Manuale Istruzioni
Il numero di serie si può trovare sul fondello della fotocamera.
Prima di iniziare
Prima dell'uso, leggete questa sezione.
Si definiscono le parti e i preparativi all'uso della fotocamera.
Primi passi
Leggete questa sezione prima di usare la fotocamera per la prima
volta.
Descrive le operazioni di base per usare la fotocamera per la prima volta,
come accendere la fotocamera, fotografare e riprodurre le immagini.
Impiego avanzato
Leggete questa sezione per assimilare le diverse funzioni
della fotocamera.
Illustra tutte le funzioni di ripresa e riproduzione, oltre a descrivere come
personalizzare le impostazioni della fotocamera e l'uso con un computer.
Verifica del contenuto della confezione
Prima di usare la vostra fotocamera digitale, verificate che la confezione
contenga le voci elencate di seguito.
GR
Protezione della
slitta a contatto
caldo
Batteria
ricaricabile
(montata sulla
fotocamera)
(DB-65)
Adattatore di
alimentazione
USB
(AC-U1)
Cavo USB
Cinghietta da polso
g CD
g Manuale Istruzioni (il presente manuale)
g
g
Spina
Vi invitiamo a completare la registrazione
utente
Vi ringraziamo per l'acquisto di un prodotto PENTAX RICOH IMAGING.
Per fornirvi il migliore servizio clienti e di assistenza al prodotto acquistato,
vi invitiamo a completare la registrazione dell'utente.
Per completare la registrazione dell'utente, visitate il sito web qui riportato.
https://login.pentax.jp/customer/menu.aspx
Gli utenti registrati riceveranno notifica via e-mail su importanti informazioni
riguardanti i clienti, come gli aggiornamenti del firmware e altro.
Introduzione
Questo manuale istruzioni fornisce informazioni sull'uso delle funzioni di ripresa
e riproduzione di questa fotocamera e le relative precauzioni.
Leggete con attenzione il presente manuale istruzioni per sfruttare al meglio le funzioni
disponibili. Conservate il manuale istruzioni anche per consultazioni successive.
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
Precauzioni di sicurezza
Leggete con attenzione le precauzioni di sicurezza per assicurare un
uso sicuro.
Scatti di prova
Eseguite scatti di prova per assicurarvi che la fotocamera funzioni
correttamente prima di fotografare in occasioni importanti.
Diritto d'autore
È vietato riprodurre o alterare documenti, pubblicazioni e altri
materiali coperti dal diritto d'autore, salvo che per uso personale,
domestico, o per altri scopi similmente limitati, senza il consenso del
detentore del copyright.
Esclusione
di responsabilità
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. non assume responsabilità per
la mancata registrazione o riproduzione delle immagini a causa di
malfunzionamento del prodotto.
Interferenze radio
L'uso del prodotto in prossimità di altri apparecchi elettrici può
influire negativamente sulla fotocamera e sull'altro dispositivo.
L'interferenza è più probabile se la fotocamera è usata a breve
distanza ida un ricevitore radiotelevisivo. In tal caso, prendete
le seguenti misure.
• Mantenete la fotocamera il più lontano possibile dal ricevitore
radiotelevisivo
• Orientate diversamente l'antenna del ricevitore radiotelevisivo
• Usate una diversa presa elettrica
Questa pubblicazione non può essere riprodotta per intero o in parte senza l'esplicito permesso scritto di
PENTAX RICOH IMAGING.
© 2013 PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
PENTAX RICOH IMAGING si riserva il diritto di modificare il contenuto del presente documento in qualsiasi
momento e senza preavviso.
È stata posta ogni cura per assicurare la correttezza delle informazioni del presente documento. Se tuttavia doveste
notare errori o omissioni, vi invitiamo a notificarceli all'indirizzo riportato sul retro del presente libretto.
1
Microsoft, Windows, Windows 7®, Windows 8® e Internet Explorer sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti d’America e in altre nazioni.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti d’America e in altre nazioni.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Reader sono marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
Questo prodotto impiega tecnologia DNG con l'autorizzazione di Adobe Systems Incorporated.
Il logo DNG è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Adobe Systems Incorporated.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
SILKYPIX è un marchio di fabbrica registrato di Ichikawa Soft Laboratory.
Eye-Fi, Eye-Fi connected e il logo Eye-Fi sono marchi di fabbrica registrati di Eye-Fi, Inc.
Tutti gli altri marchi commerciali menzionati in questo documento sono di proprietà dei rispettivi detentori.
Licenza per portafoglio di brevetti AVC
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per uso personale da
parte di un consumatore o per altri usi nei quali non percepisce remunerazione, ai fini di:
(i) Codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o
(ii) Decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e/o ottenuti da un
fornitore di video autorizzato a fornire video AVC.
Non viene fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso.
È possibile ottenere informazioni aggiuntive da MPEG LA, LLC.
Vedere http://www.mpegla.com.
Annuncio sull'uso di software su licenza BSD
Questo prodotto include software su licenza nell'ambito della Licenza BSD. La Licenza BSD è una forma di licenza
che permette la ridistribuzione del software fornito dove si dichiara chiaramente che l'uso non è coperto da
garanzia, oltre a fornire una notifica sul diritto d'autore e un elenco delle condizioni di licenza. I seguenti contenuti
sono visualizzati in base alla sopra menzionate condizioni di licenza e non allo scopo di limitare l'uso del prodotto
o altro.
Tera Term
Copyright (c) T.Teranishi.
Copyright (c) TeraTerm Project.
Tutti i diritti sono riservati.
La redistribuzione e l'uso nelle forme sorgente e binaria, con o senza modifiche, sono consentiti purché si rispettino
le seguenti condizioni:
1. Le redistribuzioni del codice sorgente devono mantenere la suddetta notifica sul diritto d'autore, questo elenco
di condizioni e l'esclusione di responsabilità riportata di seguito.
2. Le redistribuzioni in forma binaria devono riprodurre la suddetta notifica sul diritto d'autore, questo elenco di
condizioni e l'esclusione di responsabilità riportata di seguito nella documentazione e/o in altri materiali forniti
in distribuzione.
3. Il nome dell'autore non può essere usato per sostenere o promuovere prodotti derivati da questo software senza
una specifica e preventiva autorizzazione scritta.
IL PRESENTE SOFTWARE È FORNITO DALL'AUTORE “COSÌ COM'È” E SI ESCLUDE QUALSIASI FORMA DI GARANZIA
ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, MA NON LIMITATAMENTE A, LE IMPLICITE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ
E ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUNA EVENIENZA L'AUTORE SARÀ RESPONSABILE PER
ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE, ESEMPLARE, O CONSEQUENZIALE (INCLUSI, MA
NON LIMITATAMENTE A, ACQUISIZIONE DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; PERDITA D'USO, DATI, O PROFITTI; O
INTERRUZIONE DI RAPPORTI D'AFFARI) PER QUALSIASI CAUSA E PER OGNI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, CHE SI
TRATTI DI CONTRATTO, STRETTA RESPONSABILITÀ O TORTO (INCLUSE LA NEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTI IN
QUALSIASI MODO DALL'USO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SU AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO.
2
Precauzioni di sicurezza
Simboli per gli avvisi
Nel presente manuale istruzioni e sul prodotto sono impiegati vari simboli per
prevenire danni fisici all'utente o ad altre persone e danni alle proprietà. Di seguito
sono spiegati i simboli e i loro significati.
Pericolo
Avvertenza
Attenzione
Questo simbolo indica argomenti che possono portare
a imminente rischio di morte o lesioni serie se ignorati o gestiti
scorrettamente.
Questo simbolo indica argomenti che possono portare alla morte
o a lesioni serie se ignorati o gestiti scorrettamente.
Questo simbolo indica argomenti che possono portare a lesioni
o danni fisici se ignorati o gestiti scorrettamente.
Esempi di avvisi
Il simbolo
evidenzia le azioni da compiere.
Il simbolo
evidenzia le azioni da evitare.
Il simbolo
si può combinare con altri simboli ad indicare che
una specifica azione è proibita.
Esempi di avvisi
Non toccare
Non smontare
Osservate le seguenti precauzioni per assicurare un uso sicuro di questo apparecchio.
Pericolo
Non tentate di smontare, riparare o alterare in proprio
l'apparecchio. La circuiteria ad alto voltaggio nell'apparecchio
pone un significativo rischio elettrico.
n
Non tentate di smontare, alterare o saldare direttamente
la batteria.
n
Non gettate la batteria nel fuoco, non cercate di scaldarla e
non usatela a temperature elevate come in prossimità di una
fiamma o in un'auto e non abbandonatela. Non gettatela in
acqua o nel mare e non fatela bagnare.
n
Evitate di forare, colpire, comprimere, far cadere o assoggettare
la batteria a qualsiasi altro impatto o forza consistente.
n
Non usate una batteria che sia danneggiata o deformata in
modo significativo.
n
3
Non collegate i poli positivo (+) e negativo (-) della batteria
con un filo o altro oggetto metallico. Inoltre, non tenetela e
non trasportatela insieme ad oggetti metallici come penne a
sfera e ciondoli.
n Non caricate la batteria con un caricabatteria di un altro
fabbricante. Inoltre, non usate la batteria con fotocamere non
compatibili con la DB-65.
n
In caso di anomalie come emissione di fumo, odori inconsueti
o surriscaldamento, interrompete subito l'uso. Per la
riparazione rivolgetevi al vostro rivenditore o al più vicino
centro assistenza.
n
Se il liquido della batteria dovesse fuoriuscire e venire e
contatto con gli occhi, lavateli subito bene senza strofinarli in
abbondante acqua corrente o altra acqua pulita e rivolgetevi
immediatamente al medico.
n
Avvertenza
Spegnete immediatamente la fotocamera in caso di anomalie come
emissione di fumo o odori inconsueti. Rimuovete la batteria al più
presto possibile facendo attenzione ad evitare scosse elettriche e
ustioni. Se state alimentando la fotocamera dalla rete elettrica, staccate
la spina dalla presa di corrente per evitare incendi o rischi elettrici.
Rivolgetevi appena possibile al più vicino centro assistenza. In caso di
malfunzionamento interrompete l'uso dell'apparecchio.
n
Spegnete immediatamente la fotocamera se un oggetto metallico,
acqua, liquido o altro corpo estraneo dovesse penetrarvi. Rimuovete
al più presto possibile la batteria e la scheda di memoria, facendo
attenzione a evitare scosse elettriche o ustioni. Se state alimentando la
fotocamera dalla rete elettrica, staccate la spina dalla presa di corrente
per evitare incendi o rischi elettrici. Rivolgetevi appena possibile al più
vicino centro assistenza. In caso di malfunzionamento interrompete
l'uso dell'apparecchio.
n
Se il monitor dovesse danneggiarsi, evitate il contatto con i cristalli
liquidi all'interno del display. Seguite le appropriate misure d'emergenza
riportate di seguito.
• PELLE: Se i cristalli liquidi toccano la pelle, pulitela e risciacquate con
cura la zona interessata in acqua semplice, poi lavatela bene anche col
sapone.
• OCCHI: In caso di contatto con gli occhi, lavateli con acqua pulita per
almeno 15 minuti e consultate subito un medico.
• INGESTIONE: Se i cristalli liquidi venissero ingeriti, risciacquate
accuratamente la bocca con acqua. Fate bere alla persona una grande
quantità di acqua e provocate il vomito. Consultate subito un medico.
n
4
Seguite queste precauzioni per prevenire la perdita di liquido dalla
batteria, il surriscaldamento, fiamme o esplosioni.
• Non usate una batteria diversa da quella specifica per l'apparecchio.
• Non tenetela e non trasportatela insieme a oggetti metallici come
penne a sfera, ciondoli, monete, mollette, ecc.
• Non mettete la batteria in un apparecchio a microonde o in un
contenitore ad alta pressione.
• Se si dovessero notare perdite di fluido dalla batteria, odore strano,
cambiamento di colore o altro durante l'uso o la sostituzione, rimuovete
subito la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria ed evitate il fuoco.
n Per prevenire incendi, scosse elettriche o rotture della batteria durante
la carica, seguite quanto disposto di seguito.
• Usate soltanto il voltaggio di alimentazione indicato. Evitate anche l'uso
di prese multiple e cavi di prolunga.
• Non danneggiate, ammucchiate o alterate i cavi di alimentazione.
Inoltre, non appoggiatevi sopra oggetti pesanti, non tirateli e non
piegateli in modo eccessivo.
• Non collegate o scollegate la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Scollegando un cavo di alimentazione, tenetelo sempre per la spina.
• Non coprite l'apparecchio durante la carica.
n
Mantenete la batteria e la scheda di memoria SD usata in questo
apparecchio fuori della portata dei bambini per prevenire l'ingestione
accidentale, pericolosa per gli esseri umani. In caso di ingestione,
rivolgetevi subito ad un medico.
n
Tenete l'apparecchio fuori della portata dei bambini.
n
Non toccate i componenti interni dell'apparecchio se dovessero risultare
esposti a seguito di caduta o danneggiamento. La circuiteria ad alto
voltaggio nell'apparecchio può portare a scosse elettriche. Rimuovete la
batteria appena possibile facendo attenzione a evitare scosse elettriche
o ustioni. Portate l'apparecchio danneggiato al vostro negoziante o al
più vicino centro assistenza.
n
Non usate l'apparecchio in presenza di umidità, poiché si potrebbero
avere incendi o scosse elettriche.
n
Per prevenire i rischi di esplosioni, fuoco o ustioni, non usate
l'apparecchio in presenza di gas infiammabili, benzina, benzene,
diluenti o sostanze simili.
n Non usate l'apparecchio dove l'uso sia limitato o proibito, poiché si
potrebbero provocare disastri o incidenti.
n
Eliminate eventuale polvere accumulata sulla spina elettrica, possibile
causa d'incendi.
n
Per prevenire i rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni, nei viaggi
all'estero non usate il caricabatteria con trasformatori elettronici in
commercio.
n
Per prevenire i rischi di incendi o scosse elettriche, usate per
l'alimentazione soltanto il voltaggio indicato.
n
Non danneggiate, accumulate o alterate i cavi di alimentazione. Per
evitare i danni e i rischi di incendi o scosse elettriche, non appoggiate
oggetti pesanti sui cavi di alimentazione, non tirateli e non piegateli.
n
5
Non collegate o scollegate la spina di alimentazione con le mani
bagnate. Queste operazioni sono a rischio di scosse elettriche.
n
Scollegando un cavo di alimentazione, tenetelo sempre per la spina e
non tirate il cavo. Questo potrebbe danneggiare il cavo di alimentazione
e causare incendi o scosse elettriche.
n
Se un oggetto metallico, acqua, liquido o altro corpo estraneo dovesse
penetrare nella fotocamera, rimuovete subito il cavo di alimentazione
dalla presa e rivolgetevi ad un centro assistenza per la riparazione.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare scosse
elettriche o ustioni.
n In caso di anomalia come un rumore insolito o emissione di fumo
dall'apparecchio, rimuovete subito il cavo di alimentazione dalla
presa e rivolgetevi al vostro rivenditore o ad un centro assistenza per
la riparazione. In caso di malfunzionamento, interrompete subito l'uso
dell'apparecchio.
n
Non tentate di smontare in proprio l'apparecchio. La circuiteria ad alto
voltaggio all'interno potrebbe causare una scossa elettrica.
n
Non usatelo in bagno o in altri ambienti umidi, poiché si potrebbero
avere incendi o scosse elettriche.
n
Non toccate i cavi di alimentazione durante i temporali con fulmini.
Questo vi mette a rischio di scosse elettriche.
n
Tenete la batteria fuori della portata dei bambini.
n
Se la batteria non ha terminato la carica dopo il tempo prescritto per
l'operazione, interrompete la carica.
n
n
Non mettete la batteria in un apparecchio a microonde o in un contenitore
ad alta pressione.
Se la batteria perde liquido o emette un odore inconsueto, allontanatela
subito da qualsiasi possibile causa d'incendio.
n
Attenzione
Il contatto col fluido uscito da una batteria può causare ustioni. Se
una parte del corpo venisse a contatto con una batteria danneggiata,
risciacquate subito l'area con acqua. (Non usate il sapone.)
Se una batteria inizia a perdere liquido, rimuovetela subito
dall'apparecchio e ripulite con cura il vano della batteria prima di
inserirne una nuova.
n
Inserite bene le spine nelle prese di corrente. Cavi dal contatto incerto
sono a rischio di incendio.
n
Evitate che la fotocamera si bagni e non usatela con le mani bagnate.
Queste situazioni sono a rischio di scosse elettriche.
n
6
Non attivate il flash verso i conducenti di veicoli, poiché potrebbero
perdere il controllo dei mezzi causando incidenti stradali.
nRimuovete i cavi di alimentazione dalle prese prima di pulire
l'apparecchio.
n Rimuovete i cavi di alimentazione dalle prese quando non li usate.
n
Non coprite l'apparecchio durante la carica, poiché si potrebbe causare
un incendio.
Non cortocircuitate i terminali o i contatti metallici dei cavi di
alimentazione, poiché si potrebbe causare un incendio.
n Non usate l'apparecchio in presenza di umidità o fumi oleosi, poiché si
potrebbero avere incendi o scosse elettriche.
n
n
Precauzioni
di sicurezza
per gli
accessori
Usando prodotti opzionali, leggete con attenzione le istruzioni fornite col
prodotto prima di usarlo.
7
Sommario
Introduzione............................................................................................................................ 1
Sommario................................................................................................................................. 8
Prima di iniziare
13
Parti della fotocamera........................................................................................................14
Uso del selettore e della leva...........................................................................................16
Display immagini.................................................................................................................18
Preparazione.........................................................................................................................23
Primi passi
31
Ripresa semplice..................................................................................................................32
Fotografare con impostazioni automatiche.....................................................32
Autoscatto....................................................................................................................34
Verifica di livellamento e inclinazione fotocamera........................................35
Visione delle immagini......................................................................................................37
Uso del menu........................................................................................................................38
Impiego avanzato
1
Funzioni di ripresa varie
39
40
Ripresa con un dato valore di apertura e tempo di posa......................................40
Uso di anteprima apertura.....................................................................................44
Uso del filtro ND.........................................................................................................44
Impostazioni di esposizione............................................................................................45
Uso della compensazione dell'esposizione......................................................45
Impostazione della sensibilità ISO.......................................................................46
Correzione gamma dinamica................................................................................48
Selezione di un metodo per misurare l’esposizione......................................49
Impostazione di un formato fotografico.....................................................................50
Impostazione del fuoco.....................................................................................................51
Selezione di un metodo di messa a fuoco........................................................51
Riprese ravvicinate (Modo Macro).......................................................................53
Uso del tasto AF..........................................................................................................54
Impostazione della messa a fuoco assistita e del
puntatore AE/AF....................................................................................................56
8
Ripresa con una sola pressione del pulsante di scatto
(Scatto istantaneo)................................................................................................58
Impostazione del bilanciamento del bianco ............................................................59
Impostazione della temperatura colore............................................................61
Impostazione del bilanciamento del bianco...................................................61
Ripresa continua..................................................................................................................62
Ripresa continua.........................................................................................................62
Riprese continue con impostazioni differenti
(Bracketing automatico).....................................................................................63
Ripresa unendo più immagini (Ripresa esposizioni multiple)...........................64
Ripresa automatica di fotografie a intervalli prefissati
(Riprese intervallate)............................................................................................66
Riprese di scie stellari (Composiz. riprese interv.)..........................................67
Uso del flash..........................................................................................................................69
Impostazione del modo flash................................................................................69
Regolare la potenza del flash.................................................................................70
Impostazione della potenza per il flash manuale..........................................71
Impostazione del tempismo per l'emissione del lampo..............................71
Fotografare con un'atmosfera particolare..................................................................72
Effetto.............................................................................................................................72
Impostazioni immagine...........................................................................................73
Altre funzioni di ripresa.....................................................................................................76
Aggiungere la data alle fotografie.......................................................................76
2
Riprese di filmati..................................................................................................................76
Impostazione del formato per il filmato............................................................76
Riprese di filmati.........................................................................................................78
Riproduzione dei filmati..........................................................................................79
Tagliare i filmati...........................................................................................................80
Funzioni di riproduzione
81
Visualizzazione delle immagini come miniature......................................................81
Visione di immagini come proiezione diapositive..................................................81
Visualizzazione ingrandita delle immagini.................................................................82
Organizzazione dei file......................................................................................................83
Eliminazione dei file..................................................................................................83
Impostazione della protezione.............................................................................85
Copiare le immagini dalla memoria interna ad una scheda.......................87
9
Correggere ed elaborare le immagini..........................................................................87
Riduzione delle dimensioni delle immagini.....................................................87
Ritaglio delle immagini............................................................................................88
Correzione delle immagini oblique.....................................................................89
Correzione della luminosità e del contrasto
(Compensazione Livello)....................................................................................90
Correzione del bilanciamento del bianco.........................................................92
Correzione del moiré................................................................................................92
Conversione di file RAW....................................................................................................93
Visione di immagini su un apparecchio audiovisivo..............................................94
Impostazione dei dati DPOF............................................................................................95
Impostazioni DPOF per più fotografie...............................................................96
3
Selezionare le immagini da trasferire...........................................................................97
Cambiare le impostazioni della fotocamera
99
Personalizzazione della fotocamera.............................................................................99
Registrazione delle impostazioni di ripresa (Impostazioni My)................99
Ripresa di immagini con le impostazioni personalizzate..........................102
Modifica delle impostazioni personalizzate...................................................103
Registrare funzioni sulla ghiera ADJ..................................................................105
Registrare funzioni sui tasti Fn1/Fn2/Effetto..................................................107
Cambiare altre impostazioni.........................................................................................109
Regolare la luminosità del display immagini.................................................109
Impostare le informazioni visualizzate in modo di ripresa.......................110
Impostazione dei suoni operativi......................................................................111
Cambiare i nomi dei file.........................................................................................111
Reimpostazione dei numeri file..........................................................................112
Impostare le informazioni sul copyright.........................................................113
Verifica della versione firmware..........................................................................113
4Menu
114
Menu Ripresa......................................................................................................................114
Menu Riproduzione..........................................................................................................117
Menu Opzioni pers tasto.................................................................................................118
Menu Imp.............................................................................................................................120
10
5
Trasferimento delle immagini sul computer
122
Uso delle immagini su un computer..........................................................................122
Windows......................................................................................................................122
Macintosh...................................................................................................................122
Salvataggio delle immagini su PC...............................................................................123
Installazione del software...............................................................................................124
6Appendici
125
Risoluzione dei problemi................................................................................................125
Messaggi di errore...................................................................................................125
Risoluzione problemi della fotocamera...........................................................126
Caratteristiche tecniche..................................................................................................130
Capacità di memorizzazione................................................................................133
Accessori opzionali............................................................................................................134
Obiettivo di conversione, paraluce e adattatore..........................................134
Flash esterno..............................................................................................................135
Uso della fotocamera all'estero....................................................................................137
Precauzioni per l'uso.........................................................................................................138
Manutenzione della fotocamera e suo immagazzinamento.............................140
Garanzia................................................................................................................................141
Indice......................................................................................................................................144
11
12
Prima di
iniziare
Si descrivono le parti
e i preparativi all'uso
della fotocamera.
Parti della fotocamera 14
Uso del selettore e della leva 16
Display immagini 18
Preparazione 23
Parti della fotocamera
1 2 3 4 5
6
7
15
8
Prima di iniziare
9
10
12
13
14
11
16
26
27 28
33
34
35
36
37
17 18 19
20 21 22 23 24 25
14
29 30
31
32
1
Selettore su-giù....................................P.17
19 Connettore cavo HDMI (Tipo D).............P.94
2
20 Sportellino connettori................... P.26, 123
3
Pulsante di sblocco della ghiera
dei modi................................................P.16
Ghiera dei modi.....................................P.16
4
Pulsante di scatto..................................P.32
5
Pulsante POWER...................................P.28
6
Slitta a contatto caldo.........................P.135
7
Sportellino flash....................................P.69
8
Attacco per cinghia................................ —
9
Luce Ausiliaria AF.......................... P.34, 120
11 Obiettivo................................................ —
12 F Comando OPEN.................................P.32
13 p (anteprima apertura)/
Tasto Effetto ................................. P.44, 107
14 Copertura anello.................................P.134
15 Flash.....................................................P.32
16 Spia autofocus/flash....................... P.32, 33
17 Display immagini..................................P.18
18 Connettore USB/AV OUT.......... P.26, 94, 123
22 Diffusore acustico................................... —
23 Leva di sblocco......................................P.23
24 Sportellino batteria/scheda..................P.23
25 Attacco filettato per treppiede............... —
26 Selettore di funzione AF........................P.54
27 Tasto AF.................................................P.54
28 Leva ADJ./ISO................................ P.17, 105
Prima di iniziare
10 Microfono............................................... —
21 Copertura cavo alimentazione DC........... —
29 Tasto Fn1 (funzione 1)/#...................P.107
30 Tasto t (autoscatto)/Fn2 (funzione 2)/
D(elimina)............................ P.34, 83, 107
31 Tasto WB (bilanciamento bianco)/"....P.59
32 Tasto DISP./r....................... P.21, 35, 110
33 Comando X/Y............................ P.81, 82
34 Tasto 6 (riproduzione).......................P.37
35 Tasto N (macro)/!............................P.53
36 Tasto F (flash)/$................................P.69
37 Tasto MENU/OK.....................................P.38
15
Uso del selettore e della leva
Ghiera dei modi
È possibile cambiare il modo di ripresa
tramite la ghiera dei modi.
Prima di iniziare
Premete il pulsante di sblocco (1) della
ghiera dei modi e ruotate la ghiera dei
modi (2).
Av: Modo priorità apertura (P.40)
Voi impostate l'apertura e la fotocamera regola
automaticamente il tempo di posa.
P: Modo modifica
programma
(P.40)
Potete scegliere tra
varie combinazioni
di apertura e
tempo di posa.
5: Modo ripresa
Auto (P.32)
Imposta
automaticamente
l'apertura e il
tempo di posa
ottimali in base al
soggetto.
16
MY1/MY2/MY3: Modo Impostazioni
personalizzate (P.102)
Potete scattare con le impostazioni
registrate in [Reg. Impost.].
Tv: Modo priorità
tempi (P.40)
Voi impostate il
tempo di posa e la
fotocamera regola
automaticamente
l'apertura.
TAv: Modo priorità
tempi/diaframmi
(P.40)
Voi impostate il
tempo di posa e
l'apertura, mentre la
fotocamera regola
automaticamente la
sensibilità ISO.
M: Modo
esposizione
manuale (P.40)
Consente di impostare
manualmente il valore
di apertura e il tempo
di posa.
3: Filmati (P.76)
È possibile registrare i filmati.
Selettore su-giù/Leva ADJ.
Usate il selettore su-giù e la leva ADJ. al
posto dei tasti !"#$ per impostare
l'esposizione. (GP.41)
Selettore su-giù
Prima di iniziare
Leva ADJ.
Operazione
Descrizione
Può sostituire i tasti !".
Cambia apertura/tempo di posa.
Selettore su-giù
Ruotate a sinistra o a destra
Leva ADJ.
Può sostituire i tasti #$.
Premete a sinistra o a destra Cambia l'impostazione apertura/tempo di posa/
sensibilità ISO.
Premete al centro
Richiama la funzione assegnata (GP.106)
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• È possibile cambiare le funzioni del selettore su-giù e della leva ADJ. (GP.41, P.82)
17
Display immagini
Visualizzazione in ripresa
1 2
3
4 5
6
7 8 9 10
33
Prima di iniziare
11
12
14
26
27 28
29
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
10 36
30 31 32
Modo Fotografie
3
35
20
21
22
23
24
25
13
1
2
34
15
16
17
18
19
Modo Flash...........................................P.69
Compensazione flash/luce
flash manuale................................. P.70, 71
Ripresa esposizioni multiple/
Riprese intervallate/Composiz.
riprese interv............................. P.64, 66, 67
Continuo...............................................P.62
Collegamento Eye-Fi.............................P.20
Livello della batteria.............................P.20
Numero di esposizioni rimanenti........P.133
Posizione di archiviazione dei dati.........P.25
Distanza fuoco istant.............................P.52
Formato/dimensione,
Formato immagine......................... P.50, 77
Autoscatto.............................................P.34
Modo Macro..........................................P.53
Scala messa a fuoco/
Profondità di campo..............................P.52
Modo di ripresa.....................................P.40
Blocco automatico esposizione/
Blocco automatico messa a fuoco..........P.54
Modo di messa a fuoco..........................P.51
Misurazione esposimetrica....................P.49
Modo Filmati
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Impostazione immagine/Effetto...........P.72
Bracketing automatico..........................P.63
Ritaglia 35 mm.....................................P.50
Riduzione disturbi.................................P.47
Compensazione gamma dinamica........P.48
Stampa data.........................................P.76
Obiettivo di conversione......................P.114
Filtro ND................................................P.44
Apertura...............................................P.41
Tempo di posa.......................................P.41
Indicatore livello............................. P.21, 35
Indicatore esposizione/
Compensazione esposizione........... P.41, 45
Sensibilità ISO.......................................P.46
Istogramma.................................. P.21, 110
Modo bilanciamento bianco..................P.59
Tempo di registrazione/Tempo di
registrazione rimanente......................P.133
Registrazione........................................P.78
Ridurre sfarfallio fluor...........................P.77
Frequenza fotogrammi.........................P.77
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18
• Il numero massimo che si può visualizzare come esposizioni rimanenti è “9999”.
Visualizzazione in riproduzione
1
10
3 4567
8
11 12 13 14
15
16
Modo Fotografie
17
16
Modo Filmati
1
Numero cartella-file............................P.111
9
Tipo file.................................................. —
2
Fotogramma corrente/
Fotogrammi totali.................................. —
Livello batteria......................................P.20
Collegamento Eye-Fi.............................P.20
Immagine protetta................................P.85
Indicatore stampa DPOF........................P.95
Provenienza dati...................................P.25
Formato/dimensione,
Formato immagine...............................P.50
10
11
12
13
14
15
16
17
Data di registrazione.............................. —
Apertura...............................................P.41
Sensibilità ISO.......................................P.46
Tempo di posa.......................................P.41
Compensazione esposizione.................P.45
Frequenza fotogrammi.........................P.77
Guida operativa...................................... —
Lunghezza: tempo trascorso.................P.79
3
4
5
6
7
8
Prima di iniziare
9
2
19
Indicatore di livello batteria
Icona
Stato
Batteria completamente carica.
Batteria parzialmente carica.
Prima di iniziare
Batteria scarica. Ricaricate la batteria.
Collegamento Eye-Fi
Usando una scheda Eye-Fi (GP.24), lo stato della connessione è
visualizzato nei modi ripresa e riproduzione.
Icona
Stato
Non collegato
In collegamento
In attesa di trasferimento dati
Trasferimento in corso
Connessione terminata
Immagini trasferite
Errore nell'acquisizione delle informazioni Eye-Fi
• Spegnete la fotocamera e riaccendetela. Se il problema persiste, ci può essere un problema
con la scheda.
20
Personalizzare la visualizzazione
Usate il tasto DISP. per cambiare le informazioni visualizzate sul display.
Modo Ripresa
Selezionate fra le seguenti visualizzazioni nel modo di ripresa:
Livello
Prima di iniziare
Visual. informazioni
Guida reticolo
Istogramma
Grafico
Visual. informazioni
Si possono specificare le informazioni
visualizzate ad ogni pressione del tasto DISP.
in [Impostazione visual. tasto DISP.] nel menu
[Imp.]. (GP.110)
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Modo visualizzazione Info] nel menu [Imp.] è impostato su [On], nei seguenti le
informazioni vengono visualizzate sul display anche disattivando il display. Diversi secondi dopo che
le informazioni sono visualizzate e le operazioni sono eseguite, o quando il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa, la visualizzazione delle informazioni scompare.
• Premendo il tasto Fn1, il tasto N, il tasto t o il tasto Effetto
• Ruotando la ghiera dei modi o il selettore su-giù
• Premendo la leva ADJ.
• Premendo il comando F OPEN per sollevare il flash, o quando lo sportellino flash è chiuso
21
Modo di riproduzione
Visualizzazione informazioni
dettagliate
Nessuna indicazione
Disp. saturazione
del bianco
Prima di iniziare
Visualizzazione normale
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Selezionando [On] per [Disp. saturazione del bianco] nel menu [Imp.], le aree di saturazione del bianco
lampeggiano in nero nella visualizzazione alteluci. Impostando [Off] (impostazione predefinita),
la saturazione non viene visualizzata.
• Le pagine della visualizzazione informazioni dettagliate si possono commutare tramite i tasti !".
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• La visualizzazione informazioni dettagliate e la saturazione del bianco non vengono mostrate nella
registrazione dei filmati.
• La saturazione del bianco non viene mostrata durante il collegamento con un cavo HDMI.
22
Preparazione
Preparate la fotocamera all'uso.
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
Con questa fotocamera si possono usare schede di memoria SD, SDHC e
SDXC. (In questa guida, “scheda di memoria” è riferito a questi tipi di schede.)
1 Fate scorrere la leva di sblocco sul
fondello della fotocamera verso
OPEN per aprire lo sportello
batteria/scheda.
Prima di iniziare
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la
batteria e la scheda di memoria.
1
2
2 Accertatevi che la scheda di
memoria sia rivolta correttamente e
premetela a fondo fino a percepire
uno scatto.
Per rimuoverla, premete la scheda di memoria e poi
accompagnate col dito la sua uscita.
3 Inserimento della batteria.
Usate la batteria per premere la sicura e inserite a
fondo la batteria nel relativo alloggiamento.
Per rimuovere la batteria, premete la sicura facendola
scorrere.
4 Chiudete lo sportellino batteria/
scheda e fate scorrere la leva di
sblocco in direzione opposta a
OPEN per bloccarla in posizione.
1
2
23
Schede Eye-Fi------------------------------------------------------------------------------------------------• Questa fotocamera è compatibile con le schede Eye-Fi (Serie X2), schede di memoria SD con
incorporata la funzionalità LAN wireless. Per maggiori informazioni sulle schede Eye-Fi, visitate il sito
web Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
• Usando una scheda Eye-Fi, nel menu [Imp.] sono visualizzate le impostazioni riportate di seguito.
Prima di iniziare
Impostaz. connessione Eye-Fi [Off]: Disabilita la funzione LAN wireless per operare come una
normale scheda di memoria SD.
[On (Auto)]: Trasferisce tutte le immagini non inviate.
[On (Trasferim.)]: Trasferisce soltanto le immagini selezionate.
Specificate le immagini da inviare (fino a 20 immagini) con
[Trasferimento Eye-Fi] nel menu [Riproduzione]. È anche possibile
ridurre le dimensioni delle immagini da trasferire. È facile accedere
alla schermata [Trasferimento Eye-Fi] premendo il tasto Effetto nel
modo di riproduzione. (GP.98)
Display connessione Eye-Fi
Visualizza l'SSID per la rete locale (LAN) wireless.
• Non è possibile trasferire i filmati.
• Non è possibile trasferire le immagini mentre si ricarica la batteria.
• Se le immagini selezionate non si possono trasferire, la cartella “EYERICOH” può rimanere sulla
fotocamera. Questa cartella sarà eliminata alla successiva accensione della fotocamera.
• Usando una scheda di un diverso fabbricante con una funzione similare, le suddette voci di menu e
le icone di stato possono non essere visualizzate. Non si garantisce l'operatività per le schede non
supportate.
• Non si garantisce il funzionamento di questo prodotto con tutte le funzioni della scheda Eye-Fi
(incluso il trasferimento wireless). Qualsiasi problema dovesse presentarsi con una scheda Eye-Fi,
rivolgetevi al produttore della scheda. Le schede Eye-Fi sono approvate per l'uso nella sola nazione di
acquisto. Per verificare se l'uso della scheda è approvato in una data nazione, rivolgetevi al costruttore
della scheda.
24
Posizione di archiviazione dei dati
Le immagini riprese con questa fotocamera si possono registrare nella
memoria interna o su una scheda di memoria. In assenza di una scheda di
memoria nella fotocamera, i dati sono registrati nella memoria interna.
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• È possibile copiare su una scheda di memoria tutti i dati archiviati nella memoria interna.
(GP.87)
• La durata di registrazione dei filmati e la capacità di archiviazione varia con la scheda di memoria.
(GP.133)
• Usando una scheda di memoria nuova o usata con un altro dispositivo, assicuratevi di formattare la
scheda di memoria con questa fotocamera. Formattate le schede di memoria con [Formatta Card] nel
menu [Imp.].
Prima di iniziare
• Quando è inserita una scheda di memoria, le immagini non saranno registrate nella memoria interna
nemmeno se la scheda di memoria è piena.
• Se il numero dei file archiviati in una scheda di memoria supera i 10000, non è possibile riprodurre
quelli col numero cartella/file più basso. Tuttavia essi non vengono eliminati o perduti.
25
Messa in carica della batteria
Prima dell'uso, caricate la batteria ricaricabile (DB-65) tramite il cavo USB
in dotazione e l'adattatore di alimentazione USB (AC-U1) con la spina in
dotazione.
Prima di iniziare
1 Inserite la spina nell'adattatore di
alimentazione USB.
Inseritela fino a quando scatta in posizione.
2 Aprite lo sportellino connettori e
collegate il cavo USB alla presa USB/
AV OUT.
3 Collegate il cavo USB all'adattatore
di alimentazione USB.
4
3
4 Inserite l'adattatore di
alimentazione in una presa di
corrente.
26
La spia autofocus/flash si accende e la carica ha inizio.
Il tempo di carica varia in base al livello di carica della batteria. Una batteria
scarica si ricarica completamente in circa tre ore (a 25°C).
La spia autofocus/flash si spegne e la carica è terminata. Disinserite
l'adattatore di alimentazione USB dalla presa di corrente.
Capacità di archiviazione---------------------------------------------------------------------------------• Con la batteria a piena carica si possono eseguire circa 290 scatti.
• Questo dato si basa su verifiche eseguite secondo le norme CIPA nelle seguenti condizioni:
temperatura 23°C; display acceso; 10 scatti eseguiti ogni 30 secondi e il flash attivato una volta sì e
una no; il ciclo viene ripetuto dopo che la fotocamera è stata spenta e riaccesa.
• La capacità di archiviazione è un valore di riferimento. Per un uso prolungato, si raccomanda di dotarsi
di batterie di scorta.
• Usate soltanto batterie ricaricabili originali (DB-65).
• Se la spia autofocus/flash lampeggia durante la carica, l'adattatore di alimentazione USB o la batteria
ha un problema. Disinserite l'adattatore di alimentazione USB dalla presa di corrente e rimuovete la
batteria.
• La batteria può scottare dopo un uso intenso. Prima di rimuoverla, spegnete la fotocamera e lasciatela
raffreddare quanto basta.
Prima di iniziare
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• È anche possibile caricare la batteria collegando la fotocamera ad un computer tramite il cavo USB.
Una batteria scarica si ricarica completamente in circa 5 ore. (GP.123)
• La batteria DB-65 si può caricare col caricabatteria opzionale (BJ-6). (Tempo di ricarica: 2,5 ore)
27
Accensione e spegnimento della fotocamera
Per accendere la
il pulsante POWER.
fotocamera
premete
Il pulsante POWER si accende e la spia
autofocus/flash lampeggia per diversi secondi.
Prima di iniziare
Premendo di nuovo il pulsante POWER,
la fotocamera si spegne. (Se la data non
è impostata, viene visualizzato [0].)
Uso della fotocamera nel modo riproduzione
Tenete premuto il tasto 6 per almeno un
secondo per accendere la fotocamera in modo
riproduzione.
Premete di nuovo il tasto 6 per spegnere la
fotocamera.
28
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Per risparmiare la batteria, si possono impostare le seguenti funzioni nel menu [Imp.].
Operazione
Quando l'impostazione è disattivata
Sospensione
Prima di iniziare
La fotocamera si spegnerà automati- • Registrando i filmati o durante la
camente in assenza di operazioni per il ripresa continua
tempo impostato. Si può impostare [Off] • Durante l'esposizione multipla,
oppure un tempo fino a 30 minuti.
le riprese intervallate, o la
Per riprendere l'uso, riaccendete la foto- composizione di riprese intervallate
Spegnimento
camera.
• Durante le riproduzione di filmati o la
automatico
proiezione di diapositive
• Durante l'elaborazione
• Durante il trasferimento delle
immagini con una scheda Eye-Fi
• Nel collegamento ad un computer
La fotocamera attenua automaticamente • Registrando i filmati o durante la
il display in assenza di operazioni per il ripresa continua
tempo impostato. Si può impostare [Off] • Durante l'esposizione multipla,
oppure un tempo fino a 30 minuti.
le riprese intervallate, o la
composizione di riprese intervallate
• Durante la riproduzione
• Nel collegamento tramite cavo AV o
HDMI
La fotocamera attenua automaticamente
Oscuramento
il display se non viene mossa entro cinque
Auto LCD
secondi. Si può selezionare [On] o [Off].
• La spia di accensione si può impostare su [On] o [Off] in [Spia Tasto Accensione] nel menu [Imp.].
29
Impostazione di data e ora
Accendendo la fotocamera per la prima volta, appare la schermata
[Impostazioni Data].
1 Impostate anno, mese, giorno, ora,
minuto e formato della data.
Prima di iniziare
Premete #$ per selezionare una voce, quindi
premete !" per cambiare il valore.
Per annullare l'impostazione, premete il tasto
r.
2 Premete MENU/OK.
Appare una schermata di conferma.
3 Premete MENU/OK.
La data è impostata.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se la fotocamere rimane senza batteria per circa cinque giorni, la data e l'ora saranno perdute. Per
mantenere le impostazioni di data e ora, inserite una batteria con sufficiente energia per almeno due
ore, prima di rimuoverla di nuovo.
• La data e l'ora impostate si possono cambiare in [Impostazioni Data] nel menu [Imp.].
• La lingua visualizzata per i menu e i messaggi si può cambiare in [Language/N].
30
Primi passi
Leggete questa sezione
prima di usare la
fotocamera per la prima
volta.
Ripresa semplice 32
Visione delle immagini 37
Uso del menu 38
Ripresa semplice
Ora siete pronti.
Fotografare con impostazioni automatiche
Primi passi
1 Portate la ghiera dei modi su 5.
Premete lo sblocco della ghiera dei modi
e ruotatela.
2 Per usare il flash, fate scorrere il
comando FOPEN verso il basso.
Il flash si apre.
La spia autofocus/flash lampeggia mentre
il flash si carica. Una volta caricato il flash,
la spia si spegne e la fotocamera è pronta alla
ripresa.
Il flash non emette il lampo se lo sportellino flash è chiuso.
3 Premete a metà corsa il pulsante
di scatto.
Inquadrate il soggetto al centro del display e
premete a metà corsa il pulsante di scatto per
regolare fuoco ed esposizione.
Se la fotocamera è in grado di mettere
a fuoco, le cornici di messa a fuoco (fino
a nove) in corrispondenza degli oggetti
a fuoco sono mostrate in verde.
4 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La fotografia appena scattata sarà mostrata nel display e registrata.
32
Messa a fuoco-----------------------------------------------------------------------------------------------• La spia autofocus/flash e il colore della cornice mostrano se il
soggetto è a fuoco.
Spia autofocus/flash
Stato della messa a fuoco
Colore cornice
Primi passi
Cornice
Spia autofocus/flash
La fotocamera non ha ancora trovato Bianco
il fuoco.
Off
Soggetto a fuoco
Verde
On (verde)
La fotocamera non trova il fuoco.
Rosso (lampeggia)
Lampeggia (verde)
• La fotocamera non può mettere a fuoco o un soggetto può non essere a fuoco anche se sono
visualizzate cornici verdi nei casi riportati di seguito.
• Oggetti di scarso contrasto (cielo, parete bianca, carrozzeria di un'automobile, ecc.)
• Oggetti piatti con sole linee orizzontali
• Oggetti in movimento rapido
• Oggetti scarsamente illuminati
• Oggetti con riflessi brillanti o in controluce
• Oggetti con sfarfallio, come le luci fluorescenti
• Sorgenti di luce puntiforme (lampadine, faretti, o LED)
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, bloccate il fuoco su un altro oggetto alla stessa
distanza dalla fotocamera, quindi ricomponete l'immagine e scattate la fotografia.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Nel modo 5, le immagini vengono riprese con le seguenti impostazioni:
• Sensibilità ISO [Alta-Auto]
• Riduzione disturbi [Auto]
• Misurazione esposimetrica [Multi]
• Fuoco [AF con priorità riconoscimento volto]
• Auto Macro
• Bilanciamento bianco [Multi-P AUTO]
• Flash [Auto]
Non è possibile cambiare le impostazioni per le funzioni anzidette.
• Scegliete la durata per la visualizzazione di un'immagine sul display dopo lo scatto. Selezionate
[OFF], [0.5s], [1s], [2s], [3s], o [MANTIENI] in [Tempo conferma LCD] nel menu [Imp.]. Impostando
[Mantieni], l'immagine resta fino alla successiva pressione a metà corsa del pulsante di scatto.
33
• Tenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto dopo la ripresa, mantiene le impostazioni di
fuoco, apertura, tempo di posa, ISO e bilanciamento del bianco. Le condizioni di ripresa non vengono
mantenute nei casi seguenti:
• Autoscatto
• Riprese intervallate
• Composiz. riprese interv.
• Modo 3
Primi passi
Autoscatto
L'autoscatto si può impostare si due secondi o su un'impostazione
personalizzata. L'impostazione di due secondi è utile per prevenire le
vibrazioni della fotocamera. Con [Autoscatto Personalizzato], si può
impostare la capacità di archiviazione e l'intervallo di ripresa.
1 Premete il tasto t.
Appare la schermata per impostare l'autoscatto.
Premendo il tasto t si commuta tra [Autoscatto 2 s], [Autoscatto
Personalizzato], e [Autoscatto Off ].
2 Scattate una fotografia.
La luce ausiliaria AF si accende all'avvio
dell'autoscatto.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• La fotocamera resta in modo autoscatto anche dopo lo scatto della fotografia. Per annullare
l'autoscatto, cambiate l'impostazione dell'autoscatto su [Autoscatto Off].
• Impostando l'autoscatto su [Autoscatto 2 s], la luce ausiliaria AF non si accende.
• Impostando [Autoscatto Personalizzato], le voci seguenti sono impostate in [Autoscatto
Personalizzato] nel menu [Ripresa].
Numero di scatti
Intervallo di ripresa
Da 1 a 10 (è predefinito 2.)
Da 5 a 10 sec. (è predefinito 5 sec.)
• Con numero scatti da due in su, il fuoco resta fisso sulla posizione del primo scatto.
• Il tasto t è usato come tasto Fn2. L'autoscatto non può essere usato registrando una funzione diversa
da autoscatto con [Impostazioni tasto Fn2] (GP.107) nel menu [Opzioni pers tasto].
• [Autoscatto Personalizzato] non può essere selezionato impostando il fuoco su [Subj. Tracking].
34
Verifica di livellamento e inclinazione fotocamera
Questa fotocamera incorpora un indicatore di livello che può riportare sul
display l'inclinazione della fotocamera. Si può verificare il livello orizzontale
e l'inclinazione nella direzione avanti-indietro.
1 Premete e tenete premuto il tasto
Primi passi
DISP.
Viene visualizzato il menu.
2 Premete i tasti !" per selezionare un'impostazione.
Off
Gli indicatori non sono visualizzati.
Livello+Incl.
Visualizza gli indicatori di livello e inclinazione. (Impostazione predefinita)
Livello
Visualizza solo l'indicatore di livello.
3 Premete MENU/OK.
L'indicatore è visualizzato sulla schermata di ripresa.
Il livello è indicato con una linea verticale, mentre l'inclinazione è indicata
con una linea orizzontale. Giallo indica che la fotocamera non è a livello o è
inclinata, mentre verde indica che la fotocamera è a livello o non è inclinata.
Giallo
Verde
Fotocamera livellata.
Inclinata verso destra.
35
Giallo
Rosso
Primi passi
Inclinata in avanti.
Fotocamera troppo inclinata
in avanti o all'indietro,
o impossibile misurare
l'inclinazione.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Gli indicatori sono visualizzati solo impostando [Indicatore livello] su [On] in [Impostazione visual.
tasto DISP.] nel menu [Imp.]. (GP.110)
• Gli indicatori si possono impostare anche in [Impostazione Livello] nel menu [Imp.]. Si può usare
[Calibrazione livello (incl.)] nel menu [Imp.] per impostare l'attuale inclinazione della fotocamera
come riferimento.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• L'indicatore di livello non opera quando la fotocamera è capovolta, si registrano i filmati o nel corso di
riprese intervallate.
• La funzione livello è meno accurata quando la fotocamera si muove o nelle riprese in un ambiente
soggetto a movimento, come nelle attrazioni di un parco divertimenti.
• Usate questa funzione come riferimento per vedere se le immagini sono livellate in fase di ripresa.
Non si garantisce un'accuratezza tale da usare la fotocamera come livella.
36
Visione delle immagini
Le immagini si possono rivedere sul display.
1 Premete il tasto 6.
2 Premete i tasti #$ per cambiare
Primi passi
La fotocamera passa al modo riproduzione
e visualizza l'ultima immagine scattata.
l'immagine visualizzata.
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
Tasto #
Indietro di una foto
Tasto $
Avanti di una foto
Premete e tenete premuti
i tasti #$
Avanti veloce
Per riportare la fotocamera al modo di ripresa, premete di nuovo il tasto 6.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• È possibile selezionare l'ordine di visualizzazione tra [Numeri file] o [Data/ora ripr.] in [Opzioni ordine
riproduzione] nel menu [Imp.].
• Usando una scheda Eye-Fi, impostando [Impostaz. connessione Eye-Fi] nel menu [Imp.]
su [On (Selezionato)], si possono trasferire le immagini premendo il tasto Effetto nel modo
riproduzione. (GP.98)
Rotazione Auto----------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Rotazione Auto] su [On] nel menu [Imp.], le immagini vengono ruotate
automaticamente in base all'orientamento della fotocamera.
• Le immagini scattate con [Modo Continuo] e [Bracketing automatico] sono ruotate automaticamente
in base all'orientamento della prima immagine.
• Rotazione Auto non opera nei seguenti casi:
• Riproducendo i filmati
• Nella visualizzazione del reticolo
• Riproducendo le immagini scattate con la fotocamera troppo inclinata in avanti o all'indietro
• Durante [Modo Corr Obl]
• Con immagini ingrandite
• Nella riproduzione [Proiezione Diapositive]
• Riproducendo le immagini su un apparecchio audiovisivo
37
Uso del menu
1 Premete MENU/OK.
Primi passi
Viene visualizzato il menu.
Il menu visualizzato per primo dipende dal
modo nel quale viene premuto il tasto.
Per cambiare il menu, premete il tasto #,
usate i tasti !" per selezionare un'etichetta,
quindi premete il tasto $.
2 Premete i tasti !" per selezionare
una voce.
Premendo il tasto X/Y si porta il cursore in
testa al separatore del menu (linea orizzontale).
3 Premete il tasto $.
Vengono visualizzate le opzioni.
4 Premete i tasti !" per selezionare
un'opzione.
5 Premete il tasto MENU/OK, oppure premete il tasto # e poi il
tasto MENU/OK.
L’impostazione viene salvata.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Per i dettagli sui menu, consultate “Menu” (GP.114).
38
Impiego
avanzato
Leggete questa sezione
per assimilare le
diverse funzioni della
fotocamera.
1
2
3
4
1 Funzioni di ripresa varie.......... 40
2 Funzioni di riproduzione......... 81
3 Cambiare le impostazioni
della fotocamera....................... 99
4Menu......................................... 114
5 Trasferimento delle
immagini sul computer.......... 122
6Appendici................................. 125
5
6
1
Funzioni di ripresa varie
Selezionate un modo di ripresa adatto alla scena.
Modo
Scopo
Pagina
5
Per una ripresa facile
P.32
1
P/Av/Tv/TAv/M
Per riprese con un dato valore di apertura e tempo di posa
P.40
3
Per riprese di filmati
P.78
Funzioni di ripresa varie
MY1/MY2/MY3
Per registrare le impostazioni preferite
P.102
Ripresa con un dato valore di apertura e
tempo di posa
Impostate un valore di apertura o tempo di posa in ripresa. Si possono
impostare i valori indicati di seguito. L'esposizione è regolata automaticamente
in tutti i modi tranne M.
Sì: Si può impostare
No: Impostato automaticamente dalla fotocamera
Valore di apertura
Tempo di posa
Sensibilità ISO
P
Modifica programma
Modo
*1
*1
Sì
Av
Priorità apertura
Sì
No
Sì
Tv
Priorità tempi
No
Sì
Sì
TAv
Modo priorità tempi/
diaframmi
Sì
Sì
No
M
Esposizione manuale
Sì
Sì
Sì
*1 Consente di selezionare la combinazione di valore di apertura e tempo di posa.
40
1 Impostate la ghiera dei modi su
P/Av/Tv/TAv/M.
Il simbolo del modo di ripresa selezionato e
il valore impostato saranno visualizzati sulla
schermata di ripresa.
In modo M, sarà visualizzato l'indicatore di
esposizione.
2 Ruotate il selettore su-giù per
1
Saranno cambiati i valori riportati di seguito.
Modo
Selettore su-giù
Leva ADJ.
Av
Valore di apertura
—
TV
Tempo di posa
—
TAv/M
Valore di apertura
Tempo di posa
Funzioni di ripresa varie
cambiare un valore.
In modo M, l'esposizione è corretta quando l'indicatore è al centro. Quando il
valore di esposizione è nel campo da -2EV a +2EV, l'indicatore cambia in base
al valore di esposizione. L'indicatore diventerà arancio quando i valori escono
da questo campo.
3 Scattate.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le funzioni per il selettore su-giù e la leva ADJ. nei modi TAv/M si possono cambiare in [Impostazione
sel. modo M/Tav] nel menu [Opzioni pers tasto].
• Impostando un tempo di posa lento, le immagini non saranno visualizzate sul display durante la ripresa.
41
• Se sul menu [Ripresa] sono state impostate le seguenti funzioni, e non è possibile ottenere
l'esposizione corretta per il valore di apertura/tempo di posa impostato nei modi Av/Tv/TAv,
la fotocamera regolerà automaticamente le impostazioni per ottenere l'esposizione corretta.
• Av [Modo Apertura Auto]
• Tv [Variaz. auto tempo di posa]
• TAv [Var. auto tempo/apertura]
(Seleziona fra [Priorità aper.] o [Priorità ott.])
• In modo M, il tasto X/Y non si può usare per la compensazione dell'esposizione. Premendo il tasto
X/Y, l'esposizione sarà regolata automaticamente per un'esposizione corretta. Nel menu [Opzioni
pers tasto], si può selezionare il valore di priorità in [Modo M una press.].
1
Funzioni di ripresa varie
Priorità aprtura
Per bloccare il valore di apertura e regolare il tempo di posa
Priorità tempi
Per bloccare il tempo di posa e regolare il valore di apertura
Programma
Per regolare il valore di apertura e il tempo di posa
• La sensibilità ISO sarà bloccata su [Auto] nel modo TAv.
• Sensibilità ISO [Auto] e [Alta-Auto] non si possono impostare nel modo M.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando il display su off, il valore di apertura e il tempo di posa non si possono cambiare.
Impostando [Visual. informazioni] su [ON] nel menu [Imp.], questi valori si possono cambiare.
• Usando un tempo di posa lungo si avrà un'immagine con disturbi. Impostando [Tempo lento NR]
nel menu [Ripresa], si avrà un'elaborazione con riduzione dei disturbi in base alla combinazione di
sensibilità ISO e tempo di posa. Tuttavia, sarà richiesto un certo tempo per registrare l'immagine
elaborata.
Sensibilità ISO
42
Tempo di posa all'inizio dell'elaborazione
ISO 100 – ISO 3200
8 secondi o più
ISO 3201 – ISO 25600
4 secondi o più
Diagramma del programma-----------------------------------------------------------------------------• Di seguito è mostrato il diagramma del programma in modo P. La modalità del possibile cambiamento
in una particolare combinazione tra valore di apertura e tempo di posa cambierà in base al valore di
esposizione (Ev). (L'esempio si riferisce ad una sensibilità ISO impostata su [ISO 100].)
Lv7
Lv8
Lv9
Lv10 Lv11 Lv12 Lv13 Lv14 Lv15 Lv16 Lv17 Lv18 Lv19 Lv20
Lv6
F16
Lv5
Lv4
Lv2
Lv1
Lv0
-3
8
-2
4
-1
2
0
1
1
1/2
2
1/4
3
1/8
4
1/15
5
1/30
6
1/60
F16
F11
6
F8.0
5
F5.6
4
F4.0
F2.8 3
F2.8
2
F2.0
1
F1.4
0
F1.0
1
Funzioni di ripresa varie
Lv3
8
7
7
8
9
10
11
12
1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000
Posa B/Posa T------------------------------------------------------------------------------------------------• Come tempo di posa in modo M è possibile selezionare anche B (Bulb) e T (Time). Usando B, l'esposizione
continuerà finché si tiene premuto il pulsante di scatto, terminando al suo rilascio. Usando T, l'esposizione
inizierà con la pressione del pulsante di scatto e terminerà con una seconda pressione.
• In ambedue i modi, la ripresa termina automaticamente una volta raggiunto il limite.
Tempo di posa più lungo
Sensibilità ISO
ISO 100–ISO 3200
320 s
ISO 3201–ISO 25600
32 s
• L'operazione è consentita anche tramite il cavo di scatto opzionale (CA-2).
• Non sono disponibili le seguenti funzioni:
• Autoscatto
• Riprese intervallate
• Ripresa continua
• Composiz. riprese interv.
• Bracketing automatico
• Modo M una press.
• Usando B/T, se s'imposta [Continuo] nel menu [Ripresa], B/T sarà annullato e il limite al tempo di posa
sarà quello per la ripresa continua. Se s'imposta prima [Continuo], non è possibile impostare B/T.
43
Uso di anteprima apertura
1
Tenete premuto il tasto p mentre si tiene premuto a metà corsa il pulsante
di scatto o usando il blocco AE, la fotocamera passa all'anteprima apertura.
L'apertura passerà al valore impostato per la ripresa e si potrà verificare
la profondità di campo. Rilasciando il tasto p, l'anteprima apertura sarà
annullata.
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
Funzioni di ripresa varie
• In anteprima apertura, non è possibile premere a fondo il pulsante di scatto e non si può cambiare il
valore di apertura.
• Usando il flash, il valore di apertura effettivo può cambiare rispetto all'anteprima apertura.
• Questa funzione non è disponibile nel modo 3.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Bracketing automatico] in modo Tv, l'anteprima apertura sarà mostrata in base alle
necessità di compensazione dell'esposizione.
• Le impostazioni di [Bracketing automatico] [AE-BKT 1/3EV] e [AE-BKT 1/2EV] non saranno mostrate.
• Dato che l'anteprima apertura è usata per mostrare la profondità di campo, potrebbe non funzionare
correttamente con AE.
Uso del filtro ND
Nel menu [Ripresa], si può scegliere se usare o meno il filtro ND interno alla
fotocamera in [Filtro ND].
Le operazioni differiscono da [Impostazioni filtro ND] nel menu [Imp.].
Off
[Auto]: Il filtro ND si usa quando l'esposizione esce dal campo possibile. Il filtro ND si usa se sulla
schermata di ripresa è mostrata un'icona quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto.
[Manuale]: Il filtro ND non si usa.
Il filtro ND si usa sempre. Un'icona viene mostrata sulla schermata di ripresa.
On
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Impostazioni filtro ND] su [Auto], il filtro ND non sarà usato nei modi P/M.
• Nel menu [Opzioni pers tasto], impostando [Filtro ND] in [Impost. Tasto Fn], il filtro ND si può
commutare ON/OFF direttamente con un tasto. (GP.107)
44
Impostazioni di esposizione
Uso della compensazione dell'esposizione
1 Impostate un valore tramite il tasto X/Y.
2 Premete il pulsante MENU/OK.
Ricompare la schermata di ripresa, con la
relativa impostazione.
1
Funzioni di ripresa varie
Si possono effettuare impostazioni in un
campo da –4,0 EV a +4,0 EV.
Si può scattare direttamente, senza eseguire
altre regolazioni.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Questa funzione non è disponibile nei modi M o 3.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Nel menu [Ripresa], le impostazioni si possono effettuare in [Compensazione esposizione].
45
Impostazione della sensibilità ISO
Nel menu [Ripresa], la sensibilità ISO si può impostare in [Impost. ISO/NR].
1
Funzioni di ripresa varie
Auto
In ISO 100 – ISO 800, la fotocamera regola automaticamente la sensibilità
in base alla luminosità, alla distanza dal soggetto, alle impostazioni macro
e al formato.
Alta-Auto (alta sensibilità
automatica)
Si può impostare una sensibilità più alta rispetto ad [Auto].
• Nel menu [Imp.], la massima sensibilità ISO e la sensibilità ISO per
commutare i tempi di posa si possono impostare in [Impostazioni ISO
Alta Auto].
ISO 100 – ISO 25600
La sensibilità è impostata sul valore ISO selezionato.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Nel menu [Imp.], i passi d'impostazione della sensibilità ISO si possono selezionare tra [1EV] e [1/3EV]
in [Impostazioni passi sensibilità ISO]. In base alle impostazioni, si possono selezionare le seguenti
sensibilità ISO.
Impostazioni passi
sensibilità ISO
Sensibilità ISO selezionabili
1EV
ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200/ISO 6400/ISO
12800/ISO 25600
1/3EV
ISO 100/ISO 125/ISO 160/ISO 200/ISO 250/ISO 320/ISO 400/ISO 500/ISO
640/ISO 800/ISO 1000/ISO 1250/ISO 1600/ISO 2000/ISO 2500/ISO 3200/
ISO 4000/ISO 5000/ISO 6400/ISO 8000/ISO 10000/ISO 12800/ISO 16000/
ISO 20000/ISO 25600
• In [Auto] e [Alta-Auto], la sensibilità ISO sarà visualizzata sullo schermo premendo a metà corsa il
pulsante di scatto. La sensibilità ISO può differire dall'impostazione corrente se si usa il flash.
• Le immagini scattate ad alta sensibilità possono avere un aspetto granuloso.
• Usando il flash in [Auto], la massima sensibilità ISO sarà aumentata fino all'equivalente di ISO 1600.
• Impostando [Correzione gamma dinamica] nel menu [Ripresa], le sensibilità ISO che si possono
impostare sono limitate. (GP.48)
• Nel menu [Opzioni pers tasto], si può registrare [ISO] per l'uso in [Impostazione leva ADJ.] o [Impost.
Tasto Fn]. (GP.105, P.107) [Impostazione leva ADJ. 1] è l'impostazione di registrazione
predefinita.
• Nel menu [Opzioni pers tasto], se [Controllo ISO diretto da ADJ] è su [On], è possibile cambiare la
sensibilità ISO semplicemente spostando la leva ADJ. a sinistra o a destra nei modi P/Av/Tv.
46
Riduzione dei disturbi
È possibile ridurre i disturbi presenti nelle fotografie.
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Impost. ISO/NR], quindi
premete il tasto $.
Apparirà la schermata [Sensibilità ISO/Riduzione disturbi].
2 Premete il tasto !" per selezionare [Riduzione disturbi] e poi
premete il tasto $.
Selezionando [Off ] o [Auto] procedete al punto 5.
4 Premete il tasto !"#$ per
specificare la sensibilità ISO da
applicare fra [Spinta], [Media],
o [Leggera].
Funzioni di ripresa varie
3 Premete il tasto !" per selezionare [Off], [Auto], o [Manuale].
1
5 Premete il tasto MENU/OK.
Ricomparirà il menu [Ripresa].
Il relativo simbolo appare sulla schermata
di ripresa.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Una volta impostata la riduzione dei disturbi, la registrazione delle immagini può richiedere più
tempo.
47
Correzione gamma dinamica
Nel menu [Ripresa], si può usare [Correzione gamma dinamica] per
espandere le sfumature tonali, mantenendo visibili le aree più chiare e più
scure dell'immagine. Si può selezionare fra [Off ], [Auto], [Leggera], [Media] e
[Spinta].
1
Una volta impostata la correzione della
gamma dinamica, il relativo simbolo appare
sullo schermo.
Funzioni di ripresa varie
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando la correzione della gamma dinamica, le sensibilità ISO risultano limitate.
Impostazioni
Impostazioni passi di sensibilità
ISO [1EV]
Min.
Max.
Impostazioni passi di sensibilità ISO
[1/3EV]
Min.
Max.
AUTO
ISO 200
ISO 6400
ISO 320
ISO 8000
Leggera
ISO 200
ISO 12800
ISO 160
ISO 16000
Media
ISO 200
ISO 12800
ISO 200
ISO 12800
Spinta
ISO 200
ISO 6400
ISO 320
ISO 8000
• Impostando la correzione della gamma dinamica, la sensibilità ISO opera in [Auto] quando
è impostata su [Alta-Auto].
• Impostata su [Spinta], il disturbo si presenta più facilmente sulle immagini.
• La correzione della gamma dinamica non si può impostare nelle situazioni riportate di seguito.
• Continuo
• Ripresa esposizioni multiple
• Riprese intervallate
• Composiz. riprese interv.
• Quando il luogo delle riprese è troppo luminoso o troppo buio, la correzione della gamma dinamica
potrebbe non essere efficace.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Usando la correzione della gamma dinamica, si raccomanda di impostare la misurazione
esposimetrica su [Multi]. (GP.49)
• Nel menu [Opzioni pers tasto], si può registrare [Correzione gamma din.] per l'uso in [Impostazione
leva ADJ.] o [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107)
48
Selezione di un metodo per misurare l’esposizione
Nel menu [Ripresa], impostate [Misurazione esposimetrica].
Multi
Centro
Per determinare il valore di esposizione viene misurata l'intera immagine, con prevalenza al
centro. Usatela quando c'è una certa differenza di luminosità fra il centro e le aree circostanti.
Per determinare il valore di esposizione viene misurato il centro dell'immagine. Usate questa
impostazione quando interessa la luminosità al centro. È utile se c'è una marcata differenza di
contrasto o in situazioni di controluce.
Selezionando l'impostazione [Centro] o [Spot],
il relativo simbolo appare sulla schermata
di ripresa.
1
Funzioni di ripresa varie
Spot
La fotocamera misura l'esposizione in 484 aree del fotogramma. [Impostazione predefinita]
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• La misurazione esposimetrica è bloccata su [Multi] nelle situazioni riportate di seguito.
• Impostando il fuoco su [AF Subject Tracking]
• Nel modo 3
• Quando il puntatore AE/EF/AE si sposta, la misurazione è bloccata su [Spot].
• Nel menu [Opzioni pers tasto], [Misur. Espos.] si può registrare per l'uso in [Impostazione leva ADJ.] o
[Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107) [Leva ADJ. Impostazione 5] è l'impostazione di registrazione
predefinita.
49
Impostazione di un formato fotografico
Nel menu [Ripresa], si possono selezionare il formato, le dimensioni e le
proporzioni delle fotografie in [Formato immagine fissa].
1
Funzioni di ripresa varie
Formato/dimensione o : Registra un file RAW di dimensioni q (formato DNG).
p : Registra un file RAW insieme ad un file JPEG di dimensioni q.
q : 16M (3:2)
r : 10M (3:2)
s : 5M (3:2)
u : 1M (3:2)
Formato
3:2/4:3/1:1
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Impostando il formato immagine su [3:2] o [1:1], sul display compariranno bande nere nella parte
inferiore oppure a destra e a sinistra.
• Nel menu [Opzioni pers tasto], [Formato immagine] e [Formato] si possono registrare per l'uso in
[Impostazione leva ADJ.] o [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107) Come impostazioni predefinite,
[Formato immagine] è registrato su [Leva ADJ. Impostazione 2], e [Formato] è registrato su [Leva ADJ.
Impostazione 3].
Nel menu [Opzioni pers tasto], se [JPEG > RAW] e [JPEG > RAW+] sono impostati in [Impost. Tasto
Fn], il formato file si può commutare direttamente con un tasto.
• Nel menu [Ripresa], se [Ritaglia 35 mm] è impostato su [On], il normale angolo di visione 28mm
passerà a 35mm, e di conseguenza cambierà la visualizzazione sul display. In questo caso, non è
possibile selezionare q e i file RAW saranno registrati come r. Nel menu [Opzioni pers tasto]
impostando [Ritaglia 35 mm] in [Impost. Tasto Fn], si può commutare direttamente 28mm/35mm
con un tasto. (GP.107)
Ripresa di immagini RAW---------------------------------------------------------------------------------• Nel menu [Riproduzione], i file RAW si possono elaborare in [Convers. RAW] o usando il software
fornito: SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH IMAGING. (GP.93, P.122)
• Le seguenti funzioni non avranno effetto nei file RAW. Nel menu [Riproduzione], è possibile applicare
[Effetto] e [Correzione gamma dinamica] nella conversione al formato JPEG in [Convers. RAW].
• Effetto
• Correzione gamma dinamica
• Stampa Data
Impostando p, le funzioni sopra menzionate avranno effetto soltanto sui file JPEG.
50
Impostazione del fuoco
Selezione di un metodo di messa a fuoco
Nel menu [Ripresa], impostate [Fuoco].
Misura le distanze tra 9 aree AF e mette a fuoco su quella più vicina. Questo previene
la sfuocatura del centro dell'immagine e riduce al minimo il numero di immagini
sfuocate. [Impostazione predefinita]
Spot AF
Mette a fuoco sull'area al centro del fotogramma.
Pinpoint AF
AF Subject Tracking
mette a fuoco su un'area più piccola rispetto a Spot AF.
Insegue il soggetto mettendo a fuoco continuamente.
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, il soggetto all'interno della cornice
al centro del display viene designato come da inseguire e appare il simbolo di un
puntatore verde. Se non è possibile identificare un soggetto da inseguire, la cornice
lampeggia in rosso.
L'inseguimento automatico viene annullato dopo la ripresa o nei casi riportati di seguito.
• Quando il soggetto da inseguire esce dalla cornice
• Al momento dello scatto
1
Funzioni di ripresa varie
Multi AF
Mette a fuoco manualmente. (GP.52)
MF (Fuoco Manuale)
Fissa il fuoco alla distanza definita. (GP.52)
Snap
Fissa il fuoco all'infinito. È utile per fotografare scene a grande distanza.
∞ (Infinito)
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Nel menu [Opzioni pers tasto], si può registrare [Fuoco] per l'uso in [Impostazione leva ADJ.]
o [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107) [Impostazione leva ADJ. 4] è registrata come impostazione
predefinita.
Impostando le seguenti funzioni su [Impost. Tasto Fn], si può commutare il fuoco direttamente con un tasto.
• Multi AF/Spot AF
• Multi AF/Pinpoint AF
• AF/MF
• AF/Snap
• AF/Subject Tracking
51
• In [AF inseguimento soggetto], non sono disponibili le funzioni riportate di seguito.
• Autoscatto [Autoscatto Personalizzato]
• Riprese intervallate
• Composiz. riprese interv.
• FA/Sposta puntatore
Messa a fuoco manuale
1
Se la fotocamera non riesce a trovare il fuoco automaticamente, si può
passare al fuoco manuale.
Funzioni di ripresa varie
La messa a fuoco manuale consente la ripresa ad una distanza prefissata.
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [MF] in [Fuoco].
Sulla schermata di ripresa appariranno un
simbolo e la scala di messa a fuoco.
Nei modi P/Av/TAv/M e usando Composiz.
riprese interv., sarà mostrata la profondità di
campo approssimata.
2 Tenendo premuto il tasto !, regolate il fuoco col selettore
su-giù.
Fissare il fuoco ad una distanza definita (Snap)
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Distanza fuoco istant.], quindi
premete il tasto $.
2 Premete il tasto !" per selezionare una distanza, quindi
premete il tasto #.
Si possono selezionare distanze tra [1m], [1.5m], [2m], [2.5m], [5m] e [∞].
3 Premete il tasto MENU/OK.
4 Nel menu [Ripresa], selezionate [Snap] in [Fuoco].
La fotocamera metterà a fuoco alla distanza stabilita.
Per cambiare la distanza, tenete premuto il tasto ! e ruotate il selettore su-giù.
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
52
• Nel menu [Opzioni pers tasto], si può registrare [Distanza fuoco istant.] per l'uso in [Impostazione leva
ADJ.] o [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107)
Riprese ravvicinate (Modo Macro)
Per la ripresa potete avvicinarvi al soggetto fino a 10 cm (campo utile: circa
12 x 8 cm) dall'estremità dell'obiettivo.
1 Premete il tasto N (!) nel modo di
ripresa.
N appare sulla schermata di ripresa.
Per annullare il modo macro, premete di
nuovo il tasto N.
Funzioni di ripresa varie
2 Scattate.
1
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• La messa fuoco opererà come [Spot AF] o [Pinpoint AF].
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando il fuoco su [MF], il tasto N è disattivato e il modo macro non è disponibile.
• Nel modo 5 è impostato Auto Macro e il tasto N è disattivato.
53
Uso del tasto AF
Tramite il tasto AF, sono disponibili il blocco AE o il blocco AF al posto di
premere a metà corsa il pulsante di scatto.
Potete usare il selettore di funzione AF per
commutare la funzione del tasto AF.
Selettore di funzione AF
1
Funzioni di ripresa varie
Tasto AF
Uso di AEL/AFL col selettore di funzione AF
Queste funzioni operano in base a [Impostazione AEL/AFL] nel menu
[Opzioni pers tasto].
[Impostazione
AEL/AFL]
AFL
Impostazione [Fuoco]
Multi AF/Spot AF/
Pinpoint AF
Operatività del tasto AF
Segue l'impostazione [Fuoco] per eseguire la messa
fuoco e quindi la blocca
AF inseguimento soggetto/ Mette a fuoco con [Multi AF] e poi blocca il fuoco
MF/Snap/∞
AEL/AFL
Multi AF/Spot AF/
Pinpoint AF
Imposta il blocco AE, poi segue l'impostazione
[Fuoco] per eseguire la messa a fuoco e quindi la
blocca
AF inseguimento soggetto/ Imposta il blocco AE, mette a fuoco tramite [Multi
MF/Snap/∞
AF] e quindi blocca il fuoco
AEL
Imposta il blocco AE
Nel menu [Opzioni pers tasto], è possibile impostare se mantenere o meno il
blocco anche rilasciando il tasto in [Impostazione blocco AEL/AFL].
54
Off
On
Blocca solo quando il tasto è premuto
Premete il tasto per bloccare il fuoco e premetelo di nuovo per annullare
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Quando non si può impostare il blocco AF, o quando il blocco AF viene annullato il fuoco si porta sulla
posizione impostata in [Fuoco].
• Bloccando il fuoco col tasto AF, la posizione di blocco AE/AF non cambia se si preme a metà corsa il
pulsante di scatto.
Uso di C-AF col selettore di funzione AF
Premendo il tasto AF, sarà attivo l'AF continuo, mettendo a fuoco
continuamente sul soggetto indipendentemente dall'impostazione [Fuoco].
Off
La ripresa continua sarà disponibile solo impostando [Continuo] nel menu
[Ripresa].
Priorità AF
Tenendo premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatterà continuamente
mettendo a fuoco per ogni scatto.
Priorità alla frequenza di Scatta continuamente fin quando il pulsante di scatto è tenuto premuto. Il
scatto
fuoco è fisso. (GP.62)
Funzioni di ripresa varie
Premendo a fondo il pulsante di scatto mentre è premuto il tasto AF, si avrà la
ripresa continua in base a [Impostazione C-AF continuo] nel menu [Opzioni
pers tasto]. La ripresa continua terminerà rilasciando il tasto AF.
1
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• AF continuo non è disponibile nelle riprese di filmati.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Una cornice verde apparirà una volta eseguita la messa a fuoco. Il suono della messa a fuoco non sarà
riprodotto.
• Impostando [Fuoco] su [MF], il fuoco risulta bloccato rilasciando il tasto AF. È facile operare col dito
indice sul pulsante di scatto e usando il pollice per il tasto AF.
55
Impostazione della messa a fuoco assistita e del
puntatore AE/AF
Senza spostare la fotocamera è possibile misurare un punto specifico del
soggetto e attivare il blocco del fuoco. Questa funzione è utile per la ripresa
da treppiede.
1
È possibile ingrandire parte dello schermo ed enfatizzare i contorni e il
contrasto per facilitare la messa a fuoco.
Funzioni di ripresa varie
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [FA/Sposta puntatore], quindi
premete il tasto $.
Apparirà la schermata per impostare il puntatore.
2 Impostate la posizione e le
dimensioni del puntatore.
Sono disponibili le operazioni riportate di seguito.
Tasti !"#$
Selettore su-giù
Comando X/Y
Spostano il puntatore.
La porzione è ingrandita: Cambia l'area visualizzata.
Ingrandisce l'insieme: Cambia le dimensioni dell'area di assistenza al fuoco a
parità di rapporto d'ingrandimento.
Cambia il fattore d'ingrandimento: 2x/4x/8x
3 Per impostazioni dettagliate,
premete il tasto Fn2.
56
Sono disponibili le impostazioni riportate di seguito.
Impostaz. Sposta puntatore
Impost. Messa a fuoco ass.
Impost. ingrandimento
Premendo il tasto OK, ricompare la schermata del punto 2.
4 Premete il tasto MENU/OK.
1
Funzioni di ripresa varie
Specifica il puntatore da muovere fra AE/AF, AF e AE.
Evidenzia i contorni e il contrasto all'interno dell'area, facilitando la
regolazione del fuoco.
[MODO 1] Enfatizza il contrasto e i contorni
[MODO 2] Enfatizza i contorni
[MODO 3] Inversione bianco e nero di MODO 1
[MODO 4] Inversione bianco e nero di MODO 2
Specifica l'area da ingrandire.
[Ingrandisci porz.]: Ingrandisce l'area del puntatore e sovrappone
la visione allo sfondo. Si può verificare il fuoco pur controllando la
composizione d'insieme.
[Ingrandisci tutto]: L'area del puntatore è ingrandita a pieno schermo
e il puntatore si può spostare mentre è ingrandito. Questa funzione
consente una migliore verifica del fuoco rispetto a [Ingrandisci porz.].
Ricompare la schermata di ripresa.
Puntatore
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Nelle situazioni riportate di seguito, non è possibile impostare Messa a fuoco assistita/Sposta
puntatore.
• Impostando il fuoco su [AF Subject Tracking]
• Nei modi 5 e 3
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se [Fuoco] viene cambiato in [AF inseguimento soggetto], la posizione del puntatore viene
reimpostata.
• Impostando il fuoco su [MF], [Impostaz. Sposta puntatore] opera in AE/MF, MF, o AE.
• Impostando [Impost. ingrandimento] su [Ingrandisci tutto], il puntatore si può spostare da
ingrandito. È possibile cambiare il fattore d'ingrandimento col tasto X/Y.
• Nel menu [Opzioni pers tasto], [FA/Sposta puntatore] si può registrare per l'uso con [Impost. Tasto Fn].
(GP.107) Questa funzione è registrata sul tasto Fn1 come predefinita.
57
Ripresa con una sola pressione del pulsante di scatto
(Scatto istantaneo)
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto si attiva l'autofocus, mentre
premendolo a fondo si acquisirà l'immagine alla distanza stabilita. Questa
funzione è definita Scatto istantaneo. La fotocamera mette a fuoco alla
distanza impostata in [Distanza fuoco istant.] nel menu [Ripresa] (GP.52).
1
Nel menu [Ripresa], questo si imposta in [Scatto istantaneo].
Funzioni di ripresa varie
Off
Opera allo stesso modo di AF.
On
Usando Scatto istantaneo, la fotocamera mette a fuoco alla distanza impostata in [Distanza
fuoco istant.].
ISO AltaAuto
Usando Scatto istantaneo, la fotocamera mette a fuoco alla distanza impostata in [Distanza
fuoco istant.] e scatta con la sensibilità ISO impostata su [Alta-Auto].
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Scatto istantaneo non è disponibile nei modi riportati di seguito.
• Macro
• Autoscatto
• Nel modo 3
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Anche impostando [Scatto istantaneo] su [ON], la fotocamera metterà a fuoco come impostato in
[Fuoco] quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
58
Impostazione del bilanciamento del bianco
Regolate il bilanciamento del bianco per fare in modo che i soggetti bianchi
appaiano tali con qualsiasi tipo di luce.
[Multi-P AUTO] è l'impostazione predefinita. Se il bilanciamento del bianco
non è quello che desiderate fotografando un soggetto di un colore specifico
o con sorgenti luminose multiple, potete cambiare l'impostazione.
AUTO
Multi-P AUTO
Quando si hanno più sorgenti luminose mischiate, come sole/ombra e flash,
la fotocamera ottimizza automaticamente il bilanciamento del bianco in base alle
diverse aree di luce. [Impostazione predefinita]
Usatelo nelle riprese in luce solare con cieli sereni.
Esterni
Usatelo per le riprese all'ombra.
1
Funzioni di ripresa varie
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
Ombra
Usatelo per le riprese in luce naturale con cielo coperto.
Nuvoloso
Usatelo con illuminazione incandescente.
Incandesc. 1
Incandesc. 2 lascia un'atmosfera più calda rispetto a Incandesc. 1.
Incandesc. 2
Usatelo con luce fluorescente di tipo solare.
Luce diurna
Usatelo con luce fluorescente di tipo neutro.
Bianco neutro
Usatelo con luce fluorescente di tipo bianco freddo.
Bianco freddo
Usatelo con luce fluorescente di tipo bianco caldo.
Bianco caldo
59
Specifica la temperatura colore. (GP.61)
Partic.
Regola il bilanciamento del bianco manualmente. (GP.61)
Manuale
1
1 In modalità di ripresa, premete il tasto WB (").
Appare la schermata [Bilanciamento bianco].
Funzioni di ripresa varie
2 Selezionate l'impostazione col tasto
!".
Se non sono richieste correzioni, procedete
al punto 6.
Consultate P.61 per [Partic.] [Manuale].
3 Premete il tasto Fn2.
Appare la schermata [Comp. Bilanciamento Bianco].
4 Regolate il punto di bianco con i tasti
!"#$.
Premete il tasto r per reimpostare.
Premendo il tasto r, la correzione viene
annullata.
5 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna la schermata del punto 2.
6 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna la schermata di ripresa e un simbolo.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Il bilanciamento del bianco si può impostare da [Bilanciamento bianco] nel menu [Ripresa].
60
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Il bilanciamento del bianco può non essere corretto con un soggetto prevalentemente scuro.
• Nelle riprese con flash, il bilanciamento del bianco può non essere corretto se non è selezionato
[AUTO] o [Multi-P AUTO].
Impostazione della temperatura colore
1 Selezionate [Partic.] sotto Bilanciamento bianco, quindi premete
Appare la schermata [Impostazioni dettagliate bil. bianco].
2 Impostate il valore con i tasti !".
Si possono impostare valori da 2500 K
a 10000 K.
Premendo il tasto Fn2, è possibile correggere
il bilanciamento del bianco. Premendo
di nuovo Fn2, lo schermo ritorna alle
impostazioni della temperatura colore.
1
Funzioni di ripresa varie
il tasto Fn2.
3 Premete il tasto MENU/OK.
Ricompare la schermata [Bilanciamento bianco].
4 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna la schermata di ripresa.
Impostazione del bilanciamento del bianco
1 Selezionate [Manuale] per il bilanciamento del bianco.
2 Puntate la fotocamera a un soggetto bianco, come un foglio di
carta, con la stessa luce che userete per la ripresa.
3 Premete il tasto Fn2.
Il bilanciamento del bianco sarà misurato.
4 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna la schermata di ripresa.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se il tasto Fn2 è premuto mentre si aziona il flash, è possibile misurare il bilanciamento del bianco col
lampo.
61
Ripresa continua
Di seguito sono riportate le funzioni di ripresa continua.
Continua a fotografare finché si tiene premuto il pulsante di scatto.
Bracketing automatico
Scatta tre immagini variando esposizione, bilanciamento del bianco, P.63
effetti, gamma dinamica o contrasto.
1
Esposizioni multiple
Combina più immagini in una sola.
P.64
Interv.
Scatta automaticamente a un intervallo prefissato.
P.66
Funzioni di ripresa varie
P.62
Continuo
Composiz. riprese interv.
Combina una serie di immagini continue in modo da mantenere le P.67
aree luminose.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Tra le funzioni descritte sopra, solo Bracketing automatico e Intervallo si possono combinare. Le altre
funzioni non si possono selezionare insieme.
Ripresa continua
Impostate [Continuo] nel menu [Ripresa].
Si eseguono scatti continui finché si tiene premuto il pulsante di scatto.
L'autofocus si blocca sul primo fotogramma.
Impostando Continuo, sulla schermata di
ripresa appare il relativo simbolo.
Impostate [Continuo] su [Off ] per tornare alla
ripresa normale.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Il flash non si può usare con questa funzione.
• Impostando [Effetto] nel menu [Ripresa] su [B&N Alto Contrasto], [Formato ridotto], o [Tono alto],
non è possibile la ripresa continua.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando il bilanciamento del bianco su [Multi-P AUTO], il bilanciamento del bianco opererà in
[AUTO].
• La ripresa continua si può avere anche tenendo premuto il tasto AF mentre si preme a fondo il
pulsante di scatto. Consultate “Uso del tasto AF” (GP.54).
• Il numero massimo di scatti che si può avere in una singola sequenza è 999.
62
• Se nel corso di una ripresa continua si supera il numero di file [9999], nella scheda di memoria SD si
crea una nuova cartella dove sono archiviate le immagini successive.
• Se il numero dei file archiviati in una scheda di memoria supera i 10000, non è possibile riprodurre
quelli col numero cartella/file più basso. Tuttavia essi non vengono eliminati o perduti.
• [Continuo] si può registrare e usare nel menu [Opzioni pers tasto] sotto [Impostazione leva ADJ.] o in
[Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107)
Riprese continue con impostazioni differenti (Bracketing
automatico)
AE-BKT 1/3EV
AE-BKT 1/2EV
WB-BKT
Pre. BKT bil. bia.
Effect-BKT
DR-BKT
Scatta immagini con esposizioni differenziate in passi di 1/3 EV o 1/2 EV da
-2,0 EV a +2,0 EV.
Si registrano automaticamente tre immagini (una più tendente al rosso rispetto
al bilanciamento del bianco impostato, una col bilanciamento corrente e una più
tendente al blu).
Funzioni di ripresa varie
Nelle impostazioni [Bracketing automatico] nel menu [Ripresa], si possono
ottenere tre scatti con valori differenti per parametri come esposizione o
bilanciamento del bianco.
1
Scatta tre immagini con diverso bilanciamento del bianco. Seleziona il
bilanciamento specifico per il secondo e il terzo scatto.
Scatta tre immagini con diversi effetti. Seleziona gli effetti specifici per il secondo
e il terzo scatto.
Scatta immagini con compensazione della gamma dinamica impostata su Off,
Leggera e Spinta.
Scatta immagini con diversi livelli di contrasto.
CONTRASTO-BKT
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Il flash non si può usare con questa funzione.
• [AE-BKT 1/2EV] non si può selezionare nel modo Tv.
• Impostando Effetto nel menu [Ripresa] su [Formato ridotto], [AE-BKT 1/3EV], [AE-BKT 1/2EV] e
[DR-BKT] non si possono usare.
63
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Quando è selezionato [AE-BKT 1/3EV], [AE-BKT 1/2EV], o [DR-BKT] e il bilanciamento del bianco è
impostato su [Multi-P AUTO], il bilanciamento del bianco opera in [AUTO].
• [Bracket Auto] si può registrare e usare nel menu [Opzioni pers tasto] sotto [Impostazione leva ADJ.]
o in [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107)
Ripresa continua con diversi valori di esposizione
1
1 Nel menu [Ripresa], sotto [Bracketing automatico], selezionate
Funzioni di ripresa varie
[AE-BKT 1/3EV] o [AE-BKT 1/2EV], quindi premete il tasto $.
Appare la schermata [Impostazioni bracketing AE].
2 Selezionate dal primo al terzo scatto
con i tasti #$, quindi impostate
il valore di esposizione con i tasti
!".
3 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna il menu [Ripresa].
Ripresa unendo più immagini (Ripresa esposizioni
multiple)
Scatta le immagini e le fonde in una sola. Si possono unire fino ad un
massimo di cinque immagini.
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Ripresa esposizioni multiple],
quindi premete il tasto $.
Appare la schermata [Ripresa esposizioni multiple].
2 Selezionate le voci con i tasti !",
quindi impostate la voce
selezionata su [On] o [Off].
64
Esposizione autom.
[Off]: Il valore di esposizione non viene regolato.
[On]: Il valore di esposizione viene regolato in base al numero di scatti da
fondere.
Salva ogni scatto
[Off]: Salva soltanto l'immagine finale, unita.
[On]: Salva tutte le immagini non unite.
Salva immagini in corso [Off]: Salva soltanto l'immagine finale, unita.
[On]: Salva l'immagine con ciascuna unione.
[Ripresa esposizioni multiple] appare sulla schermata di ripresa.
4 Scattate la prima immagine.
5 Per scattare l'immagine successiva,
selezionate [Scatto suc.], quindi
premete il tasto MENU/OK.
Per ripetere il primo scatto, selezionate
[NuovoScatto].
Funzioni di ripresa varie
3 Premete il tasto MENU/OK.
1
6 Scattate l'immagine successiva.
Ripetete i punti da 5 a 6.
Per ritornare alla precedente immagine unita, selezionate [NuovoScatto].
Per terminare la ripresa con esposizioni multiple, selezionate [Completo].
Quando si termina la ripresa dopo che è stata scattata la quinta immagine
o selezionando [Completo], l'immagine unita viene salvata.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Esp. multiple] in [Impost. Tasto Fn] nel menu [Opzioni pers tasto], si può avviare
la ripresa di esposizioni multiple usando i tasti. (GP.107)
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• [Ritaglia 35 mm] non è disponibile durante la ripresa di esposizioni multiple.
65
Ripresa automatica di fotografie a intervalli prefissati
(Riprese intervallate)
Scatta automaticamente fotografie a intervalli prefissati.
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Riprese intervallate], quindi
premete il tasto $.
1
Appare la schermata [Riprese intervallate].
Funzioni di ripresa varie
2 Selezionate minuti/secondi con i tasti
#$, quindi impostate il valore di
intervallo con i tasti !".
Si può impostare l'intervallo di ripresa fra
1 secondo, 2 secondi, o da 5 secondi a 1 ora
(in incrementi di 5 secondi).
3 Selezionate il numero di scatti con i
tasti #$, quindi impostate il valore con i tasti !".
Si possono impostare valori da 1 a 99 o A.
4 Premete il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare [Riprese intervallate].
5 Premete il pulsante di scatto per scattare la fotografia.
Viene scattata una fotografia ad ogni scadere di intervallo prefissato.
6 Premete MENU/OK per terminare la ripresa una volta scattate
tutte le fotografie desiderate.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• In base alle impostazioni del menu [Ripresa], il tempo per lo scatto successivo potrebbe essere più
lungo di quello prefissato per le riprese intervallate.
• Con le riprese intervallate non si può usare l'autoscatto.
• Riprese intervallate non si può impostare col fuoco impostato su [AF Subject Tracking].
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le riprese intervallate vengono annullate spegnendo la fotocamera.
• Caricate la batteria prima della ripresa.
• Si raccomanda una scheda con sufficiente memoria disponibile e alta velocità di scrittura.
66
Riprese di scie stellari (Composiz. riprese interv.)
Fonde una serie di immagini scattate a intervalli prefissati in modo da salvare
le aree luminose. Si usa per registrare le scie luminose dovute all'apparente
rotazione delle stelle o della luna con un'inquadratura fissa di notte.
1 Montate la fotocamera su un treppiede.
2 Impostate la ghiera dei modi su Av/Tv/TAv/M, e provate con uno
Impostate valore di apertura/tempo di posa/fuoco/sensibilità ISO/bilanciamento
bianco, quindi verificate la composizione. L'esposizione sarà mantenuta nella
fusione degli scatti.
3 Nel menu [Ripresa], selezionate [Composiz. riprese interv.].
Sarà tenuto conto delle impostazioni al punto 2.
4 Selezionate le voci con i tasti !",
quindi cambiate le impostazioni.
Interv.
1
Funzioni di ripresa varie
scatto.
Imposta l'intervallo di ripresa dal valore più breve fino a 60 minuti.
Salva compos. ripr. Imposta come salvare le immagini.
interv.
[Off]: Salva soltanto l'immagine finale, unita.
[Salva ogni scatto]: Salva tutte le immagini non unite.
[Salva immagini in corso]: Salva l'immagine con ciascuna unione.
5 Premete il tasto MENU/OK.
[Composiz. riprese interv.] appare sulla schermata di ripresa.
6 Premete a fondo il pulsante di scatto.
Viene eseguito il primo scatto.
Per controllare le immagini in corso di unione, premete a metà corsa il
pulsate di scatto.
Se il pulsante di scatto viene premuto a fondo, le immagini unite fino a quel
punto saranno salvate come sono, e la composizione di riprese intervallate
continuerà con una nuova immagine.
67
7 Premete MENU/OK per terminare la ripresa una volta che siano
state scattate tutte le fotografie desiderate.
L'immagine unita sarà salvata.
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
1
Funzioni di ripresa varie
68
•
•
•
•
•
•
Se si preme il tasto MENU/OK durante uno scatto, questo non sarà unito agli altri.
Il flash non si può usare con questa funzione.
Non si può impostare una sensibilità ISO superiore a [ISO 1600].
Non si può impostare un tempo di posa più lungo di 60 secondi.
La composizione di riprese intervallate non si può usare con fuoco impostato su [Subj. Tracking].
Impostando [Tempo lento NR] su [On] nel menu [Ripresa], e applicando la riduzione dei disturbi
(GP.42), le scie stellari non saranno continue.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• I valori dei seguenti parametri resteranno fissi come nella prima immagine scattata.
• Sensibilità ISO se impostata su [Auto] o [Alta-Auto].
• Bilanciamento del bianco se impostato su [AUTO].
• L'autofocus opererà soltanto per il primo scatto.
• L'autoscatto può essere usato soltanto per il primo scatto.
• Riprendendo le scie delle stelle, impostando il fuoco su [A] e [Interv.] su [Min.] si otterranno
immagini chiare. Nell'effettuare scatti di prova, accertarsi che le stelle appaiano puntiformi.
Questi punti luminosi saranno fusi in scie in fase di unione dei vari scatti.
• Fotografando in località buie, può risultare pratico il mirino esterno opzionale (GV-1/GV-2).
Uso del flash
Impostazione del modo flash
Auto
Il flash si attiva automaticamente quando il soggetto è scarsamente illuminato o in
controluce. [Impostazione predefinita]
Il flash si attiva sempre.
Sincron. Flash
Il flash si attiva con tempi di posa lunghi. Usatelo per riprese notturne in presenza
di persone. Si raccomanda l'uso di un treppiede per prevenire il mosso.
Flash Manuale
La potenza del flash si imposta sotto [Luce Flash Manuale] nel menu [Ripresa].
(GP.71)
Riduce il fenomeno “occhi rossi” nei ritratti eseguiti col flash.
Flash AUTO occhi rossi
Funzioni di ripresa varie
Flash Sì
1
Forza l'impiego del flash e riduce il fenomeno degli occhi rossi.
Flash occhi rossi attivo
Il flash si attiva con sincro sui tempi lenti e riduce il fenomeno degli occhi rossi.
Sincro flash occhi rossi
1 Fate scorrere verso il basso il
comando F OPEN.
Il flash si solleva.
2 Premete il tasto F ($).
Compare la schermata di impostazione del
modo flash.
3 Si può cambiare la visualizzazione
con i tasti #$.
Sulla schermata di ripresa appare il relativo
simbolo.
69
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
• Non è possibile cambiare il modo flash quando lo sportellino del flash è chiuso.
• Se la sensibilità ISO è impostata su [Auto], il campo raggiungibile dal flash va da 20 cm a 3,0 m
dall'estremità del'obiettivo.
• Il flash emette un pre-lampo per valutare con precisione l'esposizione. Il pre-lampo non parte
impostando [Flash Manuale].
• La potenza del lampo si può regolare nelle impostazioni [Compensazione esposizione flash] nel menu
[Ripresa]. (GP.70)
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
Funzioni di ripresa varie
• Il flash non entra in funzione nelle seguenti situazioni:
• Ripresa continua
• Bracketing automatico
• Composiz. riprese interv.
• Modo 3
• Non sollevate il flash se usate un flash esterno, un convertitore ottico o un paraluce.
Regolare la potenza del flash
Regola la potenza del flash.
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Compensazione esposizione
flash], quindi premete il tasto $.
Compare la schermata [Compensazione esposizione flash].
2 Impostate il valore col tasto X/Y.
È possibile regolare la potenza da -2,0 EV
a +2,0 EV in incrementi di 1/3 EV.
3 Premete il tasto MENU/OK.
Il valore impostato appare sullo schermo.
70
Nota---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando il modo flash su [Flash Manuale], il valore impostato per [Compensazione esposizione
flash] non ha effetto.
• [Comp. Flash] si può registrare e usare nel menu [Opzioni pers tasto] sotto [Impostazione leva ADJ.]
o in [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107)
Impostazione della potenza per il flash manuale
Imposta la potenza del flash interno se il modo flash è impostato su
[Flash Manuale].
premete il tasto $.
2 Selezionate il valore con i tasti !".
Si può selezionare una delle seguenti frazioni della potenza massima del
flash: [Massimo], [1/1.4], [1/2], [1/2.8], [1/4], [1/5.6], [1/8], [1/11], [1/16], [1/22],
[1/32] e [1/64].
3 Premete il tasto MENU/OK.
Funzioni di ripresa varie
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Luce Flash Manuale], quindi
1
Se il flash è impostato su [Flash Manuale], il
valore impostato è mostrato sulla schermata
di ripresa.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Int Luce Flash] si può registrare e usare nel menu [Opzioni pers tasto] sotto [Impostazione leva ADJ.]
o in [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107)
Impostazione del tempismo per l'emissione del lampo
Si può selezionare l'istante di emissione del lampo in [Impostazioni Flash
Sincro] del menu [Ripresa].
1a Tendina Il lampo viene emesso subito dopo l'inizio dell'esposizione. [Impostazione predefinita]
2a Tendina Il lampo viene emesso subito prima che l'esposizione termini. Fotografando un soggetto in
movimento con un tempo di posa lento, in questo modo il movimento viene espresso da una
scia luminosa posteriore.
71
Fotografare con un'atmosfera particolare
Fotografa variando saturazione e contrasto.
Effetto
Cambia aspetti come la tonalità per immagini particolari.
1
Funzioni di ripresa varie
Bianco e nero
B&N (TE)
B&N AltoContr.
Proc. incroc.
Pel. positiva
Bleach Bypass
Retrò
Formato ridotto
Tono alto
72
Crea una fotografia in bianco e nero.
Si possono impostare [Contrast], [Nitidezza] e [Vignettatura].
Aggiunge una tinta alle immagini in bianco e nero.
Si possono impostare [Effetto tono], [Saturazione], [Contrast], [Nitidezza]
e [Vignettatura].
Fotografa con un maggiore contrasto rispetto a [Bianco e nero]. Rende possibile
fotografare con un effetto di granulosità che ricorda una pellicola ad altissima
sensibilità o l'uso di un trattamento push in fase di sviluppo.
Si possono impostare [Contrast], [Nitidezza] e [Vignettatura].
Fotografa con tonalità diverse dai colori reali.
Si possono impostare [Tonalità], [Saturazione], [Contrast], [Nitidezza]
e [Vignettatura].
Scatta immagini altamente saturate come quelle riprese con pellicola diapositiva.
Si possono impostare [Saturazione], [Contrast], [Nitidezza] e [Vignettatura].
Scatta immagini con bassa saturazione e alto contrasto.
Si possono impostare [Tonalità], [Saturazione], [Contrast], [Nitidezza]
e [Vignettatura].
Scatta immagini con l'aspetto di vecchie foto.
Si possono impostare [Saturazione], [Contrast], [Nitidezza] e [Vignettatura].
Scatta immagini di paesaggi che appaiono come in miniatura.
Si possono impostare [Effetto tono], [Saturazione], [Contrast] e [Nitidezza],
oltre alla posizione e all'estensione dello sfuocato nell'immagine.
(GP.75)
Scatta immagini con un'atmosfera luminosa.
Si può impostare [Saturazione].
Impostazioni immagine
Scatta immagini modulando saturazione, contrasto, nitidezza e vignettatura.
Intenso
Standard
Aumenta contrasto, nitidezza e saturazione rispetto a [Standard] per una
qualità d'immagine più decisa.
Qualità d'immagine normale. Viene selezionata disattivando le impostazioni
particolari. [Impostazione predefinita]
Impostazione 1/2
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Effetto] [Impostazioni
immagine], quindi premete il tasto $.
2 Selezionate l'impostazione con i tasti !".
Funzioni di ripresa varie
Imposta [Saturazione], [Contrast], [Nitidezza] e [Vignettatura].
1
Se avete selezionato [Intenso] o [Standard], procedete al punto 5.
3 Premete il tasto $.
4 Selezionate la voce con i tasti !", quindi impostate la voce con
i tasti #$.
Effetto [Bianco e nero]
Impostazioni immagine
[Impostazione 1]
5 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna il menu [Ripresa].
Sulla schermata di ripresa appare il relativo
simbolo.
73
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------•
•
•
•
Se è impostato un [Effetto], le [Impostazioni immagine] sono ignorate.
[Vignettatura] non si può impostare nel modo 3.
Le impostazioni inserite in [Effetto] e [Impostazioni immagine] non si applicano alle immagini RAW.
[Effetto] non si può usare con le funzioni riportate di seguito.
Funzione
1
Effetto
Funzioni di ripresa varie
Filmato
B&N AltoContr./Formato ridotto/Tono alto
Ripresa esposizioni multiple/
Composiz. riprese interv.
Formato ridotto
• In base agli effetti impostati, si possono disattivare le funzioni riportate di seguito.
Effetto
Funzione disattivata
B&N AltoContr.
Continuo
B&N AltoContr./ Proc. incroc./
Pel. positiva/ Bleach Bypass/
Retrò/ Formato ridotto
Fuoco: [AF Subject Tracking]
Formato ridotto
Continuo/Bracketing automatico [AE-BKT 1/3EV], [AE-BKT
1/2EV] e [DR-BKT]
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Effetto] [Impostazioni immagine] si può registrare e usare nel menu [Opzioni pers tasto] sotto
[Impostazione leva ADJ.] o in [Impost. Tasto Fn]. (GP.105, P.107) All'origine, [Effetto] è
registrato sul tasto Effetto.
74
Ripresa con Formato ridotto
Scatta immagini che danno l'impressione di foto ravvicinate di un diorama.
Questo modo è efficace nelle riprese dall'alto puntando verso il basso con
un'angolazione diagonale.
1 Nel menu [Ripresa], selezionate [Effetto] > [Formato ridotto],
quindi premete il tasto $.
Appare la schermata [Effetto] > [Formato ridotto].
premete il tasto MENU/OK.
3 Premete il tasto MENU/OK.
Appare la schermata Ripresa Formato ridotto.
Le aree esterne a quella di fuoco nitido sono mostrate in grigio semitrasparente.
4 Premete il tasto Fn2.
Appare la schermata per impostare la posizione e l'estensione dello sfuocato.
Funzioni di ripresa varie
2 Premete i tasti !"#$ per cambiare le impostazioni, quindi
1
5 Muovete la posizione dell'area a
fuoco con i tasti !".
Cambiate l'orientamento verticale/orizzontale
dell'area a fuoco premendo il tasto Fn2 mentre
è mostrata la schermata.
6 Impostate l'ampiezza dell'area a fuoco
con i tasti #$.
7 Premete il tasto MENU/OK.
Ritorna la schermata di ripresa.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• L'entità dello sfuocato nell'immagine mostrata sulla schermata di conferma subito dopo lo scatto è
leggermente diversa da quella dell'immagine effettiva.
75
Altre funzioni di ripresa
Aggiungere la data alle fotografie
1
Se [Data] o [Ora] sono selezionate nell'area [Stampa Data] del menu [Ripresa],
la data (Anno/Mese/Giorno) o la data e l'ora (Anno/Mese/Giorno Ora:Minuto)
saranno sovrapposte nell'angolo in basso a destra delle fotografie.
Funzioni di ripresa varie
Un indicatore è mostrato nell'angolo in basso
a destra della schermata di ripresa quando è
abilitata la sovrimpressione della data.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• La sovrimpressione della data non è ammessa se non sono state impostate la data e l'ora. Impostate
prima la data e l'ora. (GP.30)
• La data non si può imprimere sui file RAW o sui filmati.
• La data impressa sull'immagine non si può eliminare.
Riprese di filmati
Consente di registrare filmati con sonoro.
I filmati sono registrati come file MOV.
Impostazione del formato per il filmato
1 Portate la ghiera dei modi su 3.
La fotocamera passa al modo filmato.
2 Premete il tasto MENU/OK.
Il menu [Ripresa] del modo filmato.
3 Selezionate [Formato filmato], quindi premete il tasto $.
76
4 Usate i tasti !"#$ per selezionare
[Dimensioni immagine fissa] e
[Frequenza Fotogrammi].
Si possono effettuare le impostazioni riportate di seguito. Il frame rate
selezionabile dipende dalle dimensioni del fotogramma.
50
30
25
24
w (1920×1080)
N
N
Y
Y
Y
x (1280×720)
Y
Y
Y
Y
Y
n (640×480)
N
N
Y
Y
Y
5 Premete il tasto MENU/OK.
Funzioni di ripresa varie
Frequenza Fotogrammi (fotogrammi/secondo)
60
Dimensioni immagine fissa
1
Ritorna il menu [Ripresa].
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Freq. fotogr.] si può registrare e usare nel menu [Opzioni pers tasto] sotto [Impost. Tasto Fn].
(GP.107)
• Lo schermo può sfarfallare nelle riprese con luce fluorescente. La consistenza dello sfarfallio si può
ridurre al minimo impostando la frequenza di alimentazione della regione nell'area [Ridurre sfarfallio
fluor.] del menu [Ripresa] mostrato nel modo filmato.
77
Riprese di filmati
1 Portate la ghiera dei modi su 3.
2 Premete il pulsante di scatto.
1
Funzioni di ripresa varie
La ripresa del filmato ha inizio.
Nel corso della ripresa, l'indicatore “˜REC”
lampeggia e vengono mostrati il tempo di
registrazione e il tempo rimanente.
3 Premete di nuovo il pulsante di scatto.
La ripresa termina.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Se sulla fotocamera vengono effettuate operazioni nel corso della ripresa, i relativi suoni operativi
saranno registrati.
• Le funzioni riportate di seguito non si possono usare nel modo 3.
• Flash
• FA/Sposta puntatore
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se il tasto Fn2 viene premuto nel corso della ripresa, la registrazione viene sospesa. Premendo di
nuovo il tasto Fn2, la registrazione riprende.
• Ciascun filmato può arrivare ad un massimo di 25 minuti di durata o 4 GB come dimensioni del file.
• Il tempo di registrazione massimo per ripresa dipende dalla capacità della scheda di memoria SD
(GP.133). La ripresa può fermarsi anche prima che si raggiunga questa durata.
• Il tempo rimanente viene calcolato in base alla memoria disponibile e può non diminuire ad un ritmo
costante.
• Per le riprese di filmati usate una scheda di memoria SD veloce, di Classe 6 o superiore.
• Caricate la batteria prima della ripresa.
78
Riproduzione dei filmati
1 Premete il tasto 6.
La fotocamera passa alla modalità di riproduzione.
2 Selezionate un filmato con i tasti
#$.
3 Premete il tasto !.
Inizia la riproduzione.
Sono mostrati un indicatore di progressione
e il tempo trascorso.
1
Funzioni di ripresa varie
I filmati sono indicati dall'icona 3.
Il primo fotogramma del filmato viene
visualizzato come immagine fissa.
Si possono effettuare le operazioni riportate di seguito.
Pausa/Riprendi
Tasto !
Stop
Tasto "
Regolazione volume
Comando X/Y
Riproduzione lenta/Riavvolgimento lento
Tasti #$ mentre la riproduzione è in pausa
Avanzamento/Riavvolgimento veloce
Tasti #$ durante la riproduzione
Salva immagine fissa
Tasto Fn2 mentre la riproduzione è in pausa
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se si preme il tasto Fn2 mentre la riproduzione è in pausa, il fotogramma mostrato si può salvare come
file JPEG.
• La velocità di avanzamento/riavvolgimento veloce cambia ad ogni pressione del tasto.
• Per riprodurre i filmati trasferiti su un computer è richiesto QuickTime.
79
Tagliare i filmati
Le parti non richieste all'inizio o alla fine di un filmato si possono eliminare,
e il filmato si può salvare come nuovo file.
1 Selezionate il filmato da editare in modo riproduzione, quindi
premete il tasto MENU/OK.
1
Appare il menu [Riproduzione].
Funzioni di ripresa varie
2 Selezionate [Taglia file filmato], quindi premete il tasto $.
Appare la schermata [Taglia file filmato].
3 Premete la leva ADJ. per selezionare
l'inizio o la fine.
Il punto di ritaglio specificato è evidenziato
in giallo.
Premendo il tasto Fn2 mentre è mostrata
la schermata, si ha una spiegazione delle
operazioni. Premendo di nuovo il tasto Fn2 si
ritorna alla schermata precedente.
4 Usate i tasti #$ o premete la leva ADJ. per spostare il punto
di ritaglio.
Il punto giallo si sposta. Si possono specificare unità di 1 secondo.
5 Premete il tasto MENU/OK.
Un nuovo file di filmato è salvato senza le parti non richieste.
80
2Funzioni di riproduzione
Visualizzazione delle immagini come
miniature
Azionando il comando 8 (X)/9 (Y) in modo riproduzione visualizza più
immagini come miniature.
Visione 20 fotogrammi
Visione 81 fotogrammi
2
Tasto !"#$
Seleziona un'immagine.
Leva ADJ.
Visualizza l'immagine selezionata nella visualizzazione ad immagine singola.
Tasto DISP.
Cambia tra selezione di immagine singola e selezione di pagina.
Funzioni di riproduzione
Sono disponibili le operazioni riportate di seguito.
Visione di immagini come proiezione
diapositive
Le immagini scattate possono essere visualizzate in sequenza.
Selezionate[Proiezione Diapositive] nel menu [Riproduzione] e poi premete
il tasto $ per avviare una proiezione.
Premete qualsiasi tasto per fermare la proiezione diapositive in corso.
La proiezione continua ciclicamente finché non viene fermata.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Ciascuna fotografia è visualizzata per tre secondi.
• Nel caso di un filmato, saranno riprodotti tutti i fotogrammi e poi si passerà all'immagine successiva.
81
Visualizzazione ingrandita delle immagini
È possibile ingrandire le fotografie visualizzate.
Sono disponibili le operazioni riportate di seguito.
Comando 8 (X)/ Ingrandisce l’immagine.
Ruotate il selettore
su-giù verso destra
2
Funzioni di riproduzione
Comando 9 (Y)/ Riduce l'immagine.
Ruotate il selettore
su-giù verso sinistra
Tasti !"#$
Sposta l’area da visualizzare ingrandita.
Leva ADJ.
Premete: L'immagine viene ingrandita in una sola volta all'ingrandimento
(4x, 8x, o 16x) impostato in [Zoom rapido one-touch] nel menu [Imp.].
Premete a sinistra o destra: Visualizza l'immagine precedente o la successiva,
ingrandita (ritorna a pieno schermo nel caso di un filmato).
Tasto MENU/OK
In visione ingrandita: Ingrandisce l'immagine all'ingrandimento impostato
in [Zoom rapido one-touch].
Tasto DISP.
Visual. informazioni On " Visual. informazioni Off
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Riprod. zoom punt.] nel menu [Imp.] su [On], l'immagine viene ingrandita con centro
sulla posizione alla quale era andato il puntatore in fase di ripresa.
• L'ingrandimento massimo della visione ingrandita varia in base alle dimensioni dell'immagine.
• Non è possibile ingrandire i filmati.
• Le funzioni del selettore su-giù e della leva ADJ. in modo riproduzione si possono cambiare in [Opzioni
selett. modo riprod.] nel menu [Opzioni pers tasto].
Selettore su-giù
82
Leva ADJ.
Impostazione 1 [impostazione
predefinita]
Visione ingrandita
Fotogramma ingrandito successivo/
precedente
Impostazione 2
Sposta la posizione
ingrandita su/giù
Sposta la posizione ingrandita
sinistra/destra
Organizzazione dei file
Eliminazione dei file
Eliminazione di un file
[Canc Uno].
È possibile cambiare il file con i tasti #$.
4 Premete il tasto MENU/OK.
2
Funzioni di riproduzione
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da eliminare.
2 Premete il tasto D.
3 Usate i tasti !" per selezionare
Il file viene eliminato.
Per eliminare un altro file, ripete i punti da 3 a 4.
Per uscire dalla procedura, selezionate [Annulla].
Eliminazione di tutti i file
1 In modo riproduzione, premete il tasto D.
2 Usate i tasti !" per selezionare [Elim. tutto] e premete il tasto
MENU/OK.
Appare la schermata di conferma dell'eliminazione.
3 Usate il tasto $ per selezionare [Sì] e poi premete il tasto MENU/
OK.
Eliminazione simultanea di più file
1 In modo riproduzione, premete il tasto D.
83
Nella visione a 20 fotogrammi o a 81 fotogrammi, andate al punto 3.
2 Selezionate [Elim. multi] e premete il tasto MENU/OK.
3 Selezionate [Sel. Indiv.] o [Sel. int.] e poi premete il tasto MENU/
OK.
4 Usate i tasti !"#$ per selezionare i file e poi premete il tasto
MENU/OK.
2
Se avevate selezionato [Sel. int.], selezionate soltanto il file all'inizio
dell'intervallo che interessa.
Funzioni di riproduzione
Il simbolo del cestino è visualizzato sul file
nell'angolo superiore sinistro.
Premendo la leva ADJ. si commuta tra [Sel.
Indiv.] e [Sel. int.].
Se avevate selezionato [Sel. Indiv.], andate al
punto 6.
5 Usate i tasti !"#$ per selezionare il
file che si trova alla fine dell'intervallo
e poi premete il tasto MENU/OK.
Ripetete i punti 4 e 5 per specificare tutti gli
intervalli.
Se avevate selezionato un file per errore,
potete deselezionarlo premendo la leva ADJ.
per ritornare alla schermata di eliminazione di un file alla volta, selezionando
il file e premendo il tasto MENU/OK.
6 Premete il tasto D.
Appare la schermata di conferma dell'eliminazione.
7 Usate il tasto $ per selezionare [Sì]
e poi premete il tasto MENU/OK.
Appare un messaggio che indica la procedura
in
corso.
Completata
l'eliminazione,
ricompare la visualizzazione per miniature.
84
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Non si può eliminare una cartella.
Impostazione della protezione
È possibile proteggere i file per prevenire la loro eliminazione accidentale.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Selezionando [Formatta] nel menu [Imp.], saranno eliminate anche le immagini protette.
Impostazione della protezione per un file
e premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2 Selezionate [Protezione], quindi premete il tasto $.
3 Usate i tasti !" per selezionare [1 File].
È possibile cambiare il file con i tasti #$.
2
Funzioni di riproduzione
1 In modo riproduzione, visualizzate il file da proteggere
4 Premete il tasto MENU/OK.
La protezione è impostata e il simbolo appare
sulla schermata di riproduzione.
Ripetendo la stessa operazione per
l'immagine protetta si eliminerà la protezione.
85
Impostazione/Eliminazione della protezione per tutti i file
1 Selezionate [Protezione] nel menu [Riproduzione] e poi premete
il tasto $.
2 Selezionate [Selez. tutto] o [Annulla tutto] e poi premete il tasto
MENU/OK.
Impostazione simultanea della protezione per più file
2
1 Selezionate [Protezione] nel menu [Riproduzione] e poi premete
il tasto $.
Funzioni di riproduzione
Nella visione a 20 fotogrammi o a 81 fotogrammi, andate al punto 3.
2 Selezionate [Sel. Multi] e poi premete il tasto MENU/OK.
3 Selezionate [Sel. Indiv.] o [Sel. int.] e poi premete il tasto MENU/OK.
4 Usate i tasti !"#$ per selezionare i file e poi premete il tasto
MENU/OK.
Se avevate selezionato [Sel. int.], selezionate soltanto il file all'inizio
dell'intervallo che interessa.
Per annullare la protezione, premete di nuovo il tasto MENU/OK.
Premendo la leva ADJ. si commuta tra [Sel. Indiv.] e [Sel. int.].
Se avevate selezionato [Sel. Indiv.], andate al punto 6.
5 Usate i tasti !"#$ per selezionare il
file che si trova alla fine dell'intervallo
e poi premete il tasto MENU/OK.
Ripetete i punti 4 e 5 per specificare tutti gli
intervalli.
Se selezionate file già protetti, la protezione
sarà annullata.
6 Premete il tasto Fn2.
Appare un messaggio che indica la procedura in corso. Completata
l'impostazione, ricompare la visualizzazione per miniature.
7 Premete il tasto MENU/OK.
86
Ricompare il menu [Riproduzione].
Copiare le immagini dalla memoria interna ad una scheda
È possibile copiare le fotografie e i filmati archiviati nella memoria interna su
una scheda di memori.
1 Inserite una scheda di memoria.
2 Selezionate [Copia da memoria interna a scheda] nel menu
[Riproduzione] e poi premete il tasto $.
Appare un messaggio che indica la procedura in corso. Completata la copiatura,
ricompare la visualizzazione per miniature.
• Se sulla scheda di memoria destinazione non c'è abbastanza spazio disponibile, appare un messaggio
che indica spazio insufficiente.
• Non è possibile copiare da una scheda di memoria alla memoria interna.
Correggere ed elaborare le immagini
È possibile correggere ed elaborare le immagini scattate e salvarle come
nuove immagini.
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
2
Funzioni di riproduzione
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Si possono correggere ed elaborare solo i file JPEG scattati con questa fotocamera. I file RAW, i filmati
e le fotografie salvate dai filmati non si possono correggere ed elaborare.
• Se correggete ed elaborate più volte le stesse immagini, la qualità si deteriorerà.
Riduzione delle dimensioni delle immagini
[Ridimensiona] nel menu [Riproduzione] riduce le fotografie a s o u.
87
Ritaglio delle immagini
È possibile ritagliare i bordi delle immagini e poi salvarle.
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da ritagliare
e premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2
2 Selezionate [Ritaglia], quindi premete il tasto $.
3 Specificate l'area da ritagliare.
Funzioni di riproduzione
Sono disponibili le operazioni riportate di seguito.
Comando X/Y
Cambia le dimensioni del ritaglio.
Tasto !"#$
Sposta la cornice di ritaglio.
Leva ADJ.
Cambia le proporzioni della cornice di ritaglio (4:3/3:2/1:1).
Tasto Fn2
Visualizza la procedura operativa.
4 Premete il tasto MENU/OK.
L'immagine ritagliata viene salvata come nuova immagine.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le dimensioni dell'immagine ritagliata dipendono dalle dimensioni dell'immagine originale e da
quelle della cornice di ritaglio.
88
Correzione delle immagini oblique
Correggete le immagini di oggetti rettangolari come cartelli e biglietti da
visita scattati con una certa angolazione affinché le immagini appaiano
come se fossero scattate di fronte.
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da correggere
e poi premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2 Selezionate [Modo Corr Obl] e poi premete il tasto $.
Se non è possibile rilevare un'area, compare un messaggio d'errore.
3 Usate i tasti #$ per selezionare
un'area da correggere.
Per annullare la correzione, premete il tasto r.
2
Funzioni di riproduzione
Appare un messaggio che indica la procedura in corso; poi fino a cinque aree
riconosciute come puntatori di correzione sono indicate da cornici arancio.
4 Premete il tasto MENU/OK.
Viene eseguita la correzione di obliquità per l'area selezionata e le porzioni
esterne alla cornice sono ritagliate.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Il tempo richiesto per la correzione dell'obliquità aumenta con le dimensioni dell'immagine.
89
Correzione della luminosità e del contrasto
(Compensazione Livello)
È possibile correggere la luminosità e il contrasto delle fotografie.
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da correggere
e poi premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2
2 Selezionate[Compensazione Livello] e poi premete il tasto $.
3 Selezionate [Auto] o [Manuale] e poi premete il tasto $.
Funzioni di riproduzione
L'immagine originale è visualizzata in alto a sinistra, mentre quella corretta
è in basso a destra.
Se avevate selezionato un'immagine che non si può correggere, appare un
messaggio e poi ricompare il menu [Riproduzione].
Se avevate selezionato [Auto], andate al punto 6.
4 Usate la leva ADJ. per attivare i punti
di istogramma.
Sono attivati i punti a sinistra, al centro e a destra.
L'istogramma indica il numero di pixel
sull'asse verticale, mentre le ombre, i toni
intermedi e le alteluci sono visualizzate da
sinistra a destra sull'asse orizzontale.
Punti
Se premete il tasto Fn2 mentre è visualizzata
questa schermata, appare la procedura operativa. Premendo di nuovo il tasto
Fn2 si ritorna alla schermata originale.
5 Usate i tasti #$ per regolare le posizioni dei punti.
6 Premete il tasto MENU/OK.
Appare un messaggio che indica la procedura in corso; poi l'immagine
corretta viene salvata come nuova immagine.
90
Esempi di correzione---------------------------------------------------------------------------------------Regolazione della luminosità complessiva
• Spostate il punto intermedio verso sinistra per aumentare la
luminosità e spostatelo verso sinistra per ridurla.
Aumento del contrasto
• In un'immagine scarsa di contrasto, la curva dell'istogramma sarà
concentrata al centro. Spostate i punti di sinistra e di destra fino ad
allinearli con i rispettivi bordi dell'istogramma in modo da dare
evidenza alle aree chiare e scure.
• In queste condizioni, potete spostare il punto intermedio per
regolare la luminosità complessiva.
2
Sovraesposta
Funzioni di riproduzione
Correggere un'immagine sovraesposta
o sottoesposta
• Se l'immagine è sovraesposta, spostate il punto di sinistra verso
destra fino ad allinearlo al bordo sinistro dell'istogramma.
• Se l'immagine è sottoesposta, spostate il punto di destra verso
sinistra fino ad allinearlo al bordo destro dell'istogramma.
• In queste condizioni, potete spostare il punto intermedio per
regolare la luminosità complessiva.
91
Correzione del bilanciamento del bianco
È possibile correggere le tonalità cromatiche delle fotografie.
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da correggere
e poi premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2 Selezionate [Compensazione Bilanciamento Bianco] e poi
premete il tasto $.
2
Appare la schermata [Compensazione Bilanciamento Bianco].
Funzioni di riproduzione
3 Usate i tasti !"#$ per regolare le
posizioni dei punti.
Per reimpostare il bilanciamento del bianco,
premete il tasto r. Premendo di nuovo il
tasto r si annulla la correzione.
Se premete il tasto Fn2 mentre è visualizzata
questa schermata, appare la procedura
operativa. Premendo di nuovo il tasto Fn2 si
ritorna alla schermata originale.
4 Premete il tasto MENU/OK.
Appare un messaggio che indica la procedura in corso; poi l'immagine
corretta viene salvata come nuova immagine.
Correzione del moiré
È possibile ridurre le interferenze di colore causate dalla sovrapposizione di
trame regolari fini sulle fotografie.
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da correggere
e poi premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2 Selezionate [Correzione moiré] e poi
premete il tasto $.
3 Usate i tasti !" per selezionare
[Leggera], [Media], o [Spinta] e poi
premete il tasto MENU/OK.
92
Appare un messaggio che indica la procedura
in corso; poi l'immagine corretta viene salvata
come nuova immagine.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Alcune immagini potrebbero non essere corrette.
• Effettuando la correzione del moiré, si potrebbe avere perdita o diffusione di colore.
Conversione di file RAW
Convertite i file RAW nel formato JPEG e salvateli come nuovi file. È possibile
configurare impostazioni come il bilanciamento del bianco e l'effetto, prima
di salvare i file.
1 In modo riproduzione, visualizzate un'immagine RAW e poi
premete il tasto MENU/OK.
2 Selezionate [Convers. RAW] e poi premete il tasto $.
Appare la schermata [Convers. RAW].
3 Usate i tasti !" per selezionare un
parametro e poi premete il tasto $.
2
Funzioni di riproduzione
Appare il menu [Riproduzione].
Si possono configurare le impostazioni riportate di seguito.
• Dimensione imm.
• Bilanciamento bianco
• Correzione luminosità
• Effetto
• Impostazioni immagine
• Correzione gamma dinamica
• Correzione moiré
• Riduzione disturbi
• Impostazioni spazio colore
4 Usate i tasti !" per selezionare un'impostazione e poi premete
il tasto #.
Con [Bilanciamento bianco], potete correggere il bilanciamento del bianco
premendo il tasto $.
Con [Effetto] e [Impostazioni immagine], premete il tasto $ per intervenire
sulle impostazioni avanzate.
5 Una volta configurate tutte le impostazioni, premete il tasto
MENU/OK.
Viene salvato un nuovo file JPEG.
93
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Inizialmente sono selezionate le impostazioni utilizzate in ripresa.
• [Multi-P AUTO] o [Manuale] di [Bilanciamento bianco] si possono selezionare soltanto se erano in uso
nella ripresa.
• Per [Compensazione gamma dinamica] e [Riduzione disturbi], selezionate tra [Off], [Leggera],
[Media] e [Spinta].
Visione di immagini su un apparecchio
audiovisivo
2
È possibile collegare la fotocamera a un televisore o altro apparecchio
audiovisivo per riprodurre le immagini su di esso.
Funzioni di riproduzione
Acquistate un cavo opzionale che sia compatibile con il connettore o i connettori
d'ingresso video dell'apparecchio da collegare.
Connettori apparecchio AV
Cavo
Connettore fotocamera
Connettori video
Cavo AV (AV-1)
Connettore USB e AV OUT
Connettore HDMI
Cavo HDMI (HC-1)
Connettore uscita micro HDMI
1 Collegate il cavo all'ingresso video dell'apparecchio audiovisivo.
2 Assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
3 Aprite lo sportellino connettori della
fotocamera e collegate il cavo.
Collegate il cavo al connettore USB e AV OUT oppure al
connettore micro HDMI.
Connettore USB e
AV OUT
Connettore uscita
micro HDMI
4 Attivate l'ingresso AV dell'apparecchio audiovisivo con la
fotocamera collegata.
Per i dettagli, consultate le istruzioni dell'apparecchio audiovisivo.
94
5 Premete il pulsante POWER sulla fotocamera.
Attenzione----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Il display della fotocamera è spento mentre questa è collegata con un cavo AV o HDMI.
• L'audio di un filmato è emesso dall'apparecchio audiovisivo. Regolate il volume dell'apparecchio
audiovisivo.
• La visualizzazione della saturazione è disattivata mentre la fotocamera è collegata con un cavo HDMI.
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Impostazione dei dati DPOF
Si possono ordinare a un laboratorio fotografico le stampe delle fotografie
archiviate nella scheda di memoria.
1 In modo riproduzione, visualizzate l'immagine da impostare e poi
2
Funzioni di riproduzione
• Per il collegamento tramite cavo AV, verificare il formato video dell'apparecchio audiovisivo.
In Giappone e altrove si usa il formato NTSC. Per collegarsi a un apparecchio di forato PAL (usato in
Europa e altrove), occorre impostare PAL in [Modo Uscita Video] del menu [Imp.] prima di collegare il
dispositivo. L'impostazione predefinita dipende dalla nazione o area geografica dove si è acquistata
la fotocamera.
• Collegando o scollegando un cavo HDMI si passa alla visione a fotogramma singolo.
• La risoluzione è impostata su [AUTO] nella trasmissione dei dati via HDMI. Se la risoluzione delle
immagini visualizzate sull'apparecchio audiovisivo fosse bassa, impostatela manualmente in [Uscita
HDMI] del menu [Imp.].
premete il tasto MENU/OK.
Appare il menu [Riproduzione].
2 Selezionate [DPOF] e poi premete il tasto $.
3 Selezionate [1 File] o [Selez. tutto].
Se avevate selezionato [1 File], usate i tasti #$ per selezionare un file.
Selezionando [Annulla tutto] annulla le impostazioni DPOF per tutti i file.
4 Premete il tasto MENU/OK.
DPOF è impostato e il relativo simbolo appare sulla schermata di riproduzione.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• DPOF non si può impostare nei casi riportati di seguito.
• File RAW
• File di filmati
• Immagini archiviate nella memoria interna
• La scheda di memoria è bloccata
95
Impostazioni DPOF per più fotografie
Specificate immagini multiple e il numero delle copie dalla visione a miniature.
1 Premete il tasto Y in modo riproduzione.
Lo schermo passa alla visualizzazione a 20 fotogrammi.
2
Funzioni di riproduzione
96
2 Selezionate [DPOF] nel menu riproduzione e poi premete il
tasto $.
3 Usate i tasti #$ per selezionare una
fotografia da stampare e poi usate i
tasti !" per specificare il numero
delle copie.
Appare un simbolo che indica l'impostazione
DPOF.
Per annullare l'impostazione, specificate [0]
come numero delle copie.
4 Premete il tasto MENU/OK.
Appare un messaggio che indica la procedura in corso. Al completamento
dell'impostazione, ricompare la visualizzazione a 20 fotogrammi.
Selezionare le immagini da trasferire
Usando una scheda Eye-Fi, si possono trasferire le immagini selezionate.
1 Impostate [Impostaz. connessione Eye-Fi] nel menu [Imp.] su
[On (Trasferim.)].
2 Spegnete e riaccendete la fotocamera.
3 Selezionate [Trasferimento Eye-Fi] nel menu [Riproduzione]
e poi premete il tasto $.
Lo schermo passa alla visualizzazione a 20 fotogrammi.
un'immagine da trasferire e poi
premete il tasto MENU/OK.
5 Premete il tasto Fn2.
Funzioni di riproduzione
4 Usate i tasti #$ per selezionare
2
Appare la schermata [Seleziona dim imm].
6 Per cambiare le dimensioni, premete il
tasto $ e selezionate le dimensioni.
Potete selezionare u o s.
7 Premete il tasto MENU/OK.
L'immagine selezionata viene trasferita.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------•
Non si possono trasferire i file riportati di seguito.
• File di filmati
• File di immagini in formati non supportati dalle schede Eye-Fi
• File di immagini con numero di cartella superiore a 200
97
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Potete accedere alla schermata al punto 6 premendo il tasto Effetto nella visione a immagine singola
del modo riproduzione, trasferendo l'immagine visualizzata.
2
Funzioni di riproduzione
98
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
Personalizzazione della fotocamera
È possibile cambiare le funzioni dei tasti Fn e della leva ADJ. e registrare
le impostazioni su MY1/MY2/MY3 della ghiera dei modi.
Registrazione delle impostazioni di ripresa
(Impostazioni My)
È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera sulle posizioni
My, per richiamarle facilmente e fotografare con le impostazioni desiderate.
Le impostazioni si possono registrare come segue.
Registrate le impostazioni su MY1/MY2/MY3 della ghiera dei modi.
Box Impostaz.My
Sulla fotocamera si possono registrare sei set di impostazioni.
Per usare le impostazioni, assegnatele a [MY1], [MY2] e [MY3] in [Richiama Impost.]
(GP.101). Alle impostazioni registrate si può assegnare un nome. (GP.104)
Si possono registrare le voci qui riportate.
Impostazioni della fotocamera
• Modo di ripresa
• Valore apertura e tempo di posa in modo Av/Tv/TAv/M
• Autoscatto
• Posizione fuoco per MF
• Macro
• Flash
Menu [Ripresa]
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
MY1/MY2/MY3
• Ad eccezione di [Ripresa esposizioni multiple], [Riprese intervallate], [Composiz.
riprese interv.], [Var. auto apertura], [Var. auto tempo], [Var. auto tempo/
apertura], [Cambio Modo di ripresa], e [Ripristina impostazioni predefinite]
Menu [Opzioni pers tasto]
• Impost. Tasto Fn1/ Impost. Tasto Fn2/ Impostazione tasto effetto
Menu [Imp.]
• Impostazione incrementi ISO
• Impostazione Livello
• Impostazioni ISO Alta Auto
• Opzioni griglia guida
99
1 Impostate le funzioni da registrare.
2 Selezionate [Reg. Impost.] nel menu [Opzioni pers tasto] e poi
premete il tasto $.
Appare la schermata Reg. Impost.
3 Selezionate la posizione dove
registrare le impostazioni e poi
premete il tasto MENU/OK.
Se selezionate [MY1], [MY2], o [MY3], le
impostazioni sono registrate sulla ghiera dei
modi.
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
100
Per salvare le impostazioni in Box Impostaz.
My, selezionate [Box Impostaz.My], premete
il tasto $, quindi selezionate il numero sul
quale registrare le impostazioni.
Se selezionate una locazione non registrata,
le impostazioni sono registrate con data e ora
correnti come nome.
Se selezionate una locazione che ha già un nome, appare la schermata
d'impostazione del nome. Se selezionate [Sì], le impostazioni sono registrate
sotto il nome corrente. Se selezionate [No], le impostazioni sono registrate
con data e ora correnti come nome.
Le impostazioni sono registrate e ricompare il menu [Opzioni pers tasto].
Richiamare le impostazioni personalizzate
Le impostazioni registrate in [Box Impostaz.My] si possono assegnare a MY1/
MY2/MY3 sulla ghiera dei modi.
1 Selezionate [Richiama Impost.] nel menu [Opzioni pers tasto]
e poi premete il tasto $.
Appare la schermata [Richiama Impost.].
2 Usate i tasti !" per selezionare la
posizione sulla ghiera alla quale
assegnare le impostazioni e poi
premete il tasto $.
3
My con registrate le impostazioni
personalizzate e poi premete il tasto
MENU/OK.
La voce con le opzioni personalizzate che è
stata selezionata viene registrata sulla ghiera
dei modi e poi ricompare il menu [Opzioni
pers tasto].
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Le opzioni registrate su [Box Impostaz.My] non sono cancellate quando si formatta la memoria
interna.
Cambiare le impostazioni della fotocamera
3 Selezionate il numero Box Impostaz.
101
Ripresa di immagini con le impostazioni personalizzate
1 Portate la ghiera dei modi su MY1/
MY2/MY3.
È possibile effettuare riprese con le
impostazioni My.
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
Simbolo per il modo di ripresa
registrato
2 Per cambiare temporaneamente
modo di ripresa, selezionate
[Cambio Modo di ripresa] nel menu
[Ripresa].
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se il modo viene cambiato o se si spegne la fotocamera, le impostazioni eventualmente cambiate nel
modo impostazioni My sono ripristinate alle registrazioni originali per MY1/MY2/MY3.
• Registrando come impostazioni My il modo 3, non si può eseguire il punto 2.
102
Modifica delle impostazioni personalizzate
È possibile modificare le impostazioni registrate come My.
1 Selezionate [Modif. Impostaz.] nel menu [Opzioni pers tasto]
e poi premete il tasto $.
Appare la schermata [Modif. Impostaz.].
2 Selezionate la voce personalizzata
che volete modificare e poi premete il
tasto $.
3
Appare un elenco di impostazioni.
3 Usate i tasti !" per selezionare
un'impostazione da modificare e poi
premete il tasto $.
Usate i tasti !" per cambiare l'impostazione.
4 Premete il tasto # per verificare l'impostazione.
Ripetete i punti 3 e 4.
5 Premete il tasto MENU/OK.
Cambiare le impostazioni della fotocamera
Per modificare una voce personalizzata salvata su Box Impostaz.My, andate
su Box Impostaz.My, premete il tasto $ e selezionate un numero.
I cambiamenti sono salvati e ricompare il menu [Opzioni pers tasto].
103
Cambiare il nome di un'impostazione personalizzata My
1 Selezionate [Nome] sullo schermo al punto 3 di P.103 e poi
premete il tasto $.
Appare la schermata [Nome] e il nome
corrente è visualizzato nell'area di
inserimento del testo.
Area di inserimento del testo
Se desiderate specificare un nuovo nome,
andate al punto 3.
3
Area di selezione del
carattere
Cambiare le impostazioni della fotocamera
2 Usate i tasti #$ per spostare il cursore sulla posizione che
desiderate modificare.
3 Premete il tasto ".
Il cursore si porta sull'area di selezione del carattere.
4 Usate i tasti !"#$ per selezionare un carattere e poi premete
il tasto MENU/OK.
Il carattere è inserito alla posizione del cursore nell'area di inserimento del testo.
Selezionate [Elimina] per eliminare un carattere e [Spaz.] per inserire uno
spazio.
Si possono inserire fino a 32 caratteri alfanumerici a mezza larghezza e 16
caratteri katakana a piena larghezza. Il tipo di carattere si può cambiare col
tasto Fn2.
5 Premete la leva ADJ.
Il nome viene registrato.
104
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se le impostazioni di [MY1], [MY2] e [MY3] sono assegnate in [Richiama Impost.] e le impostazioni
di Box Impostaz.My sono modificate, i cambiamenti si applicano anche alle impostazioni di [MY1],
[MY2] e [MY3].
Se le impostazioni di [MY1], [MY2] e [MY3] sono modificate direttamente, i cambiamenti non si
applicano a Box Impostaz.My. Box Inoltre, se le impostazioni di Impostaz.My sono in seguito
modificate, i cambiamenti non si applicano alle impostazioni di [MY1], [MY2] e [MY3].
• Il nome della voce Impostazioni My è visualizzato quando si
porta la ghiera dei modi su MY1/MY2/MY3.
• È possibile eliminare registrazioni di Impostazioni My con
[Cancella Impost. personal.] del menu [Opzioni pers tasto].
3
È possibile registrare funzioni di ripresa sulla leva ADJ. in modo da poterle
richiamare facilmente con l'uso della leva ADJ. (modo ADJ.).
Si possono registrare le funzioni qui riportate.
Funzione
Off
Pagina
—
ISO
* [Impostazione predefinita per Leva ADJ. Impostazione 1]
P.46
Dimensione imm.
* [Impostazione predefinita per Leva ADJ. Impostazione 2]
P.50
Formato * [Impostazione predefinita per Leva ADJ. Impostazione 3]
P.50
Fuoco
* [Impostazione predefinita per Leva ADJ. Impostazione 4]
P.51
Immagine
Misur. Espos.
P.73
* [Impostazione predefinita per Leva ADJ. Impostazione 5]
P.49
Modo Continuo
P.62
Bracket auto
P.63
Comp. Flash
P.70
Int Luce Flash
P.71
Comp.gam.din.
P.48
Dis.fuoco ist.
P.52
Effetto
P.72
Cambiare le impostazioni della fotocamera
Registrare funzioni sulla ghiera ADJ.
105
1 Selezionate [Impostazione leva ADJ.] nel menu [Opzioni pers
tasto] e poi premete il tasto $.
Appare la schermata [Impostazione leva ADJ.].
2 Usate i tasti !" per selezionare una voce da [Leva ADJ.
Impostazione 1] a [Leva ADJ. Impostazione 5] e poi premete il
tasto $.
3 Usate i tasti !" per selezionare la
funzione da registrare e poi premete
il tasto #.
Ripetete i punti 2 e 3.
3
4 Premete il tasto MENU/OK.
Cambiare le impostazioni della fotocamera
Ricompare il menu [Opzioni pers tasto].
Uso del modo ADJ.
1 Premete la leva ADJ. in modo ripresa.
Il modo diventa modo ADJ.
2 Usate i tasti #$ per selezionare la
funzione da impostare.
Si può selezionare una voce da Leva ADJ.
Impostazione 1 a Leva ADJ. Impostazione 5.
3 Usate i tasti !" per selezionare un valore.
4 Premete il tasto MENU/OK.
La funzione selezionata è impostata.
106
Registrare funzioni sui tasti Fn1/Fn2/Effetto
È possibile registrare funzioni sui tasti Fn1/Fn2/Effetto in modo da cambiare
le funzioni o visualizzare una schermata di impostazione con la semplice
pressione di un tasto.
Qualsiasi funzione tra le seguenti si può registrare su ciascuno dei tasti Fn1/
Fn2/Effetto.
Funzione
Pagina
—
Ritaglio 35 mm
P.51
MultiAF/SpotAF
P.51
MultiAF/PinpointAF
P.51
AF/MF
P.51
AF/Snap
P.51
AF/Subj.Trckng
P.51
JPEG > RAW
P.50
JPEG > RAW+
P.50
Filtro ND
P.45
Effetto
* [Impostazione predefinita per tasto Effetto]
P.72
FA/Sposta punt.
* [Impostazione predefinita per tasto Fn1]
P.56
ISO
P.46
Dimensione imm.
P.50
Formato
P.50
Fuoco
P.51
Dis.fuoco ist.
P.52
Immagine
P.73
Misur. Espos.
P.49
Modo Continuo
P.62
Esp. multiple
P.64
Bracket auto
P.63
Comp. Flash
P.70
Int Luce Flash
P.71
Comp.gam.din.
Autoscatto
Freq. Fotogr. (Filmati)
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
Off
P.48
* [Impostazione predefinita per tasto Fn2]
P.34
P.76
107
1 Selezionate [Impost. Tasto Fn1], [Impost. Tasto Fn2],
o [Impostazione tasto effetto] nel menu [Opzioni pers tasto]
e poi premete il tasto $.
2 Usate i tasti !" per selezionare la
funzione da registrare e poi premete
il tasto #.
La funzione è registrata e ricompare il menu
[Opzioni pers tasto].
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
108
• Accendendo la fotocamera o ruotando la ghiera dei modi,
sono visualizzate le correnti funzioni dei tasti Fn1/Fn2/
Effetto. Impostando [Impostazioni tasto Fn] nel menu
[Imp.] su [Off], le funzioni non sono visualizzate.
Cambiare altre impostazioni
Regolare la luminosità del display immagini
É possibile regolare la luminosità del display immagini.
1 Selezionate [Luminosità LCD] nel menu [Imp.] e poi premete il
tasto $.
2 Selezionate [Auto] o [Manuale].
Selezionando [Auto], ricompare il menu [Imp.].
3 Premete il tasto $.
Appare la schermata [Luminosità LCD].
luminosità.
5 Premete il tasto MENU/OK.
Ricompare il menu [Imp.].
Cambiare le impostazioni della fotocamera
4 Usate i tasti !" per regolare la
3
109
Impostare le informazioni visualizzate in modo di ripresa
È possibile impostare le informazioni visualizzate con una serie di pressioni
sul tasto DISP. in modo di ripresa.
1 Selezionate [Impostazione visual. tasto DISP.] nel menu [Imp.]
e poi premete il tasto $.
Compare la schermata [Impostazione visual. tasto DISP.].
2 Usate i tasti #$ per impostare [Usa
schermata DISP.].
3
Da O1 a O3 indicano il numero di
pressioni del tasto, e OOff indica che il
display è spento.
Cambiare le impostazioni della fotocamera
3 Usate la leva ADJ. per attivare o
disattivare un'impostazione.
Un'impostazione senza segno di spunta è disattivata (l'informazione
non è visualizzata). Per l'impostazione nello schema, sono previste tre
configurazioni per quando si preme il tasto DISP. O1 non si può disabilitare.
4 Usate i tasti !"#$ per selezionare una voce del display e poi
usate la leva ADJ. per commutare ON/OFF.
Grafico
Visual. informazioni
Guida reticolo
Indicatore livello
Istogramma
Visualizza nella parte bassa dello schermo i valori che si possono impostare
mentre si cambiano apertura e tempo di posa.
Visualizza simboli per il modo di ripresa, impostazioni, ecc.
Visualizza riferimenti per la ripresa.
Selezionate il tipo di griglia in [Opzioni griglia guida] del menu [Imp.].
Visualizza un indicatore per verificare l'inclinazione della fotocamera.
Visualizza un istogramma.
5 Premete il tasto MENU/OK.
Ricompare il menu [Imp.].
110
Impostazione dei suoni operativi
È possibile impostare i suoni operativi della fotocamera in [Suoni operativi]
e [Impostazioni volume] del menu [Imp.].
Sono disponibili i tre suoni operativi qui riportati.
Suono di scatto
Il suono emesso alla pressione del pulsante di scatto.
Suono di fuoco
Il suono emesso quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto e la fotocamera
mette a fuoco sul soggetto.
Suono di avviso
Il suono emesso quando si tenta di compiere un'operazione non ammessa in quel
contesto.
Potete selezionare [Tutto] o [Suoni scatto] in [Suoni operativi].
Cambiare i nomi dei file
È possibile cambiare i primi due caratteri nei nomi dei file.
1 Selezionate [Cambia nome file] nel menu [Imp.] e poi premete il
tasto $.
Appare la schermata [Cambia nome file].
2 Usate i tasti !" per selezionare un
carattere.
Si può inserire un carattere alfanumerico
a mezza larghezza (solo maiuscolo).
3 Premete il tasto $ e poi selezionate
allo stesso modo il secondo carattere.
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
I suoni operativi della fotocamera si possono impostare su OFF/¢££
(Basso volume)/ ¢¢£ (Medio volume)/¢¢¢ (Alto volume) in
[Impostazioni volume].
4 Premete il tasto MENU/OK.
Il nome file è registrato e poi ricompare il menu [Imp.].
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Impostando [Imposta Spazio Colore] nel menu [Imp.] su [AdobeRGB], si applica solo il primo
carattere.
111
Reimpostazione dei numeri file
Un nome file costituito da “R0” e un numero sequenziale di sei cifre (da
010001 a 999999) viene assegnato automaticamente ad ogni immagine
scattata (da R0010001.JPG a R0999999.JPG). Anche inserendo una nuova
scheda di memoria, la numerazione sequenziale dei file continua dalla
scheda precedente.
Per reimpostare la numerazione sequenziale, selezionate [Reimposta
numero file] nel menu [Imp.].
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
112
• Impostando [Imposta Spazio Colore] nel menu [Imp.] su [AdobeRGB], il nome file inizia
obbligatoriamente con un trattino basso.
• I numeri delle cartelle vanno da 100 a 999, e la registrazione dei file inizia dal massimo numero per
le cartelle. Quando il numero file supera R0**9999, viene creata la cartella successiva e il numero file
diventa R0**0001. Quando il numero cartella arriva a 999 e il file arriva a R0**9999, non si possono
archiviare altri file.
• Se non è inserita una scheda di memoria, i numeri file della memoria interna ripartono dall'inizio.
Impostare le informazioni sul copyright
È possibile inserire informazioni sul copyright da scrivere come dati Exif sulle
immagini scattate.
1 Selezionate [Informazioni sul copyright] nel menu [Imp.] e poi
premete il tasto $.
Appare la schermata [Informazioni sul copyright].
2 Premete il tasto ".
Il cursore si porta sull'area di selezione del
carattere.
3 Usate i tasti !"#$ per selezionare
Si possono inserire fino a 46 caratteri alfanumerici e simboli a mezza
larghezza. Il tipo di carattere può essere cambiato con il tasto Fn2.
4 Premete la leva ADJ.
Le informazioni sul copyright sono registrate e ricompare il menu [Imp.].
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le informazioni sul copyright scritte in un'immagine si possono verificare nelle informazioni
dettagliate visualizzate nella schermata di riproduzione.
Verifica della versione firmware
È possibile vedere la versione del firmware sulla fotocamera in [Verifica
versione firmware] del menu [Imp.]. Il firmware si può aggiornare caricandolo
sulla scheda di memoria.
3
Cambiare le impostazioni della fotocamera
un carattere e poi premete il tasto
MENU/OK.
Per informazioni sugli aggiornamenti, controllate il sito web PENTAX RICOH
IMAGING (http://www.ricoh.com/r_dc/support/).
113
4
Menu
Le funzioni della fotocamera si impostano in gran parte tramite menu.
Sono disponibili i menu qui riportati. (Le impostazioni sottolineate sono
quelle predefinite.)
Menu Ripresa
Usate questo menu per definire le impostazioni
di ripresa. Questo menu è visualizzato nel
modo ripresa. Le opzioni che si possono
selezionare dipendono dalla posizione della
ghiera dei modi.
4
Menu
114
Opzione di menu
Impostazioni
Pagina
Fuoco
Multi AF, Spot AF, Pinpoint AF, Subj. Tracking AF, MF, P.51
Snap, ∞ (Infinito)
Distanza fuoco istant.
1 m, 1.5 m, 2 m, 2.5 m, 5 m, ∞ (Infinito)
P.52
Scatto istantaneo
Off, On, ISO Alta-Auto
P.58
FA/Sposta puntatore
Impostaz. Sposta puntatore: AE/AF, AF, AE
P.56
Impost. Messa a fuoco ass.: Off, MODO 1, MODO 2,
MODO 3, MODO 4
Impost. ingrandimento: Ingrandisci porz.,
Ingrandisci tutto
Misurazione esposimetrica
Multi, Centro, Spot
P.49
Formato immagine
Formato/dimensione: o, p, q,
r, s, u
Formato immagine: 3:2, 4:3, 1:1
P.50
Formato filmato*1
Dimensioni immagine fissa: w, x, n
Frequenza Fotogrammi: 60Fotogrammi/sec.,
50Fotogrammi/sec., 30Fotogrammi/sec.,
25Fotogrammi/sec., 24Fotogrammi/sec.
P.76
Opzione di menu
Impostazioni
Pagina
Off, B&N, B&N (TE), B&N Alto Contrasto, Proc. incroc., P.72
Pel. positiva, Bleach Bypass, Retrò, Formato ridotto,
Tono alto
Impostazioni immagine
Intenso, Standard, Impostazione 1, Impostazione 2 P.73
Ritaglia 35 mm
Off, On
P.51
Stampa Data
Off, Data, Ora
P.76
Modo Continuo
Off, Continuo
P.62
Bracketing automatico
Off, AE-BKT 1/3EV, AE-BKT 1/2EV, WB-BKT, Pre. BKT P.63
bil. bia., Effect-BKT, DR-BKT, CONTRASTO-BKT
Ripresa esposizioni multiple
Esposizione autom.: Off, On
Salva ogni immagine: Off, On
Salvataggio immagine: Off, On
P.64
Riprese intervallate
Da 00 min. 01 Sec. a 60 min. 00 Sec.
Da 1 a ∞ (Infinito)
P.66
Composiz. riprese interv.*2
Intervallo: Da 00 min. 01 Sec a 60 min.
P.67
Salva compos. ripr. interv.: Off, Salva ogni immagine,
Salvataggio immagine
Personalizzato
Immagini: da 1 a 10 (2)
Intervallo: da 5 a 10 Sec. (5 Sec.)
P.34
Bilanciamento Bianco
AUTO, Multi-P AUTO, Esterni, Ombra, Nuvoloso,
Incandesc. 1, Incandesc. 2, Luce diurna, Bianco
neutro, Bianco freddo, Bianco caldo., Partic.,
Manuale
P.59
Impost. ISO/NR
Sensibilità ISO: Auto, Alta-Auto, da ISO 100 a ISO 25600 P.46
Riduzione disturbi: Off, Auto, Manuale
Compensazione esposizione
+4.0, +3.7, +3.3, +3.0, +2.7, +2.3, +2.0, +1.7,
+1.3, +1.0, +0.7, +0.3, 0.0, -0.3, -0.7, -1.0, -1.3,
-1.7, -2.0, -2.3, -2.7, -3.0, -3.3, -3.7, -4.0
P.45
Filtro ND
Off, On
P.45
Compensazione gamma dinamica
Off, AUTO, Leggera, Media, Spinta
P.48
Tempo lento NR
Off, On
P.42
Modo Apertura Auto *3
Off, On
P.42
Variaz. autom. tempo di posa*4
Off, On
P.42
Var. auto tempo/apertura*5
Off, Priorità diaframmi, Priorità tempi
P.42
4
Menu
Effetto
115
Opzione di menu
Menu
116
Pagina
+2.0, +1.7, +1.3, +1.0, +0.7, +0.3, 0.0, -0.3, -0.7, P.70
-1.0, -1.3, -1.7, -2.0
Luce Flash Manuale
Massimo, 1/1.4, 1/2, 1/2.8, 1/4, 1/5.6, 1/8, 1/11,
1/16, 1/22, 1/32, 1/64
P.71
Impostazioni Flash Sincro
1a Tendina, 2a Tendina
P.71
Ridurre sfarfallio fluor.*1
Off, 50 Hz, 60 Hz
P.77
Cambio Modo di ripresa*6
5, P, Av, Tv, TAv, M
P.102
Ripristina impostazioni predefinite
—
P.121
*1
*2
*3
*4
*5
*6
4
Impostazioni
Compensazione esposizione flash
Questa impostazione si può visualizzare solo quando la ghiera dei modi è su 3.
Questa impostazione si può visualizzare solo quando la ghiera dei modi è su Av, Tv, TAv, o M.
Questa impostazione si può visualizzare solo quando la ghiera dei modi è su Av.
Questa impostazione si può visualizzare solo quando la ghiera dei modi è su Tv.
Questa impostazione si può visualizzare solo quando la ghiera dei modi è su TAv.
Questa impostazione si può visualizzare solo quando la ghiera dei modi è su MY1, MY2, o MY3.
Menu Riproduzione
Questo menu è visualizzato nel modo
riproduzione. Usate questo menu per gestire e
correggere le immagini.
Opzione di menu
Pagina
P.93
Compensazione Livello
P.90
Compensazione Bilanciamento Bianco
P.92
Correzione moiré
P.92
Ritaglia
P.88
Ridimensiona
P.87
Correzione Obliquità
P.89
Taglia file filmato
P.80
Proiezione Diapositive
P.81
Protezione
P.85
DPOF
P.95
Copia da memoria interna a scheda
P.87
Trasferimento Eye-Fi*1
P.97
4
Menu
Convers. RAW
*1 Messaggio visualizzato quando si usa una scheda Eye-Fi e [Impostaz. connessione Eye-Fi] è su [On
(Trasferim.)] nel menu [Imp.].
117
Menu Opzioni pers tasto
Usate questo menu per registrare le
impostazioni di ripresa di uso più frequente e
cambiare le funzioni dei comandi.
Opzione di menu
4
Pagina
MY1/MY2/MY3: Box Impostaz.My (da 1 a 6)
P.99
Richiama Impost.
—
P.101
Modif. Impostaz.
—
P.103
Cancella Impost. personal.
—
P.105
Impostazione leva ADJ.
Off, ISO [Leva ADJ. Impostazione 1], Dimensione
imm. [Leva ADJ. Impostazione 2], Formato [Leva ADJ.
Impostazione 3], Fuoco, [Leva ADJ. Impostazione 4],
Immagine, Misur. Espos. [Leva ADJ. Impostazione 5],
Modo Continuo, Bracket Auto, Comp. Flash, Int Luce
Flash, Comp.gam.din., Dis.fuoco ist., Effetto
P.105
Controllo ISO diretto da ADJ
On, Off
P.46
Impostazioni ghiera modo M/TAv
Imp1, Imp2
P.41
Impostazioni ghiera modo riproduzione
Imp1, Imp2
P.82
Impost. Tasto Fn1
Impost. Tasto Fn2
Impostazione tasto effetto
Off, Ritaglio 35 mm, MultiAF/SpotAF, MultiAF/
PinpointAF, AF/MF, AF/Snap, AF/Subject Trckng,
JPEG>RAW, JPEG>RAW+, Filtro ND, Effetto
[Impostazione tasto effetto], FA/Sposta punt.
[Impostazioni tasto Fn1], ISO, Dimensione imm.,
Formato, Fuoco, Dis.fuoco ist., Immagine, Misur.
Espos., Modo Continuo, Esp. multiple, Bracket
Auto, Comp. Flash, Int Luce Flash, Comp.gam.din.,
Autoscatto [Impostazioni tasto Fn2], Freq. fotogr.
P.107
Impostazione AEL/AFL
AFL, AEL/AFL, AEL
P.54
Menu
118
Impostazioni
Reg. Impost.
Opzione di menu
Impostazioni
Pagina
Impostazione C-AF continuo
Off, Priorità AF, Priorità tempi
P.54
Imp. Mantieni blocco AEL/AFL
Off, On
P.54
Modo M una press.
Priorità diaframmi, Priorità ott., Progr.
P.42
Ripristina impostaz. predef. [Opzioni —
pers tasto]
P.121
4
Menu
119
Menu Imp.
Usate questo menu per impostare
funzionamento generale della fotocamera.
Opzione di menu
4
Menu
120
il
Impostazioni
Pagina
Formatta [Card]
—
P.24
Formatta [Memoria interna]
—
—
Reimposta numero file
—
P.112
Cambia nome file
R0
P.111
Informazioni sul copyright
—
P.113
Luminosità LCD
Auto, Manuale
P.109
Suoni operativi
Tutto, Suoni scatto
P.111
Impostazioni volume
Off, Basso, Medio, Alto
P.111
Spegnimento automatico
Off, da 1 a 30 Min. (5 Min.)
P.29
Modo Sospensione
Off, da 1 a 30 Min.
P.29
Oscuramento Auto LCD
On, Off
P.29
Spia Tasto Accensione
On, Off
P.29
Impostazione incrementi ISO
1EV, 1/3 EV
P.46
Impostazioni ISO Alta Auto
ISO massimo: AUTO 200, AUTO 400, AUTO 800,
AUTO 1600, AUTO 3200, AUTO 6400, AUTO 12800,
AUTO 25600
Cambio vel. otturat.: Auto, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30,
1/60, 1/125, 1/250
P.46
Filtro ND
Auto, Manuale
P.45
Luce Ausiliaria AF
On, Off
—
Impostazione Livello
Off, Livello+Incl., Livello
P.36
Calibrazione livello (incl.)
Ripristina, Calibrazione
P.36
Obiettivo di conversione
Off, Grandangolo
—
Impostazione Spazio Colore
sRGB, AdobeRGB
—
Opzione di menu
Impostazioni
Pagina
Off, 0.5 Sec., 1 Sec., 2 Sec., 3 Sec., Mantieni
P.33
Opzioni griglia guida
Griglia 1, Griglia 2, Griglia 3
P.110
Impostazione visual. tasto DISP.
Usa schermata DISP., Grafico, Visual. informazioni,
Guida reticolo, Indicatore livello, Istogramma
P.110
Modo visualizzazione Info
On, Off
P.42
Impostazioni tasto Fn
On, Off
P.108
Rotazione Auto
On, Off
P.37
Disp. saturazione del bianco
On, Off
P.22
Zoom rapido one-touch
4×, 8×, 16×
P.82
Riprod. zoom punt.
On, Off
P.83
Opzioni ordine riproduzione
Numeri file, Data/ora ripr.
P.37
Impostazioni Data
—
P.30
Language/N*1
—
P.30
Modo Uscita Video*1
NTSC, PAL
P.95
Uscita HDMI
AUTO, 1080i, 720P, 480P
P.95
Posiz. cursore menu Salva
On, Off
P.121
Verifica versione firmware
—
P.113
Impostaz. connessione Eye-Fi*2
Off, On (Auto), On (Trasferim.)
P.24
Display connessione Eye-Fi *2
—
P.24
4
Menu
Tempo conferma LCD
*1 L'impostazione predefinita dipende dalla nazione o area geografica.
*2 Questo è visualizzato soltanto usando una scheda Eye-Fi.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le impostazioni [Riprese intervallate] e [Autoscatto Personalizzato] sono reimpostate ai valori
predefiniti quando la fotocamera viene spenta. Le impostazioni vengono mantenute per tutte le altre
funzioni.
• Le opzioni impostate nel menu [Ripresa] si possono reimpostare ai valori predefiniti usando
[Ripristina impostazioni predefinite] nel menu [Ripresa].
• Le opzioni impostate nel menu [Opzioni pers tasto] si possono reimpostare ai valori predefiniti usando
[Ripristina impostaz. predef.]. Le impostazioni registrate con [Reg. Impost.] non sono reimpostate ai
valori predefiniti.
• Impostando [Posiz. cursore menu Salva] su [On] nel menu [Imp.], la posizione del cursore dell'opzione
selezionata per ultima viene ricordata, venendo riproposta per prima alla successiva visualizzazione
del menu.
121
5
Trasferimento delle immagini sul computer
Uso delle immagini su un computer
È possibile trasferire le fotografie e i filmati registrati su un computer
collegando la fotocamera al computer con un cavo USB. Si può anche usare
il software SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH IMAGING
fornito con la fotocamera per convertire i file RAW.
Di seguito sono riportati i requisiti di sistema del computer per collegare la
fotocamera al computer e usare il software fornito.
Windows
Sistemi operativi
Windows 8 (32 e 64 bit), Windows 7 (32 e 64 bit), Windows Vista (32 e
64 bit), Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional 32 bit
• L'installazione richiede i diritti di amministratore.
• Si può eseguire come applicazione a 32 bit su sistemi a 64 bit.
Processore
Processore compatibile con Intel Pentium (si raccomanda Pentium IV,
Athlon XP o più veloce)
• Supporta processori multi-core: Intel Core i7/i5, Core 2 Quad/Duo,
AMD Phenom II X6/X4, Athlon II X4/X2
RAM
Minimo 1 GB (si raccomanda almeno 2 GB)
Spazio libero su disco
Per installazione e avvio: almeno 100 MB
Dimensioni file immagine: circa 10 MB per file
5
Trasferimento delle immagini sul computer
122
Risoluzione di
visualizzazione
1024 × 768 punti, full color a 24 bit o superiore
Macintosh
Sistemi operativi
Mac OS X 10.8/10.7/10.6/10.5
Processore
Processore Intel o PowerPC
RAM
Minimo 1 GB (si raccomanda almeno 2 GB)
Spazio libero su disco
Per installazione e avvio: almeno 100 MB
Dimensioni file immagine: circa 10 MB per file
Risoluzione di
visualizzazione
1024 × 768 punti, full color a 24 bit o superiore
Salvataggio delle immagini su PC
Per collegare la fotocamera a un computer, usate il cavo USB fornito.
1 Spegnete la fotocamera.
2 Aprite lo sportellino connettori, poi
collegate il cavo USB al connettore
USB/AV OUT sulla fotocamera e l'altro
capo al computer.
La fotocamera si accende e il messaggio
“Collegamento al PC...” appare sul monitor
per 10 secondi.
La fotocamera viene riconosciuta dal computer come disco rimovibile.
Quando è presente una scheda di memoria, sono visualizzati i file in essa
contenuti.
Quando la scheda non è presente, sono visualizzati i file nella memoria
interna.
computer.
5 Scollegate il cavo USB dalla fotocamera.
La fotocamera si spegne automaticamente.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Quando la fotocamera viene collegata a un computer, la batteria si carica.
• Se il livello della batteria è basso, potrebbe volerci un certo tempo prima che la fotocamera sia
riconosciuta dal computer.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Non scollegate il cavo USB durante il trasferimento delle immagini.
5
Trasferimento delle immagini sul computer
3 Copiate e salvate le immagini sul PC.
4 Una volta completato il salvataggio, scollegate il cavo USB dal
123
Installazione del software
Il CD fornito contiene il software SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for
PENTAX RICOH IMAGING. Si può usare SILKYPIX Developer Studio per
convertire e regolare il colore dei file RAW e salvare i file formato JPEG o TIFF.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Se il sistema operativo del computer ha più account utente, accedete con diritti di amministratore
prima di installare il software.
1 Accendete il computer e inserite il CD fornito nell'unità CD/DVD
del computer.
È visualizzata la schermata [Software Installer].
2 Cliccate su [SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH
IMAGING].
Per Macintosh, seguite le istruzioni sullo schermo per i passi successivi.
3 Selezionate una lingua sulla schermata di selezione delle lingue,
5
Trasferimento delle immagini sul computer
124
poi cliccate [OK].
4 Quando appare la schermata InstallShield Wizard, cliccate su
[Avanti].
Seguite le istruzioni sullo schermo per i passi successivi.
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Per i dettagli sull'uso del software, consultate la guida in SILKYPIX Developer Studio.
6Appendici
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore
Se viene visualizzato un messaggio d'errore, operate come riportato di
seguito.
Messaggio d’errore
Inserite la scheda
Impostare orologio fotocamera.
Numero massimo file superato
File Non Corretto
Protetto
Scheda protetta da scrittura.
Il file non accetta impostazioni
di stampa.
Memoria Insufficiente/ Capacità
limitata
Formattazione memoria interna.
Dati in scrittura
Nessun file
Impossibile registrare
Impossibile inviare il file.
Pagina
P.23
P.30
P.112
Memoria insufficiente per archiviare file aggiuntivi. Eliminate file esistenti o usate
una nuova scheda.
Massimo numero di immagini selezionate per la stampa.
Occorre formattare la memoria interna. Selezionate [Formatta [Memoria interna]
nel menu [Imp.].
La scheda non è formattata. Formattate la scheda nella fotocamera.
Formattate la scheda. Fatto questo, se l'errore ricompare la scheda potrebbe
essere difettosa. Non usate la scheda.
Si sta scrivendo il file in memoria. Attendete che la scrittura sia completata.
Non sono disponibili file da riprodurre.
La memoria è piena. Usate un'altra scheda o rimuovete la scheda e usate la
memoria interna.
Non è possibile trasferire il file con una scheda Eye-Fi.
P.83
—
P.85
—
P.95
—
—
P.24
P.24
—
—
—
6
Appendici
Formattazione scheda.
Errore Scheda
Soluzione
La scheda non è stata inserita. Inserire una scheda.
Orologio fotocamera non impostato. Impostare orologio fotocamera.
È stato superato il numero limite di file. Reimpostare il numero di file o usare
un'altra scheda.
La fotocamera non può visualizzare questo file. Verificate il contenuto del file su
un computer, quindi eliminate il file.
State cercando di eliminare un file protetto.
La scheda è bloccata. Sbloccate la scheda.
Il file non accetta impostazioni di stampa.
P.97
125
Risoluzione problemi della fotocamera
Alimentazione
Problema
La fotocamera non si accende.
La fotocamera si spegne
durate l'uso.
La fotocamera non si spegne.
Quando la carica è scarsa,
si accende l'indicatore
di batteria scarica o la
fotocamera si spegne.
La batteria non si ricarica.
La batteria si esaurisce
rapidamente.
6
Causa
La batteria è esaurita o non inserita.
Appendici
Soluzione
Inserite correttamente la batteria o
caricate la batteria.
Usate una batteria compatibile.
Orientate correttamente la batteria.
Pagina
P.23
P.26
—
P.23
Riaccendete la fotocamera.
P.28
La batteria è esaurita.
La batteria è incompatibile.
Malfunzionamento della fotocamera.
La batteria è incompatibile.
Caricate la batteria.
Usate una batteria compatibile.
Rimuovete e reinserite la batteria.
Usate una batteria compatibile.
P.26
—
P.23
—
La batteria ha raggiunto il termine dei
cicli di carica.
La temperatura ambiente è molto alta
o molto bassa.
La luce scarsa richiede un uso intenso
del flash.
Rimpiazzatela con una batteria nuova.
—
—
—
—
—
Causa
La batteria è esaurita.
La fotocamera è spenta o non è in modo
ripresa.
Soluzione
Caricate la batteria.
Premete il pulsante POWER per
accendere la fotocamera, o premete
6 per selezionare il modo di ripresa.
Formattazione scheda.
Inserite una nuova scheda o eliminate i
file che non desiderate conservare.
Inserite una nuova scheda.
Pagina
P.26
P.28
Attendete che la spia Autofocus/Flash
smetta di lampeggiare.
Sbloccate la scheda.
Puliteli con un panno morbido e
asciutto.
—
La batteria è incompatibile.
La batteria inserita non è orientata
correttamente.
La fotocamera si è spenta
automaticamente per risparmiare
energia.
Ripresa
Problema
Non viene scattata una foto
premendo il pulsante di
scatto.
La scheda di memoria non è formattata.
La scheda di memoria è piena.
La scheda di memoria ha raggiunto il
termine della sua vita operativa.
Il flash è in fase di carica.
La scheda è bloccata.
I contatti della scheda di memoria sono
sporchi.
126
P.24
P.83
—
—
—
Problema
Non è possibile rivedere le
foto riprese.
Il display immagini è vuoto.
La fotocamera non riesce a
mettere a fuoco in autofocus.
Causa
Il tempo di visualizzazione è troppo
breve.
Il display immagini è scuro.
Il display immagini è spento.
Il cavo AV o HDMI è collegato.
L'obiettivo è sporco.
Il soggetto non è al centro del
fotogramma.
Il soggetto non è adatto all'autofocus.
Il soggetto è troppo vicino.
Le immagini sono confuse.
Il flash non scatta.
Il flash non si carica.
Le foto sono troppo chiare.
Le foto sono troppo scure.
I colori sono innaturali.
Effettuando riprese in luoghi
scarsamente illuminati, i tempi di posa
si allungano e le immagini risultano
facilmente mosse.
Il flash non è aperto.
Lo sportellino del flash non è aperto
del tutto.
Una delle seguenti funzioni impedisce
l'uso del flash:
• Registrazione di un filmato
• Ripresa continua
• Bracketing automatico
• Composiz. riprese interv.
La batteria è esaurita.
Il soggetto è a oltre 3,0 m dalla
fotocamera.
Il soggetto è scuro.
La potenza del flash è insufficiente.
Lo sportellino del flash non è aperto
del tutto.
La potenza del flash è eccessiva.
Il display immagini è troppo luminoso.
Il soggetto è scarsamente illuminato.
Il display è troppo luminoso.
La fotocamera non riesce a regolare
il bilanciamento del bianco per
le condizioni di ripresa tramite il
bilanciamento automatico.
Pagina
P.33
Usate il blocco della messa a fuoco o il
fuoco manuale.
Usate il modo macro o allontanatevi
dal soggetto.
Tenete ben ferma la fotocamera con i
gomiti appoggiati al corpo. Usate un
treppiede.
Usate il flash.
Aumentate la sensibilità ISO.
P.52
Fate scorrere il comando F OPEN per
sollevare il flash.
Non interferire col movimento del flash.
P.69
Per usare il flash, cambiate le
impostazioni o il modo.
P.69
Caricate la batteria.
Avvicinatevi al soggetto.
P.26
—
Aumentate la potenza del flash.
Aumentate la potenza del flash.
Non interferire col movimento del flash.
P.70
P.70
P.69
Regolate la potenza del flash.
Allontanatevi dal soggetto.
Usate una diversa sorgente di luce.
Regolate la luminosità del display.
Aprite il flash.
Regolate la luminosità del display.
Inserite un oggetto bianco nella
foto o scegliete un'altra opzione di
bilanciamento del bianco.
P.70
P.109
P.21
P.94
—
—
P.53
—
P.69
P.46
P.69
6
Appendici
Il flash non illumina il
soggetto.
La fotocamera si è mossa durante la
ripresa.
Soluzione
Scegliete un tempo di visualizzazione
più lungo.
Regolate la luminosità del display.
Premete DISP. per accendere il display.
Scollegate il cavo.
Puliteli con un panno morbido e
asciutto.
Usate il blocco della messa a fuoco.
P.109
P.69
P.109
P.59
127
Problema
La luminosità del display
immagini cambia durante la
messa a fuoco.
Sulle foto appaiono bande
verticali (“smear”).
Non sono visualizzati
indicatori di livello.
Causa
La luce ambiente è scarsa o differente da
quella usata per l'autofocus.
Soluzione
Questo è normale e non indica un
malfunzionamento.
Pagina
—
Presenza di luci molto forti.
Questo è normale e non indica un
malfunzionamento.
Cambiate [Impostazione Livello] per
attivare la visualizzazione dell'indicatore
di livello.
Usate [Impostazione visual. tasto
DISP.] per cambiare l'impostazione di
visualizzazione.
Orientate correttamente la fotocamera.
Non fotografate oggetti in movimento.
—
Raddrizzate il soggetto.
—
Soluzione
Premete DISP. per visualizzare gli
indicatori.
Ricollegate il cavo.
Pagina
P.22
Scegliete un altro modo video.
P.95
Inserite una scheda che sia stata
formattata nella fotocamera e che
contenga immagini registrate con la
fotocamera.
Inserite una scheda con immagini
registrate in modo normale.
—
Puliteli con un panno morbido e
asciutto.
Inserite un'altra scheda. Se il problema
scompare, la fotocamera è a posto.
Potrebbe esserci qualche problema con
la scheda, che si consiglia di non usare.
Caricate la batteria.
Riaccendete la fotocamera.
—
Rimuovete la protezione.
Sbloccate la scheda.
Sbloccate la scheda.
P.85
—
—
[Impostazione Livello] è impostato
su [Off].
Gli indicatori di livello sono nascosti.
La foto non è a livello anche
se l'indicatore mostrava una
fotocamera livellata.
La fotocamera è capovolta.
La fotocamera si è mossa al momento
dello scatto.
Il soggetto non è a livello.
P.35
P.110
—
—
Riproduzione/Eliminazione
Problema
Non sono visualizzate
informazioni sulla foto.
Su un apparecchio audiovisivo,
non è possibile riprodurre le
immagini o non è mostrata la
schermata per le immagini.
6
Appendici
Non è possibile vedere le
immagini sulla scheda di
memoria o non è mostrata la
schermata per le immagini.
Cavo AV o HDMI collegato in modo
scorretto.
L'impostazione [Modo Uscita Video] è
scorretta.
La scheda non è stata formattata nella
fotocamera.
La scheda di memoria contiene
immagini non registrate in modo
normale.
I contatti della scheda di memoria sono
sporchi.
Malfunzionamento della scheda.
Il display immagini si è
spento.
Non è possibile eliminare
il file.
Non è possibile formattare
la scheda.
128
Causa
Gli indicatori sono nascosti.
La batteria è esaurita.
La fotocamera si è spenta
automaticamente per risparmiare
energia.
Il file è protetto.
La scheda è bloccata.
La scheda è bloccata.
P.94
—
—
P.26
P.28
Varie
Problema
Non è possibile inserire una
scheda di memoria.
I comandi della fotocamera
non rispondono.
Causa
La scheda non è orientata
correttamente.
La batteria è esaurita.
Malfunzionamento della fotocamera.
La data è scorretta.
L'orologio non è impostato
correttamente.
È stata rimossa la batteria.
La data si è reimpostata.
Le immagini non sono
visualizzate su un apparecchio
audiovisivo.
L'impostazione [Modo Uscita Video] è
scorretta.
Cavo AV o HDMI collegato in modo
scorretto.
L'apparecchio audiovisivo non è
sintonizzato sul canale VIDEO IN.
Soluzione
Orientate correttamente la batteria.
Pagina
P.23
Caricate la batteria.
Spegnete e riaccendete la fotocamera.
Rimuovete e reinserite la batteria.
Impostate data e ora corrette
nell'orologio.
Se la batteria è stata rimossa per oltre
cinque giorni circa, l'impostazione della
data viene perduta. Reimpostatela.
Scegliete un altro modo video.
P.26
P.28
P.23
P.30
Ricollegate il cavo.
P.94
Sintonizzate l'apparecchio audiovisivo
sul canale VIDEO IN.
—
P.30
P.95
6
Appendici
129
Caratteristiche tecniche
Fotocamera
Pixel effettivi
Sensore immagine
Obiettivo
Lunghezza focale
Apertura
(numero f)
Campo di messa
a fuoco (dalla
lente)
Schema ottico
Modi fuoco
6
Tempo di posa
Fotografie
Controllo
dell’esposizione
Filmati
Misurazione
esposimetrica
Modo
Appendici
Compensazione
esposizione
Campo utile
esposizione
Sensibilità ISO (Sensibilità standard
in uscita)
Bilanciamento del bianco
Flash
Flash
Display immagini
Modo Ripresa
130
Modo
Numero guida
Campo utile (flash
incorporato)
Compensazione
flash
Tempo di carica
Circa 16,2 milioni di pixel
CMOS APS-C (circa 16,9 milioni di pixel totali)
18,3 mm (equivalente a 28 mm su una fotocamera 35 mm)
f/2,8 - f/16
Da circa 30 cm a ∞ (dalla lente frontale)
Da circa 10cm a ∞ (ripresa Macro, dalla lente frontale)
7 elementi in 5 gruppi (2 elementi asferici su 2 superfici)
Multi AF (metodo AF a contrasto), Pinpoint AF, Spot AF (metodo AF a contrasto),
AF Subject tracking, MF, Snap, ∞ (blocco fuoco, con Luce Ausiliaria AF), Priorità
riconoscimento volto (solo in modo Auto), Continuo
B (Bulb), T (Time), 300, 240, 120, 60, 30, 25, 20, 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3.2, 2.5, 2, 1.6, 1.3,
e 1 – 1/4000 s (i limiti inferiore e superiore variano in base ai modi di ripresa e flash)
1/60 – 1/2000 s
Misurazione TTL multi-zona (484 segmenti), media ponderata al centro e spot con blocco
esposizione automatica
AE Programmata, AE priorità diaframmi, AE priorità tempi di posa, AE priorità tempi/
diaframmi, Esposizione manuale
Manuale (da +4,0 a -4,0EV in incrementi di 1/3EV); Bracketing automatico (da -2,0EV a
+2,0EV, passi di 1/3EV o 1/2EV)
Da 1,8 EV a 17,8 EV (campo utile per conversione automatica ISO basata su EV per ISO 100;
Modo esposizione automatica, Misurazione esposimetrica media ponderata al centro)
Auto, Alta-Auto, ISO 100 - 25600
AUTO, Multi-P AUTO, Esterni, Ombra, Nuvoloso, Incandesc. 1, Incandesc. 2, Luce diurna,
Bianco neutro, Bianco freddo, Bianco caldo, Manuale, Partic., Funzione bracketing sul
bilanciamento
Flash Sì, Auto, Flash AUTO occhi rossi, Sincro tempi lenti, Flash occhi rossi attivo, Sincro
tempi lenti e occhi rossi, Flash Manuale
5,4 (equivalente ISO 100)
Circa 20 cm – 3,0 m (ISO Auto)
±2,0 EV, passi di 1/3 EV
Circa 5 secondi usando una batteria ricaricabile
LCD trasparente da 3,0", circa 1.230.000 punti (640 × 4 × 480 = 1.228.800), con
copertura protettiva
Modo ripresa Auto, Modo modifica programma, Modo priorità diaframmi, Modo priorità
tempi, Modo priorità tempi/diaframmi, Modo esposizione manuale, Filmato, Modo
impostazioni personalizzate
q (equivalente 16 MB) 4928 × 3264, 4352 × 3264, 3264 × 3264
r (equivalente 10 MB) 3936 × 2608, 3488 × 2608, 2608 × 2608
s (equivalente 5 MB) 2912 × 1936, 2592 × 1936, 1936 × 1936
u (equivalente 1 MB) 1280 × 864, 1152 × 864, 864 × 864
Taglia file filmato
1920 × 1080, 1280 × 720, 640 × 480
Filmati
1920 × 1080, 1280 × 720, 640 × 480
Supporti di registrazione
Scheda di memoria SD, SDHC o SDXC, scheda Eye-Fi (serie X2), memoria interna (circa
54 MB)
Formato file
Fotografie
JPEG (Exif ver. 2.3)*1, RAW (DNG)
Filmati
MOV (Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: PCM lineare)
Altre principali funzioni di ripresa
Ripresa continua, Autoscatto (ritardo allo scatto di circa 2 s o Personalizzato), Riprese
intervallate (1 s, 2 s, e intervalli da 5 s a 1 h in incrementi di 5 s)*2, Bracketing effetto,
Bracketing gamma dinamica, Bracketing contrasto, Impostazione Spazio Colore, FA/
Sposta punt., Compensazione gamma dinamica, Ripresa esposizioni multiple, Composiz.
riprese interv., Riduzione disturbi, Istogramma, Guida reticolo, Indicatore profondità di
campo, Livella elettronica
Altre principali funzioni di riproduzione
Rotazione Auto, Visione griglia, Visualizzazione ingrandita (fino a 16×), Proiezione
Diapositive, Ridimensiona, Modo Corr Obl, Compensazione Livello, Compensazione
Bilanciamento Bianco, Ritaglia, Impostazione DPOF, Correzione moiré, Convers. RAW,
Taglia file filmato, Salva fotografia da filmato, Trasferimento Eye-Fi immagini selezionate
Interfaccia esterna
Connettore uscita AV/USB (USB alta velocità, uscita video, uscita audio (mono)),
connettore uscita HDMI
Formato segnale video
Commutabile NTSC, PAL
Alimentazione
Una batteria ricaricabile DB-65 (3,7V)
Durata della batteria*4
In base allo standard CIPA: Circa 290 scatti
Dimensioni (L × A × P)
117 mm (L) × 61 mm (A) × 34,7 mm (P) (escluse parti sporgenti)
Peso
Fotocamera (escluse batteria, scheda di memoria e cinghia): circa 215 g
Batteria e cinghia: circa 30 g
Attacco filettato per treppiede
1/4-20UNC
Ritenzione della data
Circa 5 giorni
Temperatura operativa
Da 0°C a 40°C
Umidità operativa
Massimo 90%
Temperatura di immagazzinamento
Da -20°C a 60°C
*1 Compatibile con DCF e DPOF. DCF (Design rule for Camera File system) come standard JEITA. (Non è garantita la totale
compatibilità con altri apparecchi.)
*2 Flash No.
*3 Memoria di massa supportata in ambito versioni a 64 bit di Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e
Mac OS X 10.1.2–10.8.
*4 Il numero degli scatti rimanenti si basa sullo standard CIPA e può variare in base alle condizioni d'uso.
Formato
immagine
(pixel)
Fotografie
6
Appendici
131
Adattatore di alimentazione USB AC-U1
Alimentazione
Voltaggio in uscita
Temperatura operativa
Dimensioni (L × A × P)
Peso
AC 100 - 240 V (50/60 Hz), 0,2 A
DC 5,0 V, 1000 mA
Da 10°C a 40°C
42,5 mm × 22 mm × 66,5 mm (spina esclusa)
Circa 40 g (spina esclusa)
Batteria ricaricabile DB-65 (batteria a ioni di litio)
Voltaggio nominale
Capacità nominale
Temperatura operativa
Dimensioni (L × A × P)
Peso
6
Appendici
132
3,6V
1250 mAh (Minima), 1275 mAh, (Tipica.)
Da 0°C a 40°C
35,3 × 40,3 × 9,4 mm
Circa 27 g
Capacità di memorizzazione
La tabella che segue mostra il numero approssimato di immagini e il tempo
di registrazione (in secondi) registrabili nella memoria interna e sulla scheda
di memoria nei vari formati.
Formatta
Fotografie
o
q
r
s
u
Filmati
w
x
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
39
39
39
121
137
181
187
211
279
334
373
486
1383
1484
1844
318
384
400
332
381
528
627
653
801
947
983
79
79
79
246
278
368
382
429
567
680
754
982
2813
2947
3641
638
770
802
665
763
1058
1255
1307
1603
1895
1967
155
155
155
481
544
719
746
839
1109
1329
1475
1919
5498
5759
7115
1277
1542
1606
1331
1527
2118
2511
2616
3207
3793
3936
317
317
317
982
1111
1468
1522
1712
2263
2710
3008
3915
11212
11746
14509
2555
3086
3213
2664
3056
4239
5023
5234
6417
7587
7873
624
624
624
1935
2188
2892
2999
3374
4457
5339
5925
7712
22086
23138
28582
5112
6174
6428
5330
6113
8479
10048
10469
12835
15175
15748
1257
1257
1257
3899
4408
5825
6041
6796
8978
10754
11934
15534
44484
46602
57567
10226
12349
12857
10661
12228
16959
20098
20939
25671
30353
31497
6
Appendici
n
3:2
4:3
1:1
3:2
4:3
1:1
3:2
4:3
1:1
3:2
4:3
1:1
3:2
4:3
1:1
30fotogrammi/sec.
25fotogrammi/sec.
24fotogrammi/sec.
60fotogrammi/sec.
50fotogrammi/sec.
30fotogrammi/sec.
25fotogrammi/sec.
24fotogrammi/sec.
30fotogrammi/sec.
25fotogrammi/sec.
24fotogrammi/sec.
Memoria
interna
2
2
2
6
7
10
10
11
15
18
21
27
78
85
105
36
43
44
40
45
61
71
74
78
95
95
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• I dati per i filmati indicano la lunghezza totale registrabile. La lunghezza massima della singola
ripresa è di 25 minuti o l'equivalente di 4 GB.
• In base al soggetto, il numero di fotografie che si possono scattare può differire dal numero di
esposizioni rimanenti.
• La capacità effettiva dipende dalle condizioni di ripresa e dalla marca della scheda di memoria.
• La qualità delle immagini registrate nella memoria interna è inferiore di quella delle immagini
registrate nella scheda di memoria.
133
Accessori opzionali
Obiettivo di conversione, paraluce e adattatore
Rimuovete la copertura dell'anello prima di attaccare l'obiettivo di
conversione (GW-3) o il paraluce e l'adattatore (GH-3).
Rimozione
Spegnete la fotocamera e ruotate la copertura in senso antiorario fino a
poterla rimuovere.
Montaggio
Con la fotocamera spenta, allineate il
riferimento sulla copertura dell'anello ()
con quello del corpo macchina (), quindi
ruotate la copertura dell'anello in senso
orario fino allo scatto.
6
Appendici
134
Nota-----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Per usare il convertitore, impostate [Obiettivo di conversione.] su [Grandangolo] nel menu [Imp.].
Flash esterno
Sulla slitta a contatto caldo si può montare un flash TTL opzionale GF-1,
da usare come flash per l'esposizione automatica TTL.
1 Chiudete lo sportellino del flash.
2 Rimuovete il coperchietto protettivo
dalla slitta a contatto caldo della
fotocamera.
Slitta a contatto caldo
3 Spegnete la fotocamera e il flash
opzionale e inserite il flash nella slitta a
contatto caldo.
4 Accendete la fotocamera e il flash.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Non sollevate il flash incorporato usando il flash esterno, poiché si potrebbero indurre lesioni o danni.
• Spegnete il flash esterno prima di rimuoverlo dalla fotocamera.
• Usate il flash esterno a distanze superiori a quanto gestibile dal flash interno. La ripresa a breve
distanza con un flash esterno può portare alla sovraesposizione del soggetto.
Nota------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
Appendici
• Se l'icona del flash opzionale non è visualizzata, spegnete il GF-1 e la fotocamera, quindi rimovete e
rimontate il flash.
• Premete il tasto F($) per cambiare il modo flash. (GP.69) Per attivare manualmente il flash,
fatelo dal GF-1. Il flash si attiva a ogni scatto; la potenza del lampo è fissa al livello selezionato per
[Luce Flash Manuale] nel menu [Ripresa]. (GP.71)
135
Altri flash
1 Montate il flash sulla slitta a contatto caldo.
2 Accendete la fotocamera, portate la ghiera dei modi su Av, TAv,
o M, poi impostate l'apertura.
3 Impostate la sensibilità ISO su un valore diverso da [Auto] o
[Alta-Auto].
4 Accendete il flash esterno, impostatelo su Auto, quindi
impostate apertura e sensibilità ISO sugli stessi valori della
fotocamera.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• Usate soltanto flash con un unico contatto per il segnale, che deve essere un sincro X con voltaggio
positivo non superiore a 20 V.
• Un segnale flash viene emesso verso il contatto X della slitta, indipendentemente dall'impostazione
flash. Interrompete l'uso del flash agendo sullo stesso.
• L'esposizione potrebbe non essere appropriata anche se apertura e sensibilità ISO del flash esterno
sono le stesse della fotocamera. Nel caso, cambiate l'apertura e la sensibilità ISO del flash.
• Usate un flash esterno con campo d'illuminazione che copra l'angolo inquadrato dall'obiettivo di
ripresa.
6
Appendici
136
Uso della fotocamera all'estero
Uso dell'adattatore di alimentazione USB AC-U1 e del
caricabatteria BJ-6
Questi prodotti vanno usati con alimentazione a 100–240 V e frequenza 50
o 60 Hz. Prima del viaggio, fornitevi di adattatore per il tipo di presa usata
nell'area di destinazione. Non usate questi prodotti con trasformatori,
poiché potrebbero danneggiare la fotocamera.
Garanzia
Questo prodotto è stato realizzato per l'uso nella nazione di acquisto, e la
relativa garanzia non è valida in altre nazioni. Se il prodotto dovesse guastarsi
o presentare malfunzionamenti al di fuori della nazione, il costruttore
non assume responsabilità per l'assistenza del prodotto a livello locale o a
copertura di eventuali spese sostenute.
Riproduzione su un televisore
Si può usare un cavo AV per collegare la fotocamera a televisori e monitor
equipaggiati di ingresso video. La fotocamera supporta i formati video NTSC
e PAL. Prima di collegare la fotocamera a un apparecchio video, selezionate
l'appropriato modo di uscita video.
6
Appendici
137
Precauzioni per l'uso
Fotocamera
6
Appendici
• Questo prodotto è stato realizzato per l'uso nella nazione di acquisto; la relativa
garanzia non è valida in altre nazioni. Se il prodotto dovesse guastarsi o presentare
malfunzionamenti al di fuori della nazione, il costruttore non assume responsabilità
per l'assistenza del prodotto a livello locale o a copertura di eventuali spese sostenute.
• Non lasciate cadere la fotocamera e non sottoponetela a urti. Nel trasporto della
fotocamera, fate attenzione a non colpire altri oggetti. Una cura particolare è richiesta
per proteggere l'obiettivo e il display immagini.
• Il flash potrebbe surriscaldarsi se azionato più volte in successione. Non usate il flash
oltre il necessario. Non usate il flash a stretto contatto col corpo o oggetti vari. Il
mancato rispetto di queste precauzioni può causare ustioni o incendi.
• Usare il flash a breve distanza dagli occhi del soggetto potrebbe causare una
riduzione temporanea della vista. Un particolare riguardo è richiesto nel fotografare i
neonati. Non dirigete il flash verso il conducente di un veicolo a motore.
• Le batterie possono scottare dopo un uso prolungato. Attendete che le batterie si
raffreddino prima di rimuoverle dalla fotocamera.
• Il display immagini può essere difficile da leggere in luce solare diretta.
• Si potrebbe notare che il display immagini varia in luminosità o include pixel che non
si accendono o che restano sempre accesi. Questo è comune a tutti i monitor LCD e
non indica un malfunzionamento.
• Non esercitate forza sul display immagini.
• Repentini sbalzi di temperatura possono causare condensa, con un visibile
appannamento all'interno dell'obiettivo o un malfunzionamento della fotocamera.
Questo si può prevenire inserendo la fotocamera in un sacchetto di plastica per
rallentare la variazione di temperatura, rimuovendola solo quando l'aria nel sacchetto
abbia raggiunto la temperatura circostante.
• Per prevenire danni al prodotto, non inserite oggetti nei fori del microfono e nelle
coperture dell'altoparlante.
• Mantenete la fotocamera asciutta ed evitate di maneggiarla con le mani bagnate.
Il mancato rispetto di queste precauzioni può causare il malfunzionamento del
prodotto o una scossa elettrica.
• Eseguite uno scatto di prova per verificare che la fotocamera funzioni correttamente
prima di usarla in occasioni importanti come in viaggio o per un matrimonio. Vi
raccomandiamo di tenere a portata di mano questo manuale e batterie di scorta.
Prevenire la condensa-------------------------------------------------------------------------------------• La condensa si può avere in particolare spostandosi in un'area con notevole differenza di temperatura,
se l'umidità è elevata, in una stanza fredda dopo che sia stato acceso il riscaldamento o se la
fotocamera è esposta ad aria fredda da un condizionatore o altro dispositivo.
138
Adattatore di alimentazione USB AC-U1
• Usate il cavo USB incluso nella confezione.
• Non assoggettate l'adattatore di alimentazione a impatti o forze di una certa
consistenza.
• Non usatelo a temperature particolarmente alte o basse o in zone soggette a
vibrazioni.
• Non usatelo in un'area soggetta a luce solare diretta o temperatura elevata.
• Dopo la carica, disinserite il cavo di alimentazione dalla presa. In caso contrario si
rischia un incendio.
• Non consentite a oggetti metallici di venire a contatto con i connettori o i contatti
della batteria ricaricabile, poiché si potrebbe avere un cortocircuito.
• Il campo delle temperature operative va da 10°C a 40°C. La carica richiede tempi più
lunghi a temperature inferiori ai 10°C.
Attenzione---------------------------------------------------------------------------------------------------• L'uso di altre batterie può danneggiare l'adattatore di alimentazione.
• Riciclate le batterie usate nell'apposita raccolta differenziata presso il negozio di elettronica o il
supermercato.
Batteria ricaricabile DB-65
6
Appendici
• È una batteria a ioni di litio.
• La batteria non è completamente carica al momento dell'acquisto, per cui accertatevi
di caricarla prima dell'uso.
• Non aprite e non danneggiate la batteria poiché si potrebbero avere incendi o lesioni.
In più, non surriscaldate la batteria sopra i 60°C e non esponetela alle fiamme.
• Per le caratteristiche della batteria, la sua autonomia operativa si può ridurre se usata
in un ambiente freddo, anche a piena carica. Mantenete calda la batteria sistemandola
in una tasca o tenete pronta una batteria di scorta.
• In assenza di uso, accertatevi di rimuovere la batteria dalla fotocamera o dal
caricabatteria. Una piccola corrente circola anche se la fotocamera è spenta, creando
una scarica eccessiva e rendendola inutilizzabile. Se la batteria resta rimossa per oltre
cinque giorni, le impostazioni di data e ora andranno perdute. Nel caso, reimpostate
la data e l'ora.
• Se la batteria non viene usata per un lungo periodo, caricate la batteria per 15 minuti
una volta l'anno prima di riporla.
• Riponetela in un luogo fresco e asciutto,con una temperatura ambiente compresa tra
15°C e 25°C. Evitate di lasciarla a temperature molto alte o basse.
• Una volta caricata la batteria, non caricatela subito di nuovo.
• Caricate la batteria a una temperatura ambiente tra 10°C e 40°C. La carica della
batteria a temperature elevate può deteriorarla. La carica alle basse temperature può
prevenire una carica completa.
• Se l'autonomia operativa della batteria si riduce anche a piena carica, può essere
stato raggiunto il termine della sua vita utile. Sostituitela con una batteria nuova.
Accertatevi di usare una batteria di ricambio approvata da PENTAX RICOH IMAGING.
• Il tempo di ricarica con l'adattatore AC-U1 è di circa 3 ore (a 25°C).
139
Manutenzione della fotocamera e suo
immagazzinamento
Manutenzione della fotocamera
• Le fotografie possono risentire di impronte digitali e altri corpi estranei
sull'obiettivo. Evitate di toccare l'obiettivo con le dita. Rimuovete la polvere o
lo sporco con un'apposita pompetta o con un pennellino; poi potrete passare
un panno morbido asciutto. Pulite il display con un panno morbido appena
inumidito di detergente per monitor che non contenga solventi organici.
• Pulite con cura la fotocamera dopo averla usata in spiaggia o maneggiando
cosmetici. Non esponete la fotocamera a sostanze volatili come diluente,
benzene, o pesticidi. Il mancato rispetto di questa precauzione può danneggiare
la fotocamera o la sua finitura.
• Nel malaugurato caso di malfunzionamento, rivolgetevi a un centro assistenza
PENTAX RICOH IMAGING.
• La fotocamera impiega circuiti ad alto voltaggio. Non smontatela.
• Il display si può rigare facilmente; evitate di toccarlo con oggetti duri.
Immagazzinamento
6
Appendici
140
• Non riponete la fotocamera dove possa essere esposta a: calore o umidità
estremi, notevoli sbalzi di temperatura o umidità, polvere, sporco o sabbia,
consistenti vibrazioni, prolungato contatto con prodotti chimici, inclusa
naftalina e altri repellenti per insetti, o con prodotti a base vinilica o gommosa,
forti campi magnetici (ad esempio, in prossimità di un monitor, trasformatore o
magnete).
• Rimuovete le batterie se il prodotto resta inutilizzato per un lungo periodo.
Prima della pulizia
• Spegnete la fotocamera e rimuovete la batteria.
Garanzia
Tutte le fotocamere PENTAX RICOH IMAGING sono garantite, dal fabbricante o dai suoi
distributori autorizzati, da difetti di fabbricazione o di materiali per il periodo di un anno dalla
data di acquisto. Entro i termini della garanzia le eventuali parti difettose vengono sostituite o
riparate senza spese, a condizione che l’apparecchio non presenti segni di urti, danni provocati
da sabbia, liquidi, fuoriuscite di acido dalle batterie, oppure sia stato manomesso, alterato o
comunque usato con negligenza. Il fabbricante o i suoi distributori autorizzati non saranno
responsabili per qualsiasi riparazione o modifica eccetto per quelle fatte con il loro consenso
scritto, e non rispondono per danni da ritardi o altri danni indiretti e conseguenti di qualsiasi
natura, siano essi causati da materiale o fabbricazione difettosi o altro; è anche espressamente
chiaro che la responsabilità del fabbricante o dei suoi distributori in dipendenza di tutte le
garanzie sia espresse che sottintese si limita strettamente alla sostituzione o riparazione
delle parti come più sopra descritto. Non sono previsti rimborsi sulle riparazioni effettuate da
laboratori non autorizzati PENTAX RICOH IMAGING.
6
Appendici
Procedura durante i 12 mesi di garanzia
Gli eventuali prodotti PENTAX RICOH IMAGING difettosi durante il periodo di garanzia di 12 mesi
devono essere restituiti al rivenditore presso il quale sono stati acquistati oppure al fabbricante.
Qualora non vi siano rappresentanti del fabbricante nel proprio Paese, inviare il prodotto al
fabbricante mediante pacco postale prepagato. In tal caso la restituzione del prodotto riparato
richiederà molto tempo, a causa delle complicate procedure doganali. Se l’attrezzatura è
coperta da garanzia, per riparazioni e ricambi non verrà addebitato alcun costo e il prodotto
sarà reso al termine della riparazione. Qualora l’attrezzatura non sia coperta da garanzia,
i rappresentanti addebiteranno i normali costi di riparazione. Le spese di spedizione sono a
carico del proprietario.
Qualora l’attrezzatura PENTAX RICOH IMAGING sia stata acquistata al di fuori del Paese di
residenza durante il periodo di garanzia, le normali spese di riparazione e assistenza potranno
essere addebitate dal rappresentante del costruttore che si trova in quel Paese. Ciò nondimeno,
l’attrezzatura PENTAX RICOH IMAGING restituita al fabbricante verrà riparata gratuitamente ai
sensi di questa procedura e delle condizioni di garanzia. In ogni caso, le spese di spedizione
sono a carico del proprietario. Per dimostrare su richiesta la data di acquisto, occorre conservare
per almeno un anno lo scontrino o la fattura. Prima di spedire l'apparecchio in assistenza,
accertatevi di inviarlo al rappresentante autorizzato dal costruttore o a uno dei suoi centri
assistenza autorizzati, salvo che non sia inviato direttamente al fabbricante. Richiedete sempre
un preventivo per la riparazione, e date mandato per l'intervento tecnico solo dopo la vostra
approvazione del preventivo stesso.
141
• Questi termini di garanzia non hanno effetto sui diritti dell’acquirente
fissati dalla legge.
• In alcuni Paesi, le garanzie locali disponibili presso i distributori PENTAX
RICOH IMAGING possono sostituire la presente garanzia. Per questo
motivo, si raccomanda di ricontrollare il certificato di garanzia fornito
all’atto dell’acquisto del prodotto o di rivolgersi al proprio distributore
PENTAX RICOH IMAGING per ricevere ulteriori informazioni e una copia
della garanzia.
6
Appendici
Il marchio CE attesta la conformità del prodotto alle direttive
dell’Unione Europea.
142
6
Appendici
143
Indice
Numeri
1a Tendina(Flash).......................................... 71
2a Tendina (Flash)......................................... 71
A
Accessori opzionali................................... 134
Adattatore di alimentazione USB........... 26
AF ad inseguimento (Fuoco).................... 51
AF continuo.................................................... 55
AF inseguimento soggetto (fuoco)........ 51
Alimentazione............................................... 28
Alta-Auto......................................................... 46
Anteprima....................................................... 44
Apparecchio audiovisivo........................... 94
Attacco cinghia............................................. 15
Attacco filettato per treppiede................ 15
Autoscatto....................................................... 34
Autoscatto Personalizzato......................... 34
B
Batteria....................................................... 23.26
Batteria ricaricabile................................ 23.26
Bianco e nero (Effetto)................................ 72
Bilanc. Bia........................................................ 59
Bilanciamento bianco manuale.............. 61
Bleach Bypass (Effetto)............................... 72
Blocco AE......................................................... 54
B&N AltoContr. (Effetto)............................. 72
Bracketing automatico............................... 63
Bracketing Bilanciamento bianco.......... 63
Bracketing contrasto................................... 63
Bracketing Effetto......................................... 63
Bracketing esposizione.............................. 64
Bracketing gamma dinamica................... 63
C
144
Calibrazione indicatore livello................. 36
Calibrazione livello (incl.)........................... 36
Cambiamento diretto ADJ. ISO............... 46
Cambia nome file...................................... 111
Cambio Modo di ripresa......................... 102
Cancella Impost. personal...................... 105
Capacità di archiviazione.................. 27.133
Caratteristiche tecniche.......................... 130
Carica................................................................ 26
Cavo USB................................................ 26.123
Collegamento Eye-Fi................................... 20
Collegare la fotocamera a un PC.......... 123
Compensazione esposizione................... 45
Compensazione esposizione flash......... 71
Compensazione Livello.............................. 90
Composiz. riprese interv............................ 67
Conferma LCD................................................ 33
Connettore USB/AV OUT...... 15.26.94.123
Connettore uscita Micro HDMI.......... 15.94
Contrast..................................................... 72.90
Convers. RAW................................................. 93
Copertura anello........................................ 134
Copertura cavo alimentazione DC......... 15
Correzione....................................................... 87
Correzione bilanciamento bianco.......... 92
Correzione moiré.......................................... 92
Correzione Obliquità................................... 89
D
Dati Exif......................................................... 113
Diagramma del programma..................... 43
Diffusore acustico......................................... 15
Dimensioni immagine fissa...................... 77
Direzione avanti-indietro........................... 35
Display immagini.......................................... 18
Disp. saturazione del bianco.................... 22
Distanza fuoco istant.................................. 52
DNG................................................................... 50
DPOF................................................................. 95
E
Effetto...............................................................
Effetto espansione
gamma dinamica.....................................
Elaborazione..................................................
Elimina..............................................................
Esterni (Bilanc. Bia.)......................................
72
49
87
83
59
F
FA/Sposta puntatore................................... 56
Filmati............................................................... 76
Flash.................................................................. 69
Flash esterno............................................... 135
Flash Manuale (Flash)............................ 69.71
Flash Sì (Flash)................................................ 69
Fluorescente (Bilanc. Bia.).......................... 59
Formato/dimensione.................................. 50
Formato immagine...................................... 50
Formato immagine fissa............................ 50
Formato ridotto (Effetto)...........................
Formato video...............................................
Formatta..........................................................
Frequenza Fotogrammi..............................
Fuoco................................................................
Fuoco manuale..............................................
75
95
25
77
51
52
G
Garanzia........................................................ 137
Ghiera dei modi............................................ 16
Grafico..................................................... 21.110
Guida reticolo....................................... 21.110
I
Impostazione ghiera modo
riproduzione.............................................. 82
Impostazioni Flash Sincro......................... 71
Istogramma.................................................... 90
Immagazzinamento................................. 140
Impostazione AEL/AFL............................... 54
Impostazione blocco AEL/AFL................. 54
Impostazione C-AF continuo................... 55
Impostazione data e ora............................ 30
Impostazione leva ADJ............................ 105
Impostazione Livello................................... 36
Impostazione sel. modo M/TAv............... 41
Impostazione Spazio Colore.................. 120
Impostazione visual. tasto DISP............ 110
Impostazioni immagine............................. 73
Impostazioni My........................................... 99
Impostazioni passi sensibilità ISO.......... 46
Impostazioni predefinite........................ 114
Impostazioni volume............................... 111
Incandescente (Bilanc. Bia.)...................... 59
Inclinazione.................................................... 35
Indicatore di livello batteria...................... 20
Infinito (Fuoco).............................................. 51
Informazioni Copyright........................... 113
Installazione................................................ 124
Intenso (Impostazioni immagine).......... 73
Istogramma........................................... 21.110
L
Luce Ausiliaria AF................................ 15.120
Language/N............................................ 30
LAN wireless................................................... 24
Leva ADJ.......................................................... 17
Leva di sblocco.............................................. 23
Livello................................................ 21.35.110
Luce Flash Manuale..................................... 71
Luminosità...................................................... 90
Luminosità LED.......................................... 109
M
Macintosh.................................................... 122
Macro................................................................ 53
Manutenzione della fotocamera......... 140
Memoria interna..................................... 25.87
Menu........................................................ 38.114
Menu Imp..................................................... 120
Menu Opzioni pers tasto........................ 118
Menu Ripresa.............................................. 114
Menu Riproduzione.................................. 117
Messa a fuoco assistita............................... 56
Messaggi di errore.................................... 125
MF...................................................................... 52
Microfono........................................................ 15
Misurazione.................................................... 49
Modifica programma.................................. 40
Modif. Impostaz......................................... 103
Modo ADJ..................................................... 106
Modo anteprima apertura........................ 44
Modo Av.......................................................... 40
Modo Continuo............................................. 62
Modo esposizione manuale..................... 40
Modo Impostazioni My........................... 102
Modo modifica programma..................... 40
Modo M una press....................................... 42
Modo P............................................................. 40
Modo priorità apertura.............................. 42
Modo priorità tempi/diaframmi............. 40
Modo priorità tempo di posa (S)............. 40
Modo Ripresa................................................. 40
Modo ripresa Auto....................................... 32
Modo riproduzione...................................... 28
Modo TAV........................................................ 40
Modo Tv........................................................... 40
Modo visualizzazione Info......................... 21
Modo M............................................................ 41
Multi AF (Fuoco)............................................ 51
Multi-P AUTO (Bilanc. Bia.)......................... 59
MY1/MY2/MY3.............................................. 99
Filtro ND........................................................... 44
N
Nitidezza.......................................................... 73
NR....................................................................... 47
Nuvoloso (Bilanc. Bia.)................................ 59
145
O
Obiettivo di conversione........................ 134
Ombra (Bilanc. Bia.)...................................... 59
Opzioni ordine riproduzione.................... 37
Ora..................................................................... 43
Oscuramento Auto LCD............................. 29
P
Parti della fotocamera................................ 14
Pel. positiva (Effetto).................................... 72
Personalizza.................................................... 99
Pinpoint AF..................................................... 51
Posa B................................................................ 43
Posiz. cursore menu Salva...................... 121
Proc. incroc. (Effetto)................................... 72
Profondità di campo.................................... 52
Proiezione Diapositive................................ 81
Protezione....................................................... 85
Pulsante di sblocco...................................... 16
Pulsante POWER........................................... 28
Puntatore......................................................... 56
Puntatore AE/AF........................................... 56
R
RAW................................................................... 50
Reg. Impost.................................................. 100
Reimposta numero file............................ 112
Retrò (Effetto)................................................. 72
Richiama Impost........................................ 101
Ridimensiona................................................. 87
Ridurre sfarfallio fluor................................. 77
Riduzione disturbi........................................ 47
Riduzione occhi rossi (Flash).................... 69
Ripresa Esp. multiple................................... 64
Riprese intervallate...................................... 66
Riprese ravvicinate....................................... 53
Ripristina impostazioni
predefinite.............................................. 121
Riproduzione........................................... 37.81
Riprod. zoom punt....................................... 82
Ritaglia 35 mm.............................................. 50
Ritaglio............................................................. 88
Rotazione Auto.............................................. 37
S
Salva immagine fissa................................... 79
Saturazione..................................................... 72
Scala fuoco...................................................... 52
146
Scatto istantaneo......................................... 58
Scheda di memoria...................................... 23
Scheda di memoria SD............................... 23
Schede Eye-Fi................................................. 24
Selettore di funzione AF............................ 54
Selettore su-giù............................................. 17
Sensibilità ISO................................................ 46
SILKYPIX Developer Studio.................... 124
Sincro tempi lenti (Flash)........................... 69
Slitta a contatto caldo........................ 15.135
Snap (fuoco)................................................... 52
Software........................................................ 124
Sospensione................................................... 29
Spegnimento automatico......................... 29
Spia autofocus/flash........................ 26.32.33
Spia di accensione........................................ 29
Spina di alimentazione............................... 26
Sportellino batteria/scheda...................... 23
Sportellino connettori.......................... 26.94
Spot AF (Fuoco)............................................. 51
Stampa Data................................................... 76
Suoni operativi........................................... 111
T
Taglia file filmato.......................................... 80
Tasti Fn1/Fn2/Effetto................................ 107
Tasto AF............................................................ 54
Tasto DISP........................................................ 21
Tasto Effetto................................................. 108
Tasto MENU/OK............................................. 38
Temper. colore............................................... 61
Tempo di posa............................................... 40
Tempo lento NR............................................ 42
Tono alto (Effetto)......................................... 72
TV....................................................................... 94
U
Uscita HDMI.................................................... 95
V
Valore apertura.............................................. 40
Var. auto apertura......................................... 42
Var. auto tempo/apertura.......................... 42
Variazione automatica
tempo di posa........................................... 42
Verifica versione firmware...................... 113
Vignettatura................................................... 73
Visione ingrandita........................................ 82
Visione miniature......................................... 81
Visual. informazioni.................................. 110
Visualizza Impostazioni tasto Fn.......... 108
Visualizza Impost. personal. Nome.......... 104
Visualizza informazioni............................... 21
Visualizzazione informazioni
dettagliate.................................................. 22
Visualizzazione normale............................ 22
W
Windows....................................................... 122
OPGR00006-ITA
147
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639,
JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Cedex, FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
FOWA S.p.A.
V. Tabacchi Odoardo 29,
10132 Torino (TO) - ITALY
Telefono: (+39) 011.8144.1
Fax: (+39) 011.8993977
Mail: [email protected]
OPGR00006-ITA
Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2013
FOM 01.05.2013 Printed in Europe
Scarica

Manuale Istruzioni