Mizar Collection 2011/2012
In ogni prodotto la nostra storia.
In ogni progetto la nostra esperienza.
Our history is in every product.
Our experience is in every project
index
01
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
02
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
03
Sistemi ad Incasso Downlight systems
04
Sistemi a parete/soffitto e Sospensione Wall/ceiling and pendant systems
05
Sistemi Cavo 230V 230V Cable systems
06
Sistemi Cavo 12V 12V Cable systems
07
Apparecchi ad Incasso Downlight fixtures
08
Runner 322
Shadow 334
Shutter 346
Shop 492
Ray 502
Ky 514
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Surround 472
09
Apparecchi a sospensione Pendant fixtures
10
Apparecchi da terra Floor fixtures
11
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
12
Sezione Tecnica Technical Section
UDG 482
Ky 4
Ray 18
Shop 28
Kruys 38
Picchio 48
Uppy 50 54
Silk 58
Touch 66
QSO 74
Plus Track 86
Dali Track 92
Picchio 55 100
Uppy 50 106
Top 113
Jet 114
King 115
Royal 115
Prince 115
Amy 116
Minitrak 122
Small Round 128
Thot Evo 136
Thot Evo 168
Surround 352
Team 364
Team Module 372 Trendy 386
Syntex 392
Bird 188
Sintex Light 400 Lux In Progress 408 Corner 418
Mirage 196
Wave 426
Flydil 202
Surf 436
Sharp 210
Dak 218
Trotter 228
Viger 238
Silk 250
Planetarius 260
Kable LED 278
Kable 12V 288
Bikable 12V 308
Ray 444
Glam 450
Standard 456
downlights
Kruys 528
Picchio 536
Touch 542
Silk 548
Mirage 552
Techwing 556
Phantom 562
Thot 570
Kabrio 574
Reflex 580
Fulgens 584
Calypso 588
Oplà 592
QSO 600
UDG 612
Shop 620
Ray 630
Kruys 642
Silk 652
Bird 658
Thot 666
Aliante 672
Dak 678
Sharp 684
Calypso 688
Elios 692
Ray 698
Phantom 714
Sting 774
Tekna 778
Transformers 784
Power Units
Devices
Lamps 792
Blade 722
Uppy 35/50 734 Uppy 150 744
Uppy Testa Palo 752 Techwing 760
Snoda 766
Offices – Retail and Exhibit – Public Spaces – Museums – Historical Places – Outdoors and urban environments
Diventare Luce
Becoming Light
Dal 1994 le nostre idee si trasformano in apparecchi e sistemi di illuminazione capaci di esprimere il nostro
modo di fare luce. Gli spazi diventano ambienti da vivere dove la qualità della luce assume primaria importanza:
dialoga con i volumi architettonici, costruisce scenari, genera benessere psicofisico, aiuta il risparmio energetico.
La nostra pluriennale esperienza si affianca al professionista per valorizzare la sua opera: spazi commerciali,
edifici storici, luoghi di culto, musei, centri direzionali, spazi collettivi rappresentano solo alcuni ambiti della
nostra expertise.
Since 1994, our ideas turn into lighting systems and fixtures capable of expressing the way we “make light”.
Spaces become living environments where quality of light is paramount: it dialogues with architectural volumes,
builds sceneries, generates mental and physical wellbeing, and helps saving energy. Our long experience is
at the service of professionals to enhance their work: applications in historical buildings, places of worship,
museums, retail spaces, office spaces and public spaces represent our most significant background.
Esperienza
Experience
Design
Design
Servizio
Service
Responsabilità Sociale di Impresa
Corporate Social Responsibility
Proponiamo idee illuminotecniche innovative
dal 1994. Siamo stati tra i primi a progettare
e immettere sul mercato sistemi professionali
multisorgente su cavo a tensione di rete, e i
nostri sistemi a bassa tensione sono stati per
molti anni un cult per l’illuminazione di negozi
e spazi museali.
Nel 2003, dall’incontro con Tobia Scarpa ci siamo specializzati nell’illuminazione delle opere
d’arte e siamo gli artefici dell’illuminazione di
alcuni dei più importanti musei internazionali.
Nel 2004, con l’acquisizione di DIL, abbiamo
completato la nostra offerta di prodotti professionali per gli spazi collettivi e di lavoro in
genere.
Oggi Mizar conta un catalogo con oltre 150
linee di prodotto ed oltre 1000 articoli disponibili. Abbiamo una distribuzione capillare
su tutto il territorio nazionale, una showroom a
Praga, una a Lisbona agenti e distributori ufficiali in tutto il mondo.
Migliorare l’integrazione dei nostri prodotti
nell’architettura degli spazi, offrire nuove
soluzioni ai bisogni via crescenti di comfort
illuminotecnico, unire fantasia e rigore
progettuale in un prodotto dove è la funzione
a prevalere sulla forma sono i motivi che
distinguono Mizar sul mercato.
Una collaborazione intensa con i grandi nomi
del Design Internazionale come Momodesign,
Tobia Scarpa, David Lewis, Serge e Robert
Cornellisen, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani,
Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, Matteo Fiore,
ma anche una finestra aperta ai giovani studi
emergenti come le collaborazioni con MDM
design e MDWS design.
Qualità anzitutto. Certificata ISO 9001:2000
dall’ente di certificazione DQS GmbH, Mizar
assicura un controllo totale su tutti i processi
interni in modo da consegnare al cliente
finale un prodotto eccellente in termini
tecnici e di durata. Un efficiente servizio di
assistenza tecnica e commerciale pre e post
vendita permette di rispondere con rapidità e
precisione a qualsiasi richiesta. La costituzione
di un ufficio illuminotecnico interno è inoltre
a disposizione per assistere professionista
e installatore in tutte le fasi preliminari del
progetto.
Fare impresa significa essere consapevoli di
far parte di un tessuto sociale che comprende
vari soggetti, tra i quali spicca sicuramente
una società civile molto attenta all’operato
imprenditoriale. Per queste ragioni Mizar si
adopera per garantire condizioni di lavoro
ottimali ai suoi dipendenti, una accurata
selezione e controllo delle materie prime
utilizzate, una elevata percentuale di riciclabilità
e notevoli investimenti in automazione, ricerca
e sviluppo per migliorare il rendimento dei
propri cicli produttivi e dei propri prodotti.
Alcune linee di produzione sono inoltre
esternalizzate a coopertive sociali, dove
persone diversamente abili possono garantirsi
una propria autonomia e un lavoro dignitoso.
Numerose, infine, le iniziative a sostegno di
associazioni umanitarie, sportive e culturali.
Mizar offers innovative lighting ideas since 1994.
The company boasts numerous worldwide
references in retail, office buildings, hotels and
entertainment facilities.
Since 2001, its encounter with architect Tobia
Scarpa allowed Mizar to create a successful
partnership that led it to specialize in the
illumination of works-of-art and museums in
general. The company is now the provider of
choice for the illumination of some of the most
important museums and historical monuments
in the world: from the Great Galleries of the
Venice Academy to the prestigious halls of the
National Library in Prague.
In 2003, the important acquisition of DIL, an
historic firm, leader in the market of lighting
systems for offices and work spaces, allowed
Mizar to complete its offer, which today boasts
over 150 product lines and more than 1000
items.
Mizar has a widespread national distribution
network, a showroom in Prague and one in
Lisbon, and a network of agents and customers
worldwide.
Improving the integration of products into
architectural spaces, providing new solutions
to the growing demand of comfortable lighting,
increasing energy efficiency and energy
savings are the fundamental goals driving any
Mizar’s product design. Design and rigorous
planning communicate and come together
without prevailing on one another, in a balanced
play of shapes and functionality.
Any design is an expression of an intense
collaboration with major International
Designers such as Tobia Scarpa, David Lewis,
Serge and Robert Cornellisen, Momodesign,
Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De
Lucchi, Paolo Torcolacci, and Matteo Fiore, but
it is also a window open to young and emerging
names such as MDM Design and MDWS Design
studios.
Quality first. Certified ISO 9001:2000 by the
German certifying organisation DQS GmbH,
Mizar ensures the supervision of all its internal
processes to guarantee high quality products to
its end customers, both from a technical and
an aesthetical point of view, as well as from a
long lasting lighting performance point of view.
An efficient technical and commercial pre-and
post-sale service allows responding quickly
and accurately to the demands of clients and
designers. Mizar’s 'Lighting Department' is also
available to assist professionals and installers
in all the preliminary stages of a project.
Managing a company means belonging to a
social fabric that includes a variety of entities,
among which a society paying hawkish
attention to any corporate activity.
Mizar strives to ensure optimal working
conditions for its employees, a careful selection
and control of raw materials purchased, a high
percentage of recyclable materials used and
significant investments in automation, research
and development to improve the performance
of its production cycles and products.
All the satellite production entities and
departments dialogue constructively with
the company, which boasts long and well
established partnerships with cooperatives
contributing to the personal and professional
growth of people with disabilities.
Finally, humanitarian, sports, and culture
activities are continuously supported.
The LED Age
Lighting Technology
Il terzo millennio rappresenta un momento di
svolta per tutto il mondo dell’illuminotecnica.
La tecnologia e l’elettronica sconvolgono il
mondo delle sorgenti luminose tradizionali
introducendo i LED come nuova fonte di luce a
basso consumo, di lunga durata e dalle infinite
possibilità di applicazione.
Nato agli inizi degli anni ’60 sfruttando le proprietà
ottiche di un dispositivo semiconduttore in grado
di emettere luce al passaggio della corrente, il LED
(light emitting diode) è capace oggi di generare
un flusso che può raggiungere i 120lm/W, con
una resa cromatica Ra > 90 e una vita media di
50.000 ore.
Questi dati, uniti ai ridotti consumi necessari
per il funzionamento, fanno del LED una
sorgente luminosa innovativa e altamente
performante, capace di sostituire molte delle
tradizionali lampade oggi sul mercato.
The third millennium is a turning point for the
entire lighting industry.
Technology and electronics turned upside
down the world of traditional lighting sources
by introducing LED technology as the new
lighting source with low power consumption,
long life and endless possibilities of application.
Born in the early ‘60s by exploiting the optical
properties of a semiconductor device that
emits light when current passes through it,
LEDs (light emitting diode) are now capable
of generating a flux of up to 120lm/W with a
color rendering of Ra > 90 and an average life
of 50,000 hours.
These data, combined with reduced energy
consumption required for their operation, make
LEDs an innovative and high-performance
lighting source, capable of replacing many of
the traditional lamps on the market today.
Il LED di potenza Mizar
Mizar’s Power LEDs
Nei suoi prodotti Mizar utilizza solo LED di prima qualità e di caratteristiche
omogenee, frutto del lavoro di ricerca e sviluppo svolto da partner altamente qualificati nel settore dell’elettronica e dell’optoelettronica.
I diodi utilizzati sono del tipo Chip-On-Board. Il chip è incollato direttamente
sulla piastra (PCB), realizzata interamente in alluminio per ottimizzare la
dissipazione primaria del calore nel punto di contatto termico.
La luce bianca prodotta dai LED è ottenuta attraverso il principio della conversione di luminescenza: partendo dall’emissione blu del diodo sorgente,
a seconda di come sono composti i materiali di conversione, è possibile
ottenere diversi gradienti di temperatura colore.
Lens
LED chip
Silicon submount
Thermal Heatsink
Cathode Lead
Bond Wire
Outer package
Mizar uses only first quality LEDs in all its products, featuring uniform characteristics resulting from the R&D efforts of its highly qualified partners in
electronics and optoelectronics.
Diodes used are Chip-On-Board type. The chip is glued directly on the plate
(PCB), made entirely of aluminum, with the goal of maximizing the primary
dissipation of heat produced at the point of thermal contact.
The white light emitted by the LEDs is obtained through the principle of
luminescence conversion: starting from the blue emission of the diode
source, depending on how the conversion materials are structured, it is
possible to achieve different color temperature gradients.
Lens
Reflector
Substrate
XR-E Cree
Lens
Substrate
XP-E Cree
Uniformità di colore
Color Temperature Uniformity
L’uniformità delle tonalità di emissione dei
prodotti a led di Mizar è garantita da una
individuazione puntuale dei binning e del loro
mantenimento nel tempo, nonché da una
selezione successiva rigorosa, condotta da Mizar
all’interno dell’area dei binning selezionati.
In questo modo, l’occhio umano non è in
grado di percepire la differenza tra led di una
stessa temperatura colore messi a confronto
e l’impianto che ne risulta è visivamente
omogeneo.
Diagramma CIE 1931
CIE 1931 Diagram
520
540
0.88
0.77
0.66
560
500
580
Tc (˚K)
0.55
4000
3000
2500
600
6000
Mizar LED products feature uniformity of color
emissions ensured by an accurate identification
of binning and their preservation over time as
well as rigorous subsequent selection, which
Mizar performs within the area of selected
binning.
This way the human eye cannot perceive the
difference between LEDs having the same
color temperature when they are compared to
each other and the resulting system is visually
uniform.
0.44
0.33
2000
10000
NW
CW
Bianco Neutro
Neutral White
Bianco Freddo
Cold White
2850-3050 K
3700-4050 K
5700-6350 K
620
490
700
∞
0.22
480
0.11
470
460
380
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
Dissipazione del calore
Heat Management
Flusso Reale/Flusso nominale
Real Flux/Nominal Flux
I LED non vanno d’accordo con temperature
elevate.
Se i prodotti a LED vengono installati in zone ad
elevata temperatura o se l’emissione termica
non è correttamente dissipata, ne risente il
flusso luminoso e la durata è sicuramente
compromessa.
Per tali ragioni Mizar ha posto particolare
attenzione allo studio, progettazione e sviluppo di
dispositivi passivi (usualmente PCB in Metal Core
+ dissipatore lamellare in alluminio purissimo)
ad elevate performance di dissipazione termica.
In alcuni casi, Mizar ha sviluppato sistemi di
raffreddamento attivi (ventole di raffreddamento)
a controllo elettronico, che si aggiungono ai primi
garantendo durata e prestazioni nel tempo dei
prodotti a LED.
I prodotti a LED di Mizar sviluppano, per propria
scelta progettuale, una Tj (temperatura di
giunzione) inferiore agli 80°, laddove i produttori
dei diodi consigliano in generale una soglia
massima di 95° per garantire le 50.000 ore di
durata del led.
Nei prodotti a LED di Mizar un sistema di lenti
ad elevato indice di trasmissione garantisce la
limitazione della perdita del flusso luminoso dalla
fonte primaria entro il 7%.
Altri fattori in un prodotto a LED, contribuiscono
alla perdita di flusso rispetto all’emissione
primaria: la combinazione del sistema ottico
+ sistema meccanico + alimentazione del
prodotto determina la riduzione del flusso
luminoso del diodo.
Nei prodotti Mizar la sommatoria totale della
perdita di flusso è limitata e rientra nel range
massimo del 10%.
LEDs do not operate at high temperature. If
LED products are installed in high temperature
areas it is necessary to dissipate the heat
emissions properly, to prevent the reduction of
luminous flux and a shortened life span.
This is why Mizar paid particular attention
to the research, design and development of
passive devices (usually PCB in Metal Core +
laminated heat-sink in pure aluminum) with
high heat dissipation performance.
In some cases, Mizar developed active cooling
systems (cooling fans) with electronic control
in addition to the passive cooling systems,
thus ensuring life and performance of its LED
products over time.
Mizar’s LED products allow keeping the diodes
(junction temperature) Tj at a value lower than
80°C while the manufacturer of LEDs advise a
maximum Tj temperature of 95°C in order to
ensure 50,000 hour of LED life.
1500
WW
Bianco Caldo
Warm White
Mizar’s LED Products use a lens system with
a high index of transmission that limits the
primary source loss of luminous flux to 7%.
Other factors in a LED product contribute to
the loss of luminous flux in comparison to
the primary emission: the combination of the
optical system + mechanical system + power
supply of the product causes the reduction of
diode’s luminous flux. On Mizar’s LED products,
the overall luminous flux loss is limited and it is
in the range of 10%.
0.6
0.7
0.8
REAL FLUX
(lm)
LED
1,27 W
1,87 W
2,70 W
LED Multichip
9 W - Per/For Surround
WW
NW
CW
2850-3050K
3700-4050 K
5700-6350K
81,53
102,75
124,57
92,88
111,38
138,45
82,15
104,07
123,85
WW
NW
3000K
4000K
-
490,00
538,00
-
590,00
639,00
-
442,26
535,00
-
Con diffusore prismatizzato
With microprismatic diffuser
3x 4,5 W - Per/For Viger
Con Vetro bianco
With white painting glass
3x 5 W - Per/For Nonsisa
Con PMMA opalino
With white opal PMMA
Progettazione dedicata
Custom Design
La progettazione di un prodotto LED di Mizar
ha come primario obiettivo l’ottenimento di un
prodotto sicuro e durevole, massimizzando le
performance dei diodi LED.
Per tale ragione il cuore di un prodotto a LED
di Mizar, dato dalla combinazione di PCB +
sistema di dissipazione del calore + sistema
ottico + alimentazione, viene pensato,
sviluppato e progettato specificatamente per il
led e solo per questa sorgente.
Any Mizar LED product design has the primary
objective of guaranteeing a safe and durable
product, maximizing the performance of LED
diodes.
For this reason, any Mizar LED product, which
is constituted by the combination of PCB + heat
dissipation system + optical system + power
supply, is planned, developed and designed
specifically for LED as the sole lighting source.
Lens
Lens holder
Feet
XLamp LED
Board
LED Optics system
Sistema di dimmerazione
Dimming system
I prodotti Mizar sono progettati per garantire le
migliori condizioni di installazione e funzionamento.
Per queste ragioni tutti i prodotti LED, ad esclusione di pochi articoli nei quali le ridotte dimensioni non lo permettono, sono cablati in tensione
a 230V o 12/24Vdc.
L’installatore, abituato a lavorare con apparecchi
illuminanti con sorgenti tradizionali, non troverà
alcuna difficoltà sia nella fase di dimensionamento dell’impianto che nella successiva fase
di installazione. Effettuare collegamenti in parallelo, infine, permette di evitare errori accidentali
che potrebbero compromettere irreparabilmente
il funzionamento del corpo illuminante e garantire continuità di esercizio nel caso di guasto di
uno degli apparecchi utilizzati all’interno di una
stessa installazione.
Mizar ha sviluppato un sistema di dimmerazione
per i suoi prodotti a Led pilotati in 12/24Vdc. Il
sistema ‘Microdim’, attraverso un modulo dimmer esterno, permette la dimmerazione simultanea fino a 40 prodotti led, sia in modalità 1-10V
che Switch Dim.
Il sistema Microdim supera i limiti di dimmerazione dei normali alimentatori dimmerabili perchè emette un segnale PWM (Pulse with modulation) personalizzato, necessario per ottenere
una variazione lineare della luminosità del LED.
Mizar products are designed to ensure optimal
conditions of installation and operation. For this
reason, all LED products, with the exception of
a few items in small size, are wired to operate
at 230Vac or 12/24Vdc.
The installer, when familiar with works involving
lighting fixtures equipped with traditional light
sources, will not find any difficulty in both sizing
the plant and installing it. In addition, parallel
connections allow avoiding casual faults that
could irreparably compromise the operation of
the fixtures, thus ensuring continuity of service
should one of the devices housed in the fixture
fail.
Mizar has developed a system to dim its LED
products supplied at 12/24Vdc. The “Microdim”
system, through an external dimmer module,
allows dimming up to 40 simultaneous LED
products, either by using a dc voltage variable
from 1 to 10V or by using a dimming switch.
The Microdim system overcomes the limitations
of normal dimmable devices, because it emits
a personalized PWM modulation (Pulse with
modulation), which is necessary to obtain a
linear variation of LED brightness.
COLLEGAMENTO SENZA SISTEMA MICRODIM
WIRING DIAGRAM WITHOUT MICRODIM SYSTEM
L
N
+
+
L
N
-
24Vdc
COLLEGAMENTO CON SISTEMA MICRODIM
WIRING DIAGRAM WITH MICRODIM SYSTEM
Modulo dimming
Dimming module
Pot. 10k Lineare
Linear Power 10k
Alimentazione
Powe supply
7
6
6
4
3
2
1
230Vac
230Vac
2
1
DIM
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY UNIT
230Vac/24Vdc
+
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY UNIT
230Vac/24Vdc
+
24Vdc
-
-
24Vdc
Qualità e Design certificati ISO 9001:2008
Quality and Design ISO 9001:2008 certificated
CERTIFICATE NO. 428808 QM08
La ricerca costante, finalizzata alla progressiva automazione degli
impianti e delle linee di montaggio, e la continua innovazione
tecnologica, sono i fattori che hanno consentito a Mizar di raggiungere
elevati standard qualitativi, velocità e flessibilità di produzione.
La società ha conseguito la certificazione UNI EN ISO 9001 da parte
dell’ente di certificazione DQS GmbH.
L’ottenimento della certificazione per la società costituisce ulteriore
garanzia che attività e processi svolti all’interno sono disciplinati da
normative che assicurano il mantenimento degli standard qualitativi
previsti.
The constant research, aimed at the continuous automation of
the facilities and the assembly lines, as well as the continuous
technological innovation, are the key factors that have allowed Mizar
to reach high quality standards, speed and production flexibility.
The company has been awarded the UNI EN ISO 9001 certification by
the German certifying organization DQS GmbH.
Having obtained this quality certification means for Mizar being able
to give an additional guarantee that all the activities and processes
carried out inside the company are in full compliance with the
regulations designed to achieve the expected quality standards.
Guida alla consultazione
Reference Guide
1 Nome prodotto Product name
2 Progettista Designer
1
2
UDG
5
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Design M.D.W.S.
3 Colori disponibili Colours available
4 Simboli Energy Saving e LED Energy Saving and LED symbols
E’ un programma di moduli a plafone dallo stile ‘underground’. I colori prendono una direzione inaspettata, dura, che
si ispira al tribalismo urbano. Le finiture spartane e l’utilizzo del trafilato d’acciaio naturale riportano alla mente i
sobborghi delle grandi città metropolitane, dove le sfumature del metallo dialogano con i colori vivi dei murales.
Una nota di personalità che è rappresentata anche attraverso l’inserimento di colori decisi come il verde acido e il
magenta che, grazie alla luce, diffondono nell’ambiente piacevoli riflessi colorati.
I corpi lampada sono singoli ma, in caso di necessità, possono essere collegati a mezzo di sottili piastre che consentono di creare interessanti ambientazioni luminose in ambito contract. Particolarmente adatto per illuminazione
d’accento di locali e spazi collettivi, il programma UDG si caratterizza per la profondità di gamma di sorgenti e accessori che ne estende le possibilità di impiego in diverse tipologie di ambienti, dal commerciale, all’alberghiero e
ristorazione, al residenziale.
Il corpo lampada è costruito in modo tale da permettere l’orientamento di ogni singola lampada attraverso un sistema
cardanico che ne consente l’inclinazione di 45° sull’asse verticale e 30° su quello orizzontale. Un ulteriore meccanismo
a slitta, permette inoltre l’arretramento del corpo lampada evitando pertanto possibili situazioni di abbagliamento.
Le versioni a LED utilizzano schede dedicate con potenze fino a 1,87W per ciascun diodo. Questo ha indotto ad una particolare cura nella progettazione del sistema di dissipazione del calore e all’elettronica di controllo sul PCB, ottenendo
così un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche nonché notevolmente affidabile nel tempo.
5 Capitolo Chapter
6 Descrizione del prodotto Product description
7 Sommario sorgenti luminose Lighting source summary
8 Visualizzazione fasci luminosi Lighting beem visualisation
6
A range of pendant fixtures that features an ‘underground’ style. The colour schemes are decidedly unexpected and
almost strident, inspired by urban tribalism. The bold finishes and the utilisation of natural drawn steel are reminiscent
of the outskirts of large metropolitan cities, where metallic hues interact with the bright colours of graffiti. Their bold
personality is further enhanced by the choice of bright colours such as day-glo green and magenta which, through
light, illuminate the environment with pleasant reflexes.
The lamp bodies are individual but can be connected if necessary by means of thin plates, which allow to create interesting lighting ambiances in the contracting field. The UDG range is particularly suitable for accent lighting of public
establishments and spaces, and it features a wide range of sources and accessories, which widen their application to
a variety of settings such as retailing, hotels and restaurants and residential applications.
The lamp body is built in order to enable adjustment of each individual lamp by means of a cardanic system, which
allows tilting by 45° on the vertical axis and 30° on the horizontal one. A further slide device also allows to move back
the lamp body to prevent any glaring effect. LED versions utilize dedicated cards with power up to 1.87W for each
diode. This has involved special care in designing the heat dissipation system and the PCB control electronics, thus
obtaining a product with excellent lighting design performance as well as remarkable, long-lasting reliability.
9 Descrizione tecnica Technical description
10 Caratteristiche del prodotto Product features
11 Visualizzazione fasci luminosi LED LED Lighting beem visualisation
12 Foto del prodotto Product image
13 Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing
14 Marchi qualità e simbologie Quality marks and symbols
3
15 N° curva fotometrica Photometric's number
16 Cablaggio Wiring
24
46
49
4V
4
17 Guida alla composizione del codice degli apparecchi LED
LED product code composition guide
18 Accessori Accessories
» Page 612
482
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
483
19 Guida accessori Accessories guide
UDG
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Design M.D.W.S.
Sorgenti luminose
Lighting sources
7
strutture d'acciaio dei sobborghi metropolitani.
Ogni pezzo è frutto di una lavorazione artigianale
dove quelli che potrebbero apparire come piccoli
difetti, sono in realtà tratti caratteristici del prodotto
che lo rendono unico ed esclusivo.
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
t LED
LED
t Halogen bulbs
QR-CB 51
N=8° S=25° M=40°
UDG-A10 » Page 486
UDG-P10 » Page 488
UDG-AB10
» Page 486
UDG-A15B » Page 487
UDG-P15B » Page 488
UDG-A15A » Page 487
UDG-P15A » Page 489
UDG-AB15A
» Page 488
4x 1,27W
2x (4x1,27W)
8x 1,87W
8x 1,87W
2x (8x1,87W)
50W
75W
2x 50W
35W
2x 35W
QPAR16
50W
2x 50W
HIPAR50 (CDM-Rm)
20W
QR111
t Metal Halide bulbs
HIPAR111 (CDM-R 111)
Singoli corpi luce orientabili sull’asse
verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°.
Single light bodies are adjustable by
±45° relative to thevertical axis and
±30° on the horizontal axis.
Acciao naturale
Natural Steel
Steel reveals its true colours.
These fixtures feature heavy steel work, which conveys a feeling of sturdiness and solidity typical of large
structural steel work in metropolitan cities.
Each item is born of handicraft work, so what may appear as a small defect is actually a distinctive feature of
the fixture and makes it unique and exclusive.
Old Cromo
Old Chrome
L'acciaio si rivela per la sua natura.
Una lavorazione di carpenteria pesante contraddistingue questi prodotti che nel loro aspetto comunicano la robustezza e la solidità delle grandi
35W 70W
10
UDG LED
8
La solidità dell'acciaio incontra la nuova tecnologia a LED. I moduli utilizzati sono concepiti per ottenere elevate prestazioni illuminotecniche, unitamente a sensibili riduzioni
del fabbisogno energetico. Design e tecnologia trovano perfetta sinergia.
N
S
8°
The sturdiness of steel meets new LED technology. The modules utilized have been
designed to obtain high lighting design performance, jointly with remarkable reduction
in energy consumption. Design meets technology in perfect synergism.
M
8°
25°
40°
LED NW 25°
Guida alla composizione del codice
LED product code composition guide
9
Scheda tecnica
Technical features
=100%
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Applicazioni: apparecchi a superficie, soffitto e parete.
Rotazione: sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°.
Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo (moduli da 4 a 8 LED di potenza), ioduri metallici, alogene.
Emissione luminosa: diretta, indiretta (nella versione in biemissione)
Classificazione: Classe I, IP20, marchio F.
Cablaggio: Elettronico e Elettronico Dimmerabile (TRIAC/IGBT).
Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°.
Caratteristiche costruttive: trafilato di acciaio formato a freddo, struttura e guida frizionata in acciaio verniciato, lenti Led in Pmma trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio.
Dimensioni: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (nella biemissione).
Trattamenti: sulla parte esterna verniciatura trasparente a polveri epossidiche ad elevata resistenza; sulla parte interna verniciatura a liquido per i colori bianco, verde e magenta; galvanizzazione per l’old
cromo.
t Accessori: piastra x composizioni modulari, schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione ellittica, kit fissaggio accessori.
t Colori: acciaio naturale/interno bianco, acciaio naturale/interno magenta, acciaio naturale/interno verde acido e old cromo.
Il codice Prodotto deve essere completato sempre con il codice
colore (3).
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Esempio: 561# + 2 C = 561#-2C
Se si tratta di un apparecchio con sorgenti LED, è inoltre necessario sostituire # con la lettera/cifra identificativa del fascio
e della temperatura colore del LED desiderata, ricavabile dalla
tabella a fondo pagina (17).
Esample: Se si desidera un’apertura di fascio N e colore del LED
bianco naturale dovrò scegliere la lettera “J”.
4x 1,27W
LED NW 25°
8x 1,87W
4000
4000
8000
8000
12000
12000
cd / 1000 lm
Temperature colore LED
LED Color temperature
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei LED.
11
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Applications: surface, ceiling and wall fixtures.
Rotation: ±45° on the vertical axis, ±30° on the horizontal plane.
Light sources: monochrome Neutral and Warm LED (4 to 8 power LED modules), metal halide, halogen.
Light emission: direct, indirect (in the dual emission version)
Classification: Class I, IP20, Mark F.
Wiring: electronic and electronic dimmable (TRIAC/IGBT).
Optics system: LED with optics in three different angles: 8°, 25° and 40°.
Construction features: cold-formed drawn steel, painted steel structure and clutch guide, LED lenses in high-transmission index transparent PMMA, steel screws and components.
Dimensions: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (in dual emission).
Finishes: transparent high-resistance epoxy powder painting on the outside; liquid painting for white, green and magenta colours on the inside; galvanising for old chrome.
Accessories: plate for modular compositions, honeycomb screen, colour dichroid filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit.
Colours: natural steel/white interior, natural steel/magenta interior, natural steel/day-glo green and old chrome interior.
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10%. (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
LED temperatures
Flux 1,27W
350 mA
Flux 1,87W
500 mA
81,53 lm
102,75 lm
92,88 lm
111,38 lm
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
484
Mizar Information
Program 2011/12
Mizar Information
Program 2011/12
485
561# = 561J
UDG
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
The Item Code should be completed with the colour code listed
at the bottom of the page.
Apparecchio a plafone completo di alimentatore, esclusa la versione con QPAR-16.
Ceiling fixture fitted with power supply unit, except for QPAR-16 version.
TYPE
UDG-P10
UDG-P10
UDG-P10
= 561#-2C
ELECTRIFICATION SOCKET
20W GX10
35W GU5,3
50W GU10
LAMP
HIPAR50 (CDM-Rm)
QR-CB 51
QPAR-16
WIRING
ELE
ED2
ELE
18
CODE
8349
8348
8340
150
100
13
TYPE
X111-FD
03
24
IP20
46
49
14
CODE
7965
43
00
Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit
fissaggio da ordinare separatamente.
Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
Fastening Kit to be ordered separately.
4V
TYPE
SHOPM-FD
03
DIM
Ø50
12
CODE
7988
13
14
TYPE
X111-SA
DIM
Ø111
CODE
7963
15
Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm).
Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio.
Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Not order the Fastening kit.
TYPE
SHOPM-SA
DIM
Ø50
CODE
7989
15
Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente.
Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening Kit to be ordered separately.
Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio.
Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50
(CDM-Rm). Not order the Fastening kit.
Apparecchio a plafone con 4 LED monocromatici completo di alimentatore.
Ceiling fixture fitted with power supply unit, with 4 monochromatic LED.
ELECTRIFICATION
4x 1,27W 220-240Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
CODE
834#
100
TYPE
UDG-P10
TYPE
X111-RE
3
DIM
Ø111
CODE
7964
02
24
IP20
46
49
TYPE
X111-K
CODE
7962
00
4V
Apparecchio a plafone completo di alimentatore.
Ceiling fixture fitted with power supply unit.
TYPE
UDG-P15B
ELECTRIFICATION SOCKET
50W G53
LAMP
QR111
WIRING
ED2
CODE
8350
Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente.
Refractor for light beam elliptical distribution for
QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to
be ordered separately.
Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e
HIPAR(CDM-R111).
Three-spring Kit for fastening accessories for
QR111 and HIPAR (CDM-R111).
TYPE
UDG-PQ1
UDG-PQ2
UDG-PR1
UDG-PR2
DIM
210x210
310x310
100x320
150x470
CODE
83Q1
83Q2
83R1
83R2
00
Piastra per composizione per UDG a plafone.
Plate for composing udg ceiling fixture.
150
150
Whenever the item code is a fixture fitted with LED light
sources, it is necessary to replace the # symbol with the appropriate letter/number corresponding to the optics/LED colour
temperature as per the table at the bottom of the page (17).
Esample: If you prefer fixture fitted with a N optics and Natural
White colour temperature, you should choose the “J” letter.
DIM
Ø111
12
150
Esempio: 561# + 2 C
12
561# —> 561J.
14
24
IP20
46
49
4V
Apparecchio a plafone con 8 LED monocromatici completo di alimentatore.
Ceiling fixture fitted with power supply unit with 8 monochromatic LED.
ELECTRIFICATION SOCKET
8x 1,87W 220-240Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
CODE
835#
150
150
LED temperatures / Optics
TYPE
UDG-P15B
15
LED CODE (...#)
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
J
B
2
IP20
24
46
49
4V
1
16
17
Schermo alveolare
Honeycomb screen
LED Ø50
t
t
LED Ø111
t
t
QR-CB 51
t
t
QR111
t
t
Rifrattore per
distribuzione elittica
Refractor for elliptical
distribution
t
19
t
QPAR16
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt
ELE: Electronic
ED2: Electronic Dimmable (Trailing Edge - Leading Edge)
Filtri dicroici
Dichroic filters
LED temperatures / Optics
S 25°
A
M 40°
WW 2850-3050 K
N 8°
H
NW 3700-4500 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
1
489
HIPAR50 (CDM-Rm)
t
t
HIPAR111 (CDM-R 111)
t
t
Program 2011/12
t
Mizar Information
491
Scarica

04 - Mizar