Dischi di taglio di grande precisione per ridurre in piccolissime dimensioni High precision cutting tools for the fine size reduction Präzisionsschneidwerkzeuge für die Feinstzerkleinerung FERRARONI AFP S.r.l. COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Tel. 39 0521 648742 Fax. +39 0521 648637 E-Mail: [email protected] Web site: http://www.ferraroni.net Via Sardi, 31/A Loc. Alberi di Vigatto 43100 Parma – Italy COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Descrizione del sistema di taglio Description of the system Systembeschreibung Sistema di taglio con lo statore – rotore che funziona secondo il metodo di un paio di forbici Cutting systems with the stator – rotor – principle are working in the method of a pair of scissors Schneidsysteme nach dem Stator-Rotor-Prinzip funktionieren nach der Arbeitsweise des Scherenschnitts Senza nessun contatto Nessuna usura Lunga vita L‘attrito non sviluppa nessun calore La sezione del dente di taglio realizza contemporaneamente: Taglio Emulsione Dispersione Omogeneizzazione Miscelazione Absolutly without any contact No rub off Extended service life No frictional heat Absolut berührungsfrei kein Abrieb hohe Standzeit keine Reibungswärme Der Schneidenaufbau realisiert gleichzeitig: The cutting tooth profil realizes simultaneously: cutting emulsifying dispersing Homogenizing mixing Zerkleinern Emulgieren Dispergieren Homogenisieren Mischen 2 COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Esempi di applicazioni: Salsiccia cotta, fine Pasticcio di pesce Emulsione di parti dure, Cibo per animali, Taglio di verdure fresche o surgelate Mostarda grezza alimenti per bambini Marzapane Mandorle Frantumazione nocciole Vaniglia in vasetti Frantumazione di biscotti rilavorati Cialde e frittelle di pasta Barre candite Spezie Miscele di polveri/liquidi Applications: Cooked sausage, fine Fish pasties Slab emulsions Pet food Vegetable cutting fresh or frozen Mustard coarse Baby – food Marzipan Kernal and nut masses Vanilla pot Crushing of cookies rework Production of liquid doughs Candy bars Spices Liquid composites Anwendungsbeispiele: Fleischbrät Fischpasteten Schwartenemulsion Tierfutterherstellung Gemüsezerkleinerung frisch oder gefroren Senf Baby – Nahrung Marzipan Mandel, Nusszerkleinerung Vanilleschoten Keksbruch zerkleinern Waffel - und Pfannkuchenteig Candy bars Gewürze Pulver/ Flüssigkeitsmischungen 3 COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Struttura statore di taglio: precisione del corpo principale in 1.4122.V Sottoposto a trattamento termico a 1000 N/mm2 Il corpo principale può essere utilizzatato fino a una fessura fra le piastre di 3mm migliorata la posizione del dente di taglio per una facile pulizia Distanza precisa delle piastre di taglio per mezzo di 2 bulloni guida Viti in acciaio inox di alta qualità 14,9 Design of the cutting stator: Precision main body in 1.4122.V Heat treated to 1000 N/mm2 Main body can be used until a slit measurement of the plates of 3mm Improved cutting tooth position, can be cleaned easily Precise distance of cutting plates with 2 guide bolts High grade steel screws quality 14.9 Aufbau Schneid-ring PräzisionsGrundkörper in 1.4122.V Vergütet auf 1000 N/mm2 Grundkörper verwendbar bis Spaltmaß 3mm Optimierte Zahnlücke , weniger Schmutzecken Exakter Plattensitz durch 2 Führungsbolzen Edelstahlschrauben Qualität 14.9 4 Piastra di taglio per lo statore (figura 1) COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Picture 1 I dischi di taglio in metallo duro sono realizzati in una unico bloccaggio con la massima precisione E’ possibile usare materiali differenti E’ possibile usare diversi rivestimenti Dimensioni standard fessure: 0,2 0,35 0,5 0,7 0,9 1,3 1,8 2 3 mm Piastra di taglio senza traversa (figura 2) Picture 2 è possibile utilizzare i prodotti fino al 15% più grossolnani da 1° fino a 2° in meno di riscaldamento del prodotto fino al 15% in più di produzione Cutting plates for the stator (picture 1) The hard metal cutting discs are produced in one clamping and in the highest precision Different hard metals are possible Different coatings are possible Standard slit measurements: 0,2 0,35 0,5 0,7 0,9 1,3 1,8 2 3 mm Cutting discs without cross bridge (picture 2) Until 15 % coarse – grained product quality From 1 °until 2 C° less product heating Until 15 % more output Schneidplatten für Ring (Abbildung 1) Schneidplatten sind in einer Aufspannung In höchster Präzision gefertigt Unterschiedliche Werkstoffe möglich Unterschiedliche Beschichtungen möglich Standartspaltmasse: 0,2 0,35 0,5 0,7 0,9 1,3 1,8 2 3 mm Schneidplatten ohne Quersteg (Abbildung 2) Bis zu 15% ProduktGrobanteil 1 bis 2 C° weniger Erwärmung Bis zu 5% mehr Tornage 5 COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Struttura rotore di taglio: Precisione del corpo principale in 1.4122V Indurito e temperato sottovuoto 50-2HRc perfezionata la forma del dente La posizione dispari (ineguale) del dente riduce le vibrazioni di risonanza Migliore flusso del prodotto Adattamento manuale alla sede dei dischi di taglio Incastro /scanalatura di arresto Viti in acciaio inox di alta qualità 14,9 Design of the cutting rotor: Precision main body in 1.4122V Vacuum hardened and tempered 50-2HRc Innovative tooth profil Unequal tooth position reduces resonance oscillation Snug fit for the cutting plates Capture groove Improved material flow High – grade steel screws qualitiy 14.9 Aufbau Schneid-Kopf : PräzisionsGrundkörper in 1.4122V Vakuumgehärtet 502HRc Optimierte Zahnform Ungleichteilung , reduziert Resonanzschwingungen Verbesserter Produktfluss Greifrille Passitz für Schneidplatten Edelstahlschrauben Qualität 14.9 6 COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Picture 1 Differenze nel progetto del rotore: (figura 1) Concorrenza I dischi di taglio rivettati devono essere affilati SISTEMA PVS Picture 2 (figura 2) Le lastre di taglio sono montate con viti per denti interni multipli TX15 5,5Nm Il dente angolare, arrotondato e le misure della fessura rendono la condizione igienica migliore Differences of the rotor design: Unterschiede beim Kopf – Design: Competitor Standard Schneidkopf Riveted cutting plates Counterbore of the rivet Stumpfe-Schneiden PVS –SYSTEM PVS – SYSTEMTECHNIK (picture 1) (picture 2) Cutting plates are mounted with internal multi tooth screws TX15 5,5Nm Angular, rounded tooth and slit measurements improve the hygienic situation (Abbildung 1) Können bis zu 5 mal nachgeschliffen werden (Abbildung 2) Sonderschneidkopf Mit Austauschbaren Schneidplatten Einfacher Austausch der stumpfen Schneidplatte 7 COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Picture 1 Differenze nel progetto del statore: (figura 1) Concorrenza I dischi di taglio Picture 2 Differences of the stator design (picture 1) Competitor rivettati devono essere affilati L‘estremità diritta tagliente del profilo del dente non può essere facilmente pulita Riveted cutting plates Counterbore of the rivet Straight, sharp edged tooth profil Cannot be cleaned easily SISTEMA PVS PV S –SYSTEM (figura 2) Le lastre di taglio sono montate con viti per denti interni multipli TX15 5,5Nm Il dente angolare arrotondato e le misure della fessura rendono la condizione igienica migliore (picture 2) Cutting plates are mounted with internal multi tooth screws TX15 5,5Nm Angular, rounded tooth and slit measurements improve the hygienic situation Unterschiede beim Schneidring – Design: (Abbildung 1) Standart Schneidring Aufgenietete Schneidplatten Austausch durch ausbohren der Niete Gerade Zahnlücken, PVS – SYSTEMTECHNIK (Abbildung 2) Geschraubte Schneidplatten Innenvielzahn TX15 5,5Nm Schräge, verrundete Zahnlücken, Für besseren Produktfluss 8 COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Picture 1 Lavorazione molto accurata con strumenti di taglio di grande precisione Per ottenere: Una lunga durata operativa Montaggio e smontaggio facili Fermo macchina molto basso Affidabilità del prodotto Osservanza scrupolosa alle precauzioni per la prevenzione degli infortuni Figura 2 Contenitori appositi per il trasporto Figura 3 Pulizia e deposito accessori in attrezzature adeguate Picture 2 Carefully working with high precision cutting tools For : Long service life Easy mounting and dismounting Low machine standstill Product reliability Observance of precautions for accident prevention Picture 2 Transport only in intended boxes Picture 3 Cleaning and availability in suitable attachments Sorgfältiger Umgang mit Präzisionsschneidwerkzeugen Für : Lange Standzeiten Leichter Ein und Ausbau Geringer Maschinenstillstand Gleichbleibende Produktqualität Einhaltung der Unfallverhütungsvorschriften Abbildung 2 Transport nur in vorgesehenen Behältnissen Abbildung 3 Reinigung und Bereitstellung in geeigneten Vorrichtungen Personale addestrato Trained machine personnell adeguatamente per l‘utilizzo della macchina geschultes Maschinenpersonal Original tools use only Nur Orginalwerkzeuge Utilizzare solo pezzi originali Manutenzione eseguita solo Maintenance only with authorized personnell verwenden Instandhaltung nur durch autorisiertes Personal da personale autorizzato Picture 3 9 Elenco referenze References list Referenzliste Industrie cibo per animali Petfood industry Tiernahrung Kruse Wurst Bahlsen Vari tipi di salsiccia Various types of sausage Diverse Wurstsorten Adler Sformato di torta - Cake flan - Kuchen Torte Salsicce varie - Several Sausages – Mehrere Würste Massa Salsicce varie - Several Sausages – Mehrere Würste Campbell‘s Produzione di spezie Spices production Gewürzherstellung Salsicce - Sausages - Würtschen Wagner Produzione minestre - Production of soup Suppen Vorbereitung Pizza DIF Organ Veredlung (Därme) Anklamer Wurstwaren FERRARONI AFP S.r.l. COSTRUZIONE E PROGETTAZIONE MACCHINE E IMPIANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE Via Sardi, 31/A - Loc. Alberi di Vigatto 43100 Parma – Italy Tel. +39 0521 648742 Fax. +39 0521 648637 E-Mail: [email protected] Web site: http://www.ferraroni.net