Si applicano le condizioni di fornitura in vigore. I dettagli sono disponibili su ... Manuale d'uso www.wika.it IL-10 Sonda di livello a sicurezza intrinseca Contenuti 3 4 5 6 6 7 7 13 14 16 17 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Contenuto Pagina 3 ... 20 1. Informazioni importanti 2. Una rapida panoramica 3. Segni, simboli e abbreviazioni 4. Funzione 5. Per la vostra sicurezza 6. Imballo 7. Messa in servizio, funzionamento 8. Manutenzione, accessori 9. Ricerca guasti 10. Stoccaggio, smaltimento 11. Dichiarazione conformità CE IT 2 WIKA Manuale d'uso IL-10 1. Informazioni importanti IT 1.Informazioni importanti Leggere questo manuale d'uso prima del montaggio e della messa in servizio della sonda di livello. Conservare il manuale d'uso in un luogo che sia accessibile a tutti gli utenti in qualsiasi momento. Il seguente manuale d'uso e di montaggio è stato redatto con molta cura, ma è non è possibile prendere in considerazione tutte le possibili applicazioni. Questo manuale d'uso e di montaggio dovrebbe soddisfare le esigenze della maggior parte delle applicazioni di misura della pressione. In caso di ulteriori domande su un'applicazione specifica sono disponibili ulteriori informazioni: ■■ Sul nostro sito internet www.wika.it / www.wika.com ■■ La scheda tecnica del prodotto è la PE 81.23 ■■ Contattare WIKA per ulteriore supporto tecnico (+39) 02 / 938611 Se il numero di serie sull'etichetta del prodotto diventa illeggibile (ad es. a causa di guasto meccanico o riverniciatura), la rintracciabilità dello strumento non è più possibile. 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Le sonde di livello WIKA sono progettate accuratamente e realizzate utilizzando tecnologie avanzate. Ogni componente è sottoposto a severi controlli di qualità ed ambientali prima dell'assemblaggio e ogni strumento è completamente testato prima della spedizione. Il nostro sistema di gestione ambientale è certificato in conformità alla norma DIN EN ISO 14001. Utilizzare il prodotto in conformità alla destinazione d'uso IL-10: Usare la sonda di livello a sicurezza intrinseca per trasformare la pressione idrostatica in un segnale elettrico in aree pericolose. Certificato ATEX Sonda di livello per l'uso in aree pericolose secondo il rispettivo certificato (vedere certificato prove di tipo CE allegato DMT 00 ATEX F 045 X). Indici di omologazione ATEX: Gas e nebbia: montaggio in zona 0; installazione in zona 0, zona 1 e zona 2. Polvere: montaggio in zona 20; installazione in zona 20, zona 21 e zona 22. Categoria industria mineraria M1 e M2. WIKA Manuale d'uso IL-10 3 1. Informazioni importanti / 2. Rapida panoramica IT Certificato FM/CSA Sonda di livello per l'uso in aree pericolose secondo il rispettivo certificato (vedere Disegno di controllo nr. 2323880). Indici di omologazione FM / CSA: Sicurezza intrinseca con omologazione dell'entità per classe I, II e III divisione 1, gruppi A, B, C, D, E, F, G e classe I, zona 0, AEx ia IIC Anti-innesco per classe II e III, divisione 1, gruppi E, F e G. A prove di scintille (non-incentive) per classe I divisione 2 gruppi A, B, C e D Conoscenze richieste Installare e mettere in servizio la sonda di livello soltanto se siete a conoscenza dei regolamenti e delle direttive del vostro Paese e se in possesso della qualifica richiesta. È necessario essere a conoscenza delle norme sulle aree pericolose, le tecniche di misura e controllo e dei circuiti elettrici, poiché la sonda di livello è una “apparecchiatura elettrica” così come definito da EN 50178. E' inoltre necessario essere a conoscenza delle condizioni specifiche della vostra applicazione, ad es. fluidi aggressivi. Per avere una rapida panoramica, leggere i capitoli 3, 5, 7 e 10 dove ci sono brevi istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sul prodotto e il suo avvio. Leggete questi capitoli in ogni caso. 4 WIKA Manuale d'uso IL-10 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES 2.Una rapida panoramica 3. Segni, simboli IT 3.Segni, simboli e abbreviazioni Attenzione Potenziale pericolo di morte o di gravi lesioni. Attenzione Istruzioni per le aree pericolose: potenziale pericolo di morte o di gravi lesioni. Avvertenze, informazioni importanti, malfunzionamenti. 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Il prodotto è conforme alle direttive Europee applicabili. Direttiva europea ATEX per la protezione antideflagrante (atmosfera=AT, esplosiva=EX). Il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva europea 94/9/CE (ATEX) sulla protezione antideflagrante. 2 fili FM, Factory Mutual Il prodotto è stato testato e certificato da FM Approvals. Soddisfa gli standard sulla sicurezza statunitensi applicabili (inclusa la protezione antideflagrante). CSA, Canadian Standard Association Il prodotto è stato testato e certificato dal CAS International. Soddisfa gli standard applicabili canadesi e statunitensi sulla sicurezza (inclusa la protezione antideflagrante). GL, Germanischer Lloyd Il prodotto è stato testato e certificato da GL. Rispetta i requisiti del sistema di approvazione di tipo GL. Per la tensione di alimentazione sono previste due linee di connessione. La corrente di alimentazione è il segnale di misura. WIKA Manuale d'uso IL-10 5 4. Funzione / 5. Per la vostra sicurezza IT 4.Funzione La pressione idrostatica è trasformata in un segnale elettrico standardizzato attraverso la deflessione elastica della membrana che agisce sul sensore con l'alimentazione fornita alla sonda di livello. Il segnale elettrico varia in proporzione alla pressione idrostatica e può essere valutato di conseguenza. 5.Per la vostra sicurezza Attenzione ■■ Selezionare la sonda di livello appropriata considerando il campo di misura e le condizioni specifiche dell'applicazione prima del montaggio e della messa in servizio dello strumento. applicabili e le direttive per particolari applicazioni. In caso di inosservanza delle norme appropriate possono verificarsi gravi incidenti e/o danni! ■■ Assicurarsi che la sonda di livello venga utilizzata all'interno dei limiti di sovrapressione! ■■ Rispettare i parametri ambientali e di funzionamento descritti nel paragrafo 7 “Dati tecnici”. ■■ Assicurarsi che la sonda di livello funzioni solo in conformità alle disposizioni ad es. come descritto in questo manuale. ■■ Non cambiare o intervenire sulla sonda di livello in un modo che non sia descritto in questo manuale d'uso. ■■ Smontare la sonda di livello e contrassegnarla per evitare che casualmente venga usato di nuovo, se è danneggiata o non sicuro per il funzionamento ■■ Prendere le opportune precauzioni riguardo i liquidi residui nelle sonde di livello smontate. I fluidi rimanenti nell'attacco di processo possono essere pericolosi o tossici! ■■ Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore. Informazioni sulla resistenza del materiale contro la corrosione e la diffusione possono essere trovate nel nostro manuale WIKA, Misura della pressione e della temperatura. 6 WIKA Manuale d'uso IL-10 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES ■■ Osservare le relative norme nazionali (ad es. EN 50178, NEC, CEC) e rispettare gli standard 5. Per la vostra sicurezza / 7. Messa in servizio, funzionamento IT Attenzione Considerare i dettagli forniti nel certificato prove di tipo CE nonché le rispettive regolamentazioni specifiche del paese per l'installazione e il funzionamento in aree pericolose (es. IEC 60079-14, NEC, CEC). Se non vengono rispettate queste disposizioni, possono verificarsi gravi lesioni e/o danni. 6.Imballo La fornitura è completa? Verificare lo scopo di fornitura: ■■ Sonde di livello completamente assemblate ■■ Certificato CE prove di tipo: e disegno di controllo (FM, CSA) ■■ Controllare la sonda di livello per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. In caso di danni evidenti, informare tempestivamente il corriere e WIKA. ■■ Conservare l'imballo originale poiché è una protezione ottimale per successivi trasporti (es. in caso di cambio del luogo di installazione, spedizione per riparazione). 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES ■■ Assicurarsi che i contatti della connessione elettrica non siano danneggiati. 7.Messa in servizio, funzionamento Prova della membrana per la vostra sicurezza È necessario controllare la membrana prima di azionare la sonda di livello in quanto si tratta di un componente rilevante per la sicurezza. Attenzione ■■ Prestare attenzione che non ci siano perdite di liquido. Se ne riscontraste la presenza, la membrana potrebbe essere danneggiata. ■■ Usare il trasmettitore di pressione solo se la membrana è intatta. ■■ Utilizzare il trasmettitore di pressione solo se esente da guasti per quanto riguarda le condizioni di sicurezza. WIKA Manuale d'uso IL-10 7 7. Messa in servizio, funzionamento Attacco meccanico IT Etichetta prodotto (esempio) → (A) ← (B) S# ■■ Non è necessario un pressacavo aggiuntivo in quanto il cavo ha una resistenza alla tensione massima di 1000 N (500 N con FEP). ■■ La calotta protettiva (A) protegge la membrana isolata (B) dal danneggiamento della sonda di livello durante il trasporto e l'immersione. Rimuovere la calotta protettiva se si lavora con fluidi viscosi o contaminati. Attenzione ■■ Proteggere la membrana da qualsiasi contatto con sostanze abrasive e da picchi di pressio- ne e non toccarla con gli strumenti. Se la membrana viene danneggiata non può essere garantita la sicurezza intrinseca (ATEX, FM, CSA)! ■■ Osservare i dati tecnici per l'uso dei trasmettitori di pressione con fluidi corrosivi/aggressivi e per la prevenzione di pericoli meccanici. 8 WIKA Manuale d'uso IL-10 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES P# Data di produzione codificata Segnale Alimentazione Codice del prodotto Codice di ordinazione N. di serie Assegnazione pin 7. Messa in servizio, funzionamento IT Montaggio in / montaggio per zona 0 e zona 20 (In genere si parla di zona 0 quando il trasmettitore di pressione è circondato da una miscela di gas esplosivi per più di 1000 ore all'anno = pericolo costante) Attenzione ■■ Include la guaina schermata della linea di connessione com fune di sospensione nel collegamento equipotenziale del container. ■■ Per la separazione delle aree, il pressacavo nel muro deve avere classe di protezione conforme a IEC 60 529, ossia per la zona 0: IP 67 e per la zona 20: IP 6X. ■■ Se la posizione di montaggio è inferiore a 1 m lontano dalla transizione nella zona 0 integrare una protezione contro le sovratensioni. Collegamento elettrico Attenzione 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES ■■ Collegare la schermatura del cavo alla terra su un'estremità, preferibilmente nell'area sicura, ossia non Ex (EN 60079-14). Per i dispositivi con uscita cavo, la schermatura va connesso alla custodia. La connessione simultanea della custodia e della schermatura del cavo alla terra è permessa solo se sono da escludere problemi di anelli di massa tra il collegamento della schermatura (es. sull'alimentazione) e la custodia (vedere EN 60079-14). ■■ Se la custodia del trasmettitore non è collegata a massa è probabilmente soggetta a cariche elettrostatiche (EN 600079-14, 6.3 paragrafo 4) o se la sonda di livello è installata in zona 0 (DMT 00 ATEX E 045 X), il cavo schermato sarà connesso al collegamento equipotenziale. ■■ Alimentare la sonda di livello da un circuito di corrente a sicurezza intrinseca (Ex ia). ■■ Considerare sia la capacità interna che l'induttanza. ■■ Coprire le uscite cavo con fili sottili tramite un capocorda (preparazione del cavo). ■■ Considerare che i cavi per l'uso in zone 1 e 2 vanno controllati con una tensione di prova tra conduttore/terra, conduttore/schermatura con più di 500 Vca. WIKA Manuale d'uso IL-10 9 7. Messa in servizio, funzionamento IT ■■ Azionare la sonda di livello con un cavo schermato e, se il cavo è più lungo di 30 m (2 fili) o se corre esternamente all'edificio, mettere a terra la schermatura almeno su un lato del cavo. ■■ Quando viene applicata la schermatura del cavo, non devono esserci differenza nel potenzia- le tra fluido/serbatoio e la messa a terra della morsettiera e l'armadio di comando. ■■ Grado di protezione secondo IEC 60529 ■■ Assicurarsi che le estremitá dei cavi non permettano alcuna penetrazione di umidità. Realizzare l'isolamento galvanico obbligatorio della tensione ed alimentazione elettrica tra aree pericolose e non pericolose con un trasformatore di linea e assicurare i dati di collegamento di sicurezza. Alimentazione UB+/Sig+ OV/Sig- Carico (es. display) Alimentazione positiva / connessione misura Alimentazione negativa / connessione misura Cavi volanti, sezione trasversale conduttore fino a max 0,25 mm²/AWG 24 con giunti terminali, diametro esterno conduttore 7,5 mm. IP 68 (Osservare “Sicurezza sovrapressione” nel capitolo 7 Specifiche tecniche) Area non pericolosa Area (classificate come) pericolose marrone verde Schermatura/custodia, grigio 10 WIKA Manuale d'uso IL-10 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES 2 fili 7. Messa in servizio, funzionamento Specifiche tecniche Modello IL-10 Sovrapressione bar Campi di pressione Pressione di scoppio Campi di pressione Sovrapressione Pressione di scoppio Materiali IT bar 0,1 0,16 0,25 0,4 0,6 1 bar 2 2 2,4 2,4 4,8 6 bar bar bar Parti a contatto con il fluido 1 1,6 10 12 1,5 2,5 10 12 2 4 17 20,5 Cavo PUR {FEP fino a 10 bar} Custodia Acciaio inox {Hastelloy} Calotta di protezione Fluido di trasmissione interno 35 42 10 35 42 5 16 25 42 42 35 35 Olio sintetico UB in VDC massimo carico ohmico RA RA in Ohm Accuratezza di misura % del fondo scala ≤ 0,25 {0,125} 1) (BFSL) Tensione di isolamento 6 4 Acciaio inox {Hastelloy} Alimentazione UB Segnale in uscita e 2 10 < UB ≤ 30 4 … 20 mA, 2 fili RA ≤ (UB – 10 V) / 0,02 A - (lunghezza dell'uscita cavo in m x 0,14 Ohm) Isolamento secondo EN 50020, 6.4, 12 ≤ 0,5 2) {0,25} 1) 2) 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES 1) Precisione { } per campi di pressione ≥ 0,25 bar 2) Comprende non linearità, isteresi, punto zero e precisione di fondo scala (corrisponde all'errore di misurazione secondo IEC 61298-2). Non linearità Non ripetibilità Stabilità ad un anno Temperatura ammissibili per Calibrato in posizione verticale con attacco di pressione verso il basso. % del fondo scala ≤ 0,2 (BFSL) secondo IEC 61298-2 % del fondo scala ≤ 0,1 % del fondo scala ≤ 0,2 (alle condizioni di riferimento) Fluido 3) 4) 5) -10 ... +60 °C -14 ... +140 °F Stoccaggio 3) -10 ... +60 °C -14 ... +140 °F {-10 ... +85°C con cavo FEP} {-14 ... +185 °F con cavo FEP} 3) A norma anche secondo EN 50178, Tab. 7, funzionamento (C) 4K4H, stoccaggio (D) 1K4, trasporto (E) 2K3 4) Altri campi di temperatura sono possibili a seconda dell'attacco elettrico; vedere certificato prove di tipo CE e tabella a pagina 13) WIKA Manuale d'uso IL-10 11 7. Messa in servizio, funzionamento Specifiche tecniche Campo di temperatura compensato Coefficiente di temperatura nel campo di temperatura compensato Modello IL-10 IT 0 ... +50 °C 32 ... +122 °F Coefficiente medio per lo zero % del fondo scala ≤ 0,2 / 10 K (< 0,4 per campo di misura ≤ 250 mbar) Protezione antideflagrante ATEX Tipo di protezione Ex Protezione antideflagrante Tipo di protezione Ex Conformità CE % del fondo scala ≤ 0,2 / 10 K FM, CSA Scoppio Protezione collegamenti elettrici 2004/108/CE, EN 61326 Emissione (gruppo 1, classe B) e immunità (aree industriali) 94/9/CE V/m kV Sicurezza contro cortocircuito Protezione inversione polarità Peso Cavo Sicurezza intrinseca classe I, II, III divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G e classe I, zona 0 AEx ia II C Direttiva ATEX di attrezzatura destinata all'uso in atmosfere potenzialmente esplosive Immunità RF Classi I, II e III 5) Leggere in ogni caso le condizioni di impiego e i dati essenziali per la sicurezza nel certificato prove di tipo CE (DMT 00 ATEX E 045 X) Direttiva EMC Omologazione German Lloyd GL Categoria 5) 1G (IIA), 1/2 G, 2G, 1D, 1/2D, 2D, M1, M2 EEx ia I/II C T4, EEx ia I/II C T5, EEx ia I/II C T6 Classe ambientale C, F, EMC 1 10 4 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Coefficiente medio per il fondo scala Seg+ verso UBkg kg UB+ verso UBcirca 0,2 circa 0,08 per metro di cavo { } Gli item tra parentesi graffe sono opzionali con extraprezzo. 12 WIKA Manuale d'uso IL-10 7. Messa in servizio, funzionamento / 8. Manutenzione, accessori IT Campi di temperatura consentiti a seconda degli attacchi elettrici Connessioni elettriche Categoria Campo di temperatura ambiente/del fluido Cavo FEP 1 G (IIA) -30 ... +60 °C Cavo PUR 1 G (IIA), 2 G (IIA), M1, 1 D, 2 D 2 G (IIA), M1 1 D, 2 D -10 ... +60 °C 14 ... +140 °F -30 ... +105 °C -22 ... +221 °F -30 ... +80 °C -22 ... +140 °F -22 ... +176 °F Test funzionale Il segnale di uscita deve essere proporzionale alla pressione. In caso contrario può indicare un guasto della membrana. In quel caso fare riferimento al capitolo 9 “Ricerca guasti”. 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Attenzione ■■ Rispettare i parametri ambientali e di funzionamento descritti nel paragrafo 7 “Dati tecnici”. ■■ Assicurarsi che la sonda di livello venga sempre utilizzata solo entro il limite della soglia di sovraccarico! Cautela Mentre toccate la sonda di livello ricordate che durante il funzionamento le superfici dei componenti dello strumento potrebbero essere calde. 8.Manutenzione, accessori ■■ Le sonde di livello WIKA non richiedono alcuna manutenzione. ■■ Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore. Accessori: per dettagli sugli accessori fate riferimento al sito internet www.wika.it o contattate il nostro ufficio vendite. WIKA Manuale d'uso IL-10 13 9. Ricerca guasti IT 9.Ricerca guasti Attenzione ■■ Prendere le opportune precauzioni riguardo i liquidi residui nelle sonde di livello smontate. I fluidi rimanenti nell'attacco al processo possono essere pericolosi o tossici! ■■ Smontare la sonda di livello e contrassegnarla per evitare che venga usata di nuovo casual- mente, se è danneggiata o non sicura per il funzionamento ■■ Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore. Non inserire alcun oggetto duro o appuntito nell'attacco al processo per la pulizia in modo da prevenire danni alla membrana. Verificare inizialmente se la pressione è applicata (valvole / valvola a sfera ecc. aperte) e se sono stati scelti la corretta tensione di alimentazione ed il giusto tipo di collegamento elettrico (a 2 fili) Guasto Possibile causa Procedura Riduzione della differenza di segnale Presenza di umidità (ad es. nella parte terminale del cavo) Installare il cavo correttamente Differenza di segnale errata Temperatura operativa troppo alta/troppo bassa Segnale del punto zero anomalo Temperatura ambiente e del fluido troppo alta/troppo bassa Assicurare temperature consentite secondo il manuale d'uso Differenza di segnale errata Segnale del punto zero anomalo 14 La membrana è danneggiata, es. a causa di un impatto, fluido abrasivo/aggressivo; corrosione delle membrana, attacco al processo; manca il fluido della trasmissione. Temperatura operativa troppo alta/troppo bassa La membrana è danneggiata, es. a causa di un impatto, fluido abrasivo/aggressivo; corrosione delle membrana, attacco al processo. Temperatura operativa troppo alta/troppo bassa Contattare il produttore e sostituire lo strumento Assicurare temperature consentite secondo il manuale d'uso Controllare la temperatura interna dello strumento all'interno del campo consentito; osservare l'errore di temperatura ammesso (vedere Manuale d'uso) Sostituire lo strumento Assicurare temperature consentite secondo il manuale d'uso WIKA Manuale d'uso IL-10 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Differenza di segnale in calo/troppo piccola 9. Ricerca guasti IT Guasto Possibile causa Procedura Superficie della custodia dello strumento calda Temperatura ambiente o del fluidi consentita superata Assicurarsi che vengano rispettati i limiti consentiti di temperatura ambiente e del fluido (vedere Manuale d'uso) Segnale punto zero instabile / troppo alto / troppo basso Presenza di umidità (ad es. nella parte terminale del cavo) Installare correttamente il cavo Inserimento dell'elemento filtrante In caso di reclamo ingiustificato vi verranno addebitate le spese di gestione del reclamo. Assicurarsi che dopo il montaggio l'unità funzioni correttamente. Nel caso in cui l'errore persista spedire lo strumento per la riparazione (oppure sostituire l'unità). Se il problema persiste, contattare il nostro ufficio vendite. 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES USA, Canada Se il problema persiste, contattare WIKA o un centro assistenza autorizzato. Se il trasmettitore di pressione deve essere restituito è necessario avere un numero RMA (Autorizzazione reso merce) e le istruzioni di spedizione dal luogo di acquisto. Assicurarsi di riportare le informazioni dettagliate riguardo il problema. I trasmettitori di pressione che saranno ricevuti da WIKA senza un numero RMA valido non saranno accettati. Certificato sicurezza resi (dichiarazione di contaminazione della merce resa) Sciacquare / pulire gli strumenti smontati prima di restituirli per proteggere i nostri dipendenti e l'ambiente da ogni pericolo causato da fluidi residui. L'assistenza sugli strumenti può aver luogo in modo sicuro solo quando il modulo di restituzione del prodotto è stato compilato e inviato. Questo modulo di restituzione contiene informazioni su tutti i materiali con i quali lo strumento è entrato in contatto sia durante il montaggio, sia nei test di prova, e nella pulizia. Potete trovare il modulo di restituzione del prodotto sul nostro sito internet (www.wika.it / www.wika.com). WIKA Manuale d'uso IL-10 15 10. Stoccaggio, smaltimento IT 10.Stoccaggio, smaltimento Attenzione Durante lo stoccaggio o lo smaltimento della sonda di livello prendere le opportune precauzioni riguardo i fluidi rimanenti nei trasmettitori di pressione smontati. Si raccomanda di pulire accuratamente il trasmettitore. I fluidi rimanenti nell'attacco al processo possono essere pericolosi o tossici! 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Stoccaggio Montare il cappuccio protettivo quando il trasmettitore di pressione viene stoccato, al fine di prevenire danni alla membrana. Smaltimento Smaltire i componenti dello strumento e i materiali di imballaggio secondo le norme riguardo il trattamento dei rifiuti e lo smaltimento della regione o del paese nel quale viene fornito lo strumento. 16 WIKA Manuale d'uso IL-10 IT 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES Dichiarazione conformità CE originale WIKA Manuale d'uso IL-10 17 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES IT 18 WIKA Manuale d'uso IL-10 03/2015 IT based on 2146455.08 08/2009 EN/DE/FE/ES IT WIKA Manuale d'uso IL-10 19