Länge
Lunghezza
Length
Höhenunterschied
Dislivello
Diff. in altitude
P/H
P/S
Kronplatz I
2871
906
2250
101
Kronplatz II
1160
408
2250
102
Kronplatz 2000
4060
1314
2000
103
Belvedere
1061
268
3300
105
Sonne
691
206
2000
106
Korer
1050
155
2000
109
Marchner
1710
451
3000
112
Ried
4300
805
3200
113
Gipfel
1704
541
4000
40
40
41
PLANKEN
PLANCA 405
Corones
MessnerMountainMuseum
www.mmmcorones.com
GSIESER TAL
VALLE DI CASIES
2015
Name
Nome
Name
100
Nummer
Numero
Number
A1152312
ANLAGEN | IMPIANTI | LIFTS
201
Ruis
1572
525
3180
202
Piz de Plaies
1384
434
2700
203
Skitrans Bronta
396
39
2400
204
Pre da Peres
878
276
2200
205
Miara
1705
247
3000
206
Pedagà
631
129
2700
207
Cianross
295
99
1200
208
Col Toron
1369
336
2600
210
Costa
585
123
2400
211
Rara
539
138
2400
215
Piculin
1630
529
2400
301
Olang I
3026
908
2160
302
Olang II
1063
201
2160
303
Arndt
1492
422
2400
304
Alpen connecting
2206
533
3100
306
Lorenzi
1568
502
2200
308
Plateau
1192
248
2445
310
Riepen
1566
362
506
403
Guggenberg
404
Berglift
40
752
174
900
1159
235
720
720
900
405
Pichl Gsies
440
10140
501
Terenten
747
180
601
Antermoia
612
174
12.400
21
3
2
Höhenunterschied
Dislivello impianti
Difference in altitude
Kuppelbare Kabinenbahnen
Cabinovie ad agganc. automatico
Cable car
Kuppelbare Sessellifte mit Schutzhaube
Seggiovie ad agganc. automatico carenate
Covered chair lifts with automatic coupling
Sessellifte |Seggiovie | Chair lifts
2
6
71.211
464
100%
3,4
Skilifte | Sciovie | Ski lifts
2B
3
Gesamtförderleistung Personen/h
Portata impianti pers./ora
Capacity of persons per hour
Oberfläche präparierte Piste
Superficie piste battute
Surface of prepared ski runs
Beschneibare Pisten
Piste con innevamento tecnico
Slopes with snow making machines
Beleuchtete Pisten
Piste illuminate
Illuminated slopes
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
VIERSCHACH-HELM
VERSCIACO-HELM
INNICHEN
SAN CANDIDO
TOBLACH
DOBBIACO
NIEDERDORF
VILLABASSA
WELSBERG
MONGUELFO
OLANG
VALDAORA
PERCHA-KRONPLATZ (RIED)
PERCA-PLAN DE CORONES (RIED)
KRONPLATZ
SEXTNER
DOLOMITEN
INFO
SOMPUNT
Kuppelbare Kabinenbahn mit FREE WIFI
Cabinovia con FREE WIFI
Cable car with FREE WIFI
18
Alpen
19
Winterwanderweg | Sentiero invernale | Wintertrail
20
Pracken
Ruipa
Gassl
Arndt
World Record Piste
Kinderland
Snowpark
Rodelbahn | Pista per slittini | Luge run
Restaurant/Bar | Ristorante/Bar | Restaurant/Bar
Kuppelbarer Sessellift
Seggiovia ad agganc. automatico
Chairlift with automatic coupling
Erste Hilfe | Pronto Soccorso | First Aid
Fixer Sessellift
Seggiovia fissa
Chairlift with automatic coupling
Verkaufsstellen | Punti vendita | Sales office
Skilift | Sciovia | Skilift
Automatische Zeitmessung
Cronometraggio automatico
Automatic timing
Schwer | Difficile | Difficult
Mittelschwer | Media | Medium
Leicht | Facile | Easy
Furcia 12
Korer 1
Bacino | Speichersee | Lake
Zipline
Langlaufloipe | Pista da fondo | Cross-country ski run
PICULIN
Alta Badia
Kuppelbare Kabinenbahn mit Sitzheizung
Cabinovia con poltroncine riscaldate
Cable car with heated seats
Belvedere
Belvedere
Furcia 9
Sonne
Sonne
17
LEGENDE | LEGENDA | LEGEND
www.skipustertal.com
Olang 2
Plateau
Korer 2
Ried
Spitzhorn
15
Kuppelbare Kabinenbahn
Cabinovia ad agganc. automatico
Cable car with automatic coupling
Sylvester
Seewiese
Seewiese
Trasse
Pramstall
Herrnegg
Parkplatz | Parcheggio | Car park
Information | Informazione | Information
21
22
23
28
29
30
31
32
32R
33
34
36
37
Skibus
38
Glocke mit Panoramarelief
Campana con rilievo panoramico
Bell with panoramic relief
40
Bancomat
51
BMW xDRIVE CUP
39
41
45
53
55
FREE WIFI
Fotopoint
57
59
Lorenzi
Marchner
Costa
Costa
Rara
Pre da Peres
Pre da Peres
Rara
Col Toron
Miara
Cianross
Corn
Pedagà
Erta
Piz de Plaies
Piculin
Riepen
Guggenberg
Berglift
Pichl Gsies
Terenten
Antermoia
Start-Ziel
Partenza-Arrivo
Start-Finish
Slopes closed
from 5.00 p.m.
until 8.30 a.m.
Kronplatz
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
ntion
Atte
Piste sci chiuse
dalle ore 17.00
fino alle ore 08.30
PICULIN
1113 m
47
Länge Aufstiegsanlagen
Lunghezza impianti
Length of cable car
2
Höhenunterschied
Dislivello
Diff. in altitude
zione | Achtu
n
e
n
tt
Pisten
ab 17.00 Uhr
bis 08.30 Uhr
geschlossen
© by
TECHNIK | TECNOLOGIA | TECHNOLOGY
g|
A
1
500
Länge
Lunghezza
Length
Sextner Dolomiten
Nummer
Numero
Number
Name
Nome
Name
PISTE | PISTEN | SKI RUNS
41
4950
1250
700
1100
2000
5100
1200
1114
1200
1400
2702
900
1000
2427
1100
1100
7000
1730
1756
892
890
3320
2028
1650
1334
2280
923
790
911
1067
866
818
1782
1976
465
765
720
1610
2310
2000
1700
950
1200
441
850
1296
408
312
408
541
1298
201
248
268
268
525
206
206
525
160
160
1355
349
349
184
206
908
410
506
363
556
123
123
172
277
277
172
336
247
104
104
129
435
435
507
362
181
234
101
178
2271- 975
2271-1863
2175-1863
2271-1863
2273-1732
2273- 975
2273-2072
2273-2025
2273-2005
2273-2005
2273-1740
2273-2067
2273-2067
2273-1740
1096-936
1096-936
2275-935
2168-1819
2168-1819
1819-1635
2025-1819
2072-1164
2072-1662
1680-1174
2043-1680
2112-1556
1861-1738
1861-1738
1850-1678
2015-1738
2015-1738
1850-1678
1804-1468
1468-1221
1307-1203
1307-1203
1314-1185
1620-1185
1620-1185
1620-1113
1607-1245
1396-1215
1684-1450
1347-1246
1400-1226
800
174
1689-1515
I
E 2015/16
Skipasspreise | Prezzi Skipass | Skipass prices - Kronplatz & Dolomiti Superski
Info
PREISE | PREZZI | PRICES
D
Junioren* geboren nach dem 28.11.1999
Juniores* nati dopo il 28.11.1999
Junior* born after 28.11.1999
Senioren** geboren vor dem 28.11.1950
Seniores** nati prima del 28.11.1950
Senior** born before 28.11.1950
Halbtageskarte ab 12h
Pomeridiano dalle 12h
Half-day-ticket from 12h
Für übertragbaren Mehrtagesskipass für Familie mit Kind bis zu 3
Jahren und wenn sich die Saisonzeiten überschneiden (ausgenommen Saisonskipässe), bitte Preise an der Kasse einholen.
Per skipass plurigiornaliero trasferibile per famiglia con bambino
fino a 3 anni e skipass a cavallo di diverse stagioni (escluso stagionale), chiedere prezzo alla cassa.
s
s
a
p
i
k
S
r
e
t
n
i
W
Multiday transferable skipass for family with child (less than 3 years) and if the season overlap (excluding seasonal pass), please
ask the price at the sales office.
Mit Gratisfoto - Con foto gratuita - Photo is free
28.11.2015–10.04.2016
©
.it
Weitere Informationen über Preise und Angebote finden Sie
im Internet auf www.kronplatz.com oder bei unseren Skipass
Verkaufsstellen | Per maggiori informazioni su prezzi e offerte visitate il sito www.plandecorones.com oppure rivolgetevi ai nostri uffici skipass | For further informations
please visit www.kronplatz.com, or refer to our sales offices
8.00–17.00 h
(8.00–18.00 h Samstag | Sabato | Saturday)
T +39 0474 548 225
[email protected]
JUNIOREN* | JUNIORES*
JUNIOR*
DOLOMITI SUPERSKI
KRONPLATZ
DOLOMITI SUPERSKI
-
E 33,00
-
1
E 43,00
E 41,00
2
E 86,00
1/2
SENIOREN** | SENIORES**
SENIOR**
E 80,00
KRONPLATZ
DOLOMITI SUPERSKI
E 23,00
-
E 30,00
E 30,00
E 29,00
E 39,00
E 37,00
E 60,00
E 56,00
E 77,00
E 72,00
KRONPLATZ
ST. VIGIL IN ENNEBERG
S. VIGILIO DI MAREBBE
T +39 0474 501 131
[email protected]
MIARA
Kronplatz
DOLOMITES · ITALY
PUSTERTAL
PLAN DE CORONES
KONSORTIUM DER SEILBAHNBEFÖRDERUNGSANLAGEN
CONSORZIO ESERCENTI IMPIANTI A FUNE
Via Michael Pacher Straße 11/A
I-39031 Bruneck-Brunico
T +39 0474 551 500
F +39 0474 531 105
[email protected]
kronplatz.com
8.30–18.00 h
(8.30–19.00 h Samstag | Sabato | Saturday)
T +39 0474 501 340
[email protected]
PICULIN
8.00–17.00 h
(8.00–18.00 h Samstag | Sabato | Saturday)
T +39 0474 524 026
[email protected]
RIED
8.00–17.00 h
T +39 0474 549 629 | [email protected]
DOLOMITI SUPERSKI
I - 39046 St. Ulrich/Ortisei | Gröden /Val Gardena
Via Arnaria, 43/Arnariastr. 43
T +39 0471 795 397-8 | F +39 0471 794 282
[email protected] | www.dolomitisuperski.com
CHILLOUT - ZONE
FREE WIFI
Snowpark &
Family Fun Line Pise | pista | slope >>> BELVEDERE
Jib Park
Parco didattico
per bambini dai 6 ai 14 anni
Direttamente presso la pista Olang II.
Piste | pista | slope >>> OLANG II & PRACKEN
PLAYGROUND SNOW
Piste | pista | slope >>> PEDAGÀ
COMPLOJ ANDREA & MARCO
str. Catarina Lanz 12 | T +39 0474 501 176
LE SKI POINT | str. Sennes 21 | T +39 0474 501 119
KEHRER HANNES
str. Plan de Corones, Pedagá | T +39 0474 501 490
E 88,00
E 81,00
E 113,00
E 105,00
4
E 160,00
E 149,00
E 112,00
E 104,00
E 144,00
E 134,00
5
E 192,00
E 178,00
E 134,00
E 125,00
E 173,00
E 160,00
6
E 220,00
E 204,00
E 154,00
E 143,00
E 198,00
E 184,00
7
E 234,00
E 217,00
E 164,00
E 152,00
E 210,00
E 195,00
8
E 262,00
E 243,00
E 183,00
E 170,00
E 235,00
E 219,00
9
E 288,00
E 268,00
E 202,00
E 187,00
E 259,00
E 241,00
10
E 314,00
E 291,00
E 220,00
E 204,00
E 282,00
E 262,00
11
E 338,00
E 313,00
E 236,00
E 219,00
E 304,00
E 282,00
RENT AND GO | staz. a valle | Talstation
T +39 0474 592 111
12
E 360,00
E 334,00
E 252,00
E 234,00
E 324,00
E 301,00
13
E 382,00
E 354,00
E 267,00
E 248,00
E 344,00
E 319,00
RENT AND GO | Piazza Floriani | Florianiplatz 15/A
T +39 0474 498 038
14
E 402,00
E 373,00
E 281,00
E 261,00
E 362,00
E 336,00
SPORT CORONES | P.zza Floriani | Florianiplatz 6/A | T
+39 0474 496 660
E 351,00
SKI-SHOP & RENTAL CIMA | Piazza Floriani
Florianiplatz 17 | T +39 0474 497 190
15
E 420,00
E 390,00
E 294,00
E 273,00
E 378,00
Tage
giorni
days
ERWACHSENE | ADULTI
ADULTS
JUNIOREN* | JUNIORES*
JUNIOR*
SENIOREN** | SENIORES**
SENIOR**
DOLOMITI SUPERSKI
KRONPLATZ
DOLOMITI SUPERSKI
KRONPLATZ
DOLOMITI SUPERSKI
KRONPLATZ
-
E 41,00
-
E 29,00
-
E 37,00
1
E 54,00
E 51,00
E 38,00
E 36,00
E 49,00
E 46,00
2
E 108,00
E 100,00
E 75,00
E 70,00
E 97,00
E 90,00
3
E 156,00
E 145,00
E 110,00
E 102,00
E 141,00
E 131,00
4
E 200,00
E 186,00
E 140,00
E 130,00
E 180,00
E 167,00
5
E 240,00
E 223,00
E 168,00
E 156,00
E 216,00
E 200,00
6
E 275,00
E 256,00
E 193,00
E 179,00
E 248,00
E 230,00
7
E 292,00
E 271,00
E 204,00
E 190,00
E 263,00
E 244,00
8
E 327,00
E 304,00
E 229,00
E 212,00
E 294,00
E 273,00
9
E 360,00
E 334,00
E 252,00
E 234,00
E 324,00
E 301,00
10
E 392,00
E 364,00
E 274,00
E 255,00
E 353,00
E 328,00
1/2
11
E 422,00
E 392,00
E 296,00
E 274,00
E 380,00
E 353,00
12
E 451,00
E 418,00
E 315,00
E 293,00
E 405,00
E 376,00
13
E 477,00
E 443,00
E 334,00
E 310,00
E 429,00
E 399,00
14
E 502,00
15
E 526,00
E 466,00
E 352,00
E 488,00
E 368,00
Tage
giorni
days
ERWACHSENE | ADULTI
ADULTS
E 326,00
E 452,00
E 420,00
E 341,00
E 473,00
E 439,00
JUNIOREN* | JUNIORES*
JUNIOR*
PEPISKI MASTER SPORT
str. Plan de Corones 38 | T +39 335 372 881
TOPSKICENTER
Gipfel | Plan de Corones cima | T +39 0474 501 499
NOLEGGIO SKI RENT SPORT-HEINZ
str. Catarina Lanz 17 | T +39 0474 506 078
VALDAORA | OLANG
SKISALON-SKIDEPOT GASSL | staz. a valle
Talstation | T +39 0474 592 106
AUSZUG AUS DEN VERKAUFSBEDINGUNGEN
HOCHSAISON | ALTA STAGIONE | HIGH SEASON
21.12.2015–06.01.2016 | 31.01.2016–19.03.2016
Learning park
for children from 6 to 14 years
Directly at slope Olang II.
SENIOREN** | SENIORES**
SENIOR**
Der Verkauf erfolgt auf Grundlage eines Mandats mit Vertretungsbefugnis ex Art.
1704 ZGB, das von den Konsortialmitgliedern an das „Konsortium der Seilbeförderungsanlagen Skirama Kronplatz“ erteilt worden ist. Der Skipass ist ein persönlicher
Ausweis, durch den Namen oder das Foto des Inhabers gekennzeichnet, nicht übertragbar, nicht umtauschbar und kann nicht ersetzt oder verändert werden. Der Mehrtagesskipass ist durch die Buchstaben M (für Männer), F (für Frauen), S (für Senioren),
J (für Junioren) , B (für Kinder unter 8 Jahren) gekennzeichnet. Mit der Unterschrift für
die Annahme des kostenlosen Skipasses mit Foto (B) für das minderjährige Kind (Ausweis erforderlich) erklärt der Empfänger, die Bestimmungen für Fahrgäste zu kennen,
die Verantwortung bei Benützung der Anlagen durch das Kind zu übernehmen und
dafür zu sorgen, dass die Benützung der Anlagen unter direkter Beaufsichtigung
erfolgt. Für jegliche Art von Ermäßigung (Kinder, Senioren, Behinderte) ist ein Ausweis erforderlich. Selbsterklärungen werden nicht angenommen. Der Umtausch von
Talschaftsskipässen auf Dolomiti Superski-Skipässe und umgekehrt ist nicht möglich.
Der Inhaber ist für die korrekte Handhabung des Skipasses bzw. der Wertkarte
verantwortlich: Entzogene Skipässe werden weder rückerstattet, noch durch neue ersetzt. Im Falle eines verlorenen Mehrtagesskipasses wird der Skipass nur ersetzt, falls
die Nummer des Datenträgers angeführt werden kann; als Bearbeitungsgebühr wird
ein Betrag von € 5,00 verrechnet. Diese Summe wird auch bei Fund des OriginalSkipasses nicht rückerstattet. Der Ersatzskipass ist, falls möglich, ab dem darauffolgenden Tag der Meldung gültig. Tages- und Halbtageskarten werden nicht ersetzt.
Der Skipass muss bei der Aufforderung des Liftpersonals oder der Inspektoren an
den Anlagen vorgewiesen werden, um die eigene Identifizierung zu ermöglichen.
Das Risiko bei Missbrauch oder Umtausch: Entzug oder Annullierung des Skipasses.
Zivil- und strafrechtliche Maßnahmen bleiben vorbehalten. Die Wertkarte ist übertragbar und gilt nur in der Saison, für die sie ausgestellt wird. Die Fahrkarte (Skipass
oder Wertkarte) erfüllt die Auflagen der Steuerquittung (Dekret vom 30. Juni 1992,
Art. I). Es wird nicht dafür gehaftet, dass alle Anlagen in Betrieb und alle Pisten
befahrbar sind. Zu Saisonbeginn und Saisonende ist die Schließung von Anlagen
und eingeschränkter Skibetrieb möglich: die Skipässe werden bei jenen Liftanlagen,
bei welchen die Schneelage und die Skifahreranzahl den Betrieb ermöglichen, bis
zum 10.04.2016 angenommen. Die Einstufung der Pisten ist unverbindlich: die Befahrbarkeit aller Pisten wird nicht garantiert. Aus Sicherheitsgründen ist das Befahren
der Skipisten außerhalb der Betriebszeiten verboten.
RÜCKERSTATTUNG SKIPASS SKISCHULEN | SCUOLE SCI | SKISCHOOL
RASEN/ANTHOLZ | RASUN/ANTERSELVA
SKISERVICE SPORT RENZLER BY BERGFUCHS
R. di Sotto | N. Rasen | T +39 0474 498 350
RIEPEN SKI RENT & SERVICE
sciovia Riepen Skilift | T +39 340 466 79 89
SPORT TASCHLER
A. di Sopra | Antholz Obertal | T +39 0474 492 454
PLAN DE CORONES | KRONPLATZ
Via Funivia | Seilbahnstr. 12/A
T +39 0474 548 474 | F +39 0474 549 689
[email protected] | www.school-kronplatz.it
ST. VIGIL IN ENNEBERG
S. VIGILIO DI MAREBBE
SKIVERLEIH ZINGERLE
A. di Mezzo 16 | Antholz Mittertal 16
T +39 0474 492 299
SPORTING AL PLAN | Centro | Zentrum
T +39 0474 501 448 | F +39 0474 506 536
[email protected] | www.skisporting.com
PICULIN
SKISERVICE PIC.ANT.
Piculin 80, St. Martin de Tor | T +39 0474 523 339
SCUOLA ITALIANA SCI | Ciasa Rosalpina
T +39 0474 501 049 | F +39 0474 501 909
[email protected] | www.scuolasci.net
ST. LORENZEN | S. LORENZO
JOE´S SKI SERVICE
Bahnhofstraße 1 | Via Staz. 1 | T +39 0474 474 748
TERENTEN | TERENTO
SKI & SNOWBOARDSERVICE ENGL
Via del Sole | Sonnenstraße 15 | T +39 0472 546 115
OLANG | VALDAORA
SKISCHULE KRON | SCUOLA SCI KRON | Gassl 23
T +39 0474 592 091 | F +39 0474 592 600
[email protected] | www.skischule-olang.it
SKISCHULE CIMA | SCUOLA SCI CIMA
Piazza Floriani Platz 17 | T +39 0474 497 216
F +39 0474 495 700
[email protected] | www.cimaschool.com
PFALZEN| FALZES
SKI EXPRESS PFALZEN | Sportzone Pfalzen
Zona sportiva Falzes 2 | T +39 346 385 57 03
TAISTEN | TESIDO
HELLWEGER INTERSPORT
Monguelfo | Welsberg T +39 0474 946 007
SPORT BURGER
S. Maddalena | St. Magdalena | T +39 0474 948 050
BINTA PUB
Colle | Pichl | T +39 328 23 40 315
UNTERMOI | ANTERMOIA
SPORT MOLING | T +39 0474 520 028
ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI VENDITA
SCUOLA SCI TESIDO-MONTE GUGGO
SKISCHULE TAISTEN-GUGGENBERG
Via del Borgo | Dorfstr. 15/A
T +39 0474 950 000 | F +39 0474 950 066
GSIESERTAL | VAL CASIES
SKISCHULE GSIES | SCUOLA SCI CASIES
S. Maddalena Val Casies | St. Magdalena Gsiesertal
T +39 0474 948 142
EXTRACT OF TERMS OF SALE
La vendita avviene in base al mandato con rappresentanza ex art. 1704 c. c. conferito dalle imprese consorziate al „Consorzio esercenti impianti a fune Skirama Plan
de Corones“. Lo skipass é un documento personale e reca il nome e cognome e/o
la foto del titolare. Non puó essere scambiato, ceduto, sostituito, ne modificato. Lo
skipass plurigiornaliero porta impresse in alternativa le lettere M - F - S - J e B, che
rispettivamente identificano l´appartenenza ad: Uomo - Donna - Senior - Junior e Bambino di etá inferiore a 8 anni. Con la sottoscrizione per accettazione degli skipass
gratuiti con foto concessi ai bambini (l‘ etá deve essere documentata), il firmatario
accettante si assume tutte le responsabilitá inerenti al uso degli impianti di risalita
da arte del minore beneficario, che userá gli impianti sotto la diretta sorveglianza,
dichiarando di essere a conoscenza delle disposizioni vigenti per i viaggiatori. Per
ottenere lo sconto, praticato a seniores, juniores, bambini ed invalidi vanno esibiti validi documenti di riconoscimento. Non sono valide autocertificazioni di alcun genere.
Non é possibile sostituire uno skipass di valle con uno Dolomiti Superski e viceversa.
L´ utente e responsabile della buona conservazione dello skipass. Gli skipass ritirati o deteriorati deliberamente non vengono sostituiti e tanto meno rimborsati.
In caso di smarrimento dello skipass é prevista la possibilitá di sostituzione soltanto se
é rintracciabile il numero dello skipass originale acquistato; come spese di segreteria
verrá richiesto l’importo di € 5,00. Tale somma non sará restituita anche nel caso di
ritrovamento dello skipass originale; lo skipass sostitutivo, se possibile, sará valido a
partire dal giorno successivo a quello della richiesta. Lo skipass deve essere esibito ad
ogni richiesta degli addetti agli impianti ed agli ispettori, ai quali deve consentire di
essere identificato. Qualsiasi abuso nell’utilizzo dello skipass ed in particolare la sua
cessione, anche come semplice scambio, comporta il ritiro immediato dello skipass
ed il suo annullamento. Fatto salvo il diritto di agire contro il trasgressore sia penalmente che civilmente. La tessera valore non é personale e la sua validitá é limitata
alla stagione di emissione. Lo skipass e la tessera valore, quali documenti di trasporto,
assolvono la funzione dello scontrino fiscale (D.M. 30.06.1992) e vanno conservati
per tutta la durata del trasporto. Non vengono garantiti né il funzionamento di tutti gli
impianti di risalita del comprensorio Dolomiti Superski, né la sciabilitá di tutte le piste.
All’inizio ed a fine stagione é possibile la chiusura di alcuni impianti e la limitazione
dell’area sciabile: gli skipass verranno accettati fino al 10.04.2016 sugli impianti
che per condizioni di innevamento e di affluenza rimarranno aperti. La classificazione
delle piste é solo indicativa e non é garantita l’agibilitá di tutte le piste.
RIMBORSO SKIPASS Solo in caso di infortunio sciistico é possibile il parziale rimborso dello skipass non
utilizzato, sempre che sia del tipo nominativo e con foto. Il rimborso é limitato ai
giorni successivi a quelli della riconsegna. Questa va quindi fatta, nell’interesse
dell’infortunato, al piú presto ed esclusivamente presso gli uffici vendita dello skipass.
La richiesta di rimborso é quindi valida solo se accompagnata dalla riconsegna
dello skipass ed il rimborso avverrá solo dietro presentazione di un certificato medico (redatto da un professionista che eserciti stabilmente in zona o dall’ospedale
dove é avvenuto il ricovero), dal quale risulti che il titolare dello skipass ha subito
un’infortunio che gli impedisce la prosecuzione dell’attivitá sciistica. Il calcolo del
rimborso viene fatto tenendo conto del costo delle giornate giá godute. Gli skipass
giornalieri non possono essere rimborsati. Gli accompagnatori dell’infortunato
non hanno diritto al rimborso. Lo sciatore scia a proprio rischio e pericolo. Ogni
sciatore deve comportarsi in modo da non mettere in pericolo l’incolumitá altrui o
provocare danno a persone o cose. Lo sciatore deve pertanto adeguare la sua
andatura alle proprie capacitá, alle condizioni del terreno, alla visibilitá, allo stato
di innevamento, nonché alle prescrizioni imposte dalla segnaletica. Informativa
Dlgs. 196/2003: presso le biglietterie é disponibile l’informativa per la Privacy.
Gli skipass con l’assicurazione non possono essere rimborsati negli uffici skipass.
PISTEN- UND RETTUNGSDIENST
SERVIZIO EMERGENZE E PRIMO SOCCORSO
T +39 0474 553 327 | T 118
Numerosi paramedici appositamente addestrati presidiano, in collaborazione
con le forze dell’ordine, tutte le piste da sci aperte e contrassegnate.
Per il primo soccorso e per il trasporto dei feriti, sarà addebitato un importo di E 200,00. Gli incidenti possono essere segnalati presso tutte le
stazioni degli impianti di risalita, tutti i ristoranti e gli uffici di vendita Skipass.
Sold by power of representation as set forth in art. 1704 of the Italian Civil
Code, granted to the „Konsortium der Seilbeförderungsanlagen Skirama Kronplatz“ by the consortium members. The skipass is a personal identity card that is
neither transferable nor exchangeable and which cannot be replaced or modified. Multiday skipasses are marked with the letters M (for men), F (for women), S
(for senior citizens), J (for juniors) and B (for children under the age of 8) and the
name and surname and/or the photo of the bearer. The person who signs for a
free photobearing skipass on behalf of a child (whose age must be documented),
accepts liability for anything that may occur when the child uses any lift facilities
under his or her direct supervision. The person who signs also declares to be
aware of the provisions to be complied with by lift users. A valid identity card
or passport is required to obtain reductions for senior citizens and children. Auto
certified documents of any type will not be accepted. A valley skipass cannot be
exchanged for a Dolomiti Superski skipass or vice versa. The bearer is responsible
for keeping the skipass in good condition. Withdrawn and damaged skipasses
will neither be reimbursed nor replaced by new ones.
When requested by lift attendants or Dolomiti Superski inspectors, the bearer
must show his or her skipass to permit their identification. No guarantee is given
that all lift facilities are in operation nor that all ski slopes are usable on any
Dolomiti Superski nominated areas. Some lifts may be closed and some ski runs
limited in use at the beginning and the end of the season. The skipass shall be
accepted up to 10.04.2016 on lifts which service quality snow covered slopes.
The classification of the slopes is only an indication and no guarantee is given
that all slopes are usable. It is forbidden to use the slopes outside the permissible
times for safety reasons. For security reasons it is not allowed to ski on the slopes
outside operating hours.
SKIPASS REFUNDS Zivilrechtliche Haftung für Personenschäden
• Kosten
für den Rettungsdienst mit Rutschtrage auf italienischen Pisten
• Kosten
für den Rettungsdienst mit Rutschtrage auf ausländischen Pisten
• Kosten für den Rettungsdienst mit Hubschrauber auf ausländischen Pisten
•
Notfallmedizinische Kosten
•
Fahrer zur Verfügung
•
Rückerstattung der Kosten für infolge eines Unfalls nicht genutzten
Skipass*
•
Rückerstattung der Kosten für infolge eines Unfalls nicht genutzten
Leihmaterials*
•
Rückerstattung der Kosten für infolge eines Unfalls nicht genutzten
Skiunterrichts*
•
Krankenrücktransport*
INFO: +39 02 20564.440 - [email protected]
SCHADENSFÄLLE 7x24h: +39 02 20564.564
- [email protected]
DIE VERSICHERUNGSPOLICE SNOWCARE GILT AUSSSCHLIESSLICH AM ORT DES SCHADENSEREIGNISSESAUF ANFRAGE
UND BEI EINSATZ DES PISTENRETTUNGSDIENSTES!!!
BEWAHREN SIE STETS IHREN SKIPASS AUF...
GARANZIE | RICHIEDILA INSIEME AL TUO SKIPASS
•
0€
E 3,0 rno
Responsabilità civile per danni a cose di terzi o
i
g
al
Solo in caso di danni anche a persone
•
Tutela giudizaria
•
Spese di soccorso in toboga sulle piste italiane
•
Spese di soccorso in toboga sulle piste straniere
•
Spese di soccorso in elicottero sulle piste straniere
•
Spese mediche d‘urgenza
•
Per „Spese mediche d‘urgenza“ si intendono esclusivamente
le spese sostenute nell‘immediatezza del sinistro
•
Autista a disposizione
•
Rimborso skipass non goduto per infortunio*
•
Rimborso noleggio materiale da sci non goduto per infortunio*
•
Rimborso lezioni di sci non godute per infortunio*
•
Rientro sanitario*
*Solo per polizze da 3 o più giorni consecutivi
INFO: +39 02 20564.440 - [email protected]
SINISTRI 7x24h: +39 02 20564.564 - [email protected]
LA POLIZZA ASSICURATIVA SNOWCARE È VALIDA ESCLUSIVAMENTE IN CASO DI RICHIESTA E INTERVENTO, NEL LUOGO
DI ACCADIMENTO DEL SINISTRO, DEL SERVIZIO DI SOCCORSO SULLE PISTE!!! CONSERVA SEMPRE IL TUO SKIPASS...
GUARANTEE | REQUEST IT WITH YOUR SKIPASS
•
0€
E 3,0
Third party liability for damage to property a d a y
only in case of damage to persons as well
•
Legal protection
•
Cost of toboggan rescue on italian slopes
•
Cost of toboggan rescue on foreign slopes
•
Cost of helicopter rescue services on foreign slopes
•
Emergency medical expenses
„Emergency medical expenses“ refers exclusively to expenses
incurred immediately after the claim.
•
Chauffeur service
•
Refund for unused skipass due to injury*
•
Refund for rented ski equipment unused due to injury*
•
Refund for ski lessons not taken due to injury*
•
Repatriation for medical reasons*
EMERGENCY RESCUE SERVICE
T +39 0474 553 327 | T 118
All open and marked slopes are monitored at all times by trained paramedics in
collaboration with the law enforcement forces. In case of first medical care and/
or evacuation an amount of E 200,00 will be charged. All cable car stations,
restaurants and sales offices can be approached in case of an accident.
ERSTE HILFE - PRONTO SOCCORSO - FIRST AID
Tel. +39 0474 553 327 | Tel. 118
TRAUMACENTER KRONPLATZ
ARZTPRAXIS - AMBULATORIO - SURGERY
Riscone | Reischach | Via Funivia | Seilbahnstr. 14a
Responsabilità civile per danni a persone terze
•
•
Third party liability for personal injury
*Only for policies with duration of 3 or more
INFO: +39 02 20564.440 - [email protected]
CLAIMS 7x24h: +39 02 20564.564 - [email protected]
THE SNOWCARE INSURANCE POLICY IS ONLY VALID IN THE
EVENT OF REQUEST AND INTERVENTION BY THE RESCUE SERVICES AT THE SCENE OF THE ACCIDENT ON THE SKI RUNS!!!
ALWAYS KEEP YOUR SKIPASS WITH YOU...
T./F +39 0474 548 217
[email protected]
www.traumacenter-kronplatz.it
DOLOMITI SUPERSKI
KRONPLATZ
DOLOMITI SUPERSKI
KRONPLATZ
-
E 36,00
-
E 25,00
-
E 32,00
1
E 48,00
E 45,00
E 34,00
E 32,00
E 43,00
E 40,00
2
E 95,00
E 88,00
E 66,00
E 62,00
E 85,00
E 79,00
3
E 138,00
E 128,00
E 96,00
E 89,00
E 124,00
E 115,00
4
E 176,00
E 164,00
E 123,00
E 114,00
E 159,00
E 147,00
Für Kinder bis 8 Jahren
(geboren nach dem 28.11.2007)
bei gleichzeitigem Kauf eines Skipasses
eines begleitenden Erwachsenen.
5
E 211,00
E 196,00
E 148,00
E 137,00
E 190,00
E 176,00
ERÖFFNUNG | APERTURA | OPENING
6
E 242,00
E 225,00
E 170,00
E 157,00
E 218,00
E 202,00
7
E 257,00
E 238,00
E 180,00
E 167,00
E 231,00
E 215,00
SOMMER | ESTATE
Per bambini fino a 8 anni
(nati dopo il 28.11.2007)
in combinazione con uno skipass
acquistato contemporaneamente
ad uno skipass per un adulto
accompagnatore.
8
E 288,00
E 267,00
E 201,00
E 187,00
E 259,00
E 240,00
9
E 317,00
E 294,00
E 222,00
E 206,00
E 285,00
E 265,00
10
E 345,00
E 320,00
E 242,00
E 224,00
E 311,00
E 288,00
11
E 371,00
E 345,00
E 260,00
E 241,00
E 334,00
E 310,00
12
E 396,00
E 368,00
E 278,00
E 258,00
E 357,00
E 331,00
13
E 420,00
E 390,00
E 294,00
E 273,00
E 378,00
E 351,00
14
E 442,00
E 410,00
E 309,00
E 287,00
E 398,00
E 369,00
15
E 463,00
E 429,00
E 324,00
E 300,00
E 416,00
E 386,00
Free of charge skipass for children
under 8 years (born after 28.11.2007)
only together with the skipass
for the accompanying adult.
0€
E 3,0 ag
ro T
p
• Zivilrechtliche Haftung für Sachschäden nur wenn auch Personenschäden entstanden sind
• Rechtsschutz
•
Only in the case of skiing accidents it is possible to receive a partial reimbursement of unused skipasses. Reimbursement will take place in the days following
the return of the skipass. In the interest of the injured, the skipass should be returned as soon as possible to the skipass sales offices. A request for reimbursement
will thus be accepted only if accompanied by the returned skipass and a medical
certificate (issued by a physician practising in the Dolomiti Superski area or by the
hospital where the injured person has been taken to.) The certificate must confirm
that the bearer has been injured to an extent that he or she cannot continue to ski.
The reimbursement is calculated based on how many days have already been
used by the bearer and this procedure is also valid for the seasonal skipasses.
Daily skipasses cannot be reimbursed. Those who accompany the injured person
do not have any right to a reimbursement.
The skipasses with insurance cannot be reimbursed in our skipass offices.
KRONPLATZ
1/2
GARANTIEN
ZUSAMMEN MIT DEM SKIPASS ANFORDERN
*Nur bei Police für 3 oder mehr aufeinander folgende Tage
WELSBERG | GSIESER TAL
MONGUELFO | VAL CASIES
Der Skipass wird nicht rückerstattet, außer aus Kulanzgründen bei Skiunfällen und in
diesem Fall nur, wenn es sich um einen Mehrtagesskipass mit Namen oder Foto handelt. Der Skipass muss – im Interesse der Verunglückten – so schnell wie möglich, d. h.
innerhalb des Verfallsdatums, in der Skipassausgabestelle abgegeben werden. Für die
Rückerstattung ab dem Rückgabetag sind folgende Unterlagen notwendig: Skipass,
als Voraussetzung für die Rückerstattung der nicht benutzten Tage. Ärztliche Bescheinigung, ausgestellt von einem Arzt, der im Dolomiti Superski-Gebiet tätig ist oder im
Krankenhaus, wo der Verletzte eingeliefert wurde. Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass der Skipassinhaber wegen der Verletzung nicht mehr skilaufen kann.
Die Errechnung des Rückerstattungsbetrages erfolgt auf Grund des Preises der bereits
abgefahrenen Skipasstage. Für den Tagesskipass ist keine Rückerstattung möglich. Begleitpersonen haben kein Anrecht auf Rückerstattung .Der Skifahrer fährt auf eigenes
Risiko und eigene Gefahr. Jeder Skifahrer muss sich so verhalten, dass er weder andere
Personen gefährdet, noch Personen oder Dingen Schaden zufügt. Der Skifahrer hat die
Fahrweise seinem Können anzupassen und die Gelände-, Sicht- und Schneeverhältnisse, sowie die durch Hinweistafeln gebotenen Vorschriften zu beachten. Mitteilung zum
G. D. 196/2003: an den Ausgabestellen sind Datenschutzbestimmungen erhältlich.
Skipässe mit Versicherung können nicht in den Skipassbüros rückvergütet werden.
T +39 0474 553 327 | T 118
Speziell ausgebildete Pistensanitäter überwachen in Zusammenarbeit mit den
Ordnungskräften alle geöffneten und markierten Skipisten.
Bei Erstversorgung und Abtransport verletzter Personen wird ein Unkostenbeitrag
in Höhe von E 200,00 berechnet. Unfälle können an allen Liftstationen, Restaurants und Skipassbüros gemeldet werden.
BRUNECK/REISCHACH
BRUNICO/RISCONE
DOLOMITI SUPERSKI
Piste | pista | slope >>> KORER
BMW xDRIVE CUP KRONPLATZ
SNOW SHOP
str. Catarina Lanz | T +39 0474 501 029
E 116,00
SAISON | STAGIONE | SEASON
07.01.2016–30.01.2016 | 20.03.2016–10.04.2016
Didaktischer Park
für Kinder von 6-14 Jahren
Direkt bei Piste Olang II
ST. VIGIL IN ENNEBERG
S. VIGILIO DI MAREBBE
E 125,00
OLANG | VALDAORA
8.00–17.00 h
(8.00–18.00 h Samstag | Sabato | Saturday)
T +39 0474 592 035
[email protected]
RENT A SPORT ITALY | T +39 0474 548 274
RENTASKI GIGGERALM | T +39 0474 549 106
3
VERKAUFSSTELLEN | PUNTI VENDITA
SALES OFFICES
BRUNECK-REISCHACH
BRUNICO-RISCONE
ERWACHSENE | ADULTI
ADULTS
Reischach/Talstation | Riscone/staz. a valle
SKISALON MIARA
str. Plan de Corones 76 | T +39 0474 506 383
10 in 14 Tagen zum Preis von 11 Tagen
10 su 14 giorni al prezzo di 11 giorni
10 days out of 14 for the price of 11 days
Der Skibetrieb wird nicht auf allen Anlagen bis zum 10.04.2016
garantiert! | Non è garantito il funzionamento di tutti gli impianti
fino al 10.04.2016! | We cannot guarantee that all the lifts will
be functioning until10th April 2016!
BRUNECK/REISCHACH
BRUNICO/RISCONE
VORSAISON | PRE STAGIONE | PRE SEASON
28.11.2015–20.12.2015
Tage
giorni
days
SKIVERLEIHE | NOLEGGI | SKI RENTAL
OFFICIAL EVENT PARTNERS
D i e K öni gsdi szi pl i n des A l pi ni sm us
A l p i n i s m o t r a d i z i o n a l e | Tr a d A d v e n t u r e A l p i n i s m
SUMMER 2015
w w w. m m m c o r o n e s . c o m
Scarica

Apri 2D-Skimap