PDF Compressor Pro 868742 RANTEE D G UA G NE RE IST * FOREVER ER ONL I er m t t u C x o 77 x 77m Square B 3 1 2 GB F D Square Box Cutter Outil de Coupe carré Quadratschneider GB ESP I NL Cortadora de Caja Cuadrada Accessorio per la Foratura Squadrata Vierkante Snijinrichting 1) SDS+ Shank 2)CuttingEdge 3) Guide Rod SAFETY INSTRUCTIONS • Safetygogglesandglovesshouldbewornatalltimes when assembling or using the square box cutter. • Eardefendersshouldbewornwhendrillingandifyou are drilling with a dust extraction system you should ensure you wear an appropriate dust mask. • Ensureyourdrillisswitchedoffandunpluggedfromthe power source before inserting or removing your square box cutter. NOTE: This product is for use only with an SDS+ drill with a ROTO-STOPfeature. PRIOR TO USE • Yoursquareboxcutterisdesignedtobeusedin F 1) Queue SDS+ 2)Extrémitédecoupe 3) Tige de guidage SAFETY INSTRUCTIONS • Il faut porter en permanence des gants et des lunettes desécuritépendantl’assemblageoul’utilisationdecet outildecoupecarré. • Pendantleperçage,ilfautporterdesprotections antibruitet,siunsystèmed’extractiondelapoussière estutilisé,ilfautégalementporterunmasqueà poussièreapproprié. • Ilfauts’assurerquelaperceuseestarrêtéeet débranchéedel’alimentationsecteuravantd’installerou d’enleverl’outildecoupecarré. NOTE: Ceproduitestconçupourêtreutiliséuniquement avecuneperceuseSDS+équipéedelafonctionROTOSTOP. conjuction with the Silverline TCT Circular Cutter so before using your Square Box Cutter please use the TCT Circular Cutter (sold separately) as instructed to produce a circular hole. OPERATING INSTRUCTIONS • Ensuringyourdrillhasbeenswitchedoffandunplugged from the power source, insert the square box cutter into your SDS+ drill ensuring first that the SDS+ Shank (1) has been adequately lubricated. • Plugyourdrillbackintothepowersourceandswitchon. Insert the Guide Rod (3) into the hole(s) made by the pilot drill (this was made when using your circular cutter). • Ensurethesquarecutterispositionedexactlywherethe squareholeisrequired.Ensureyourdrillisin‘hammer only’ mode and start drilling. • Finallyremoveanydustordebris. NOTE: Yoursquarecutterisidealforuseinbreezeblock, concrete block (max 45 Newtons) and standard bricks but is NOT recommended for use on engineering brick and wet/green masonry. NOTE: This product is for use only with an SDS+ drill with a ROTO-STOPfeature. NOTE: We do not recommend drilling the hole to a depth exceeding 60mm. AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION • Votreoutildecoupecarréestconçupourêtreutilisé conjointementaveclascieclocheTCT(durcie,renforcée etéquipéedetranchantsencarburedetungstène)de Silverline.Parconséquent,avantd’utiliservotreoutilde coupecarré,veuillezperceruntroucirculaireàl’aidede lascieclocheTCT(vendueséparément),commeindiqué. INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Assurez-vousquelaperceuseestarrêtéeetdébranchée de l’alimentation secteur et que la queue SDS+ (1) est lubriiéedefaçonadéquat.Introduisezensuitel’outilde coupecarrédanslemandrinSDS+delaperceuse. • Branchezlaperceusesurl’alimentationsecteuret mettez-laenmarche.Introduisezlatigedeguidage(3) dansl’oriice/lesoriicespercé(s)parlamèche-pilote(ce perçageaétéréaliséàl’aidedelasciecloche). • Assurez-vousquel’outildecoupecarréestpositionné exactementàl’emplacementoùvoussouhaitezpercer unoriicecarré.Assurez-vousquelaperceuseesten mode‘percussionseulement’etcommencezleperçage. • Enlevezensuitetoutepoussièreoutoutdébris. NOTE: nousdéconseillonsdepercerl’oriiceàuneprofondeursupérieureà60mm. NOTE: votreoutildecoupecarréestidéalpouruneutilisationdanslesmoellons,lesblocsdebéton(45Newtons maxi)etlabriquestandardmaisN’estPASrecommandé pouruneutilisationdanslabriqued’ingénierieetle bétonfrais. NOTE: This product is for use only with an SDS+ drill with a ROTO-STOPfeature. www.silverlinetools.com PDF Compressor Pro D 1) Schaft SDS+ 2) Schnittkante 3)Führungsstange SICHERHEITSANWEISUNGEN • TragenSiebeimZusammenbauundGebrauch desQuadratschneidersstetseineSchutzbrilleund Schutzhandschuhe. • TragenSiebeimBohrenOhrenschützerundwennSie einStaubabzugssystembeimBohrenverwenden,eine angemesseneStaubschutzmaske. • StellenSiesicher,dassIhreBohrmaschine ausgeschalten und der Stecker von der Stromquelle getrenntist,bevorSieIhrenQuadratschneidereinsetzen oder entfernen. HINWEIS: DiesesProduktistnurfürdieVerwendungmit einerBohrmaschineSDS+mitROTO-STOP-Funktion geeignet. ESP 1)EspigaSDS+ 2) Borde de corte 3)Varillaguía INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Debenutilizarsegafasyguantesdeseguridaden todomomentoalmontaryutilizarlacortadoradecaja cuadrada. • Losprotectoresacústicosdebenutilizarsealtaladrar, debiendo usarse una mascarilla anti polvo apropiada cuando se taladra usando un sistema de extracción de polvo. • Asegúresedequeeltaladroestéapagadoy desenchufado de la toma de corriente antes de acoplar o desacoplar la cortadora de caja cuadrada. OBSERVACIÓN: Esteproductohasidodiseñadoparasuuso exclusivoconuntaladroSDS+confunciónROTO-STOP. I 1) Gambo SDS+ 2) Bordo di taglio 3)Alberinoguida ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Siraccomandadiindossaresempreocchialieguanti diprotezionedurantel’assemblaggiool’utilizzo dell’accessorio per la foratura squadrata. • Indossaresemprelecufieparaorecchidurantela foraturaequandosiutilizzaunsistemadiaspirazione si raccomanda di usare sempre una mascherina antipolvere. • Accertarsicheiltrapanosiaspentoescollegatodalla presadialimentazioneprimadicollegareescollegare l’accessorio per la foratura squadrata. NOTA: Questoprodottodeveessereutilizzatoesclusivamente conuntrapanoSDS+dotatodifunzioneROTO-STOP. NL 1) SDS+ schacht 2) Snijrand 3) Geleidingsstaaf VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Bijhetgebruikvandevierkantesnijinrichtingmoetente allen tijde een bril en handschoenen worden gedragen. • Tijdenshetborenmoetenoorkappenwordengedragen en als u met een stofafvoersysteem boort moet u ervoor zorgendatueengeschiktstofmaskerdraagt. • Zorgervoordatdeboorisuitgeschakeldendestekker uit het stopcontact is gehaald voordat u de vierkante snijinrichting aanbrengt of verwijdert. N.B: Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met een SDS+boormetROTO-STOP-voorziening. VÓÓR GEBRUIK • Uwvierkantesnijinrichtingisontworpenvoorgebruikin VOR VERWENDUNG • IhrQuadratschneideristfürdenGebrauchmitdem TCT-Kreisschneider von Silverline hergestellt worden. VerwendenSiedeshalbbittevordemGebrauchIhres Quadratschneiders den TCT-Kreisschneider (separat erhältlich)undgehenSiewiezurBohrungeinesrunden Loches vor. dort positioniert ist, wo das quadratische Loch benötigt wird. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bohrmaschine auf „nur Schlagfunktion“ eingestellt ist und beginnen Sie mit dem Bohren. • EntfernenSieamEndemöglichenStauboderSchutt. BEDIENUNGSANLEITUNG • VergewissernSiesich,dassIhreBohrmaschine ausgeschalten ist und der Stecker von der Stromquelle getrennt ist. Stellen Sie sicher, dass der Schaft SDS+ (1)ausreichendeingeöltistundsetzenSiedannden Quadratschneider in Ihre Bohrmaschine SDS+ ein. • SchließenSieIhreBohrmaschinewiederandie Stromquelle an und schalten Sie die Bohrmaschine ein.SetzenSiedieFührungsstange(3)indasLoch(die Löcher) ein, die Sie mit dem Zentrierbohrer gebohrt haben(dafürhabenSieIhrenKreisschneiderverwendet). • AchtenSiedarauf,dassderQuadratschneidergenau HINWEIS: IhrQuadratschneideristidealfürdieVerwendunginBetonstein,Porenbeton(max.45Newton)und gewöhnlichem Backstein geeignet, jedoch sollten Sie NICHTinKlinkerziegelundfeuchtem/begrüntemMauerwerk bohren. ANTES DE USAR • Lacortadoradecajacuadradahasidodiseñadapara su uso conjunto con la Cortadora Circular Silverline TCT, por lo que antes de usar la Cortadora de caja cuadrada debeutilizarlaCortadoraCircularTCT(deventaaparte) tal y como se indica en las instrucciones para hacer un agujero circular. cuadrado.Asegúresedehaberseleccionadoelmodode “martillo solamente” en el taladro, y empiece a taladrar. • Finalmente,retireelpolvooresiduosquepuedahaber. INSTRUCCIONES DE USO • Unavezcomprobadoqueeltaladroestéapagadoy desenchufadodelatomadecorriente,introduzca la cortadora de caja cuadrada en el taladro SDS+, asegurándoseprimerodequelaEspigaSDS+(1)esté adecuadamente lubricada. • Vuelvaaenchufareltaladroenlatomadecorrientey enciéndalo.IntroduzcalaVarillaguía(3)enelagujero(s) hechoconeltaladropiloto(sehizoalusarlacortadora circular). • Asegúresedequelacortadoracuadradaesté posicionada exactamente donde desee hacer el agujero PRIMA DELL’USO • L’accessorioperlaforaturasquadrataèstatoprogettato per l’uso insieme all’accessorio per la foratura circolare SilverlineTCTCircularCutter.Primadiusarel’accessorio perlaforaturasquadratasarànecessarioseguirele istruzioniperprodurreunforocircolareconl’accessorio per la foratura circolare TCT (venduto separatamente). ISTRUZIONI D’USO • Accertarsicheiltrapanosiaspentoescollegatodalla presadialimentazione,inserirel’accessorioperla foratura squadrata nel trapano SDS+ accertandosi che il gambo SDS+ (1) sia stato adeguatamente lubrificato. • Ricollegareiltrapanoallapresadicorrenteeaccenderlo. Inserire l’alberino guida (3) nel foro pilota effettuato precedentemente con il trapano e l’accessorio per il taglio circolare. • Accertarsichel’accessorioperiltagliosquadratosia posizionatoesattamentedovedovràessereeffettuato ilforoquadrato.Accertarsiinoltrecheiltrapanosia combinatiemetdeSilverlineTCTcirkelzaag,dusvoordat u de vierkante snijinrichting gebruikt, moet u eerst met deTCTcirkelzaag(apartverkocht)volgensdeinstructies een rond gat boren. BEDIENINGSINSTRUCTIES • Stelvastdatdeboorisuitgeschakeldendatdestekker uit het stopcontact is gehaald en breng vervolgens de vierkantesnijinrichtingaanopuwSDS+boor,maarzorg er eerst voor dat de SDS+ schacht (1) goed is gesmeerd. • Stopdestekkerweerinhetstopcontactenzethemaan. Stop de geleidingsstaaf (3) in het gat dat vooraf met de cirkelzaagisaangebracht. • Zorgervoordatdevierkantesnijinrichtingpreciesopde gewenste plaats is aangebracht. Zorg ervoor dat de boor op‘uitsluitendhamerstand’staatenbeginteboren. • Verwijdertenslottealhetstofenafval. HINWEIS: Eswirdnichtempfohlen,dasLochtieferals60 mmzubohren. HINWEIS: DiesesProduktistnurfürdieVerwendungmit einerBohrmaschineSDS+mitROTO-STOP-Funktion geeignet. OBSERVACIÓN: No recomendamos taladrar el agujero a una profundidad superior a 60mm. OBSERVACIÓN: La cortadora cuadrada es ideal para bloques decenizas,hormigón(máximo45Newtons)yladrillos estándar, pero NO se recomienda para ladrillo de ingenieríaymamposteríahúmeda/verde. OBSERVACIÓN: Esteproductohasidodiseñadoparasuuso exclusivoconuntaladroSDS+confunciónROTO-STOP. inmodalità‘Solopercussione’primadiiniziarela perforazione. • Alterminerimuoverelapolvereeimaterialidiscarto. NOTA: Siraccomandadinoneffettuareforidiprofondità maggiore di 60mm. NOTA: L’accessorioperiltagliosquadratoèidealeper materialicomeilaterizileggeri,iblocchidicalcestruzzo (massimo45Newton)einormalimattoni,maNONè raccomandatoperlaforaturadimattoniduri/rinforzatie per la muratura ancora umida e non indurita. NOTA: Questoprodottodeveessereutilizzatoesclusivamente conuntrapanoSDS+efunzioneROTO-STOP. N.B: De vierkante snijinrichting is ideaal voor gebruik in briesblokken, betonblokken (max. 45 Newton) en standaardbakstenenmaarwordtNIETaanbevolenvoor gebruikop‘egineeringbrick’ennat/groenmetselwerk. N.B: Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met een SDS+boormetROTO-STOP-voorziening N.B: Wij raden niet aan om een gat te boren dat dieper is dan 60 mm. www.silverlinetools.com