (International Portable part Equipment Identity). Dopo aver immesso il codice IPEI occorre immettere un nuovo codice PIN. Il codice IPEI è un codice unico che è stato assegnato al telefono dell'utente. Il codice IPEI si trova nel menu MostraIPEI. Se il telefono è bloccato, compare PIN Bloccato, Sbloccarlo?. Il telefono deve essere sbloccato prima di poterlo usare. Per visualizzare il codice IPEI ÜÛ z ÜÛ ÜÛ ÜÛ z ÜÛ z ÜÛ z ÜÛ 12 Procedura: Informazione » MostraIPEI Selezionare MostraIPEI e premere PIN: vengono visualizzati. Immettere il codice PIN del telefono (predefinito: 0000) e premere Compare il codice IPEI composto da 13 cifre. Premere per uscire da questo menu Nota: prendere nota del codice IPEI per un uso futuro. Se non si riesce a leggere il codice IPEI, contattare il proprio amministratore di sistema. Per evitare abusi del telefono, tenere segreto il codice IPEI. Sbloccaggio del DT292 Premere Cod.Segreto: vengono visualizzati. Immettere il codice IPEI e premere Nuovo PIN: vengono visualizzati. Immettere le quattro cifre del nuovo codice PIN e premere Compare Reins. PIN. Immettere di nuovo il nuovo codice PIN e premere Viene visualizzato Nuovo PIN Accettato o Nuovo PIN Errato. Nell'ultimo caso, il nuovo PIN ed il codice immessi non si corrispondono. Se compare Nuovo PIN Accettato, il telefono può essere usato. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Importante Servizio (voce di menu) La voce di menu Servizio va usata solo a scopo amministrativo dal personale di assistenza Ericsson. L'uso di questa opzione menu può causare la chiusura della sessione dalla rete DECT/GAP; in seguito non sono più possibili chiamate. Nota: in caso di chiusura della sessione, il telefono deve essere riattivato da un tecnico di assistenza. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 13 Descrizione Descrizione 10 1 11 2 19 Rete 4711 07 Lug 11:32 12 13 3 4 5 14 6 7 15 8 16 9 18 14 17 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Descrizione 1 Aumento del volume Sganciato: aumentare il volume dell'auricolare. Vedi sezione “Regolazioni” a pagina 84. 2 Riduzione del volume Sganciato: ridurre il volume dell'auricolare. Vedi sezione “Regolazioni” a pagina 84. 3 Sganciato / Sì Rispondere, accettare una chiamata. 4 Cancella (C) / Muto Cancellazione dell'ultima cifra selezionata. Cancellazione del carattere precedente nell'editazione di testo. Annullamento di un'opzione del menu. Attivazione/disattivazione del microfono, della suoneria e degli avvertimenti, vedi sezioni “Durante le chiamate” a pagina 30 e “Regolazioni” a pagina 84. 5 Tasto di controllo (in alto) Navigazione in menu o nell'elenco di nomi. Spostamento verso sinistra. 6 1 / Spazio Spazio per l'editazione di testi. Vedi sezione “Rubrica integrata” a pagina 73. 7 Batteria (lato posteriore) Vedi sezione “Installazione” a pagina 94. 8 Asterisco / Pausa / Lettere maiuscole o minuscole Inserimento di una pausa nel tono di selezione. Lettere maiuscole/ minuscole nella modalità di testo. Vedi sezione “Rubrica integrata” a pagina 73. 9 Microfono 10 Spia luminosa Suoneria, messaggio in attesa, batteria in esaurimento, uscita dall'area di copertura. 11 Auricolare Nota: intorno alla zona dell'auricolare, il telefono può attirare piccoli oggetti metallici. 12 Display (3 righe) Numero inibito. Rete è il nome della rete e 132 è il (proprio) numero di estensione. Vedi sezione “Informazioni sul display” a pagina 17. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 15 Descrizione 16 13 On/Off / Riagganciare / No Accensione/spegnimento, fine chiamata, un menu indietro. Annullamento di un'opzione del menu. 14 Tasto di controllo (in basso) Navigazione in menu o nell'elenco di nomi. Spostamento verso sinistra. 15 Tastiera 16 Viva-voce Attivazione del viva-voce. Vedi sezioni “Chiamate in arrivo” a pagina 21, “Chiamate in uscita” a pagina 24 e “Durante le chiamate” a pagina 30. 17 R/Messaggio Mettere una chiamata in attesa (richiesta), mettere una chiamata fuori attesa o accedere al sistema messaggi. Vedi sezione “Durante le chiamate” a pagina 30. 18 Connettori per accessori Vedi sezione “Installazione” a pagina 94. 19 Altoparlante (lato posteriore) Per la funzione viva-voce. Vedi sezioni “Chiamate in arrivo” a pagina 21, “Chiamate in uscita” a pagina 24 e “Durante le chiamate” a pagina 30. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Descrizione Informazioni sul display IL display offre un feedback visivo di tutte le azioni svolte ed anche avvertimenti testuali. Le due righe superiori sono riservate al testo (12 caratteri per riga), alla visualizzazione dei menu accessibili, dei nomi e dei numeri editabili o selezionabili, dell'ID del telefono, ecc. L'ultima riga indica diversi stati visualizzati da icone. Il display del DT292 Simboli nelle righe di testo > Freccia del menu Indica il menu a cui si accede premendo il tasto YES. < Numero troppo lungo per il display A sinistra vi sono altre cifre. - Trattino Indica la programmazione di una pausa nel numero di telefono. Icona elenco chiamate Marcare una voce dell'elenco chiamate. Vengono visualizzati tre tipi diversi di chiamate: ! <- Chiamata in arrivo -> Chiamata in uscita X Chiamata persa Punto esclamativo Contrassegna una voce non letta di un elenco. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 17 Descrizione Icone sul display Livello di segnale Acceso se il telefono riceve il sistema. Le barre indicano la qualità di ricezione. Quattro barre indicano ricezione ottimale. Suoneria disattivata Segnale suoneria o microfono disattivato. Blocco tastiera I tasti sono bloccati. Chiama Compare se il telefono è sganciato e lampeggia mentre la suoneria suona. Messaggio Messaggio ricevuto. Informazioni sulla chiamata Nuova voce non risposta nell'elenco Chiamate perse. Indicatore della carica dell'accumulatore Le celle dell'accumulatore lampeggiano in sequenza durante la ricarica e si accendono al termine della ricarica. Indica il tempo di conversazione e di stand-by rimasto. Nota: viene emesso un allarme quando l'accumulatore consente un tempo di chiamata residuo minore di 15 minuti. Altre funzioni del display In funzione della rete a cui si è collegati, sono disponibili altre funzioni del display. Ad esempio la visualizzazione della data e dell'ora. Se occorrono, contattare l'amministratore di sistema. 18 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Descrizione Struttura del menu Alle funzioni telefoniche e di rete specifiche del telefono si può accedere tramite i menu del DT292. LM o Premere per accedere al menu di riaggancio se in standby o al menu sgancio durante una chiamata (vedi sotto) Struttura dei menu Opzioni disponibili a telefono agganciato: Regolazioni Rubrica Trova&Chiam Memorizza Trova&Modif CancTutti Agg.Nuovo AggListChia Servizio Avvisi * BlocTastAut Imposta Avv AvvisoSpent SegnalAvvis VolSuoneria TipoSuon Interna Esterna RitDiChiam Messaggio TonoTast. Attivo Disattivo Modifica Cancella Suoner.Att. RiprStaIniz Lingua Accensione Attivazione CambioPIN TastoMessag TastoMessagg Display Illumin Contrasto VaiADTMF * DTMFLungo * L M Spostarsi in un menu. .i ,| Effettuare la selezione. Spostarsi al sottomenu. Spostarsi al menu precedente. ë Spostarsi al display inattivo. Opzioni disponibili a telefono sganciato: Trova&Chiam Lista Chiam * Lista Chiam * Chiam perse * UltimaCh. * TotChiamate MostraIPEI OnSeSilenz Attivo Disattivo Vibrazione BloccoTel. Informaz. Selez.Rete Priorità * Rinomina Cancella Attivazione Nota * Disponibile solo in alcuni casi. Tasti di navigazione Annullamento Confermare Sinistra/su BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 ÜÛ ë ÚÙ L M Indietro Destra/giù 19 Accensione/spegnimento Accensione/spegnimento ÚÙ Accensione del DT292 Premere fino all'accensione del display Se il telefono non si accende o se l'icona dell'accumulatore inizia a lampeggiare, l'accumulatore è esaurito. Sostituire l'accumulatore. Durante la carica si può continuare ad usare il telefono. Nota: se l'icona dell'intensità del segnale non compare e viene visualizzato il messaggio RetNonTrov., non si possono effettuare né rispondere a chiamate. Spegnimento del DT292 ÚÙ 20 Nota: durante le chiamate non si può spegnere il telefono. Premere e tenere premuto fino allo spegnimento del display Il telefono è spento. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Chiamate in arrivo Chiamate in arrivo Un segnale della suoneria indica una chiamata in arrivo. È anche possibile controllare chi ha chiamato nell'elenco chiamate. Rispondi alle chiamate Il tipo di segnale acustico di suoneria indica se la chiamata è interna, esterna o di prenotazione ed il display segnala una chiamata in arrivo. Esempio di visualizzazione: Ch.Interna 4736 ÜÛ Se il numero è memorizzato nella rubrica integrata, al suo posto comparirà il corrispondente nome. Premere per rispondere Se non si risponde alla chiamata, il numero viene salvato come chiamata persa in elenco chiamate. Vedi sezione “Elenco chiamate (Lista chiam)” a pagina 22. Nota: alle chiamate si può rispondere in qualsiasi momento, anche se si sta programmando o digitando un numero, ecc. > Vivavoce Premere per rispondere alla chiamata nella modalità vivavoce Ora si è collegati al chiamante attraverso l'altoparlante ed il microfono. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 21 Chiamate in arrivo ÚÙ Terminare chiamata Premere Compare la durata della chiamata: Suoneria muta o di avviso ë Se il telefono squilla o se si sente un segnale di attenzione in un momento inopportuno, è possibile disattivare temporaneamente il segnale acustico: Premere per spegnere la suoneria per quel momento Compare l'icona di suoneria disattivata. Ch.Esterna Anna Anche se i segnali sono disattivati, è però ugualmente possibile rispondere alla chiamata. La spia di attenzione e l'icona del gancio continuano a lampeggiare. Se non si risponde alla chiamata, il numero viene salvato come chiamata persa in elenco chiamate. Per disattivare permanentemente la suoneria, vedi sezione “Controllo del volume” a pagina 84. Nota: se si decide di non rispondere, premere il tasto NO. La chiamata viene rifiutata e non compare nell'elenco delle chiamate. Elenco chiamate (Lista chiam) Gli ultimi 20 numeri composti, le chiamate perse e le chiamate risposte vengono memorizzati nell'elenco chiamate (se supportato dalla rete). I diversi tipi di chiamata dell'elenco chiamate sono contrassegnati con le seguenti icone: <- Chiamata in arrivo -> Chiamata in uscita X Chiamata persa Nota: un punto esclamativo (!) dopo una voce significa che tale voce non è stata ancora letta. 22 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Chiamate in arrivo Se ci sono delle nuove chiamate alle quali non si è risposto, comparirà l'icona info chiamate e sul display comparirà: Controlla Chiamante? ÚÙ ÜÛ Premere se non si desidera richiamare Per richiamare una chiamata Premere brevemente Compare l'elenco chiamate contenente i numeri composti, le chiamate perse e le chiamate risposte. Ogni voce dell'elenco è visualizzata con un numero nell'angolo superiore sinistro del display. Il telefono emette un beep se non sono disponibili nomi e numeri da richiamare. 1 X 05-Mar Sabrina! LM ÜÛ o Scorrere fino al numero o nome desiderato Premere per comporre il numero selezionato. Suggerimento: premere il tasto C/MUTO invece di YES se si vuole editare il numero prima della composizione. È possibile accedere all'elenco chiamate anche attraverso il menu Lista chiam. Procedura: Informaz. » Lista chiam Il menu Lista chiam compare solo se sono disponibili nomi o numeri da richiamare. È possibile memorizzare in modo permanente i numeri dall'elenco chiamate nella rubrica integrata. Vedi sezione “Aggiunta di un numero dall'elenco chiamate” a pagina 78. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 23 Chiamate in uscita Chiamate in uscita Talvolta si effettua una chiamata ma la persona con cui di desidera parlare è assente. Queste funzioni sono utili per nel tentativo di stabilire il contatto con la persona chiamata. Una chiamata può essere effettuata anche per mezzo delle rubriche, vedi sezione “Rubrica integrata” a pagina 73 o “Elenco telefonico di sistema” a pagina 79. Effettua chiamate z 0z Composizione con telefono agganciato Comporre un numero di elenco per effettuare una chiamata interna o Immettere la o le cifre di accesso alla linea esterna ed il numero esterno Nota: le cifre da premere per accedere alla linea esterna dipendono dalla configurazione del sistema. Il display indica il numero immesso, ad esempio: 00535554505 ÜÛ 24 Premere se il numero è corretto Il telefono accederà alla linea e comporrà il numero. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Chiamate in uscita Note: Correggere una voce errata premendo il tasto C/MUTO. Se mentre si sta digitando il numero si decidere di non effettuare la chiamata, premere il tasto NO per annullare. Se mentre si sta digitando il numero si riceve una chiamata, per rispondere premere semplicemente il tasto Sì. Le chiamate possono essere effettuate più rapidamente usando numeri abbreviati o la selezione per nome. Vedi sezione “Numeri abbreviati” a pagina 54. Composizione con telefono sganciato ÜÛ z Se si preferisce comporre un numero con ricevitore sganciato: Premere e tenere premuto fino ad udire il tono di selezione Nota: premendo brevemente si attiva l'elenco chiamate. Immettere il numero ed attendere il collegamento 0:00:23 00535554505 Vivavoce ¼ ÚÙ Se si sta aspettando la connessione, durane il tono di selezione o durante la chiamata: Premere per passare la conversazione sulla modalità vivavoce Ora si è collegati al chiamante attraverso l'altoparlante ed il microfono. Per concludere le chiamate Premere per terminare la chiamata Compare la durata della chiamata fatta. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 25 Chiamate in uscita Ricomposizione dell'ultimo numero esterno *** ÜÛ Quando si effettua una chiamata esterna, il sistema memorizza automaticamente tutte le cifre selezionate, indipendentemente dalla risposta. Premere questo tasto per ricomporre l'ultimo numero esterno chiamato Il display visualizza il numero composto. Ricomposizione di un numero dall'elenco chiamate ÜÛ LM ÜÛ o I numeri composti vengono memorizzati nell'elenco chiamate (se supportato dalla rete). Premere brevemente Compare l'elenco chiamate contenente i numeri composti, le chiamate perse e le chiamate risposte. Ogni voce dell'elenco è visualizzata con un numero nell'angolo superiore sinistro del display. Il telefono emette un beep se non sono disponibili nomi e numeri da richiamare. Scorrere fino al numero o nome desiderato Premere per comporre il numero selezionato. Suggerimento: premere il tasto C/MUTO invece di YES se si vuole editare il numero prima della composizione. È possibile accedere all'elenco chiamate anche attraverso il menu Lista chiam. Procedura: Informaz. » Lista chiam Il menu Lista chiam compare solo se sono disponibili nomi o numeri da richiamare. È possibile memorizzare in modo permanente i numeri dall'elenco chiamate nella rubrica integrata. Vedi sezione “Aggiunta di un numero dall'elenco chiamate” a pagina 78. Per ulteriori informazioni sull'elenco chiamate, consultare la sezione “Elenco chiamate (Lista chiam)” a pagina 22. 26 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Chiamate in uscita Prenotazione automatica 5 ÚÙ Si chiama un apparecchio e si riceve il segnale di occupato o non si riceve risposta. Ciò può essere usato anche se non è libera nessuna linea esterna: Premere Segnale di verifica. Nota: il numero di prenotazione automatica può differire da paese a paese, vedi tabella “Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione” a pagina 83. Premere Quando l'apparecchio chiamato termina la chiamata in corso o quando termina una nuova chiamata, il proprio apparecchio squilla indicando la chiamata di ritorno. Occorre rispondere entro otto secondi, altrimenti il servizio di chiamata di risposta viene annullato. Estensione occupata Si chiama un apparecchio e si riceve il segnale di occupato. Attesa 4 Si può avvisare un'estensione occupata della propria chiamata con un diverso segnale della suoneria (se questa funzione è consentita). Premere per mettere in attesa L'apparecchio resta sganciato. Quando riaggancia il ricevitore, l'estensione viene chiamata automaticamente. Nota: se si riceve di nuovo il segnale di occupato, l'estensione non consente la funzione di attesa. Il numero di messa in attesa può differire da paese a paese, vedi tabella “Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione” a pagina 83. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 27 Chiamate in uscita Intrusione 8 Si può includere una chiamata in corso su un'estensione occupata (se questa funzione è consentita). Premere per l'inclusione Si ascolta il segnale di inclusione e la chiamata a tre è stabilita. Quando l'estensione chiamata riaggancia l'handset e si sgancia l'handset del proprio apparecchio, l'estensione viene richiamata automaticamente. Nota: se si continua a ricevere il segnale di occupato, l'estensione non possiede l'autorizzazione di inclusione o l'estensione desiderata è protetta dall'inclusione. Il numero di intrusione può differire da paese a paese, vedi tabella “Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione” a pagina 83. 28 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Chiamate in uscita Statistica chiamate Il telefono è in grado di segnalare la durata dell'ultima chiamata e di visualizzare il tempo totale di tutte le chiamate esterne effettuate. Per visualizzare la durata dell'ultima chiamata effettuata Procedura: Informaz. » UltimaCh. ÜÛ ÜÛ UltimaCh. Selezionare Premere Compare la durata dell'ultima chiamata in ore, minuti e secondi. Premere per uscire da questo menu Per visualizzare la durata di tutte le chiamate in uscita Procedura: Informaz. » TotChiamate ÜÛ ÚÙ ÜÛ TotChiamate Selezionare Premere Compare la durata totale di tutte le chiamate esterne in ore, minuti e secondi. Premere per uscire dal menu o Premere per cancellare la voce dall'elenco BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 29 Durante le chiamate Durante le chiamate La piattaforma di comunicazione BusinessPhone consente di trattare le chiamate in molti modi diversi. Si può, ad esempio, fare una richiesta, trasferire la chiamata, creare una conferenza, disattivare il microfono e la suoneria, cambiare la modalità di selezione o mettere la chiamata in attesa per svolgere altri compiti. Trasferimento e richiesta B Z B2 30 È in corso una chiamata interna o esterna e si desidera trasferire la chiamata in arrivo. Premere per mettere la chiamata corrente in attesa Tono di selezione. Suggerimento: Si può usare anche la voce di menu o Lista Chiam. Trova&Chiam Immettere il numero della terza parte. La chiamata può essere trasferita prima di rispondere o di attendere la risposta. Nota: assicurarsi di essere collegati con l'interlocutore desiderato. Si prega di leggere le note e le avvertenze nella sezione “Utili suggerimenti” a pagina 93. Premere per commutare tra le chiamate Nota: talvolta occorre premere due volte il tasto R. Se si possono mettere in attesa chiamate interne o trasferire chiamate a linee esterne dipende dal proprio PBX. Contattare l'amministratore di sistema. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Durante le chiamate ÚÙ o Premere per trasferire la chiamata Trasferimento ad un'estensione occupata Le chiamate possono essere trasferite anche ad estensioni occupate. L'interlocutore sentirà un tono di muto (Attesa) e, se la funzione di attesa è consentita, la chiamata verrà trasferita al termine di quella in corso. Prenotazione Si viene richiamati se una chiamata esterna è stata trasferita e l'altra estensione non ha risposto entro un certo tempo. Il telefono squilla di nuovo. Conferenza B z B3 ÚÙ Si ha una chiamata in corso e si desidera stabilire una conferenza telefonica. Premere Tono di selezione. Immettere il numero della terza parte Premere per stabilire una conferenza a tre Ora è stata stabilita la conferenza a tre. Per denotare la conferenza, tutti i partecipanti sentono un tono periodico di conferenza. Ripetere la procedura per far partecipare altre persone alla conferenza In questo modo si possono organizzare conferenze con fino a sei partecipanti. Il numero di chiamanti esterni partecipanti dipende dalla programmazione del sistema. Premere per uscire dalla conferenza BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 31 Durante le chiamate Viva-voce > Durante una chiamata è possibile commutare alla conversazione con viva-voce (e di nuovo al modo normale di conversare) in qualsiasi momento. Premere per attivare/disattivare la conversazione a viva-voce Durante la conversazione con viva-voce, si è connessi al chiamante attraverso l'altoparlante e il microfono. Modalità di selezione Se il telefono di sistema usa la selezione a toni, si può commutare tra toni DTMF lunghi e brevi, se necessario. Per alcuni teleservizi i toni standard inviati dal telefono sono troppo brevi. In questo caso il telefono deve essere commutato su toni lunghi. Per commutare il telefono su toni lunghi ÜÛ ViaADTMF Selezionare Premere Ora il telefono usa toni DTMF brevi. Per commutare il telefono su toni lunghi durante una chiamata ÜÛ DTMFLungo * 32 Selezionare Premere Il telefono commuta su toni lunghi per la durata della chiamata. Se il telefono è impostato su toni lunghi, i toni vengono trasmessi per lo stesso intervallo di tempo in cui si tiene premuto il tasto. Invio di una pausa tra i toni di selezione mentre si compone il numero con ricevitore agganciato Premere per un secondo BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Durante le chiamate Microfono muto ë Per disattivare il microfono durante una conversazione in corso: Premere e tenere premuto Il chiamante non è in grado di ascoltare la conversazione che si svolge nella stanza. Brevi beep e l'icona di suoneria disattivata indicano che il microfono è spento. Ch.Esterna Anna ë ë Premere rapidamente Brevi beep e l'icona di suoneria disattivata indicano che il microfono è spento. Premere di nuovo per riattivare il microfono Nota: si suggerisce di usare questa funzione invece di mettere la chiamata in attesa. Una chiamata in attesa può essere deviata all'operatore, direttamente o dopo un certo tempo. Chiamata in attesa Se si ascolta il tono di chiamata in attesa durante una conversazione in corso, un'altra persona sta tentando di mettersi in contatto. ÚÙ ÜÛ Per terminare la chiamata in corso e rispondere alla chiamata in attesa Premere per terminare la chiamata in corso La chiamata in attesa viene segnalata sul telefono. Premere per rispondere alla nuova chiamata Nota: la funzione di avviso di chiamata può essere bloccata per l'uso sulla propria estensione (programmato dall'amministratore di sistema). BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 33 Durante le chiamate Inviare un messaggio Per inviare un messaggio ad un'estensione se si ascolta il segnale di occupato o non si riceve risposta. Prenotazione 9# Per inviare un messaggio chiamami. Premere per inviare Messaggio vocale 99 * 9 # 34 Per inviare un messaggio vocale. Premere e parlare Premere per riascoltare la registrazione Premere e parlare per registrare di nuovo Premere per inviare BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Inoltro chiamata Inoltro chiamata Se si è assenti e non si possono ricevere chiamate o si decide di rispondere alle chiamate su un'altra estensione, è utile inoltrare le chiamate ad una posizione di risposta alternativa. La posizione di risposta alternativa può essere o una preprogrammata (una comune per: Deviazione fissa, Deviazione per mancata risposta e Deviazione per occupato) o una individuale. Per parlare con urgenza con qualcuno che ha inoltrato le sue chiamate, il sistema offre una funzione di esclusione. In funzione del tipo di deviazione si può anche registrare un saluto personale. Vedere la sezione “Modifica del saluto personale” a pagina 49. Nota: le chiamate possono essere eseguite nel modo solito. Deviazione per mancata risposta Se si è assenti e non si può rispondere a chiamate in arrivo (interne o esterne), l'amministratore di sistema può programmare l'estensione per deviare automaticamente le chiamate ad un indirizzo di deviazione programmato (tempo di default: 15 secondi). Deviazione per occupato Se la propria estensione è occupata e si ricevono chiamate (interne o esterne), l'amministratore di sistema può programmare l'estensione per deviare automaticamente le chiamate ad un indirizzo di deviazione programmato. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 35 Inoltro chiamata Deviazione fissa Questa funzione inoltra le chiamate ad una posizione di risposta preprogrammata, ad esempio segretaria). *21# ÜÛ ÚÙ Attivazione di una deviazione fissa Premere Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Tutte le chiamate alla propria estensione vengono inviate all'indirizzo preprogrammato. Il display visualizza lo stato attuale della deviazione. DEVIAZIONE 4736–>5450 #21# ÜÛ ÚÙ 36 Annullamento della deviazione fissa Premere Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Inoltro chiamata Deviazione individuale Questa funzione consente di deviare le chiamate verso una posizione interna e esterno, ad esempio verso qualsiasi numero di elenco, all'estensione di un collega, ad un numero esterno o ad un numero abbreviato comune (ad esempio il telefono dell'automobile). Nota: per prevenire l'abuso, la deviazione esterna individuale può essere bloccata per la propria estensione. Vedere la sezione “Sicurezza” a pagina 70. Programmazione ed attivazione della deviazione interna *21* Z # ÜÛ ÚÙ Deviare le chiamate ad una posizione interna. Premere Immettere il nuovo indirizzo di deviazione Premere Segnale di verifica. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Si possono effettuare chiamate in uscita nel modo consueto. Un tono di selezione speciale ricorda che Inoltro chiamata è attivo. Il display visualizza lo stato attuale del follow-me. Nota: una deviazione interna individuale non può essere attivata se è già attivata una deviazione esterna individuale. #21# ÜÛ ÚÙ Annullamento della deviazione interna Premere Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura La deviazione individuale è annullata. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 37 Inoltro chiamata Programmazione ed attivazione di un nuovo indirizzo di deviazione esterna *22* 0Z Per impostare un nuovo indirizzo di deviazione esterna individuale: Premere Comporre la o le cifre di accesso alla linea esterna ed immettere il nuovo indirizzo di deviazione esterna. Massimo 24 caratteri. * Nota: se la rete pubblica richiede l'attesa di un secondo tono di selezione, premere . # ÜÛ ÚÙ #22# ÜÛ ÚÙ 38 le cifre da premere per accedere alla linea esterna dipendono dalla configurazione del sistema. Premere Segnale di verifica. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Nota: la deviazione esterna individuale può essere utilizzata tramite la funzione ADSI. Vedere la sezione “Altri utili servizi” a pagina 62. Annullamento della deviazione esterna Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Nota: l'indirizzo di deviazione programmato non viene cancellato dalla memoria, solo da deviazione non è attiva. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Inoltro chiamata Riattivazione della deviazione esterna *22*# ÜÛ ÚÙ Deviare le chiamate ad una posizione esterna. Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Si possono effettuare chiamate in uscita nel modo consueto. Un tono di selezione speciale ricorda che Inoltro chiamata è attivo. Il display visualizza che è stata attivata una deviazione esterna. Follow me Se si è in un altra stanza, si può comunque rispondere alle proprie chiamate inoltrandole all'estensione della stanza. Per attivare follow me, sul proprio telefono deve essere attivata Deviazione individuale. Attivare follow me *21* Z* Z # ÜÛ ÚÙ Nota: questa procedura deve essere eseguita sul telefono a cui sono deviate le chiamate. Premere Immettere il numero di estensione e premere Comporre il nuovo numero a cui deviare le chiamate in arrivo Premere Tono di selezione speciale. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 39 Inoltro chiamata Annullare follow me #21* Z # ÜÛ ÚÙ Follow me e la deviazione individuale possono essere annullate anche dalla posizione di risposta. Premere Immettere il numero della propria estensione Premere. Tono di selezione. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Esclusione inoltro chiamate *60* Z # ÜÛ 40 L'esclusione dell'inoltro delle chiamate consente di chiamare un'estensione specifica anche se su tale estensione è attivato l'inoltro chiamata. Premere Immettere il numero dell'estensione Premere ed attendere la risposta Avviene il collegamento all'estensione specifica senza considerare il tipo di inoltro chiamata attivato dall'estensione chiamata. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Informazione Informazione Se si è assenti dall'ufficio per un certo periodo (ad esempio incontro, vacanza, pranzo, malattia), questa funzione consente di informare i chiamanti sul motivo dell'assenza. I chiamanti esterni vengono inoltrati all'operatore che può accedere alle informazioni sull'assenza. Nota: se è stata attivata una deviazione con un saluto personale, i chiamanti ascoltano tale saluto invece di attivare le informazioni sull'assenza. I chiamanti possono essere informati con: 1 Testi predefiniti Immettere la ragione dell'assenza e la data e l'ora del ritorno. 2 Informazione vocale Registrare un messaggio vocale e specificare la ragione dell'assenza. Immetti informazioni *23* Per memorizzare un'informazione di testo o vocale. Premere per accedere alla modalità informazioni Selezionare Testo predefinito o Informazione vocale BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 41 Informazione Z z Testi predefiniti Immettere il Codice e Immettere Completamento informazione dalla seguente tabella Codice # ÜÛ ÚÙ Ora di rientro Data di rientro Pranzo Incontro Vacanza Malattia 1 2 3 4 5 6 Completamento informazione Ora (00–23) minuto (00–59) Mese (01–12) giorno (01–31) Fino a, ora minuto Fino a, ora minuto Fino a, mese giorno Fino a, mese giorno Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura I chiamanti interni ricevono le informazioni sul display (o informazioni vocali per chiamanti senza telefono a display). I chiamanti esterni vengono inoltrati all'operatore che può accedere alle informazioni sull'assenza. Esempio di testi predefiniti: *23* 5 0627 # ÜÛ ÚÙ Vacanza, fino giu 27 Premere Immettere il codice Immettere il mese ed il giorno Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Informazione attiva. 5 IN VACANZA FINO giu 27 42 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Informazione *23* ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ Informazione vocale Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere e parlare Premere per riascoltare la registrazione Premere e parlare per registrare di nuovo Premere per attivare I chiamanti interni ascoltano le informazioni attraverso il ricevitore o l'altoparlante. I chiamanti esterni vengono inoltrati all'operatore che può accedere alle informazioni sull'assenza. Nota: se si desidera controllare le informazioni, si può comporre il numero della propria estensione. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 43 Informazione #23# ÜÛ ÚÙ *23*# ÜÛ ÚÙ Cancella informazione, Memorizza informazione Premere per cancellare l'informazione Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura o Premere per disattivare e memorizzare per un uso futuro Le informazioni sono passive. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Uso delle informazioni salvate *23*# ÜÛ ÚÙ 44 Se le informazioni sono disattivate: Premere per attivare l'informazione memorizzata Le informazioni sono attive. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sistema mailbox Sistema mailbox Mentre si è assenti dall'ufficio, i chiamanti possono lasciare messaggi nel mailbox. È anche possibile configurare la propria mailbox con un saluto personale, vedi sezione “Modifica del saluto personale” a pagina 49. La prima volta che si accede al mailbox (possibile solo dalla propria estensione) il sistema richiede di cambiare la password se essa è ancora quella di default (0000). Vedi sezione “Modificare la password” a pagina 52 o seguire le istruzioni vocali. Nota: per usare il sistema mailbox, la vostra estensione deve essere stata autorizzata dall'amministratore di sistema. Attivare la mailbox *21* z #ÜÛ ÚÙ Deviare l'estensione al sistema mailbox. Premere Comporre il numero del sistema mailbox Per il numero del sistema mailbox definito, contattare l'amministratore di sistema. Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 45 Sistema mailbox Nota: per un uso giornaliero, si raccomanda di chiedere all'amministratore di sistema di impostare la mailbox quale indirizzo di deviazione preprogrammato. Una volta che questo è definito, per attivare la propria mailbox, basta comporre *21#. L'amministratore di sistema può anche stabilire se la mailbox dovrebbe essere attivata o meno in caso di mancata risposta entro un certo intervallo o se l'estensione è occupata. #21#ÜÛ ÚÙ Disattivazione della mailbox Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Le nuove chiamate in arrivo verranno segnalate di nuovo sul vostro telefono Nota la mailbox è ancora attiva se è definito un indirizzo di deviazione preprogrammato per la funzione Deviazione per mancata risposta e Deviazione per occupato. 46 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sistema mailbox Accesso alla mailbox Alle seguenti funzioni della mailbox si può accedere dalla propria estensione, da qualsiasi altra estensione interna o da una posizione esterna (ad esempio telefono cellulare) B *59# ÜÛ • Ascoltare i messaggi disponibili • Cambiare il proprio saluto personale • Inviare messaggi • Impostare la notifica di chiamata (esterna, dipendente dalla configurazione) • Modificare la password Accedere alla mailbox dalla propria estensione Premere per accedere al sistema di messaggio o Premere Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Nota: a seconda della configurazione, prima di poter accedere alla mailbox il sistema può richiedere la password. z z z Accedere alla mailbox da qualsiasi altra estensione Comporre il numero di elenco del sistema mailbox Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Accedere alla mailbox da una posizione esterna (ad esempiotelefono cellulare) Immettere il numero pubblico della propria azienda Comporre il numero di elenco del sistema mailbox Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 47 Sistema mailbox Ascoltare i messaggi I messaggi ricevuti sono divisi nelle tre categorie seguenti: • I nuovi messaggi (non ascoltati) vengono evidenziati da una spia LED e da un tono di selezione speciale. • I messaggi ascoltati vengono evidenziati da una spia LED accesa e da un tono di selezione speciale. • Messaggi memorizzati; non evidenziati. Nota: dopo un certo tempo, i messaggi vengono cancellati dal sistema. Per ulteriori informazioni contattare l'amministratore di sistema. 1 z ÚÙ 48 Accedere alla mailbox (Vedi sezione “Accesso alla mailbox” a pagina 47). Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Scegliere di ascoltare i messaggi disponibili Nota: se non ci sono messaggi nella mailbox, l'opzione di ascoltare i messaggi non sarà disponibile. Scegliere una delle tre categorie di messaggio (nuovo, ascoltato, memorizzato) Ascoltare i messaggi e seguire le istruzioni vocali del menu apposito. • riascoltare il messaggio • avanti di un messaggio • controllo delle informazioni di data e ora • pausa durante l'ascolto • ascolto messaggio precedente • memorizzare il messaggio • ascolto messaggio successivo • cancellare il messaggio Nota: i messaggi vocali vengono ascoltati. I messaggi “chiamami” chiamano il mittente (questi messaggi non possono essere memorizzati). Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sistema mailbox Inoltra un messaggio vocale Una copia dei messaggi vocali ricevuti (nella mailbox individuale) può essere inoltrata ad altri numeri di mailbox (individuali o comuni). Inoltrando un messaggio vocale (ascoltato o memorizzato) ad un mailbox individuale, il numero di mailbox è lo stesso del numero di estensione. Nota: il messaggio inoltrato è una copia, cioè può essere cancellato senza eliminare il messaggio originale. Non ci sono numeri da liste di distribuzione disponibili. L'inoltro dello stesso messaggio a più di una mailbox deve essere fatto con operazioni singole. Modifica del saluto personale In funzione del tipo di deviazione alla mailbox, si possono registrare tre tipi diversi di saluto personale per il chiamante. Si può attivare una deviazione quando un chiamante ascolta il tono di occupato o in caso di mancata risposta, oppure si può attivare una deviazione individuale fissa per tutte le chiamate. 2 z ÚÙ Accedere alla mailbox (Vedi sezione “Accesso alla mailbox” a pagina 47). Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Scegliere per cambiare il proprio saluto personale Scegliere il tipo di deviazione desiderato Ascoltare e seguire le apposite istruzioni vocali. Attivando la deviazione, il saluto registrato viene ascoltato dal chiamante successivo. Premere per completare la procedura Nota: se è stata attivata una deviazione con un saluto personale, i chiamanti ascoltano tale saluto invece di attivare le informazioni sull'assenza. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 49 Sistema mailbox Invio di messaggi attraverso la mailbox Con questa funzione, il sistema mailbox permette all'utente di registrare e inviare messaggi dalla propria mailbox a qualsiasi altra mailbox interna senza chiamare il rispettivo proprietario. Un messaggio registrato può essere inviato ad una o più mailbox. Nota: non ci sono numeri da liste di distribuzione disponibili. L'invio dello stesso messaggio a più di una mailbox deve essere fatto con operazioni singole. 3 Accedere alla mailbox (Vedi sezione “Accesso alla mailbox” a pagina 47). Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Scegliere per registrare e inviare i messaggi Ascoltare e seguire le apposite istruzioni vocali. Prima di essere inviati ad una mailbox, i messaggi possono essere riascoltati o registrati nuovamente. Nota: un messaggio può anche essere inviato durante una chiamata, vedi “Inviare un messaggio” a pagina 34. Notifica di chiamata esterna Con questa funzione, il sistema messaggi può notificare l'arrivo di un nuovo messaggio vocale. Si può specificare un numero esterno da chiamare dopo un tempo preprogrammato o appena arriva un nuovo messaggio. Nota: questa funzione può essere limitata o non disponibile. Per la disponibilità e per ulteriori informazioni contattare l'amministratore di sistema. La notifica può avvenire in due modi diversi (in funzione della programmazione del sistema): • 50 Notifica con accesso alla mailbox: L'autenticità della notifica si riconosce mediante la password (deve essere diversa dal valore di default 0000). Per selezionare una nuova password vedi sezione “Modificare la password” a pagina 52. Ora si ottiene accesso completo al sistema mailbox. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sistema mailbox • Notifica senza accesso alla mailbox: si riceve un breve annuncio vocale che informa che qualcuno ha lasciato un messaggio. La notifica viene confermata premendo un tasto qualsiasi. Per recuperare il messaggio occorre chiamare il sistema mailbox. Nota: se la notifica non viene confermata entro il tempo preprogrammato, il collegamento viene interrotto ed instaurato di nuovo più tardi (per il numero programmato di tentativi di notifica contattare l'amministratore di sistema). 4 Accedere alla mailbox (Vedi sezione “Accesso alla mailbox” a pagina 47). Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Scegliere di impostare la notifica di chiamata esterna Ascoltare e seguire le apposite istruzioni vocali. È possibile programmare il numero di notifica esterna e l'ora di notifica ed attivare/disattivare la funzione. Il numero esterno (comprese la o le cifre di accesso alla linea esterna) può essere composto da un numero massimo di 24 cifre. L'ora va immessa nel formato a 24h, ad esempio 2030 per le venti e trenta e i valori immessi vengono corretti automaticamente sul quarto d'ora più vicino, cioè 2013 viene corretto a 2015. ÚÙ Nota: il numero e l'ora di notifica devono essere programmati prima di attivare la notifica. Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 51 Sistema mailbox Modificare la password Modifica della password attraverso la mailbox 5 ÚÙ #*72* z * z # ÜÛ ÚÙ 52 Accedere alla mailbox (Vedi sezione “Accesso alla mailbox” a pagina 47). Ascoltare e seguire le istruzioni vocali del menu principale. Scegliere per cambiare la password Ascoltare e seguire le apposite istruzioni vocali. Premere per completare la procedura Modifica della password attraverso il telefono Comporre per selezionare una nuova password Comporre la password attuale La password predefinita è 0000. Premere Comporre la password nuova Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sistema mailbox Funzione dittafono Se si desidera registrare e ricevere messaggi vocali personali, si può usare la funzione dittafono. Un messaggio dittafono è trattato come un messaggio normale. Per il recupero di messaggi dittafono, vedi sezione “Ascoltare i messaggi” a pagina 48. Registrazione di un messaggio *58# ÜÛ Per iniziare la registrazione: Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Registrare il messaggio Il tempo massimo di registrazione è di 4 minuti e 15 secondi. REGISTRAZ. IN CORSO * 9 ÚÙ Selezionare le seguenti opzioni: Premere per riascoltare Premere e parlare per registrare di nuovo Premere per arrestare la registrazione e memorizzare il messaggio BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 53 Numeri abbreviati Numeri abbreviati Per mezzo di numeri abbreviati si possono effettuare chiamate premendo pochi tasti. I numeri esterni usati frequentemente vengono memorizzati come numeri abbreviati comuni. Fino a 10 numeri abbreviati individuali (i numeri esterni più utilizzati) possono essere memorizzati ed assegnati ai tasti da 0 a 9. Numeri abbreviati comuni Z ÜÛ 54 I numeri esterni vengono memorizzati in maniera centralizzata nella piattaforma di comunicazione BusinessPhone. I numeri abbreviati comuni possono essere composti da ogni estensione che sia abilitata a farlo. Immettere il numero abbreviato comune Far riferimento alla rubrica del telefono. Premere per effettuare una chiamata BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Numeri abbreviati Numeri abbreviati individuali ** Z ÜÛ I numeri esterni più usati possono essere programmati ed attivati come seconda funzione dei tasti da 0 a 9. Premere Immettere il numero abbreviato Un numero tra 0 e 9. Premere per effettuare una chiamata Programmazione di numeri abbreviati individuali *51* Z* 0Z Programmazione di numeri esterni sui tasti da 0 a 9. Premere per accedere alla modalità di programmazione Selezionare un numero abbreviato tra 0 e 9 e premere Immettere la o le cifre di accesso alla linea esterna ed il numero esterno. Il numero può essere composto da un massimo di 24 cifre. * Nota: se la rete pubblica richiede l'attesa di un secondo tono di selezione, premere . # ÜÛ ÚÙ Le cifre da premere per accedere alla linea esterna dipendono dalla configurazione del sistema. Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 55 Numeri abbreviati #51* Z# ÜÛ ÚÙ #51# ÜÛ ÚÙ 56 Annullamento di un numero abbreviato individuale specifico Premere Immettere un numero abbreviato tra 0 e 9 e premere Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Annullamento di tutti i numeri abbreviati individuali Premere Premere Segnale di verifica. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Numeri abbreviati Selezione per nome Si può chiamare qualcuno premendo il o i primi caratteri del nome e quindi scorrendo l'elenco dei nomi per cercare il nome ed il numero. Esempio: 5 Chiamare Jim (n. ext. el. 123): Premere e tenere premuto finché sul display non compare il primo nome iniziante per J Jack 432 M ÜÛ Scorrere in basso fino a trovare Jim Jim 123 Confermare; il numero di Jim viene composto Nota: premere il tasto C/MUTO invece di YES se si vuole editare il numero prima della composizione. Programmazione di un numero o funzione sul tasto R/Messaggio Si può programmare un numero chiamato molto spesso o una funzione (a seconda del sistema). z ÜÛ Procedura: Regolazioni » TastoMessag » TastoMessagg Immettere il numero Premere Nota: si può programmare un solo numero o funzione. Modificandolo, la funzione predefinita per accedere al sistema messaggi non funziona più. Per usare di nuovo la funzione di messaggio in attesa (predefinita), occorre immettere di nuovo il numero di accesso al sistema messaggi. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 57 Servizi di gruppo Servizi di gruppo Quando si lavora all'interno di un gruppo, i seguenti servizi di gruppo possono essere molto utili. Ricerca di gruppo Il telefono può essere incluso in uno o più gruppi di ricerca. In un gruppo di ricerca, tutti i membri sono rappresentati con un unico numero di elenco comune. Possono essere programmati 16 gruppi di ricerca, ognuno contenente da 1 a 20 membri. Un membro può essere o un numero di estensione o un pannello operatore o un numero fittizio. Se occorre questa funzione, contattare l'amministratore di sistema. Nota: il numero di estensioni cordless in un gruppo di ricerca è limitato ad otto (comprese le configurazioni tandem). Le chiamate in arrivo al gruppo di ricerca sono dirette ad estensioni libere del gruppo. Le modalità di distribuzione delle chiamate all'interno del gruppo può essere adattata alle necessità. Se tutti i membri del gruppo di ricerca sono occupati, una chiamata in arrivo viene messa in coda. Se nessuno risponde a questa chiamata entro il tempo programmato, la chiamata viene inoltrata alla posizione di risposta programmata (ad esempio operatore). Nota: se tutti i membri di un gruppo di ricerca sono occupati, le funzioni di prenotazione o di inclusione non sono disponibili. 58 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Servizi di gruppo Accesso Prima di poter rispondere alle chiamate di ricerca di gruppo occorre accedere al sistema. *28* Z # ÜÛ ÚÙ *28**#ÜÛ ÚÙ Per accedere ad un gruppo di ricerca: Premere Immettere il codice del gruppo di ricerca Per il numero configurato contattare l'amministratore di sistema. Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Per dichiararsi a tutti i gruppi di ricerca: Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Risposta a chiamate È possibile visualizzare informazioni sulla ricerca di un gruppo. Se occorre un layout diverso del display, contattare l'amministratore di sistema. Rispondere alle chiamate di ricerca di gruppo nel modo normale BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 59 Servizi di gruppo Chiusura della sessione #28* Z # ÜÛ ÚÙ Per chiudere la sessione del gruppo di ricerca: Premere Immettere il codice del gruppo di ricerca Per il numero configurato contattare l'amministratore di sistema. Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Nota: se è stato eseguito l'accesso a più gruppi di ricerca ed è stata chiusa la sessione per uno di essi, il display visualizza il seguente testo: GRP.PBX NON ATTIVO #28**ÜÛ ÚÙ 60 Per chiudere la sessione di tutti i gruppi di ricerca: Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Servizi di gruppo Risposta ad una chiamata di gruppo Z ÜÛ In un gruppo di risposta ogni membro può rispondere le chiamate individuali per i membri del gruppo. Alla chiamata per il gruppo si risponde componendo uno speciale numero di risposta. Per il numero configurato contattare l'amministratore di sistema. Immettere il codice di risposta ad una chiamata di gruppo e premere Suoneria comune Z ÜÛ Il servizio di suoneria comune consente a tutte le estensioni del sistema (operatore compreso) di prelevare la chiamata da un'estensione predefinita come estensione di suoneria comune. Immettere il codice di risposta suoneria comune e premere Per il codice di risposta di suoneria comune contattare l'amministratore di sistema. Se due o più estensioni tentano simultaneamente di rispondere ad una chiamata proveniente dall'estensione di suoneria comune, solo la prima estensione la preleva. Le altre estensioni ricevono il tono di numero non disponibile. Ciò si verifica anche se si compone il codice di risposta per suoneria comune e non vi sono chiamate in attesa sull'estensione di suoneria comune. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 61 Altri utili servizi Altri utili servizi L'uso di queste funzioni aumenta la produttività, ad esempio impostare un promemoria per incontri importanti, registrare i costi di chiamate esterne in conti diversi, e altro ancora... Promemoria *32* Z # ÜÛ ÚÙ Il telefono può essere programmato per attivare un promemoria a qualsiasi ora entro le 24 ore successive (sono consentite più programmazioni). Premere Immettere l'ora di invio della chiamata memo e premere (00–23) ora + (00–59) minuto. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura All'ora di attivazione, il telefono squilla con il segnale di richiamata. Nota: se si riceve il tono di occupato, la propria estensione non dispone dell'autorizzazione per la programmazione di un promemoria. #32# ÜÛ ÚÙ 62 Annullamento del promemoria Premere Tutte le impostazioni sono annullate. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Altri utili servizi Attendente automatizzato Z ÜÛ ÚÙ Il servizio di attendente automatizzato invia istruzioni vocali a chiamanti esterni ed interni, informandoli sulle opzioni possibili. Le istruzioni vocali guidano i chiamanti passo per passo verso la destinazione desiderata. Comporre il numero di elenco dell'attendente automatizzato Per il numero di elenco dell'attendente automatizzato contattare l'amministratore di sistema. Premere Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Citofono Il citofono è usato per controllare l'accesso di persone all'azienda, ad esempio si può aprire il portone per mezzo del telefono. ÜÛ Risposta a chiamate al citofono Premere Viene instaurato il collegamento vocale con la parte chiamante. Apertura con l'apriporta B Z Dopo aver risposto al citofono si può aprire il portone facendo una richiesta al numero di elenco dell'apriporta. Premere Immettere il numero di elenco dell'apriporta Per il numero contattare l'amministratore di sistema. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 63 Altri utili servizi Numero di conto Un numero di conto può essere immesso per addebitare le spese telefoniche a conti diversi. In funzione della configurazione del sistema, il numero di conto deve essere immesso da una lista di numeri di conto verificati (predefiniti) o si può inventare un proprio numero di conto. Vale quanto segue: • Con il numero di conto verificato si può limitare l'esecuzione di chiamate esterne (numero o area specifica), per cui ognuno che ha l'autorizzazione ad effettuare chiamate esterne riceve un numero di conto da usare ogni volta che si effettua una chiamata esterna. • I numeri di conto verificati sono composti da un massimo di 10 cifre. • I numeri di conto propri sono composti da un massimo di 15 cifre. I numeri di conto possono essere usati anche per mezzo della funzione DISA, vedi sezione “Accesso diretto al sistema interno (DISA)” a pagina 65. Numero di conto verificato o proprio *9* Z # ÜÛ 64 Prima di una chiamata in uscita: Premere Digitare il numero di conto e premere Cifre valide 0-9. Tono di selezione interna. Esecuzione della chiamata esterna BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Altri utili servizi Accesso diretto al sistema interno (DISA) Se si sta lavorando esternamente ed occorre effettuare chiamate di servizio, chiamare la propria azienda ed usare il PBX aziendale per effettuare chiamate esterne. In questo caso si pagano solo le spese telefoniche per chiamare la propria azienda. Gli altri costi vengono registrati automaticamente per il numero di estensione o per un progetto speciale. Nota: per attivare questa funzione occorre cambiare la password di default da 0000 ad uno personale. Per il codice da usare e la procedura di modifica vedi sezione “Modificare la password” a pagina 52. z z z Le chiamate possono essere anche deviate dall'estensione del proprio ufficio alla propria posizione esterna, vedi sezione “Inoltro chiamata” a pagina 35. Durante la procedura il sistema richiede la password. Immettere il numero pubblico della propria azienda seguito dal numero DISA Per il numero DISA definito contattare l'amministratore di sistema. Nota: se si desidera registrare la chiamata su un numero di conto occorre eseguire la procedura del numero di conto prima di immettere il numero esterno, vedi sezione “Numero di conto” a pagina 64. Comporre il numero esterno o Richiamare la funzione di deviazione esterna Per la procedura vedi sezione “Inoltro chiamata” a pagina 35. Nota: se si programma un nuovo indirizzo di deviazione, ricordarsi di annullarlo quando si ritorna in ufficio. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 65 Altri utili servizi Configurazione tandem La configurazione tandem è un'unità composta da due telefoni che usano lo stesso numero di elenco. Uno dei telefoni è definito primario e l'altro secondario. Questa funzione consente la comunicazione per utenti che, ad esempio, hanno un telefono normale sulla scrivania (il telefono primario) e devono essere mobili all'interno dell'edificio dell'azienda con il proprio portatile (il telefono secondario). La configurazione tandem opera fondamentalmente come segue: *28# ÜÛ ÚÙ Per attivare la configurazione tandem Premere per attivare il telefono secondario Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura SECONDO TERM. ATTIVO Per chiamate in arrivo: • Entrambi i telefoni sono considerati come 1 estensione singola. Per chiamate in uscita: • #28# ÜÛ ÚÙ Entrambi i telefoni sono considerati come 2 estensioni separate. Per disattivare la configurazione tandem Premere per disattivare il telefono secondario Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Per chiamate in arrivo: • Il telefono secondario non può essere chiamato ed il telefono primario opera come un normale telefono autonomo. Per chiamate in uscita: • 66 Entrambi i telefoni sono considerati come 2 estensioni separate. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Altri utili servizi BZ ÚÙ Trasferimento di una chiamata tra i membri di un'unità tandem Premere ed immettere il proprio numero di elenco Premere per trasferire la chiamata Sistema di rete Il sistema di rete è il collegamento di più permessi all'interno di un'azienda. Il collegamento può essere instaurato attraverso linee affittate, linee pubbliche, Local Area Network (LAN) o Wide Area Network (WAN). Per i dettagli sul sistema di rete contattare l'amministratore di sistema. Chiamate IP Le chiamate IP sono chiamate interne inviate attraverso una rete dati interna (LAN o WAN) ed il trasferimento di dati o voce avviene sulla stessa linea. Se si è collegati ad una rete dati interna, la connessione IP viene stabilita automaticamente. Per minimizzare il traffico sulla rete, la qualità di conversazione è ridotta. Se la qualità di conversazione è inaccettabile, la chiamata IP può essere annullata e si può passare alla chiamata non IP (rete alternativa). La commutazione dalla rete IP ala rete non IP viene eseguito durante la chiamata, per cui non occorre scollegarsi e quindi richiamare. B *61* Se si desidera passare ad una rete non IP durante la chiamata: Premere Premere Durante la procedura, l'altra parte viene messa in attesa. Al termine della procedura, si riceve un particolare tono di suoneria e la chiamata riprende nella rete non IP. Nota: la commutazione su una chiamata non IP può essere eseguita solo se la chiamata originale è una chiamata IP, altrimenti si ascolta un segnale di blocco. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 67 Altri utili servizi Blocco tastiera Portando il telefono in tasca, si può premere accidentalmente qualche tasto ed effettuare una chiamata. Per evitarlo, può essere bloccato mediante l'opzione BlocTastAut. Per attivare o disattivare il blocco dei tasti Procedura: Regolazioni » BlocTastAut ÜÛ LM ÜÛ BlocTastAut o Selezionare Premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. Selezionare l'impostazione desiderata Premere per confermare Nota: dopo aver attivato la funzione di blocco tasti, non premere un tasto per 30 secondi. Una volta che tale intervallo è trascorso, i tasti sono bloccati e viene visualizzato un opportuno simbolo di tasto. A tastiera bloccata, i tasti sono bloccati per cui il telefono non può essere usato. Se si preme un tasto, compare il messaggio Premere * per sblocco tast. Premere * per sblocco tast Se si riceve una chiamata mentre la tastiera è bloccata, si può rispondere nel solito modo senza disattivare il blocco della tastiera. I tasti si bloccano di nuovo dopo 30 secondi dal termine della chiamata. L* ÜÛ o 68 Per sbloccare temporaneamente la tastiera Premere Sblocca Tastiera? vengono visualizzati. Premere per disattivare il blocco tastiera Il simbolo del tasto scompare e i tasti sono di nuovo utilizzabili. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Altri utili servizi Blocco telefono Si può proteggere il proprio telefono dall'uso non autorizzato o dall'aggiunta o cancellazione di attivazioni di rete. Entrambe le funzioni di sicurezza sono disattivate di default. Vedi anche sezione “Codice PIN” a pagina 11. Protezione dall'uso non autorizzato Si può impostare il telefono in modo che esso, dopo la sua accensione, richieda la digitazione del codice PIN. Procedura: Regolazioni » BloccoTel. » Accensione ÜÛ z ÜÛ LM Accensione Selezionare Premere PIN: vengono visualizzati. Immettere il codice PIN (predefinito: 0000) e premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. o Selezionare una delle seguenti opzioni: • BloccoOn per attivare la protezione. ÜÛ • BloccoOff per disattivare la protezione. Premere per confermare Protezione dall'aggiunta o cancellazione di attivazioni Per impostare il telefono in modo da richiedere l'immissione del codice PIN per aggiungere o cancellare un'attivazione di rete. Procedura: Regolazioni » BloccoTel. » Attivazione ÜÛ z ÜÛ LM Attivazione Selezionare Premere PIN: vengono visualizzati. Immettere il codice PIN (predefinito: 0000) e premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. o Selezionare una delle seguenti opzioni: • Attivo per attivare la protezione. ÜÛ • Disattivo per disattivare la protezione. Premere per confermare BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 69 Sicurezza Sicurezza La propria estensione può essere bloccata per prevenire l'uso non autorizzato del telefono, ad esempio se le proprie chiamate esterne vengono registrate su un numero di conto specifico. *72# ÜÛ ÚÙ #72* Z # ÜÛ ÚÙ 70 Bloccaggio dell'estensione Premere per bloccare la propria estensione Segnale di verifica. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura Sbloccaggio dell'estensione Premere Digitare la propria password Nota: per modificare la propria password, vedi sezione “Modificare la password” a pagina 52. Premere per riaprire Segnale di verifica. La propria estensione è aperta all'uso. Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare Premere per completare la procedura BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Sicurezza Esclusione dell'estensione bloccata Per effettuare una chiamata si può escludere temporaneamente un'estensione bloccata. *72* Z # ÜÛ Esclusione della propria estensione Premere Digitare la propria password Premere Tono di selezione. Si può effettuare una sola chiamata dalla propria estensione. Esclusione di un'altra estensione *72* Z * Z # ÜÛ Questa funzione consente di effettuare una chiamata su un'altra estensione bloccata usando la propria password. Premere Digitare la propria password Premere Immettere il numero della propria estensione Premere Tono di selezione. Si può effettuare una sola chiamata dall'estensione bloccata. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 71 Routing a costo minimo Routing a costo minimo Il routing a costo minimo (LCR) seleziona automaticamente il modo più economico di instaurare il collegamento con il numero esterno desiderato. Se questa funzione è installata, contattare l'amministratore di sistema. Se l'estensione è stata configurata per usare LCR, ogni chiamata esterna viene analizzata e per essa si seleziona il modo più economico. 0Z Uso del routing a costo minimo Immettere la o le cifre di accesso alla linea esterna ed il numero esterno Effettuare la chiamata esterna in uscita come di consueto. Nota: le cifre da premere per accedere alla linea esterna dipendono dalla configurazione del sistema. Richiamo del routing a costo minimo Z 0Z Se sul proprio sistema è installato LCR ma la propria estensione non è configurata per usarlo automaticamente, viene offerta la possibilità di instaurare il collegamento più economico componendo il codice LCR prima di comporre il numero esterno. Comporre il codice LCR Per il codice LCR contattare l'amministratore di sistema. Immettere la o le cifre di accesso alla linea esterna ed il numero esterno Nota: le cifre da premere per accedere alla linea esterna dipendono dalla configurazione del sistema. 72 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Rubrica integrata Rubrica integrata Il telefono possiede una rubrica integrata in cui si possono memorizzare fino a 100 voci (nomi e numeri). La rubrica può essere consultata e modificata con la voce di menu Rubrica. La rubrica integrata elenca tutti i nomi in ordine alfabetico. I nomi e i numeri della rubrica possono essere liberamente aggiunti. Note: È anche possibile scaricare un'agenda preprogrammata nel DT292 mediante il “Cordless Phone Manager (CPM)” a pagina 102 I numeri della rubrica hanno al massimo 24 cifre. I nomi della rubrica sono composti da un massimo di 12 caratteri. L'indicazione che la rubrica è piena significa che occorre cancellare una voce prima di poterne inserire una nuova. Uso della rubrica M ÜÛ LM o Accedere ai nomi e ai numeri della rubrica. Accedere a Rubrica Usare i tasti a freccia per selezionare l'opzione richiesta BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 73 Rubrica integrata Effettuazione di una chiamata Nella rubrica si può cercare un nome ed un numero. Dopo essere entrati nella rubrica: L M ÜÛ Z ÜÛ M ÜÛ o Procedura: Rubrica » Trova&Chiam Selezionare Trova&Chiam e premere Compare Nome: o Rubrica vuota. Premere il tasto della prima lettera del nome che si sta cercando Per la digitazione di testo vedi sezione “Scrivi testo” a pagina 81. Premere per confermare Compare il primo nome iniziante per la lettera immessa. Scorrere l'elenco fino a trovare il nome e premere Il numero viene composto. Nota: per informazioni su come effettuare chiamate tramite l'elenco chiamate, vedi le sezioni “Elenco chiamate (Lista chiam)” a pagina 22 and “Ricomposizione di un numero dall'elenco chiamate” a pagina 26. 74 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Rubrica integrata Aggiunta di un nome o di un numero Per immettere nomi e numeri nella rubrica si può usare la voce Agg.Nuovo. Dopo essere entrati nella rubrica: Procedura: Rubrica » Memorizza » Agg.Nuovo ÜÛ Agg.Nuovo Selezionare Premere Compare Nome: o Rubrica piena. Nell'ultimo caso occorre cancellare una voce della rubrica prima di aggiungerne un'altra. Nome: Giovanni_ z ÜÛ Digitare un nome Per la digitazione di testo vedi sezione “Scrivi testo” a pagina 81. Premere per confermare Inser.Num.: Inser.Num.: 053405_ z * ÜÛ Immettere il numero di telefono Premere se occorre attendere un secondo segnale di libero Premere per confermare Il nome ed il numero vengono memorizzati nella rubrica. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 75 Rubrica integrata Modifica di un nome o di un numero Con l'opzione Modifica si possono cambiare i nomi e i numeri della rubrica. Dopo essere entrati nella rubrica: Procedura: Rubrica » Trova&Modif » Modifica ÜÛ Z ÜÛ M ÜÛ Z Modifica ÜÛ ÜÛ 76 Selezionare Premere Compare Nome: Immettere la prima lettera del nome e premere Compare il primo nome iniziante per la lettera immessa. Scorrere in basso fino a trovare il nome desiderato Premere una volta per modificare il nome Nota: premere “Sì” due volte per modificare un numero. Correggere il nome o il numero Suggerimento: premere e tenere premuto per un secondo il tasto a freccia verso l'alto o il tasto a freccia verso il basso per saltare direttamente rispettivamente sul primo carattere a sinistra o sul primo carattere a desta del numero; premere e tenere premuto per un secondo il tasto C/Muto per cancellare l'intero nome/numero. Premere per confermare Nota: premere solo “YES” una volta dopo aver modificato un numero. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Rubrica integrata Cancellazione di un nome o di un numero I nomi e i numeri correlati si possono eliminare dalla rubrica. Dopo essere entrati nella rubrica: Procedura: Rubrica » Trova&Modif » Cancella ÜÛ Z ÜÛ M ÜÛ Cancella Selezionare Premere Compare Nome: Immettere la prima lettera del nome e premere Compare il primo nome iniziante per la lettera immessa. Scorrere in basso fino a trovare il nome desiderato Premere per cancellare il nome ed il numero Il nome ed il numero vengono eliminati dalla rubrica. Cancellazione di tutti i nomi e numeri Procedura: Rubrica » CancTutti ÜÛ ÜÛ CancTutti Selezionare Premere Compare Cancella?. Premere per confermare Tutti i nomi ed i numeri vengono eliminati dalla rubrica. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 77 Rubrica integrata Aggiunta di un numero dall'elenco chiamate Nell'elenco e del telefono rimangono memorizzati fino a 20 numeri (composti, ai quali si è risposto e persi). Per aggiungere questi numeri nella rubrica si usa l'opzione AggListChia. La voce di menu AggListChia compare solo se sono disponibili numeri da richiamare. Dopo essere entrati nella rubrica: Procedura: Rubrica » Memorizza » AggListChia ÜÛ LM ÜÛ z ÜÛ z ÜÛ AggListChia o 78 Selezionare Premere Compare un elenco di numeri. Se compare Rubrica piena, occorre cancellare una sua voce prima di aggiungerne una nuova. Scorrere l'elenco dei numeri fino a trovare il numero da memorizzare Premere Compare Nome: Digitare un nome Premere Modifica N.: compare il numero da aggiungere. Se necessario, modificare il numero Premere per confermare Il nome ed il numero vengono memorizzati nella rubrica. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Elenco telefonico di sistema Elenco telefonico di sistema Rispetto alla “Rubrica integrata” a pagina 73 che è una funzione specifica del cordless, la rubrica di sistema è memorizzata nel sistema BusinessPhone. L'elenco telefonico di sistema contiene numeri interni e numeri abbreviati comuni esterni. Poiché la rubrica di sistema è disponibile per più tipi di telefono, l'accesso e la navigazione nella rubrica sono mantenuti generici, cioè vengono controllati con la tastiera normale. *0# Û Ü #0* Û Ü ÚÙ Uso dell'elenco telefonico di sistema Premere per trovare numeri di elenco interni o Premere per cercare numeri abbreviati comuni esterni Per uscire dall'elenco telefonico di sistema Premere per uscire BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 79 Elenco telefonico di sistema ¿ # Effettuare una chiamata Immettere la(e) prima(e) lettera(e) del nome. Per altre informazioni sul modo di scrivere il testo vedi sezione “Scrivi testo” a pagina 81. Nota: per navigare nell'intero elenco telefonico di sistema, si può attivare immediatamente la funzione di ricerca senza immettere la o le prime lettere del nome. Premere per attivare la funzione di ricerca La routine di ricerca ha avuto successo 0 * ÜÛ Viene visualizzata la prima voce che inizia per la o le lettere immesse. Premere per scorrere avanti nell'elenco o Premere per scorrere indietro nell'elenco Al raggiungimento dell'inizio o della fine dell'elenco viene emesso un breve segnale acustico. Premere per chiamare la voce dell'elenco La routine di ricerca non ha avuto successo Se nessuna voce soddisfa i criteri di ricerca, il display visualizza: 1 80 “NOME INESISTENTE” Premere per avviare una nuova ricerca BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Scrivi testo Scrivi testo Per aggiungere/modificare nomi nella rubrica si possono usare i tasti da 0 a 9, *, e #. Il primo carattere digitato sarà un carattere maiuscolo seguito da caratteri minuscoli, a meno che prima di digitare i caratteri non si prema il tasto *. Premendo un tasto, verrà visualizzato il primo carattere disponibile sul tasto in questione. Per i caratteri successivi, premere ripetutamente il tasto. I tasti 0 e 1 contengono caratteri speciali. Il carattere in questione è selezionato alla scadenza di un intervallo (3 secondi) o se viene premuto un altro tasto. Il tasto 1 inserisce uno spazio tra i caratteri. 7777 6 444 8 44 Agg.Nuovo Esempio (per scrivere SMITH): Premere S Premere M Premere I Premere T Premere H Tasti di controllo (non per la rubrica di sistema) L M Mentre si immette un nome o un numero si possono usare i seguenti tasti per il controllo e la navigazione: Premere per andare a sinistra Nota: se premuto a lungo, ci si sposta all'inizio del testo. Premere per andare a destra Nota: se premuto a lungo, ci si sposta alla fine del testo. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 81 Scrivi testo * Premere per passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e viceversa Nota: se premuto per più di un secondo, si inserisce una pausa del tono di selezione. 1 ë Premere per immettere uno spazio Premere per correggere una voce errata Caratteri speciali Per trovare caratteri speciali vedi la tabella seguente. Tasto del telefono Numero di pressioni necessarie del tasto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Spazio - ? ! , . : " ’ ( ) 1 2 A B C Å Ä Æ À Á Ã Φ Ç 2 3 D E F È É Ê Ë 3  ∆ 4 G H I G ^ Ì Í Î ï 4 5 J K L 5 ¡ Λ 6 M N O Ñ Ö Ø Ò 6 Q R S ß Ș 7 Ô Σ Œ P Ó Π Õ 7 8 T U V Ü Ù ú û 8 9 W X Y Z Ý Ÿ 9 0 0 + & @ / $ % Θ Ξ Ψ Ω # # * £ 13 Γ Nota: a seconda della lingua selezionata per il menu possono essere disponibili altri caratteri, cioè l'ordine dei caratteri è diverso da quello della tabella precedente. 8 82 Esempio di caratteri speciali: Per immettere Ü premere 8 (4 volte) 1 volta compare T 2 volte compare U 3 volte compare V 4 volte compare Ü BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione Il numero per l'uso della funzione di prenotazione automatica, attesa o intrusione può variare da paese a paese. Se non si può usare un codice di una funzione, probabilmente la centrale telefonica è stata programmata con un diverso numero associato. Poiché questa guida utente descrive solo la programmazione di default, la seguente tabella riporta le impostazioni più comuni in alcuni di questi paesi noti per una diversa programmazione. Austria, Belgio, Brasile, Danimarca, Germania Attesa Prenotazione automatica Rispondi alle chiamate, altra estensione Intrusione BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 5 6 8 4 83 Regolazioni Regolazioni Questa sezione descrive come impostare e regolare un volume personalizzato, come cambiare la segnalazione delle chiamate in arrivo, come regolare il display, come cambiare la lingua e come ripristinare tutte le impostazioni del DT292 sui valori di default. Controllo del volume I volumi regolabili sono quelli di auricolare, altoparlante per vivavoce e suoneria. Per regolare il volume usare i tasti appositi, vedi sezione “Descrizione” a pagina 14 per la posizione dei tasti di controllo del volume. Per attivare o disattivare il microfono, la suoneria ed il tono di avvertimento durante una chiamata vedi sezione “Durante le chiamate” a pagina 30 U D Regolare il volume dell'altoparlante nel viva-voce ÜÛ > U D ÚÙ Si può regolare il volume anche mentre non si effettuano chiamate: o o 84 Premere per regolare il volume durante una chiamata Premere e tenere premuto fino ad udire il tono di selezione Premere Stare in ascolto e premere Si ascolta che il volume del tono di selezione aumenta o diminuisce. Premere per annullare la procedura di regolazione BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Regolazioni U D Regolare il volume dell'auricolare ÜÛ U D Si può regolare il volume anche mentre non si effettuano chiamate: o o ÚÙ Premere per regolare il volume durante una chiamata Premere e tenere premuto fino ad udire il tono di selezione Stare in ascolto e premere Si ascolta che il volume del tono di selezione aumenta o diminuisce. Se l'auricolare è al volume massimo o minimo, si ascolta un tono di avvertimento. Premere per annullare la procedura di regolazione Regolazione del volume della suoneria Procedura: Regolazioni » SegnalAvvis » VolSuoneria ÜÛ LM ÜÛ VolSuoneria o ë ÜÛ Selezionare Premere Compare una barra indicatrice del livello del volume. Premere per aumentare o ridurre il volume Portando il volume al livello minimo (suoneria disattivata), compare l'icona di suoneria disattivata. Premere per confermare Per spegnere il segnale della suoneria in modo permanente Premere mentre il telefono è in attesa Silenzioso? Premere Compare l'icona di suoneria disattivata. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 85 Regolazioni Nota: la suoneria è permanentemente spenta, e se si è impostato l'allarme a vibrazione su OnSeSilenz, quando il telefono suona il vibratore si attiverà, vedi sezione .“Allarme vibrante” a pagina 87 ë Per riattivare il segnale della suoneria Premere rapidamente L'icona di suoneria disattivata scompare: Toni e melodie della suoneria Si può modificare il tono della suoneria programmando un suono o una melodia diversa per ogni tipo di chiamata. Per ogni tipo di segnale suoneria si può scegliete tra quattro toni e sei melodie. Per impostare il segnale acustico per un tipo di suoneria LM ÜÛ LM ÜÛ o o 86 Procedura: Regolazioni » SegnalAvvis » TipoSuon » Interna/Esterna/RitDiChiam/Messaggio Selezionare il tipo di segnale della suoneria: Interna, Esterna, RitDiChiam o Messaggio Premere L'impostazione attuale viene visualizzata e riprodotta. Selezionare Basso, Medio, Alto, Misto o Melodia (1 - 6) Il suono selezionato viene riprodotto. Le voci di menu Basso, Medio, Alto e Misto si riferiscono al tono della suoneria. Premere per confermare La tabella in basso elenca i nomi delle melodie. Melodia Nome 1 2 3 4 5 6 J.S. Bach - Badinerie - BWV 1067 Suite no 2 The Black Bear Rimsky Korsakoff - Flight of the Bumble Bee Menuet Boccherini J.S. Bach - Partita no 3 for violin Contrassegno acustico Ericsson BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Regolazioni Suoneria discreta In modalità di suoneria discreta il telefono inizia al volume minimo ancora udibile. Poi il volume diventa sempre più grande. Procedura: Regolazioni » SegnalAvvis » Suoner.Att. ÜÛ LM Suoner.Att. Selezionare Premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. o Selezionare una delle seguenti opzioni: • Attivo per attivare la suoneria discreta. ÜÛ • Disattivo per disattivare la suoneria discreta. Premere per confermare Allarme vibrante Se non si desidera essere disturbati dallo squillo del telefono, volendo però avere un'indicazione di chiamata, o se si è in un ambiente rumoroso, si può attivare l'allarme vibrante. Procedura: Regolazioni » SegnalAvvis » Vibrazione ÜÛ LM Vibrazione o ÜÛ Selezionare Premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. Selezionare una delle seguenti opzioni: • Attivo per allarme vibrante. • Disattivo • OnSeSilenz per allarme vibrante se la suoneria è costantemente disattivata. Vedi sezione “Regolazione del volume della suoneria” a pagina 85. per allarme non vibrante. Premere per confermare BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 87 Regolazioni Clicdei tasti Il clic dei tasti è il segnale acustico che si sente ogni volta che si preme un tasto. Questa funzione può essere abilitata e disabilitata. Procedura: Regolazioni » SegnalAvvis » TonoTast. ÜÛ LM TonoTast. Selezionare Premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. o Selezionare una delle seguenti opzioni: • Attivo per avere un clic ogni volta che si preme un tasto. ÜÛ • Disattivo per disattivare il clic dei tasti. Premere per confermare Illuminazione display Il telefono dispone di un display che si illumina se si preme un tasto. L'illuminazione si spegne automaticamente dopo un intervallo a meno che non si prema un tasto. Procedura: Regolazioni » Display » Illumin ÜÛ LM Illumin 88 Selezionare Premere Viene evidenziata l'impostazione attuale. o Selezionare una delle seguenti opzioni: • Automatica per attivare l'illuminazione del display alla pressione di un tasto. ÜÛ • Disattivo per disattivare l'illuminazione del display. Premere per confermare BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Regolazioni Contrasto del display Il contrasto del display può essere regolato su otto livelli diversi per semplificare la lettura. Procedura: Regolazioni » Display » Contrasto ÜÛ LM ÜÛ Contrasto o Selezionare Premere Compare la barra indicatrice del contrasto. Regolare il contrasto Si ascolta un segnale acustico di errore al raggiungimento del limite massimo. Premere per confermare BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 89 Regolazioni Lingua La lingua di default del menu è l'inglese. Per scegliere una lingua diversa, usare l'opzione Language. Tenere presente che le opzioni del menu rimangono in Inglese fino a quando non si conferma la scelta della propria lingua. LM L M ÜÛ L M ÜÛ LM ÜÛ o Premere per accedere al menu principale Compare la voce PhoneBook. o Passare a Settings e premere o Passare a Language e premere Compare la lingua attuale. o ë L M ÜÛ 90 Procedura: Settings » Language Scorrere l'elenco delle lingue fino a trovare la lingua desiderata Premere per confermare La lingua è stata così cambiata. Si può adottare anche la procedura seguente: Premere per almeno sette secondi Compare il menu della lingua. Selezionare la lingua desiderata nell'elenco e premere BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Regolazioni Reset delle impostazioni del DT292 Tutte le impostazioni del DT292 possono essere resettate simultaneamente. Anche l'elenco chiamate e le informazioni sull'ultima chiamata vengono cancellate. La rubrica integrata, il codice PIN, le attivazioni e le informazioni sulle chiamate non vengono tuttavia cancellati. Procedura: Regolazioni » RiprStaIniz ÜÛ z ÜÛ RiprStaIniz ÜÛ Selezionare Premere PIN: o Azzera Tutte Impostaz.? vengono visualizzati. Se necessario, immettere il codice PIN del telefono e premere Vedi sezione “Codice PIN” a pagina 11. Azzera Tutte Impostaz.? vengono visualizzati. Premere per confermare Tutte le impostazioni del DT292 vengono ripristinate sui valori di default. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 91 Segnali acustici Segnali acustici I seguenti diversi toni sono inviati dalla centrale al telefono. Caratteristiche del tono I toni elencati in questa sezione sono quelli più comunemente usati nel mondo. Molti mercati usano un tono diverso per una o più situazioni. Tono di selezione Tono di selezione speciale Tono suoneria o tono di coda ogni 4 secondi Tono di occupato Tono di congestione Tono di numero non disponibile Tono di chiamata in attesa Tono di intrusione Tono conferenza ogni 15 secondi (a tutti gli interni) Tono di verifica Tono di attenzione, linea costosa 92 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Utili suggerimenti Utili suggerimenti Connessione tra linee esterne Con il PBX BusinessPhone si può stabilire una deviazione di chiamate esterne o una conferenza con più di una parte o trasferire una chiamata esterna ad un'altra destinazione esterna (ad esempio un telefono cellulare). Queste funzioni sono molto utili per la vita quotidiana. Nota: Se si usano queste funzioni, il BusinessPhone occupa almeno due linee esterne. La possibilità di usare molte funzioni cela anche svantaggi. Si richiama pertanto l'attenzione sui seguenti aspetti: • Non trasferire chiamate esterne a mailbox esterni, a sistemi informativi o a parti esterne prima che questi abbiano risposto • Se si è collegati a due linee esterne, annullare una chiamata premendo "R" e "1" Se le parti esterne non sono persone (mailbox, sistemi informativi automatici o sistemi di assistenza, ecc.), il collegamento a linee esterne può richiedere molto tempo e quindi molto denaro. Tali chiamate possono inoltre occupare due linee esterne del sistema. Si possono limitare i collegamenti tra linee esterne riprogrammando il sistema. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema o il nostro centro di assistenza. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 93 Installazione Installazione Controllo di completezza Assicurarsi che siano presenti tutte le parti. Se manca qualcosa, contattare il proprio amministratore di sistema o fornitore. Il set contiene: 1 telefono cordless 2 batteria 3 clip 4 scheda di montaggio Nota: è importante prendere nota del codice IPEI. Il codice IPEI può essere necessario per sbloccare il telefono cordless se per tre volte consecutive si è digitato un PIN errato. Vedi sezione “Codice IPEI” a pagina 12 per ulteriori dettagli. 94 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Installazione Preparazione all'uso Per usare il cordless per la prima volta, per prepararlo compiere i seguenti passi. Collegare il clip sul retro come mostrato nella figura seguente Allargare leggermente il clip. Le estremità del clip si infilano nei fori sul lato del telefono. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 95 Installazione Collegare la batteria al telefono come mostrato nella figura seguente 96 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Installazione Collegare l'adattatore alla base di ricarica e collegare alla rete elettrica come illustrato in figura. Note: collocare il DT292 nella base di ricarica e ricaricarlo per almeno quattro ore prima di usarlo per la prima volta. Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella di alimentazione della base di ricarica. Usare solo la base di ricarica fornita in dotazione insieme al cordless. Non collegare il telefono alla base di ricarica senza batteria. Collocare il cordless nella base di ricarica per ricaricare la batteria. Completare la ricarica prima di attivare o usare il telefono. La spia verde si spegne al termine della ricarica. Per ulteriori informazioni sulla ricarica della batteria, vedi sezione “Batteria” a pagina 98. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 97 Installazione Batteria Il cordless viene alimentato da una batteria ricaricabile. La batteria può essere ricaricata completamente collocando il cordless nella base di ricarica per 4 ore. Una batteria completamente carica dura per un tempo di chiamata di 17 ore e per un tempo di standby di 140. Nota: il tempo di chiamata e di standby si riduce se si usa la funzione viva-voce. Il cordless possiede un indicatore della carica residua della batteria. Nota: il cordless viene alimentato una batteria all'idruro metallico di nichel (NiMH). Esso può essere ricaricato molte volte. Per mantenere la batteria carica, il cordless può essere messo o tolto dalla base di ricarica senza problemi. Lettura dell'indicatore della carica A batteria completamente carica, l'indicatore nel display del cordless è composto da quattro blocchi. Il numero di blocchi decresce quando la batteria si scarica. Se la batteria è quasi esaurita, l'indicatore e la spia rossa del cordless lampeggiano. viene emesso un allarme quando la batteria consente un tempo di chiamata residuo minore di 15 minuti. Efficienza della batteria La seguente tabella indica l'efficienza: Batteria di alta capacità: 98 Tempo di Tempo di conversazione standby (ore) (ore) Tempo di ricarica (minuti) 17 240 140 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Installazione Ricarica della batteria Collocare il cordless nella base di ricarica come mostrato nella figura seguente. La batteria si ricarica mentre il LED verde della base di ricarica è acceso (e l'indicatore sul display del telefono lampeggia). Se la batteria è completamente scarica, occorre qualche minuto per l'accensione del LED verde della base di ricarica. Quando la batteria è carica al 90%, il LED inizia a lampeggiare (intervalli di 3 secondi) e quando la batteria è completamente carica, il LED si accende per 1 secondo ogni 30 secondi. Note: collocare il DT292 nella base di ricarica e ricaricarlo per almeno quattro ore prima di usarlo per la prima volta. Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella di alimentazione della base di ricarica. Usare solo la base di ricarica fornita in dotazione insieme al cordless. Non collegare il telefono alla base di ricarica senza batteria. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 99 Installazione Sostituzione della batteria Gli accumulatori ricaricabili possiedono un tempo di vita limitato. Se l'autonomia in standby del telefono cordless si riduce notevolmente, la batteria andrebbe allora sostituita con una nuova. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema o il nostro centro di assistenza. Nota: usare solo le batterie specificate (NiMH 600 mAh, 3,6 V). Non scollegare né scambiare la batteria se non per sostituirla. Non ricaricare la batteria fuori del telefono. La batteria non contiene cadmio ed è quindi più ecologica della altre batterie riciclabili. Tutte le batterie vanno tuttavia trattate come rifiuti chimici. Clip di sicurezza Il cordless possiede un clip di sicurezza per agganciarlo a vestiti. Per montare il clip sul cordless Per istruzioni specifiche, vedi sezione “Preparazione all'uso” a pagina 95. Per togliere il clip dal cordless Nota: per minimizzare l'usura, raccomandiamo di non togliere il clip dal cordless troppo spesso. 100 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Installazione Togliere il clip dal retro del telefono come illustrato nella figura seguente. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 101 Installazione Cordless Phone Manager (CPM) Il programma CPM è un'applicazione basata su Windows che consente di modificare la rubrica integrata ed eseguirne il backup. Questo programma può essere scaricato gratuitamente dal seguente indirizzo: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Un cavo dati opzionale consente di collegare il cordless al programma CPM. Il connettore per il cavo dati si trova all'interno dello scomparto della batteria, sotto l'etichetta, del cordless. Per ulteriori dettagli sul programma CPM, fare riferimento alla Guida in linea. 102 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Riferimento Riferimento Questa sezione descrive la terminologia usata sul display, i segnali di comunicazione del telefono, le direttive, le specifiche tecniche, le parti di ricambio e gli accessori. Terminologia La lista in basso spiega i termini che possono comparire sul display. Terminologia usata sul display Termine Significato AC BasePIN DTMF IPEI Codice di autenticazione (=BasePIN) = codice di autenticazione Multi frequenza doppio tono, per la composizione International Portable part Equipment Identity, una identità univoca assegnata al telefono cordless dal produttore Portable Access Rights Key, identità univoca assegnata alla rete Numero di identificazione personale per scopi di sicurezza PARK PIN BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 103 Riferimento Segnali telefono Il telefono cordless segnala determinati eventi acusticamente e visualmente come descritto in basso. Segnale Significato Spia rossa di attenzione Chiamata in arrivo. Messaggio in attesa Batteria quasi scarica Telefono cordless fuori portata o non collegato Il telefono cordless genera anche segnali di suoneria, toni di allarme, toni di attenzione, e clic dei tasti. Segnale acustico Significato Segnale suoneria Tono allarmi Chiamata in arrivo. 4 brevi beep ogni 30 secondi: Batteria quasi scarica 4 brevi beep ogni 2 minuti: Telefono cordless fuori portata o non collegato Clic tasto Lo si sente ogni volta che si preme un tasto (se attivato). Tono di attenzione Si è premuto un tasto privo di funzione. 104 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Riferimento Manutenzione Considerare questi suggerimenti e direttive per mantenere il telefono in buono stato ed in funzionamento corretto. Nota: il telefono non contiene parti che possano essere riparate dall'utente. Se il telefono richiede assistenza, esso andrebbe rispedito al fornitore o al rivenditore presso il quale lo si è acquistato. Sicurezza intrinseca Non usare il telefono e la base di ricarica in condizioni nelle quali c'è il pericolo di esplosioni indotte da elettricità. Smaltimento della batteria Le batterie guaste devono essere rispedite ad un punto di raccolta per lo smaltimento di rifiuti chimici. Trattamento Non esporre il telefono e la base di ricarica alla luce diretta del sole per lunghi periodi. Conservare il telefono e la base di ricarica lontani da calore e umidità eccessivi. Pulizia Pulire il telefono con un panno morbido inumidito con sola acqua. L'uso di sapone e altri detergenti può scolorare e danneggiare il telefono. Pulire i contatti delle batterie usando etanolo o alcol isopropilico. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 105 Riferimento Specifiche tecniche DECT GAP/CAP Il telefono cordless dispone degli unici vantaggi del DECT GAP/ CAP (Digital Enhanced Cordless Telecommunications Generic Access Profile/CTM Access Profile). Questo significa che nessuno può spiare le chiamate e che la qualità della conversazione è buona quanto quella dei telefoni fissi convenzionali. DECT GAP/CAP permette l'interoperabilità con apparecchi di altri produttori. telefono cordless Alimentazione Batteria NiMH 600 mAh, 3,6 V Standard e regolamenti Regolamenti CE 73/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC Contrassegno CE CE 0344 Standard DECT EN 301 406 (TBR6 sostituita), TBR10, TBR22 Standard di sicurezza EN60950 Standard EMC EN 301 486-6 (sostituisce ETS 300 329), EN 55022 classe B Valori ambientali massimi durante l'uso Temperatura da 0 a +40 °C Umidità relativa dell'aria da 15% a 90% non condensante Dimensioni e peso LxLxA 143 x 54 x 25 mm Peso 139 g (con batterie e clip) Specifiche ricevitore radio 106 Sensibilità del ricevitore tipica -94 dBm con B.E.R. = 10 -3 su interfaccia radio Emissioni indesiderate come CTR6 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Riferimento Prestazioni batteria NiMH, da 500 a 1000 cicli di ricarica Tempo di standby fino a 140 ore Ora chiamata fino a 17 ore Tempo di ricarica 4 ore massime Volume Segnale suoneria volume regolabile su 7 livello da 0 a 86 dB (A) a 30 cm Cuffia regolabile su 9 livelli Segnale suoneria (di default) Chiamata esterna 0.4 s acceso, 0.2 s spento, 0.4 s acceso, 5 s spento Chiamate interne 1 s acceso, 5 s spento Prenotazione 0.32 s acceso, 0.2 s spento Rubrica Lunghezza massima del 12 caratteri nome Lunghezza massima del 24 cifre numero Voci 100 Interfacce esterne Connessione radio DECT GAP/CAP, 1880-1900 MHz 1900-1920 MHz, 1910-1930 MHz fino a 250 mW di potenza irradiata durante 1 dei 24 slot di tempo Interfaccia utente Display LCD BackLit con due righe di 12 caratteri alfanumerici ed una riga di 7 icone, pulsanti con testo, tasti del volume di lato Connettore per accessori per ricarica batterie BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 107 Riferimento Funzioni Controllo a menu, preselezione, differenza tra chiamate interne ed esterne, rubrica, identificazione chiamante (se disponibile), elenco chiamate (20 numeri), display illuminato, trasmissione temporanea di toni DTMF lunghi, sicurezza con codice PIN, tasti bloccabili automaticamente, accesso ad 8 sistemi telefonici DECT GAP/CAP, attivazione/disattivazione clic dei tasti, indicatore carica batteria, indicazione durata chiamata, viva-voce, allarme vibrante, accesso diretto al sistema messaggi (tasto messaggio) Ricambi ed accessori Usare solo parti di ricambio e gli accessori omologati. Il funzionamento di parti non omologate non può essere garantito e può perfino causare danni. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio fornitore. 108 • Base di ricarica da tavolo • Adattatore elettrico per base di ricarica • Clip per telefono cordless • Batteria all'idruro metallico di nichel per telefoni cordless • Coperchio batteria per telefono cordless • Clip di sicurezza per telefono cordless • Custodia per telefono cordless • Cavo di interfaccia per il Cordless Phone Manager (CPM). BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Questa sezione descrive come risolvere la maggior parte dei problemi operativi. Controllare se il problema compare nel seguente elenco. In caso negativo o se l'azione suggerita non risolve il problema, contattare l'amministratore di sistema. Guasto Il display è spento Collegare l’accumulatore Nessun segnale suoneria Icona dell'intensità di segnale spenta L'icona della batteria lampeggia lentamente Icona batteria accesa 4 brevi beep ogni 30 secondi BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Probabile causa Batteria quasi esaurita o telefono guasto La batteria non è adatta o è guasta Icona di disattivazione suoneria accesa o telefono guasto Fuori dell'area di copertura o sistema o telefono guasto Batteria scarica Ricarica completa, base di ricarica ancora collegata Batteria scarica Azione o commento Ricaricare la batteria Controllare la batteria o contattare l'amministratore di sistema Icona di disattivazione accesa = regolare il volume Accedere ad un'area di copertura o contattare l'amministratore di sistema Ricaricare la batteria Scollegare la base di ricarica Ricaricare la batteria 109 Risoluzione dei problemi Guasto 4 brevi beep ogni 2 minuti Probabile causa Fuori dell'area di copertura o non collegato Rubrica vuota I nomi ed i numeri vengono memorizzati nella rubrica Rubrica piena, impossibile aggiungere nomi o numeri Già otto attivazioni Rubrica piena Elenco Att. Pieno Attivazione Non Riuscita XXX (XXX = IPEI, PIN o AC) Nessun accesso RetNonTrov. PIN Bloccato Sbloccarlo? 110 Il numero AC immesso non corrisponde all'AC di rete o la rete non può aggiungere un'altra attivazione Codice IPEI, codice PIN o AC Rete in copertura, tuttavia nessun diritto di accesso Impossibile collegarsi alla rete selezionata o fuori dall'area di copertura Telefono bloccato, codice PIN errato immesso tre volte consecutive Azione o commento Accedere ad un'area di copertura o contattare l'amministratore di sistema Aggiungere nomi o numeri Cancellare un nome o un numero Cancellare un'attivazione Tentare ancora Immettere l'IPEI, numero PIN o AC assente Selezionare un'altra rete o riattivare Selezionare un'altra rete, attivare, ritornare nell'area di copertura o contattare l'amministratore di sistema Vedi sezione “Codice IPEI” a pagina 12. BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Risoluzione dei problemi Se viene visualizzato uno di questi messaggi di errore contattare l'amministratore di sistema: • Errore elenco sistema • Errore dati cicalino • Errore DatiUtente • Errore rubrica utente • Errore xx (xx = un numero qualsiasi) BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 111 Glossario Glossario Chiamata IP Chiamata interna effettuata tramite una rete dati interna (LAN o WAN). Linea urbana Una linea urbana è sinonimo di linea esterna. Può essere digitale o analogica. Connessione trasversale Una linea esterna dalla rete privata. Numero di elenco Numeri composti da 1–8 cifre assegnati ad estensioni o a linee esterne o a selezioni abbreviate comuni. DECT/GAP Acronimo di Digital Enhanced Cordless Telecommunication/Generic Access Profile. Indica che nessuno può intercettare le chiamate e che la qualità della conversazione è pari a quella dei telefoni fissi convenzionali. La tecnologia DECT GAP/CAP consente l'interoperabilità con prodotti di altri produttori. Parte terza Un terzo collegamento (persona) che può essere messa a far parte di una conversazione in corso tra due altre persone. Il collegamento può essere interno o esterno. Vedere la sezione "Durante le chiamate" a pagina 30. Estensione Tutti gli apparecchi telefonici collegati al PBX hanno un numero interno univoco (fino ad cifre). Se il telefono è dotato di display, il numero viene visualizzato. PBX Acronimo di Private Branch Exchange. Il sistema di commutazione del telefono (ad esempio la piattaforma di comunicazione BusinessPhone o il sistema di comunicazione MD110). ISDN Acronimo di Integrated Services Digital Network (rete digitale per servizi integrati). Fornisce al sistema servizi supplementari della rete pubblica. Selezione abbreviata Numero breve. Consente di effettuare una chiamata a un numero preprogrammato digitando un codice o premendo un tasto. Vedere la sezione "Numeri abbreviati" a pagina 54. 112 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Indice Indice A Accensione/spegnimento 20 Accesso alla mailbox 47 Accesso diretto al sistema interno (DISA) 65 Accessori 108 Aggiunta di un nome o di un numero alla rubrica 75 Aggiunta di un numero dall'elenco chiamate 78 Allarme vibrante 87 Altri utili servizi 62 Accesso diretto al sistema interno (DISA) 65 Attendente automatizzato 63 Blocco tastiera 68 Blocco telefono 69 Chiamate IP 67 Citofono 63 Configurazione tandem 66 Numero di conto 64 Promemoria 62 Sistema di rete 67 Area di copertura 10 Ascolto dei messaggi 48 Attendente automatizzato 63 Attesa 27 Attivare la mailbox 45 B Batteria 98 Benvenuti 4 Blocca estensione 70 Blocco tastiera 68 Blocco telefono 69 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 C Cancella informazione 44 Cancellazione di un nome o di un numero dalla rubrica 77 Caratteristiche del tono 92 Chiamata in attesa 33 Chiamate in arrivo 21 Elenco chiamate 22 Rispondi alle chiamate 21 Suoneria muta o di avviso 22 Vivavoce 21 Chiamate in uscita 24 Attesa 27 Effettua chiamate 24 Estensione occupata 27 Intrusione 28 Prenotazione automatica 27 Ricomposizione dell'ultimo numero esterno 26 Ricomposizione di un numero dall'elenco chiamate 26 Statistica chiamate 29 vivavoce 25 Chiamate IP 67 Citofono 63 Clic dei tasti 88 Clip 100 Codice IPEI 12 Codice PIN 11 Conferenza 31 Configurazione tandem 66 Connessione tra linee esterne 93 Controllo del volume 84 Cordless Phone Manager (CPM) 102 113 Indice D Descrizione 14 Informazioni sul display 17 Deviazione fissa 36 Deviazione individuale 37 Disattivazione della mailbox 46 Durante le chiamate 30 Chiamata in attesa 33 Conferenza 31 Microfono muto 33 Modalità di selezione 32 Richiesta 30 Trasferimento 30 Viva-voce 32 Informazioni importanti per l'utente indicazioni, avvisi e precauzioni per un uso sicuro ed efficiente 6 Informazioni sul display 17 Inoltra un messaggio vocale 49 Inoltro chiamata 35 Deviazione fissa 36 Deviazione individuale 37 Esclusione 40 Follow me 39 Installazione 94 Intrusione 28 Invia messaggio 34 Invio di messaggi attraverso la mailbox 50 E Effettua chiamate 24 Effettuare una chiamata tramite l'elenco telefonico di sistema 80 Effettuazione di una chiamata tramite la rubrica 74 Elenco chiamate 22 Elenco telefonico di sistema Effettuare una chiamata 80 Uso 79 Escludi l'estensione bloccata 71 Esclusione inoltro chiamate 40 Estensione occupata 27 L Lingua 90 F Follow me 39 Funzione dittafono 53 G Glossario 112 I Illuminazione display 88 Immetti informazioni 41 Importante 6 Area di copertura 10 Codice IPEI 12 Codice PIN 11 Servizio (voce di menu) 13 Indicazioni, avvisi e precauzioni per un uso sicuro ed efficiente 6 Informazione 41 Cancella 44 Immetti informazioni 41 Memorizza 44 114 M Manutenzione 105 Melodia 86 Memorizza informazione 44 Messaggi interni Funzione dittafono 53 Invia messaggio 34 Microfono muto 33 Modalità di selezione 32 Modifica del saluto personale 49 Modifica della password Attraverso il telefono 52 Attraverso la mailbox 52 Modifica di un nome o di un numero nella rubrica 76 N Notifica di chiamata esterna 50 Numeri abbreviati 54 Comuni 54 Individuali 55 Programmazione di un numero o funzione sul tasto R/Messaggio 57 Selezione per nome 57 Numeri abbreviati comuni 54 Numeri abbreviati individuali 55 Numero di conto 64 P Prenotazione automatica 27 Preparazione all'uso 95 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Indice Programmazione alternativa di Prenotazione automatica, Attesa, Intrusione 83 Programmazione di un numero o funzione sul tasto R/Messaggio 57 Promemoria 62 R Regolazioni 84 Allarme vibrante 87 Clic dei tasti 88 Controllo del volume 84 Illuminazione display 88 Lingua 90 Reset delle impostazioni del DT292 91 Suoneria discreta 87 Toni e melodie della suoneria 86 Reset delle impostazioni del DT292 91 Ricambi 108 Ricarica della batteria 99 Ricerca di gruppo 58 Richiesta 30 Ricomposizione dell'ultimo numero esterno 26 Ricomposizione di un numero dall'elenco chiamate 26 Riferimento 103 Risoluzione dei problemi 109 Rispondi alle chiamate 21 Risposta ad una chiamata di gruppo 61 Routing a costo minimo 72 Rubrica 73 Aggiunta di un nome o di un numero 75 Aggiunta di un numero dall'elenco chiamate 78 Cancellazione di un nome o di un numero 77 Effettuazione di una chiamata 74 Modifica di un nome o di un numero 76 Scrivi testo 81 Uso 73 S Sbloccaggio del DT292 12 Scrivi testo 81 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Segnali acustici 92 Segnali telefono 104 Selezione per nome 57 Servizi di gruppo 58 Ricerca di gruppo 58 Risposta ad una chiamata di gruppo 61 Suoneria comune 61 Servizio (voce di menu) 13 Sicurezza 70 Blocca estensione 70 Escludi l'estensione bloccata 71 Sistema di rete 67 Sistema mailbox 45 Accesso alla mailbox 47 Ascolto dei messaggi 48 Attivare la mailbox 45 Disattivazione della mailbox 46 Inoltra un messaggio vocale 49 Invio di messaggi attraverso la mailbox 50 Modifica del saluto personale 49 Modifica della password 52 Notifica di chiamata esterna 50 Specifiche tecniche 106 Statistica chiamate 29 Struttura del menu 19 Suoneria comune 61 Suoneria discreta 87 Suoneria muta o di avviso 22 T Tabella dei caratteri 82 Terminologia sul display 103 Toni e melodie della suoneria 86 Trasferimento 30 U Uso dell'elenco telefonico di sistema 79 Uso della rubrica 73 Utili suggerimenti 93 V Viva-voce 32 115 Note Note 116 BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 Note BusinessPhone – Telefono Cordless DT292 117 Ericsson Enterprise AB Tutti i diritti riservati. Per domande su questo prodotto si prega di contattare un rivenditore autorizzato Ericsson. Visitate il nostro sito Internet all'indirizzo www.ericsson.com/enterprise © Ericsson Enterprise AB 2005 IT/LZTBS 170 357 R1B Stampato su carta priva di cloro. Ericsson dà forma al futuro delle comunicazioni Internet mobili ed a larga banda grazie alla sua posizione di leader tecnologico nel settore. Con soluzioni innovative in oltre 140 paesi, Ericsson collabora a creare le aziende internazionali più importanti nel campo delle comunicazioni.