Mizar Collection 2011/2012 In ogni prodotto la nostra storia. In ogni progetto la nostra esperienza. Our history is in every product. Our experience is in every project index 01 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks 02 Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks 03 Sistemi ad Incasso Downlight systems 04 Sistemi a parete/soffitto e Sospensione Wall/ceiling and pendant systems 05 Sistemi Cavo 230V 230V Cable systems 06 Sistemi Cavo 12V 12V Cable systems 07 Apparecchi ad Incasso Downlight fixtures 08 Runner 322 Shadow 334 Shutter 346 Shop 492 Ray 502 Ky 514 Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures Surround 472 09 Apparecchi a sospensione Pendant fixtures 10 Apparecchi da terra Floor fixtures 11 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures 12 Sezione Tecnica Technical Section UDG 482 Ky 4 Ray 18 Shop 28 Kruys 38 Picchio 48 Uppy 50 54 Silk 58 Touch 66 QSO 74 Plus Track 86 Dali Track 92 Picchio 55 100 Uppy 50 106 Top 113 Jet 114 King 115 Royal 115 Prince 115 Amy 116 Minitrak 122 Small Round 128 Thot Evo 136 Thot Evo 168 Surround 352 Team 364 Team Module 372 Trendy 386 Syntex 392 Bird 188 Sintex Light 400 Lux In Progress 408 Corner 418 Mirage 196 Wave 426 Flydil 202 Surf 436 Sharp 210 Dak 218 Trotter 228 Viger 238 Silk 250 Planetarius 260 Kable LED 278 Kable 12V 288 Bikable 12V 308 Ray 444 Glam 450 Standard 456 downlights Kruys 528 Picchio 536 Touch 542 Silk 548 Mirage 552 Techwing 556 Phantom 562 Thot 570 Kabrio 574 Reflex 580 Fulgens 584 Calypso 588 Oplà 592 QSO 600 UDG 612 Shop 620 Ray 630 Kruys 642 Silk 652 Bird 658 Thot 666 Aliante 672 Dak 678 Sharp 684 Calypso 688 Elios 692 Ray 698 Phantom 714 Sting 774 Tekna 778 Transformers 784 Power Units Devices Lamps 792 Blade 722 Uppy 35/50 734 Uppy 150 744 Uppy Testa Palo 752 Techwing 760 Snoda 766 Offices – Retail and Exhibit – Public Spaces – Museums – Historical Places – Outdoors and urban environments Diventare Luce Becoming Light Dal 1994 le nostre idee si trasformano in apparecchi e sistemi di illuminazione capaci di esprimere il nostro modo di fare luce. Gli spazi diventano ambienti da vivere dove la qualità della luce assume primaria importanza: dialoga con i volumi architettonici, costruisce scenari, genera benessere psicofisico, aiuta il risparmio energetico. La nostra pluriennale esperienza si affianca al professionista per valorizzare la sua opera: spazi commerciali, edifici storici, luoghi di culto, musei, centri direzionali, spazi collettivi rappresentano solo alcuni ambiti della nostra expertise. Since 1994, our ideas turn into lighting systems and fixtures capable of expressing the way we “make light”. Spaces become living environments where quality of light is paramount: it dialogues with architectural volumes, builds sceneries, generates mental and physical wellbeing, and helps saving energy. Our long experience is at the service of professionals to enhance their work: applications in historical buildings, places of worship, museums, retail spaces, office spaces and public spaces represent our most significant background. Esperienza Experience Design Design Servizio Service Responsabilità Sociale di Impresa Corporate Social Responsibility Proponiamo idee illuminotecniche innovative dal 1994. Siamo stati tra i primi a progettare e immettere sul mercato sistemi professionali multisorgente su cavo a tensione di rete, e i nostri sistemi a bassa tensione sono stati per molti anni un cult per l’illuminazione di negozi e spazi museali. Nel 2003, dall’incontro con Tobia Scarpa ci siamo specializzati nell’illuminazione delle opere d’arte e siamo gli artefici dell’illuminazione di alcuni dei più importanti musei internazionali. Nel 2004, con l’acquisizione di DIL, abbiamo completato la nostra offerta di prodotti professionali per gli spazi collettivi e di lavoro in genere. Oggi Mizar conta un catalogo con oltre 150 linee di prodotto ed oltre 1000 articoli disponibili. Abbiamo una distribuzione capillare su tutto il territorio nazionale, una showroom a Praga, una a Lisbona agenti e distributori ufficiali in tutto il mondo. Migliorare l’integrazione dei nostri prodotti nell’architettura degli spazi, offrire nuove soluzioni ai bisogni via crescenti di comfort illuminotecnico, unire fantasia e rigore progettuale in un prodotto dove è la funzione a prevalere sulla forma sono i motivi che distinguono Mizar sul mercato. Una collaborazione intensa con i grandi nomi del Design Internazionale come Momodesign, Tobia Scarpa, David Lewis, Serge e Robert Cornellisen, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, Matteo Fiore, ma anche una finestra aperta ai giovani studi emergenti come le collaborazioni con MDM design e MDWS design. Qualità anzitutto. Certificata ISO 9001:2000 dall’ente di certificazione DQS GmbH, Mizar assicura un controllo totale su tutti i processi interni in modo da consegnare al cliente finale un prodotto eccellente in termini tecnici e di durata. Un efficiente servizio di assistenza tecnica e commerciale pre e post vendita permette di rispondere con rapidità e precisione a qualsiasi richiesta. La costituzione di un ufficio illuminotecnico interno è inoltre a disposizione per assistere professionista e installatore in tutte le fasi preliminari del progetto. Fare impresa significa essere consapevoli di far parte di un tessuto sociale che comprende vari soggetti, tra i quali spicca sicuramente una società civile molto attenta all’operato imprenditoriale. Per queste ragioni Mizar si adopera per garantire condizioni di lavoro ottimali ai suoi dipendenti, una accurata selezione e controllo delle materie prime utilizzate, una elevata percentuale di riciclabilità e notevoli investimenti in automazione, ricerca e sviluppo per migliorare il rendimento dei propri cicli produttivi e dei propri prodotti. Alcune linee di produzione sono inoltre esternalizzate a coopertive sociali, dove persone diversamente abili possono garantirsi una propria autonomia e un lavoro dignitoso. Numerose, infine, le iniziative a sostegno di associazioni umanitarie, sportive e culturali. Mizar offers innovative lighting ideas since 1994. The company boasts numerous worldwide references in retail, office buildings, hotels and entertainment facilities. Since 2001, its encounter with architect Tobia Scarpa allowed Mizar to create a successful partnership that led it to specialize in the illumination of works-of-art and museums in general. The company is now the provider of choice for the illumination of some of the most important museums and historical monuments in the world: from the Great Galleries of the Venice Academy to the prestigious halls of the National Library in Prague. In 2003, the important acquisition of DIL, an historic firm, leader in the market of lighting systems for offices and work spaces, allowed Mizar to complete its offer, which today boasts over 150 product lines and more than 1000 items. Mizar has a widespread national distribution network, a showroom in Prague and one in Lisbon, and a network of agents and customers worldwide. Improving the integration of products into architectural spaces, providing new solutions to the growing demand of comfortable lighting, increasing energy efficiency and energy savings are the fundamental goals driving any Mizar’s product design. Design and rigorous planning communicate and come together without prevailing on one another, in a balanced play of shapes and functionality. Any design is an expression of an intense collaboration with major International Designers such as Tobia Scarpa, David Lewis, Serge and Robert Cornellisen, Momodesign, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, and Matteo Fiore, but it is also a window open to young and emerging names such as MDM Design and MDWS Design studios. Quality first. Certified ISO 9001:2000 by the German certifying organisation DQS GmbH, Mizar ensures the supervision of all its internal processes to guarantee high quality products to its end customers, both from a technical and an aesthetical point of view, as well as from a long lasting lighting performance point of view. An efficient technical and commercial pre-and post-sale service allows responding quickly and accurately to the demands of clients and designers. Mizar’s 'Lighting Department' is also available to assist professionals and installers in all the preliminary stages of a project. Managing a company means belonging to a social fabric that includes a variety of entities, among which a society paying hawkish attention to any corporate activity. Mizar strives to ensure optimal working conditions for its employees, a careful selection and control of raw materials purchased, a high percentage of recyclable materials used and significant investments in automation, research and development to improve the performance of its production cycles and products. All the satellite production entities and departments dialogue constructively with the company, which boasts long and well established partnerships with cooperatives contributing to the personal and professional growth of people with disabilities. Finally, humanitarian, sports, and culture activities are continuously supported. The LED Age Lighting Technology Il terzo millennio rappresenta un momento di svolta per tutto il mondo dell’illuminotecnica. La tecnologia e l’elettronica sconvolgono il mondo delle sorgenti luminose tradizionali introducendo i LED come nuova fonte di luce a basso consumo, di lunga durata e dalle infinite possibilità di applicazione. Nato agli inizi degli anni ’60 sfruttando le proprietà ottiche di un dispositivo semiconduttore in grado di emettere luce al passaggio della corrente, il LED (light emitting diode) è capace oggi di generare un flusso che può raggiungere i 120lm/W, con una resa cromatica Ra > 90 e una vita media di 50.000 ore. Questi dati, uniti ai ridotti consumi necessari per il funzionamento, fanno del LED una sorgente luminosa innovativa e altamente performante, capace di sostituire molte delle tradizionali lampade oggi sul mercato. The third millennium is a turning point for the entire lighting industry. Technology and electronics turned upside down the world of traditional lighting sources by introducing LED technology as the new lighting source with low power consumption, long life and endless possibilities of application. Born in the early ‘60s by exploiting the optical properties of a semiconductor device that emits light when current passes through it, LEDs (light emitting diode) are now capable of generating a flux of up to 120lm/W with a color rendering of Ra > 90 and an average life of 50,000 hours. These data, combined with reduced energy consumption required for their operation, make LEDs an innovative and high-performance lighting source, capable of replacing many of the traditional lamps on the market today. Il LED di potenza Mizar Mizar’s Power LEDs Nei suoi prodotti Mizar utilizza solo LED di prima qualità e di caratteristiche omogenee, frutto del lavoro di ricerca e sviluppo svolto da partner altamente qualificati nel settore dell’elettronica e dell’optoelettronica. I diodi utilizzati sono del tipo Chip-On-Board. Il chip è incollato direttamente sulla piastra (PCB), realizzata interamente in alluminio per ottimizzare la dissipazione primaria del calore nel punto di contatto termico. La luce bianca prodotta dai LED è ottenuta attraverso il principio della conversione di luminescenza: partendo dall’emissione blu del diodo sorgente, a seconda di come sono composti i materiali di conversione, è possibile ottenere diversi gradienti di temperatura colore. Lens LED chip Silicon submount Thermal Heatsink Cathode Lead Bond Wire Outer package Mizar uses only first quality LEDs in all its products, featuring uniform characteristics resulting from the R&D efforts of its highly qualified partners in electronics and optoelectronics. Diodes used are Chip-On-Board type. The chip is glued directly on the plate (PCB), made entirely of aluminum, with the goal of maximizing the primary dissipation of heat produced at the point of thermal contact. The white light emitted by the LEDs is obtained through the principle of luminescence conversion: starting from the blue emission of the diode source, depending on how the conversion materials are structured, it is possible to achieve different color temperature gradients. Lens Reflector Substrate XR-E Cree Lens Substrate XP-E Cree Uniformità di colore Color Temperature Uniformity L’uniformità delle tonalità di emissione dei prodotti a led di Mizar è garantita da una individuazione puntuale dei binning e del loro mantenimento nel tempo, nonché da una selezione successiva rigorosa, condotta da Mizar all’interno dell’area dei binning selezionati. In questo modo, l’occhio umano non è in grado di percepire la differenza tra led di una stessa temperatura colore messi a confronto e l’impianto che ne risulta è visivamente omogeneo. Diagramma CIE 1931 CIE 1931 Diagram 520 540 0.88 0.77 0.66 560 500 580 Tc (˚K) 0.55 4000 3000 2500 600 6000 Mizar LED products feature uniformity of color emissions ensured by an accurate identification of binning and their preservation over time as well as rigorous subsequent selection, which Mizar performs within the area of selected binning. This way the human eye cannot perceive the difference between LEDs having the same color temperature when they are compared to each other and the resulting system is visually uniform. 0.44 0.33 2000 10000 NW CW Bianco Neutro Neutral White Bianco Freddo Cold White 2850-3050 K 3700-4050 K 5700-6350 K 620 490 700 ∞ 0.22 480 0.11 470 460 380 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 Dissipazione del calore Heat Management Flusso Reale/Flusso nominale Real Flux/Nominal Flux I LED non vanno d’accordo con temperature elevate. Se i prodotti a LED vengono installati in zone ad elevata temperatura o se l’emissione termica non è correttamente dissipata, ne risente il flusso luminoso e la durata è sicuramente compromessa. Per tali ragioni Mizar ha posto particolare attenzione allo studio, progettazione e sviluppo di dispositivi passivi (usualmente PCB in Metal Core + dissipatore lamellare in alluminio purissimo) ad elevate performance di dissipazione termica. In alcuni casi, Mizar ha sviluppato sistemi di raffreddamento attivi (ventole di raffreddamento) a controllo elettronico, che si aggiungono ai primi garantendo durata e prestazioni nel tempo dei prodotti a LED. I prodotti a LED di Mizar sviluppano, per propria scelta progettuale, una Tj (temperatura di giunzione) inferiore agli 80°, laddove i produttori dei diodi consigliano in generale una soglia massima di 95° per garantire le 50.000 ore di durata del led. Nei prodotti a LED di Mizar un sistema di lenti ad elevato indice di trasmissione garantisce la limitazione della perdita del flusso luminoso dalla fonte primaria entro il 7%. Altri fattori in un prodotto a LED, contribuiscono alla perdita di flusso rispetto all’emissione primaria: la combinazione del sistema ottico + sistema meccanico + alimentazione del prodotto determina la riduzione del flusso luminoso del diodo. Nei prodotti Mizar la sommatoria totale della perdita di flusso è limitata e rientra nel range massimo del 10%. LEDs do not operate at high temperature. If LED products are installed in high temperature areas it is necessary to dissipate the heat emissions properly, to prevent the reduction of luminous flux and a shortened life span. This is why Mizar paid particular attention to the research, design and development of passive devices (usually PCB in Metal Core + laminated heat-sink in pure aluminum) with high heat dissipation performance. In some cases, Mizar developed active cooling systems (cooling fans) with electronic control in addition to the passive cooling systems, thus ensuring life and performance of its LED products over time. Mizar’s LED products allow keeping the diodes (junction temperature) Tj at a value lower than 80°C while the manufacturer of LEDs advise a maximum Tj temperature of 95°C in order to ensure 50,000 hour of LED life. 1500 WW Bianco Caldo Warm White Mizar’s LED Products use a lens system with a high index of transmission that limits the primary source loss of luminous flux to 7%. Other factors in a LED product contribute to the loss of luminous flux in comparison to the primary emission: the combination of the optical system + mechanical system + power supply of the product causes the reduction of diode’s luminous flux. On Mizar’s LED products, the overall luminous flux loss is limited and it is in the range of 10%. 0.6 0.7 0.8 REAL FLUX (lm) LED 1,27 W 1,87 W 2,70 W LED Multichip 9 W - Per/For Surround WW NW CW 2850-3050K 3700-4050 K 5700-6350K 81,53 102,75 124,57 92,88 111,38 138,45 82,15 104,07 123,85 WW NW 3000K 4000K - 490,00 538,00 - 590,00 639,00 - 442,26 535,00 - Con diffusore prismatizzato With microprismatic diffuser 3x 4,5 W - Per/For Viger Con Vetro bianco With white painting glass 3x 5 W - Per/For Nonsisa Con PMMA opalino With white opal PMMA Progettazione dedicata Custom Design La progettazione di un prodotto LED di Mizar ha come primario obiettivo l’ottenimento di un prodotto sicuro e durevole, massimizzando le performance dei diodi LED. Per tale ragione il cuore di un prodotto a LED di Mizar, dato dalla combinazione di PCB + sistema di dissipazione del calore + sistema ottico + alimentazione, viene pensato, sviluppato e progettato specificatamente per il led e solo per questa sorgente. Any Mizar LED product design has the primary objective of guaranteeing a safe and durable product, maximizing the performance of LED diodes. For this reason, any Mizar LED product, which is constituted by the combination of PCB + heat dissipation system + optical system + power supply, is planned, developed and designed specifically for LED as the sole lighting source. Lens Lens holder Feet XLamp LED Board LED Optics system Sistema di dimmerazione Dimming system I prodotti Mizar sono progettati per garantire le migliori condizioni di installazione e funzionamento. Per queste ragioni tutti i prodotti LED, ad esclusione di pochi articoli nei quali le ridotte dimensioni non lo permettono, sono cablati in tensione a 230V o 12/24Vdc. L’installatore, abituato a lavorare con apparecchi illuminanti con sorgenti tradizionali, non troverà alcuna difficoltà sia nella fase di dimensionamento dell’impianto che nella successiva fase di installazione. Effettuare collegamenti in parallelo, infine, permette di evitare errori accidentali che potrebbero compromettere irreparabilmente il funzionamento del corpo illuminante e garantire continuità di esercizio nel caso di guasto di uno degli apparecchi utilizzati all’interno di una stessa installazione. Mizar ha sviluppato un sistema di dimmerazione per i suoi prodotti a Led pilotati in 12/24Vdc. Il sistema ‘Microdim’, attraverso un modulo dimmer esterno, permette la dimmerazione simultanea fino a 40 prodotti led, sia in modalità 1-10V che Switch Dim. Il sistema Microdim supera i limiti di dimmerazione dei normali alimentatori dimmerabili perchè emette un segnale PWM (Pulse with modulation) personalizzato, necessario per ottenere una variazione lineare della luminosità del LED. Mizar products are designed to ensure optimal conditions of installation and operation. For this reason, all LED products, with the exception of a few items in small size, are wired to operate at 230Vac or 12/24Vdc. The installer, when familiar with works involving lighting fixtures equipped with traditional light sources, will not find any difficulty in both sizing the plant and installing it. In addition, parallel connections allow avoiding casual faults that could irreparably compromise the operation of the fixtures, thus ensuring continuity of service should one of the devices housed in the fixture fail. Mizar has developed a system to dim its LED products supplied at 12/24Vdc. The “Microdim” system, through an external dimmer module, allows dimming up to 40 simultaneous LED products, either by using a dc voltage variable from 1 to 10V or by using a dimming switch. The Microdim system overcomes the limitations of normal dimmable devices, because it emits a personalized PWM modulation (Pulse with modulation), which is necessary to obtain a linear variation of LED brightness. COLLEGAMENTO SENZA SISTEMA MICRODIM WIRING DIAGRAM WITHOUT MICRODIM SYSTEM L N + + L N - 24Vdc COLLEGAMENTO CON SISTEMA MICRODIM WIRING DIAGRAM WITH MICRODIM SYSTEM Modulo dimming Dimming module Pot. 10k Lineare Linear Power 10k Alimentazione Powe supply 7 6 6 4 3 2 1 230Vac 230Vac 2 1 DIM ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc + ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc + 24Vdc - - 24Vdc Qualità e Design certificati ISO 9001:2008 Quality and Design ISO 9001:2008 certificated CERTIFICATE NO. 428808 QM08 La ricerca costante, finalizzata alla progressiva automazione degli impianti e delle linee di montaggio, e la continua innovazione tecnologica, sono i fattori che hanno consentito a Mizar di raggiungere elevati standard qualitativi, velocità e flessibilità di produzione. La società ha conseguito la certificazione UNI EN ISO 9001 da parte dell’ente di certificazione DQS GmbH. L’ottenimento della certificazione per la società costituisce ulteriore garanzia che attività e processi svolti all’interno sono disciplinati da normative che assicurano il mantenimento degli standard qualitativi previsti. The constant research, aimed at the continuous automation of the facilities and the assembly lines, as well as the continuous technological innovation, are the key factors that have allowed Mizar to reach high quality standards, speed and production flexibility. The company has been awarded the UNI EN ISO 9001 certification by the German certifying organization DQS GmbH. Having obtained this quality certification means for Mizar being able to give an additional guarantee that all the activities and processes carried out inside the company are in full compliance with the regulations designed to achieve the expected quality standards. Guida alla consultazione Reference Guide 1 Nome prodotto Product name 2 Progettista Designer 1 2 UDG 5 Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures Design M.D.W.S. 3 Colori disponibili Colours available 4 Simboli Energy Saving e LED Energy Saving and LED symbols E’ un programma di moduli a plafone dallo stile ‘underground’. I colori prendono una direzione inaspettata, dura, che si ispira al tribalismo urbano. Le finiture spartane e l’utilizzo del trafilato d’acciaio naturale riportano alla mente i sobborghi delle grandi città metropolitane, dove le sfumature del metallo dialogano con i colori vivi dei murales. Una nota di personalità che è rappresentata anche attraverso l’inserimento di colori decisi come il verde acido e il magenta che, grazie alla luce, diffondono nell’ambiente piacevoli riflessi colorati. I corpi lampada sono singoli ma, in caso di necessità, possono essere collegati a mezzo di sottili piastre che consentono di creare interessanti ambientazioni luminose in ambito contract. Particolarmente adatto per illuminazione d’accento di locali e spazi collettivi, il programma UDG si caratterizza per la profondità di gamma di sorgenti e accessori che ne estende le possibilità di impiego in diverse tipologie di ambienti, dal commerciale, all’alberghiero e ristorazione, al residenziale. Il corpo lampada è costruito in modo tale da permettere l’orientamento di ogni singola lampada attraverso un sistema cardanico che ne consente l’inclinazione di 45° sull’asse verticale e 30° su quello orizzontale. Un ulteriore meccanismo a slitta, permette inoltre l’arretramento del corpo lampada evitando pertanto possibili situazioni di abbagliamento. Le versioni a LED utilizzano schede dedicate con potenze fino a 1,87W per ciascun diodo. Questo ha indotto ad una particolare cura nella progettazione del sistema di dissipazione del calore e all’elettronica di controllo sul PCB, ottenendo così un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche nonché notevolmente affidabile nel tempo. 5 Capitolo Chapter 6 Descrizione del prodotto Product description 7 Sommario sorgenti luminose Lighting source summary 8 Visualizzazione fasci luminosi Lighting beem visualisation 6 A range of pendant fixtures that features an ‘underground’ style. The colour schemes are decidedly unexpected and almost strident, inspired by urban tribalism. The bold finishes and the utilisation of natural drawn steel are reminiscent of the outskirts of large metropolitan cities, where metallic hues interact with the bright colours of graffiti. Their bold personality is further enhanced by the choice of bright colours such as day-glo green and magenta which, through light, illuminate the environment with pleasant reflexes. The lamp bodies are individual but can be connected if necessary by means of thin plates, which allow to create interesting lighting ambiances in the contracting field. The UDG range is particularly suitable for accent lighting of public establishments and spaces, and it features a wide range of sources and accessories, which widen their application to a variety of settings such as retailing, hotels and restaurants and residential applications. The lamp body is built in order to enable adjustment of each individual lamp by means of a cardanic system, which allows tilting by 45° on the vertical axis and 30° on the horizontal one. A further slide device also allows to move back the lamp body to prevent any glaring effect. LED versions utilize dedicated cards with power up to 1.87W for each diode. This has involved special care in designing the heat dissipation system and the PCB control electronics, thus obtaining a product with excellent lighting design performance as well as remarkable, long-lasting reliability. 9 Descrizione tecnica Technical description 10 Caratteristiche del prodotto Product features 11 Visualizzazione fasci luminosi LED LED Lighting beem visualisation 12 Foto del prodotto Product image 13 Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing 14 Marchi qualità e simbologie Quality marks and symbols 3 15 N° curva fotometrica Photometric's number 16 Cablaggio Wiring 24 46 49 4V 4 17 Guida alla composizione del codice degli apparecchi LED LED product code composition guide 18 Accessori Accessories » Page 612 482 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 483 19 Guida accessori Accessories guide UDG Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures Design M.D.W.S. Sorgenti luminose Lighting sources 7 strutture d'acciaio dei sobborghi metropolitani. Ogni pezzo è frutto di una lavorazione artigianale dove quelli che potrebbero apparire come piccoli difetti, sono in realtà tratti caratteristici del prodotto che lo rendono unico ed esclusivo. Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing t LED LED t Halogen bulbs QR-CB 51 N=8° S=25° M=40° UDG-A10 » Page 486 UDG-P10 » Page 488 UDG-AB10 » Page 486 UDG-A15B » Page 487 UDG-P15B » Page 488 UDG-A15A » Page 487 UDG-P15A » Page 489 UDG-AB15A » Page 488 4x 1,27W 2x (4x1,27W) 8x 1,87W 8x 1,87W 2x (8x1,87W) 50W 75W 2x 50W 35W 2x 35W QPAR16 50W 2x 50W HIPAR50 (CDM-Rm) 20W QR111 t Metal Halide bulbs HIPAR111 (CDM-R 111) Singoli corpi luce orientabili sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°. Single light bodies are adjustable by ±45° relative to thevertical axis and ±30° on the horizontal axis. Acciao naturale Natural Steel Steel reveals its true colours. These fixtures feature heavy steel work, which conveys a feeling of sturdiness and solidity typical of large structural steel work in metropolitan cities. Each item is born of handicraft work, so what may appear as a small defect is actually a distinctive feature of the fixture and makes it unique and exclusive. Old Cromo Old Chrome L'acciaio si rivela per la sua natura. Una lavorazione di carpenteria pesante contraddistingue questi prodotti che nel loro aspetto comunicano la robustezza e la solidità delle grandi 35W 70W 10 UDG LED 8 La solidità dell'acciaio incontra la nuova tecnologia a LED. I moduli utilizzati sono concepiti per ottenere elevate prestazioni illuminotecniche, unitamente a sensibili riduzioni del fabbisogno energetico. Design e tecnologia trovano perfetta sinergia. N S 8° The sturdiness of steel meets new LED technology. The modules utilized have been designed to obtain high lighting design performance, jointly with remarkable reduction in energy consumption. Design meets technology in perfect synergism. M 8° 25° 40° LED NW 25° Guida alla composizione del codice LED product code composition guide 9 Scheda tecnica Technical features =100% t t t t t t t t t t Applicazioni: apparecchi a superficie, soffitto e parete. Rotazione: sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°. Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo (moduli da 4 a 8 LED di potenza), ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta, indiretta (nella versione in biemissione) Classificazione: Classe I, IP20, marchio F. Cablaggio: Elettronico e Elettronico Dimmerabile (TRIAC/IGBT). Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: trafilato di acciaio formato a freddo, struttura e guida frizionata in acciaio verniciato, lenti Led in Pmma trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (nella biemissione). Trattamenti: sulla parte esterna verniciatura trasparente a polveri epossidiche ad elevata resistenza; sulla parte interna verniciatura a liquido per i colori bianco, verde e magenta; galvanizzazione per l’old cromo. t Accessori: piastra x composizioni modulari, schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione ellittica, kit fissaggio accessori. t Colori: acciaio naturale/interno bianco, acciaio naturale/interno magenta, acciaio naturale/interno verde acido e old cromo. Il codice Prodotto deve essere completato sempre con il codice colore (3). t t t t t t t t t t t t Esempio: 561# + 2 C = 561#-2C Se si tratta di un apparecchio con sorgenti LED, è inoltre necessario sostituire # con la lettera/cifra identificativa del fascio e della temperatura colore del LED desiderata, ricavabile dalla tabella a fondo pagina (17). Esample: Se si desidera un’apertura di fascio N e colore del LED bianco naturale dovrò scegliere la lettera “J”. 4x 1,27W LED NW 25° 8x 1,87W 4000 4000 8000 8000 12000 12000 cd / 1000 lm Temperature colore LED LED Color temperature =100% cd / 1000 lm Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. 11 Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Applications: surface, ceiling and wall fixtures. Rotation: ±45° on the vertical axis, ±30° on the horizontal plane. Light sources: monochrome Neutral and Warm LED (4 to 8 power LED modules), metal halide, halogen. Light emission: direct, indirect (in the dual emission version) Classification: Class I, IP20, Mark F. Wiring: electronic and electronic dimmable (TRIAC/IGBT). Optics system: LED with optics in three different angles: 8°, 25° and 40°. Construction features: cold-formed drawn steel, painted steel structure and clutch guide, LED lenses in high-transmission index transparent PMMA, steel screws and components. Dimensions: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (in dual emission). Finishes: transparent high-resistance epoxy powder painting on the outside; liquid painting for white, green and magenta colours on the inside; galvanising for old chrome. Accessories: plate for modular compositions, honeycomb screen, colour dichroid filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit. Colours: natural steel/white interior, natural steel/magenta interior, natural steel/day-glo green and old chrome interior. Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures Flux 1,27W 350 mA Flux 1,87W 500 mA 81,53 lm 102,75 lm 92,88 lm 111,38 lm WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K 484 Mizar Information Program 2011/12 Mizar Information Program 2011/12 485 561# = 561J UDG Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures ACCESSORI ACCESSORIES The Item Code should be completed with the colour code listed at the bottom of the page. Apparecchio a plafone completo di alimentatore, esclusa la versione con QPAR-16. Ceiling fixture fitted with power supply unit, except for QPAR-16 version. TYPE UDG-P10 UDG-P10 UDG-P10 = 561#-2C ELECTRIFICATION SOCKET 20W GX10 35W GU5,3 50W GU10 LAMP HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB 51 QPAR-16 WIRING ELE ED2 ELE 18 CODE 8349 8348 8340 150 100 13 TYPE X111-FD 03 24 IP20 46 49 14 CODE 7965 43 00 Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to be ordered separately. 4V TYPE SHOPM-FD 03 DIM Ø50 12 CODE 7988 13 14 TYPE X111-SA DIM Ø111 CODE 7963 15 Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Not order the Fastening kit. TYPE SHOPM-SA DIM Ø50 CODE 7989 15 Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening Kit to be ordered separately. Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50 (CDM-Rm). Not order the Fastening kit. Apparecchio a plafone con 4 LED monocromatici completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit, with 4 monochromatic LED. ELECTRIFICATION 4x 1,27W 220-240Vac LAMP LED WIRING ELE CODE 834# 100 TYPE UDG-P10 TYPE X111-RE 3 DIM Ø111 CODE 7964 02 24 IP20 46 49 TYPE X111-K CODE 7962 00 4V Apparecchio a plafone completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit. TYPE UDG-P15B ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53 LAMP QR111 WIRING ED2 CODE 8350 Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Refractor for light beam elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to be ordered separately. Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Three-spring Kit for fastening accessories for QR111 and HIPAR (CDM-R111). TYPE UDG-PQ1 UDG-PQ2 UDG-PR1 UDG-PR2 DIM 210x210 310x310 100x320 150x470 CODE 83Q1 83Q2 83R1 83R2 00 Piastra per composizione per UDG a plafone. Plate for composing udg ceiling fixture. 150 150 Whenever the item code is a fixture fitted with LED light sources, it is necessary to replace the # symbol with the appropriate letter/number corresponding to the optics/LED colour temperature as per the table at the bottom of the page (17). Esample: If you prefer fixture fitted with a N optics and Natural White colour temperature, you should choose the “J” letter. DIM Ø111 12 150 Esempio: 561# + 2 C 12 561# —> 561J. 14 24 IP20 46 49 4V Apparecchio a plafone con 8 LED monocromatici completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit with 8 monochromatic LED. ELECTRIFICATION SOCKET 8x 1,87W 220-240Vac LAMP LED WIRING ELE CODE 835# 150 150 LED temperatures / Optics TYPE UDG-P15B 15 LED CODE (...#) SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE N 8° H S 25° A M 40° WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K J B 2 IP20 24 46 49 4V 1 16 17 Schermo alveolare Honeycomb screen LED Ø50 t t LED Ø111 t t QR-CB 51 t t QR111 t t Rifrattore per distribuzione elittica Refractor for elliptical distribution t 19 t QPAR16 LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Electronic Dimmable (Trailing Edge - Leading Edge) Filtri dicroici Dichroic filters LED temperatures / Optics S 25° A M 40° WW 2850-3050 K N 8° H NW 3700-4500 K J B 2 Program 2011/12 Mizar Information 1 489 HIPAR50 (CDM-Rm) t t HIPAR111 (CDM-R 111) t t Program 2011/12 t Mizar Information 491