En zo Ca ffarel li
“Il no me pro prio
nei rappo rti c om un ic at iv i”
Università di roma ‘tor vergata’
corso di laurea in scienze della comunicazione
Roma, 30 novembre-1 dicembre 2005
Enzo (Vincenzo),
Giorgio Raimondo Giuseppe Caffarelli di Guzman
Carlo
germanico
tradizionale-familiare
agionimico
Azeglio
latino
detoponimico (indicatore
e toponimo)
celebrativo/ideologico
Ciampi
volgare toscano (*gamba +
cianca: greco/lat + longob.)
soprannominale
pluralizzato
Silvio
latino
tradizionale
Berlusconi
germanico (*ber= + *lusk)
suffissato
ASTRID
 ricchezza linguistica del patrimonio nel tempo
e nello spazio
 composizione germanica di due elementi
 riflesso nell’etimo delle culture dei popoli
 disponibilità a ipocoristici e vezzeggiativi
diffusione come funzione e di circostanze
culturali, religiose, politiche
“sindrome della regina”
utilizzo commerciale e turistico
(esempi di transonimizzazione)
uso come acronimo
degrado semantico (o deviazione) come nome di
animali e di oggetti
evocazioni nell’immaginario narrativo
diffusione translinguistica e globalizzazione
onomastica
Federica
nome di moda, moda dei nomi
blocco nomi germanici femm.
etimo doppio
polarità guerra/pace
rietimologizzazione cristiana
anagrafe e registro oralità
Rossi
perché “italiano qualunque”
frequenza nord-centro-sud
poligenesi
etimo polivalente
diverso – perché?
barba e capelli, pelle, ecc.
Distribuzione territoriale cognomi
Nord
Azzali
Umbria
Nafissi
Lazio
Cardente
Fierimonte
Frioni
Lizi
Intoppa
Sardegna
Scanu
Sicilia
Ursino
Agozzino
Marche
Pediconi
Marcatili
Cantiani
Mallucci
Congedo
Palanca
Sud continentale
Tornese
Marangio
Mastronardi
Ruscio
Caparrotta
Garzillo
Stia
Donnarumma
Odonimi
Via Veneto
esogeno o applicato
enumerativo/classificatorio
> celebrativo/commemorativo
> evocativo
Piazza Quadrata
endogeno o dedotto
descrittivo
differenza oralità/anagrafe
(spontaneo vs. ufficiale)
Largo di Torre Argentina
endogeno o dedotto
descrittivo
ingannevole (Argentoratina)
iperonimo toponimico
(=L’Argentina)
Viale Cristoforo Colombo
esogeno o applicato
commemorativo/celebrativo
ellittico (= La Colombo)
Gli altri nomi...
Pizza
Margherita
Pizzeria
Bella Napoli (Torino)
Pomodoro
Sammarzano, Pachino
Vino
Barolo, Chianti
Scarpini
Kakà, Tacchinardi
Rosa
Rita Levi-Montalcini
Dolce
Saint-Honoré
Agenzia Viaggi
Trinacria, Felsinea, Vinegia
Cinema
Troisi
Sala
Mastroianni, Woody Allen
Comp. aerea
Air One
Treno
Eurostar Michelangelo,
Marco Polo, Freccia Orobica
Nave
Andrea Doria, Amerigo Vespucci
Aereo
Isola di Lipari,
Verona, Piazza delle Erbe
Aeroporto
Fiumicino/Leonardo da Vinci
Punta Raisi/Falcone Borsellino
Motore Internet Altavista
Google
Università
Gabriele D’Annunzio
Roma Tre
Confessionale
Canossa
suffissati
Invernizzina, Pavesini, Caffarelle,
Galbanino, Toblerone...
Nomi propri
Antroponimi nomi (prenomi, di battesimo)
cognomi
soprannomi di famiglia
soprannomi individuali
(= nomignoli)
nickname
agionimi
Toponimi
coronimi
macrotoponimi
microtoponimi
oronimi
idronimi
odonimi
Altri
teonimi
terionimi/zoonimi
fitonimi
socionimi urbani
teatronimi
nomi propri di oggetti
nomi di esercizi commerciali
marchionimi
opere dell’ingegno
gruppi, associazioni, partiti
Nomi propri e nomi comuni
Etnonimi
Glottonimi
Passaggi dal NP al nc
NP > nc
deonimizzazione (deonomastici)
banalizzazione, estensione semantica
lessicalizzazione per
metafora (dongiovanni)
metonimia (dobermann)
nc > NP onimizzazione (Stefano, Roma, Punto)
nc > nc cambio di gruppo semantico (fuchsia
fiore > fuchsia colore)
evoluzione semantica (facchino,
cancelliere)
cambio di categoria grammaticale
NP > NP transonimizzazione (passaggio da una
tipologia onimica all’altra: Tor Vergata,
Samarcanda, Sordi, Pavese, Ferrarelle,
Margherita, Bellini)
Stuart Mill
Alan Gardiner
NP meaningless
denota, non connota
name/noun
graduatoria di arbitrarietà
NP più puri: Popocatepetl e
Vercingetorix
meno puri: Monte Bianco e
Freiburg
restrizioni morfologiche
Ernst Pulgram
critica a Vercingetorix
meaninglessness solo occidentale
nc sempre da NP
sistemi storici = sistemi moderni
Claude Lévi-Strauss
tassonomia sociale e NP
NP come operatore tassonomico
significatività del NP
sempre reazione classificatoria
nomi clanici/totemici, tecnonimi
necronimi, ordinali, tabuizzati
Françoise Zonabend
Aldo L. Prosdocimi
cambio di nome
nome vero/spirituale
omonimia familiare
piena linguisticità del NP
NP e nc operatori secondo lingue
fonetica e morfologia del NP in
Sistemi antroponimici “altri”
Dogon boy dala (nome proibito o segreto)
boy toy (nome seme o corrente)
na boy (nome della madre)
tono boy (nome della classe d’età)
Arabi
ism’alam (di buon augurio o della
kunya (tecnonimico: padre di ...
nasab (patronimico: figlio di ...
laqab (soprannome aspetto fisico, ecc.)
nisba (luogo di provenienza
o discendenza genealogica)
ism mansab (nome di professione/ufficio)
nomi
teofori
clanici e totemici
ordinali
apotropaici
gratulatori
descrittivi/augurali
Significati del NP
Parassita del nome comune
Classificatore sociale (operatore tassonomico)
Indicatore di valenze culturali
Analogie con il lessico
evoluzione fonetica
variazioni morfologiche e sintattiche
cambio di area semantica
individua come un deittico
maiuscola non discriminante
NP parte integrante della lingua
arbitrario
segno ad alta contestualità
segno variabile in diacronia, diatopia, diafasia
sua morfo-sintassi (aggiunta, duplicazione, ecc.)
Funzioni del NP nella comunicazione
nome personale
– identificativa
(o antropomorfizz.) – allocutiva
–celebrativa/commemorativa
– ideologica
cognome
– identificativa
– allocutiva
soprannome –identificat./disambiguante
– allocutiva
– stigmatizzante
toponimo
– identificativa
– orientativa
–celebrativa/commemorativa
–storico-narrativa-descrittiva
– metonimica
– onomaturgica
odonimo
– identificativa
(e socionimo
– orientativa (enumerativa)
urbano)
–celebrativa/commemorativa
–storico-narrativa-descrittiva
– metonimica (suppletiva)
– onomaturgica
NP letterario
– destino e controdestino
– connotativa (“parlante”)
– intertestuale, ecc.
– mimetica, ecc.
NP proprio
pubblicitario
identificativa
promozionale
qualità
• individuare immediatam. settore appartenenza
• contenere elemento di identità (>produttore)
• differenziare l’oggetto dai suoi simili
• gradevolezza, comprensibilità, pronunciabilità,
mnemonicità
• potere evocativo in alcuni settori merceologici
• attenzione al parlato varie classi anagrafiche
(innovaz. vs. tradizione, difesa lingua vs. esotismi
serietà vs. giocosità, ufficialità vs. gergalità)
• rispetto regole altri sistemi linguistici
• associabilità con immagini e slogan
•rispetto normativa se attinto al bacino onimico
Il NP parassita del lessico ???
Eponimi scientifici
Chimica
fermio
germanio
mendelevio
plutonio
stronzio
Botanica aldrovanda
bertolonia
malpighia
puccinia
fuchsia
magnolia
dalia
zigna
Geologia moscoviano
tortoniano
tirreniano
astiano
milazziano
Mineralog.bauxite
kimberlite
proustite
fuchsite
californite
andalusite
piemontite
Opposizione funzionale tramite suffissi:
toponimo
vs. cognome
ascolano ~ ascoliano
brindisino ~ brindisiano
collodese/collodigiano ~ collodiano
cremonese ~ cremoniano
falconese ~ falconiano
mentanese ~ mentaniano
montellese ~ montelliano
praghese ~ praghiano
roccatano/rocchese/rocchegiano/
rocchesano/rocchese/rocchetano/
rocchettese/rocchigiano/roccolano ~
rocchiano
berlinese ~ berliniano
londinese ~ londoniano ...
stesso eponimo:
occaccesco ~ boccacciano
machiavellico ~ machiavelliano
specializzazione
semantica
giovanneo ~ giovannesco
aldino ~ aldiano
paolino ~ paoliano
lippesco ~ lippiano
leonino ~ leoniano
etnico agionimico
vs. calendario
santostefanese/santostefanino ~
sanvalentinese ~ sanvalentiniano
toponimo vs.
era geologica
abitante vs.
tifoso
astigiano ~ astiano
messinese ~ messiniano
piacentino ~ piacenziano
tirrenico ~ tirreniano
tortonese ~ tortoniano
milanese ~ milanista
torinese ~ torinista
romano ~ romanista
madrileno ~ madridista
barcelonés ~ barcelonista
malagueño ~ malaguista
valenciano ~ valencianista
mallorquín ~ mallorquinista
Lessicalizzazione “selvaggia”
di antroponimi e toponimi
Politici
ciampizzazione
antiberlusca
antidalemismo
Berlus.com
buttiglionesco
berluscabile
cofferatizzarsi
berluscandalo
neocossuttiano
berluscao meravigliao
folliniano
berluscheide
formigonismo
berluschinismo
storaciano
berluschivo
Veltroni boy
berlusco-dipendente
violanteo
berlusco-tremontiane
berluscon de’ berlusconi
berlusconata
prodista
maronita
bertinottaggio
pivettuolo
fazista/antifazista
berluscones
berlusconiAN
berlusconianamente
berlusconiosi
berlusconissimo
berlusconità
berlusconizzazione
berlusconologi
berlusconume
berluscottismo
berluscozza
berluskaiser
berluspot
deberlusconizzazione
filoberlusca
imberlusconita
postberlusconismo
Verbi deonimici (-izzare, -eggiare)
agnolettizzare
albanizzare
albertizzare
alquaedizzare
algerizzare
alighierizzare
amburghizzare
americanizzare
amletizzare
anglicizzare
arabizzare
argentinizzare
aristotelizzare
alessandreggiare
americaneggiare
argenteggiare
aristarcheggiare
aristoteleggiare
baccheggiare
barzineggiare
baudeggiare
berneggiare
bertinotteggiare
bignameggiare
blaireggiare
boccacceggiare
bachelizzare
bosseggiare
baconizzare
briatoreggiare
baglionizzare
burchielleggiare
balcanizzare
catalaneggiare
baresizzare
catoneggiare
beatlesizzare
celentaneggiare
beethovenizzare
cineseggiare
belgizzare
clintoneggiare
benignizzare
costantineggiare
bertinottizzare dalemeggiare
bevagnizzare
dannunzianeggiare
bignamizzare
denireggiare
bindizzare
donschisciotteggiare
binladenizzare dongiovanneggiare
blairizzare
epicureggiare
boccaccizzare
fassineggiare
boldizzare
fellineggiare
bonolizzare
ferrareggiare
Scarica

caffarelli - Università degli Studi di Roma Tor Vergata