PDF Compressor Pro
868742
RANTEE
D
G
UA
G
NE
RE
IST
*
FOREVER
ER ONL
I
er m
t
t
u
C
x
o
77 x 77m
Square B
3
1
2
GB
F
D
Square Box Cutter
Outil de Coupe carré
Quadratschneider
GB
ESP
I
NL
Cortadora de Caja Cuadrada
Accessorio per la Foratura Squadrata
Vierkante Snijinrichting
1) SDS+ Shank
2)CuttingEdge
3) Guide Rod
SAFETY INSTRUCTIONS
• Safetygogglesandglovesshouldbewornatalltimes
when assembling or using the square box cutter.
• Eardefendersshouldbewornwhendrillingandifyou
are drilling with a dust extraction system you should
ensure you wear an appropriate dust mask.
• Ensureyourdrillisswitchedoffandunpluggedfromthe
power source before inserting or removing your square
box cutter.
NOTE: This product is for use only with an SDS+ drill with a
ROTO-STOPfeature.
PRIOR TO USE
• Yoursquareboxcutterisdesignedtobeusedin
F
1) Queue SDS+
2)Extrémitédecoupe
3) Tige de guidage
SAFETY INSTRUCTIONS
• Il faut porter en permanence des gants et des lunettes
desécuritépendantl’assemblageoul’utilisationdecet
outildecoupecarré.
• Pendantleperçage,ilfautporterdesprotections
antibruitet,siunsystèmed’extractiondelapoussière
estutilisé,ilfautégalementporterunmasqueà
poussièreapproprié.
• Ilfauts’assurerquelaperceuseestarrêtéeet
débranchéedel’alimentationsecteuravantd’installerou
d’enleverl’outildecoupecarré.
NOTE: Ceproduitestconçupourêtreutiliséuniquement
avecuneperceuseSDS+équipéedelafonctionROTOSTOP.
conjuction with the Silverline TCT Circular Cutter so
before using your Square Box Cutter please use the TCT
Circular Cutter (sold separately) as instructed to produce
a circular hole.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Ensuringyourdrillhasbeenswitchedoffandunplugged
from the power source, insert the square box cutter into
your SDS+ drill ensuring first that the SDS+ Shank (1)
has been adequately lubricated.
• Plugyourdrillbackintothepowersourceandswitchon.
Insert the Guide Rod (3) into the hole(s) made by the pilot
drill (this was made when using your circular cutter).
• Ensurethesquarecutterispositionedexactlywherethe
squareholeisrequired.Ensureyourdrillisin‘hammer
only’ mode and start drilling.
• Finallyremoveanydustordebris.
NOTE: Yoursquarecutterisidealforuseinbreezeblock,
concrete block (max 45 Newtons) and standard bricks
but is NOT recommended for use on engineering brick
and wet/green masonry.
NOTE: This product is for use only with an SDS+ drill with a
ROTO-STOPfeature.
NOTE: We do not recommend drilling the hole to a depth
exceeding 60mm.
AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION
• Votreoutildecoupecarréestconçupourêtreutilisé
conjointementaveclascieclocheTCT(durcie,renforcée
etéquipéedetranchantsencarburedetungstène)de
Silverline.Parconséquent,avantd’utiliservotreoutilde
coupecarré,veuillezperceruntroucirculaireàl’aidede
lascieclocheTCT(vendueséparément),commeindiqué.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Assurez-vousquelaperceuseestarrêtéeetdébranchée
de l’alimentation secteur et que la queue SDS+ (1) est
lubriiéedefaçonadéquat.Introduisezensuitel’outilde
coupecarrédanslemandrinSDS+delaperceuse.
• Branchezlaperceusesurl’alimentationsecteuret
mettez-laenmarche.Introduisezlatigedeguidage(3)
dansl’oriice/lesoriicespercé(s)parlamèche-pilote(ce
perçageaétéréaliséàl’aidedelasciecloche).
• Assurez-vousquel’outildecoupecarréestpositionné
exactementàl’emplacementoùvoussouhaitezpercer
unoriicecarré.Assurez-vousquelaperceuseesten
mode‘percussionseulement’etcommencezleperçage.
• Enlevezensuitetoutepoussièreoutoutdébris.
NOTE: nousdéconseillonsdepercerl’oriiceàuneprofondeursupérieureà60mm.
NOTE: votreoutildecoupecarréestidéalpouruneutilisationdanslesmoellons,lesblocsdebéton(45Newtons
maxi)etlabriquestandardmaisN’estPASrecommandé
pouruneutilisationdanslabriqued’ingénierieetle
bétonfrais.
NOTE: This product is for use only with an SDS+ drill with a
ROTO-STOPfeature.
www.silverlinetools.com
PDF Compressor Pro
D
1) Schaft SDS+
2) Schnittkante
3)Führungsstange
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• TragenSiebeimZusammenbauundGebrauch
desQuadratschneidersstetseineSchutzbrilleund
Schutzhandschuhe.
• TragenSiebeimBohrenOhrenschützerundwennSie
einStaubabzugssystembeimBohrenverwenden,eine
angemesseneStaubschutzmaske.
• StellenSiesicher,dassIhreBohrmaschine
ausgeschalten und der Stecker von der Stromquelle
getrenntist,bevorSieIhrenQuadratschneidereinsetzen
oder entfernen.
HINWEIS: DiesesProduktistnurfürdieVerwendungmit
einerBohrmaschineSDS+mitROTO-STOP-Funktion
geeignet.
ESP
1)EspigaSDS+
2) Borde de corte
3)Varillaguía
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Debenutilizarsegafasyguantesdeseguridaden
todomomentoalmontaryutilizarlacortadoradecaja
cuadrada.
• Losprotectoresacústicosdebenutilizarsealtaladrar,
debiendo usarse una mascarilla anti polvo apropiada
cuando se taladra usando un sistema de extracción de
polvo.
• Asegúresedequeeltaladroestéapagadoy
desenchufado de la toma de corriente antes de acoplar o
desacoplar la cortadora de caja cuadrada.
OBSERVACIÓN: Esteproductohasidodiseñadoparasuuso
exclusivoconuntaladroSDS+confunciónROTO-STOP.
I
1) Gambo SDS+
2) Bordo di taglio
3)Alberinoguida
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
• Siraccomandadiindossaresempreocchialieguanti
diprotezionedurantel’assemblaggiool’utilizzo
dell’accessorio per la foratura squadrata.
• Indossaresemprelecufieparaorecchidurantela
foraturaequandosiutilizzaunsistemadiaspirazione
si raccomanda di usare sempre una mascherina
antipolvere.
• Accertarsicheiltrapanosiaspentoescollegatodalla
presadialimentazioneprimadicollegareescollegare
l’accessorio per la foratura squadrata.
NOTA: Questoprodottodeveessereutilizzatoesclusivamente
conuntrapanoSDS+dotatodifunzioneROTO-STOP.
NL
1) SDS+ schacht
2) Snijrand
3) Geleidingsstaaf
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Bijhetgebruikvandevierkantesnijinrichtingmoetente
allen tijde een bril en handschoenen worden gedragen.
• Tijdenshetborenmoetenoorkappenwordengedragen
en als u met een stofafvoersysteem boort moet u ervoor
zorgendatueengeschiktstofmaskerdraagt.
• Zorgervoordatdeboorisuitgeschakeldendestekker
uit het stopcontact is gehaald voordat u de vierkante
snijinrichting aanbrengt of verwijdert.
N.B: Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met een
SDS+boormetROTO-STOP-voorziening.
VÓÓR GEBRUIK
• Uwvierkantesnijinrichtingisontworpenvoorgebruikin
VOR VERWENDUNG
• IhrQuadratschneideristfürdenGebrauchmitdem
TCT-Kreisschneider von Silverline hergestellt worden.
VerwendenSiedeshalbbittevordemGebrauchIhres
Quadratschneiders den TCT-Kreisschneider (separat
erhältlich)undgehenSiewiezurBohrungeinesrunden
Loches vor.
dort positioniert ist, wo das quadratische Loch benötigt
wird. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bohrmaschine auf „nur
Schlagfunktion“ eingestellt ist und beginnen Sie mit dem
Bohren.
• EntfernenSieamEndemöglichenStauboderSchutt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• VergewissernSiesich,dassIhreBohrmaschine
ausgeschalten ist und der Stecker von der Stromquelle
getrennt ist. Stellen Sie sicher, dass der Schaft SDS+
(1)ausreichendeingeöltistundsetzenSiedannden
Quadratschneider in Ihre Bohrmaschine SDS+ ein.
• SchließenSieIhreBohrmaschinewiederandie
Stromquelle an und schalten Sie die Bohrmaschine
ein.SetzenSiedieFührungsstange(3)indasLoch(die
Löcher) ein, die Sie mit dem Zentrierbohrer gebohrt
haben(dafürhabenSieIhrenKreisschneiderverwendet).
• AchtenSiedarauf,dassderQuadratschneidergenau
HINWEIS: IhrQuadratschneideristidealfürdieVerwendunginBetonstein,Porenbeton(max.45Newton)und
gewöhnlichem Backstein geeignet, jedoch sollten Sie
NICHTinKlinkerziegelundfeuchtem/begrüntemMauerwerk bohren.
ANTES DE USAR
• Lacortadoradecajacuadradahasidodiseñadapara
su uso conjunto con la Cortadora Circular Silverline TCT,
por lo que antes de usar la Cortadora de caja cuadrada
debeutilizarlaCortadoraCircularTCT(deventaaparte)
tal y como se indica en las instrucciones para hacer un
agujero circular.
cuadrado.Asegúresedehaberseleccionadoelmodode
“martillo solamente” en el taladro, y empiece a taladrar.
• Finalmente,retireelpolvooresiduosquepuedahaber.
INSTRUCCIONES DE USO
• Unavezcomprobadoqueeltaladroestéapagadoy
desenchufadodelatomadecorriente,introduzca
la cortadora de caja cuadrada en el taladro SDS+,
asegurándoseprimerodequelaEspigaSDS+(1)esté
adecuadamente lubricada.
• Vuelvaaenchufareltaladroenlatomadecorrientey
enciéndalo.IntroduzcalaVarillaguía(3)enelagujero(s)
hechoconeltaladropiloto(sehizoalusarlacortadora
circular).
• Asegúresedequelacortadoracuadradaesté
posicionada exactamente donde desee hacer el agujero
PRIMA DELL’USO
• L’accessorioperlaforaturasquadrataèstatoprogettato
per l’uso insieme all’accessorio per la foratura circolare
SilverlineTCTCircularCutter.Primadiusarel’accessorio
perlaforaturasquadratasarànecessarioseguirele
istruzioniperprodurreunforocircolareconl’accessorio
per la foratura circolare TCT (venduto separatamente).
ISTRUZIONI D’USO
• Accertarsicheiltrapanosiaspentoescollegatodalla
presadialimentazione,inserirel’accessorioperla
foratura squadrata nel trapano SDS+ accertandosi che il
gambo SDS+ (1) sia stato adeguatamente lubrificato.
• Ricollegareiltrapanoallapresadicorrenteeaccenderlo.
Inserire l’alberino guida (3) nel foro pilota effettuato
precedentemente con il trapano e l’accessorio per il
taglio circolare.
• Accertarsichel’accessorioperiltagliosquadratosia
posizionatoesattamentedovedovràessereeffettuato
ilforoquadrato.Accertarsiinoltrecheiltrapanosia
combinatiemetdeSilverlineTCTcirkelzaag,dusvoordat
u de vierkante snijinrichting gebruikt, moet u eerst met
deTCTcirkelzaag(apartverkocht)volgensdeinstructies
een rond gat boren.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
• Stelvastdatdeboorisuitgeschakeldendatdestekker
uit het stopcontact is gehaald en breng vervolgens de
vierkantesnijinrichtingaanopuwSDS+boor,maarzorg
er eerst voor dat de SDS+ schacht (1) goed is gesmeerd.
• Stopdestekkerweerinhetstopcontactenzethemaan.
Stop de geleidingsstaaf (3) in het gat dat vooraf met de
cirkelzaagisaangebracht.
• Zorgervoordatdevierkantesnijinrichtingpreciesopde
gewenste plaats is aangebracht. Zorg ervoor dat de boor
op‘uitsluitendhamerstand’staatenbeginteboren.
• Verwijdertenslottealhetstofenafval.
HINWEIS: Eswirdnichtempfohlen,dasLochtieferals60
mmzubohren.
HINWEIS: DiesesProduktistnurfürdieVerwendungmit
einerBohrmaschineSDS+mitROTO-STOP-Funktion
geeignet.
OBSERVACIÓN: No recomendamos taladrar el agujero a una
profundidad superior a 60mm.
OBSERVACIÓN: La cortadora cuadrada es ideal para bloques
decenizas,hormigón(máximo45Newtons)yladrillos
estándar, pero NO se recomienda para ladrillo de ingenieríaymamposteríahúmeda/verde.
OBSERVACIÓN: Esteproductohasidodiseñadoparasuuso
exclusivoconuntaladroSDS+confunciónROTO-STOP.
inmodalità‘Solopercussione’primadiiniziarela
perforazione.
• Alterminerimuoverelapolvereeimaterialidiscarto.
NOTA: Siraccomandadinoneffettuareforidiprofondità
maggiore di 60mm.
NOTA: L’accessorioperiltagliosquadratoèidealeper
materialicomeilaterizileggeri,iblocchidicalcestruzzo
(massimo45Newton)einormalimattoni,maNONè
raccomandatoperlaforaturadimattoniduri/rinforzatie
per la muratura ancora umida e non indurita.
NOTA: Questoprodottodeveessereutilizzatoesclusivamente
conuntrapanoSDS+efunzioneROTO-STOP.
N.B: De vierkante snijinrichting is ideaal voor gebruik
in briesblokken, betonblokken (max. 45 Newton) en
standaardbakstenenmaarwordtNIETaanbevolenvoor
gebruikop‘egineeringbrick’ennat/groenmetselwerk.
N.B: Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met een
SDS+boormetROTO-STOP-voorziening
N.B: Wij raden niet aan om een gat te boren dat dieper is
dan 60 mm.
www.silverlinetools.com
Scarica

GB Square Box Cutter77 x 77mm