g u a r n i z i o n i g a s k e t s j o i n t s j u n t a s d i c h t u n g e n Una grande realtà in crescita YOUR IDEAL PARTNER CENTAURO produce guarnizioni da oltre 50 anni. È condotta da un team giovane e dinamico che è riuscito a fondere le antiche tecniche ai più moderni sistemi di produzione. I consigli e le segnalazioni dei nostri Clienti sono la spinta necessaria a mettere in funzione il meccanismo che ci porta al continuo sviluppo di nuovi prodotti e di nuove procedure, mirate alla piena soddisfazione delle esigenze della clientela. CENTAURO può contare su una efficiente rete commerciale sia in Italia che all’estero che, abbinata ad una gamma di prodotti completa e di elevata qualità, fa della nostra società un leader indiscusso nel campo delle guarnizioni. La molteplicità dei materiali lavorati e le infinite tipologie di guarnizioni ci impongono una particolare cura nelle lavorazioni ed un continuo aggiornamento del nostro parco macchine. g u a r n i z i o n i / g a s k e t s / Ricerca e sviluppo CENTAURO has been manufacturing gaskets for over 50 years. It is directed by a young and dynamic staff who have been able to amalgamate age-old techniques with state-of-the-art production systems. Tips and suggestions from our Customers are the fundamental driving force in actuating the mechanism that leads us through a continuous development of new products and new procedures, aimed at total satisfaction of the customer needs. CENTAURO can count on an efficient sales network both in Italy and abroad that, combined with a comprehensive product range and high quality, makes our company an undisputed leader in the field of gaskets. The enormous variety of materials processed and the countless types of gaskets compels very special care in their processing and continuous modernisation of our machinery. j o i n t s / j u n t a s / d i c h t u n g e n CENTAURO destina grandi risorse alla ricerca dei migliori prodotti ed allo sviluppo di nuove tecnologie per la produzione dei propri articoli. Infatti i nostri laboratori testano quotidianamente decine di nuove materie prime nella continua ed instancabile ricerca della migliore qualità. RESEARCH & DEVELOPMENT CENTAURO devotes considerable effort in testing and developing new products and new technologies which will be used for the production of our goods. Every day our own laboratories carry out tests on dozens of new materials in the pursuit of improved quality and performance. Parco macchine IL NOSTRO PARCO MACCHINE, comprende presse e fustellatrici automatiche e manuali. Possiamo effettuare il taglio delle guarnizioni anche con WATERJE e LASER e quindi produrre agevolmente sia i grandi lotti quanto i piccoli quantitativi. Le nostre guarnizioni TRANCIATE, STAMPATE o TORNITE, trovano impiego in molteplici applicazioni. Eseguiamo lavorazioni che completano e migliorano le caratteristiche delle guarnizioni; fra queste la BORDATURA, la NERVATURA, la CORDONATURA SILICONICA e l’IMBUTITURA. Un accurato controllo dei materiali in entrata ed un rigoroso rispetto delle procedure in fase di produzione, con controlli dimensionali e qualitativi costanti, consente di eliminare la possibilità di errore e soddisfare le esigenze della nostra Clientela. MACHINE PARK Materie prime OUR MACHINE PARK includes both mechanical and hydraulic presses up to 900 tons, new automatic and manual die-cutters, presses to stamp rubber by compression and by injection. We can even cut gaskets by WATERJET, LASER and by photo chemical machining, which enables us to satisfy any requirement, whether large contracts or small quantities. Our DIE-CUT, MOULDED or TOOLED gaskets are implemented in a wide range of applications. We have additional processes that can complete and improve the properties of our gaskets, these include BEADING, RIBBING, and PADDING. An out-and-out control of the materials on entry and categorical respect of the procedures during manufacture, involving constant dimensional and quality control, have permitted us to ELIMINATE THE RISK OF ERROR AND SATISFY ANY CUSTOMER NEEDS. Le materie prime più usate sono sempre presenti nei ns. magazzini, in particolare, oltre ai vari materiali a base di cellulosa, abbiamo una vasta gamma di lastre a base di fibre aramidiche (DIN 28091 - 2), minerali, grafite espansa (DIN 28091 - 4), PTFE (DIN 28091 - 3). Questi materiali sono testati dai principali Istituti internazionali ed omologati dalle più prestigiose industrie. Possiamo fornire su richiesta le tabelle tecniche e le indicazioni sui vari campi di applicazione, nonché i certificati di omologazione come ad esempio BAM, KTW, WRC, DVGW, ecc. Forniamo lastre in gomma negli spessori e nelle mescole più richieste, nitriliche, SBR/NBR, al silicone VMQ, e viton FKM. Abbiamo anche gomma telata, espansa e filtrante, sughero-gomma. Le caratteristiche meccaniche e fisiche di questi materiali corrispondono ai criteri UNI, DIN, ASTM. In caso di particolari applicazioni concordiamo le mescole con i Clienti avvalendoci della consulenza dei nostri Fornitori più qualificati. Lavoriamo lamiere e lamine in materiali ferrosi e non, quali banda stagnata nichelata o zincata, rame, alluminio, ottone, similoro ed altri. RAW MATERIALS g u a r n i z i o n i / g a s k e t s / j o i n t s / j u n t a s / d i c h t u n g e n Stocks are always kept of the most common raw materials, and not only the various cellulose based materials, but also sheets in a vast range of aramidic fibre (DIN 28091 - 2), mineral, graphite (DIN 28091 - 4), PTFE (DIN 28091 - 3). These materials are tested by major International Institutes and type tested by the foremost industries. We can supply technical tables and specifications for numerous fields of applications, as well as type test certificates such as BAM, KTW, WRC, DVGW, etc. We supply rubber sheets in the most widespread thickness and mixes, including nitrilic, SBR/NBR, silicon VMQ, and viton FKM. We also have rubber-coated fabric, foam rubber and filtering rubbers and cork-rubber. The mechanical and physical properties of these materials correspond to UNI, DIN, ASTM specifications. For special applications we work with the customer to achieve specific blends, benefiting from the advice of our most qualified Suppliers. We work sheets of ferrous and non-ferrous materials, such as tin, nickel or zinc plated strips, copper, aluminium, brass, gilt and others. g u a r n i z i o n i / g a s k e t s / j o i n t s / j u n t a s / d i c h t u n g e n Kit guarnizioni reviSione impianti GPL e metano Nuova gamma di kit guarnizioni revisione impianti GPL e metano adattabili alle principali marche di riduttori. Realizziamo inoltre qualsiasi tipo di guarnizione e membrana piana o preformata a disegno o campione del cliente dando tutto il nostro supporto tecnico. LPG-CNG REPAIR KITS New line of LPG/CNG repair kits suitable for the most important makes of pressure reducers. Therefore we manufacture any kind of gaskets and diaphragms, flat or not, according to a drawing or a sample, giving all our technical support. Ricambi settore moto Guarnizioni e serie guarnizioni in materiale esente amianto adattabili ai modelli moto, jet ski, snow mobile ed atv delle principali marche. Guarnizioni con anelli bordatori e cordonatura siliconica, guarnizioni metalliche multistrato, boccole di riduzione marmitta, anelli di tenuta paraolio, paraolio e parapolvere forcella, guidavalvola, pastiglie freno, cinghie di trasmissione, filtri aria, cuscinetti e cuscinetti sterzo. (Richiedere documentazione specifica). SPARE PARTS FOR MOTORCYCLES Individual gaskets and gaskets sets in asbestosfree materials suitable for motorcycles, jet ski, snow mobile and atv models of the most important makes. Gaskets with fire rings and silicon beadings, multilayer metallic gaskets, muffler connecting gaskets, oil seals, fork oil seals, dust seals, valve stem seals, belts, air filters, bearings and steering bearings. (Please ask for further details). g u a r n i z i o n i / g a s k e t s / j o i n t s / j u n t a s / d i c h t u n g e n Ricambi per refrigeratori frigoriferi Guarnizioni settore impiantistico, meccanico e chimico Guarnizioni e serie guarnizioni revisione, pistoni, bielle, bronzine, piastre valvole, lamelle valvola adattabili ai modelli delle principali marche di compressori frigoriferi. (Richiedere documentazione specifica). Guarnizioni prodotte secondo le tabelle UNI-ASA nei diversi materiali a seconda dei campi di impiego. Guarnizioni con e senza fori, con nasello, guarnizioni in busta P.T.F.E., guarnizioni corrugate, guarnizioni spirometalliche con e senza anelli di centraggio, guarnizioni in grafite armata con e senza bordatura, trecce, baderne, passi d’uomo, materie prime in lastra o rotolo. (Richiedere documentazione specifica). SPARE PARTS FOR REFRIGERATION COMPRESSORS Individual gaskets and gaskets sets, pistons, connecting rods, bushings, valve plates and valves suitable for the models of the most important makes. (Please ask for further details). GASKETS FOR INDUSTRIAL PLANTS, MECHANICAL AND CHEMICAL FIELD Flange gaskets manufactured according to UNI-ASA specifications in several raw materials depending on the final use, gaskets with or without holes, with nib, P.T.F.E. jacketed gaskets, wrinkled gaskets, spiral-wound gaskets, P.T.F.E. gaskets, reinforced graphite gaskets, braids, packings, manholes, sheets or roll form raw materials for gaskets. (Please ask for further details). Guarnizioni stampate, o-rings, rondelle Minuterie metalliche tranciate a disegno dei clienti. Rondelle e guarnizioni fustellate in materiale plastico (nylon, politene, p.t.f.e. vergine e/o caricato, ecc.) a disegno del cliente. Produzione di o-rings in qualsiasi durezza, colore e mescola quali: EPDM, NEOPRENE, VITON, SILICONE, NBR, FLUOROSILICONE, HNBR, ecc. prodotti nelle misure standard e metriche disponibili con qualsiasi omologazione (es. acqua potabile, alimentari, ecc.). Produzione di antivibranti cilindrici, sgolati e troncoconici. Produzione di qualsiasi particolare stampato in gomma e/o materiale plastico secondo disegno e/o campione del cliente rispettando i migliori standard qualitativi. GASKETS, O-RINGS AND WASHERS Manufacture of washers and gaskets in plastic material (nylon, polythene, ptfe...) under customer specifications. Manufacture of o-rings in any hardness, color and any material as EPDM, NEOPRENE, VITON, SILICONE, NBR, HNBR... in standard and metric dimensions, with any type of homologation and certificate. Manufacture of cylindrical, concave, cone shaped vibration dampers. Manufacture of any type of rubber and plastic products under customer specifications. Guarnizioni settore agricolo Guarnizioni e serie guarnizioni adattabili ai principali modelli di trattori, tosaerba, motoseghe e decespugliatori, veicoli industriali e movimento terra. Guarnizioni in sugherogomma antiolio, rondelle rame, alluminio, fibra rossa, anelli di tenuta paraolio, anelli di rasamento, anelli o-ring in silicone, viton, nbr, ed in altri materiali. (Richiedere documentazione specifica). AGRICULTURAL MACHINES GASKETS Qualità Individual gaskets and gaskets sets suitable for the fast moving models of tractors, lawnmovers, chain saws, edgers, earthmoving and industrial machines. Oil-proof cork-rubber gaskets, aluminium/copper/red fibre washers, oil seals, shims, silicon/viton/nbr (and other materials) o-rings. (Please ask for further details). L’azienda opera nel rispetto delle procedure di qualità UNI EN ISO 9001/2008 grazie alle quali garantiamo la completa rintracciabilità del prodotto in tutte le fasi produttive. Il risultato finale è un prodotto privo di difetti e/o vizi di fabbricazione. Notevole importanza viene data, inoltre, alla formazione del personale che segue continui e regolari corsi di formazione ed aggiornamento professionale. QUALITY The company operates according to UNI EN ISO 9001:2008 quality standards; we can trace the product in any moment of the manufacture. The final result is a defect free product. Very important is the personnel training that is regularly done by teachers of great experience and knowledge. g u a r n i z i o n i / g a s k e t s / j o i n t s / j u n t a s / d i c h t u n g e n CENTAURO SRL Via Euclide, 4 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) - ITALY Tel. +39 039 6898062 - Fax +39 039 6058297 E-mail: [email protected] www.centauro-srl.com