r ) Qt. pos. Pas. Pas. Pos. Pas. /"""""' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 31 32 33 4 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 34 2 29 ~ ~ 1808-06 1808-25 11123 1808~"16 1808-27 1808-20 1808-19· 11182 1808-02 1808-15 1808-10 1808-11 1808-07 10634 31680 1808-05 39878 1808-13 10573 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 62 1 4 1 1 1 I Description Testina di saldatura Electrode I Denominaci6n Bezeichnung Electrodo Electrodo Elektrode .•. "'~ b II'~ Porta punta Tip older Porte pointe Porta capsula Capshalter Porta punta Tip older Porte pointe Porta capsula Capshalter Guamizione OR o ring Gamiture OR Guamicion OR Dichtung OR Tuba Hose Tuyon Tubo Schlauch Tubo Hose Tuyon Tubo Schlauch Rosette rasamento Washer Rondelle Arandela Scheibe Assieme leva Leverass'y Ensemble levier Conjunto leva Hebel Spina Pin Goupille Clavija Stift Corpo cilindro Cylinder body Corpverin Cuerpo del cilindro Zylinderkorper lsolante Insulator Isolant Aislante Isolierstock Attacco tubo Hose connection Fixation tuyon Conexi6n tubo Schlauchanschluss Tubo Hose Tuyon T\,Jbo Schlauch ,:". Guidastelo Rod guide Guidetige Guia eje KolbenfOhrung Viti Screws Vis Tomillos Schrauben Molla Spring Ressort Resorte Feder Stelo Rod Tige Eje Kolben Raccordo a 90° Com piing at 90° Raccorde 90° Racord a 90° Anschluss 90° Isolante cilindro Glinder insulator Fixationverin Aislante cilindro Zylinder -1solierung Spina Pin Goupille Clavija Stift Screw Vis Tornillo Schraube Belleville washer Ressort Belleville Resorte de platillo Tellerfeder Plait insulator Isolanttresse Aislante trenzia lsolierungsftechte Hose Tuyon Tubo Schlauch Belleville washer Ressort Belleville Resorte de platillo liellerfeder Screw Vis Tornillo Schraube 11191 Vite 1808-14 Attacco treccia 1808-1;2 Isolante treccia Screw Vis Tornillo Schraube Plait connection Fixation tresse Fijaci6n trenza Anschlussflechte Plait insulator Isolant tresse Aislante trenzia fsolierungsftechte 10795 21061 32344 22241 103.79 Anello di fermo Circlip Bague d'arret Anillo elastico Sperring Tubo Hose Tuyou Tubo Schlauch FJessibile per pinza .Flexible for gun Flexible pour pince Flexible para pinza Stromband f.Zange Silenziatore Silencer Silencieux Viti Screws Vis 1808-09 Dado registrabile 20002 Impugnatura 1808-43 Rondelle Adjustable nut Handle 1808-04 Pistone 11180 Guarnizione OR 1'1173 Guarnizione ATP Vite Silenciador Schalladampfer Tornillos Scbrauben Ecru registrable Tuerca regulable Einstellbare Mutter Poignee Empunadura Griff Washers Rondelles Arandelas Unterlegscheiben Piston Piston Piston Kolben o ring OR joint Guamicion OR Dichtung OR ... ATP gasket ATP joint Guarnici6n ATP Dichtung ATP Guarnizione ATP 11174 1808-03 Chiusur.a cilindro ATP gasket ATP joint Guarnici6n ATP Dichtung ATP Cylinder closing Fennetore verin Cierre del cilindro Zylinder-Verschluss 21693 11172 20081 10141 111!83 1808-08 Nippel 10653 1808-22 33148 10512 I ~ Designation 10419 Mollaatazza 1808-28 lsolante treccia 1808-26 Tubo Molla atazza 10018 1808-45 Vite 10338 1 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Denominazione Kode 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 r Codice Code Code C6digo Q. Q. C. A. Resca Junction Raccord Juntura Anello di fermo Circlip Bague d'arret Anillo elastica Sperring Tubo Hose Tuyou Tubo Schlauch Guarnizione OR o ring OR joint Guarnici6n OR Dichtung OR Sfere BaIls Billes Esferas DObel Attacco impugatura Handle connection Fixation poignee Fijaci6n empufiadur Griff Anschluss Tornillos Schrauben Screws Vis Cuffia protezione Guard Protection Vite con alette Wing nut bolt Grano Dowel Viti ! Protecci6n SchUtz Vis a oreines Tornillo con orejas Schraube Grain Tornillo prisonero Kugeln I Pos. Qt. Pos. Q. Q. ~Pos. 105. C. 1'05. 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68* 68" 69 70 71 72 73 74 r A. 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Codice Code Code Denominazione C6digo . Kode I Description Designation Denominaci6n Bezeichnung Attacco bilanciatore Blancer connection Fixation equilibrau Fijaci6n equilibrador Federzug-Auftrangung ,lmpugnatura Handle Poignee Empuiiadura Griff Vite Screw Vis Tornillo Schraube Vite Screw Vis Tomillo Schraube Leva sicurezza Safety lever Levier securite Leva securidad Sicherheitshebel Molla di rasamento Friction spring Ressort rasage Muelle rascadura Ausgleichfeder 10696 Grano 1808-32 Lente Dowel Grain Tornillo prisonero Stift Lens Lentille Lente Linse 22245 22164 21691 1808-30 1808-21 1808-44 Tubo gamma Rubber Hose Tuyon Tuba goma Gummischlauch Hahn 1-0123 1808-29 1808-31 H308-24 32884 71469 10023 10634 1808-23' 1808-39 1808·36 22179 8685 8686 8687 "- Rubinetto Flow switch Robinet Grifo lnnesto resca Coupling Embout raccord Acoplamento junturc Nippel-Einsatz Resca Junction Raccord Juntura SchlauchtO!le Tubo Hose Tuyou Tubo Schlauch Anello di fermo Circlip Bague d'arret Anillo elastico Sperring Guamizione OR o ring OR joint Guamici6n OR Dichtung OR Distributore acqua Water distributor Distributeur eou Distribuidor aqua Wasserverteiler Distributore acqua Water distributor Distributeur eou Distribuidor aqua Wasserverteiler Punta fissa Fixed arm Pointe fixe Brazo fijo Fester Arm Punta fissa Fixed arm Pointe fixe Brazo fijo Fester Arm lmpugnatura Handle Poignee Emputiadura Griff Braccio corto Short arm Bras court Brazo corto Kurzer Arm Braccio media Medium arm Bras moyen Brazo medio Mittlerer Arm Braccio lungo Long arm Bras long Brazo largo Langer Arm =Braccia corto - Short arm - Bras court· Braza corto - Kurzer Arm =Braccio medio e lungo - Medium Long arm : Bras moyen long - Brazo medio largo· Mittlerer Langer Arm " - - I tato irca vith 20