Circolo Culturale
Italiano Della Florida
Il Bollettino
Ottobre 2013
Cari amici,
Spero che abbiate passato una bella estate
con la vostra famiglia. Io e Donato siamo appena ritornati dalla nostra bellissima Italia.
E tempo di ricominciare le attivita` del Circolo
dopo la pausa estiva. Abbiamo un bel po` in
programma per il futuro.
Mi e` stato riferito da tanti membri che il buffet del Giugno
scorso fu eccellente.
Ringrazio particolarmente la nostra prima Vice presidente
Rosa Gianni e tutti I volontari per il loro lavoro.
Per piacere incoraggiate i vostri amici di partecipare alle
nostre funzioni, sono sicura che si divertiranno.
Siamo lunico Circolo che si svolge tutto in Italiano e ne sono
orgogliosa di questo.
Non dimendicate di partecipare alla Celebrazione di Colombo
Day alla statua nel PORT ERGLADES il 13 Ottobre Come
tutti gli anni e’ alle 10:00 A.M.
Rinfreschi saranno serviti.
Per qualsiasi informazione o suggerimento riguardo il nostro
Circolo o il Bollettino non esitate a chiamarmi al 1-965-5278
Spero di rivedere tutti il 19 Ottobre al Boca Green Country
Club alle 6.30 P.M.
PAGINE
Numeri Utili .............................2
Notizie ......................................3
A vostra richiesta sara’ servito un Buffet.
Chianti .....................................4
George Martorano ...................5
Angela Di Natale
Ricette ......................................6
Pubblicita’ ................................7
Welcome back to ALL. I hope you had a good summer.
Come have fun with us al Boca Greens Country Club October
19th at 6.30P.M.
Neruda .....................................8
Come to the Columbus Day Celebration October 13th at Port Everglades
10:00 AM. Call me for any questions. 1-965-5278. Thanks
Pubblicita’ ................................12
Pubb;icita’ ................................9
Pubblicita’ ................................10
Calendario................................11
CIRCOLO CULTURAL E ITALIANO DELLA FLORIDA
GRUPPO ESECUTIVO
Le opinioni espresso nel
bollettino sono esclusivamente punti di vista
personali dei collaboratori, non quelle del Circolo.
Presidente:
Angela Di Natale
Primo Vice Presidente:
Rosa Gianni
Secondo Vice Presidente:
Nunzio Di Giovanni
Tesoriere:
Grace Brancatelli
Prima Segretaria:
Masina Patane`
Segretaria di Corrispondenza:
Emilse Grosso
Parlamentarian:
Angelo Circelli
GRUPPO DIRETTIVO
Chairman: Armando Brancatelli
Vice Chairman: Giuseppe Fisicaro
Direttori (Due anni)
Vincenzo Bracaglia, Salvatore Paterna Caterina Di Giovanni,
Donato Di Natale.
Direttrici: (Un anno) Emilse Grosso.
Direttori: (Un anno) ArmandoBrancatelli, Vittorio Ingrasci
.
CONTATTA IL CIRCOLO
EDITORE
Paolo Calvenzani
miamitechweb.com
[email protected]
Address:
3315 E. Oakland Park Blvd. #203
Fort Lauderdale, FL 33308
(954) 471-0010
2 - Il Bollettino
Angela Di Natale (561) 965-5278 Angelo Circelli (954) 360-7221
Nunzio di Giovanni (954) 462-6718
Indirizzo postale: IL CIRCOLO ITALIANO DELLA FLORIDA
P.O.BOX 760 Pompano Beach, Fl 33061
NUMERI UTILI
Ambasciata d’Italia in Washington D.C.
(202) 328-5300
Consolato Generale d’italia in New York
(212) 439-8600
Consolato Generale d’italia in Miami
(305) 374-6322
Alitalia U.S.A
(800) 223-5730
S.E Italian American Chamber of Commerce
305) 577-9868
Ufficio ICE Miami
(305) 461-3896
Patronato ENASCO
(954) 636-7022
Patronato ITAL-UIL
(561) 266-9258
Che cosa dicono di Mimi’s?
“MIMI’S RAVIOLI”
What a Incredible experience.
My daughter plays for FIU softball, I had them send some food
down for pre game meal. They
had stuffed shells and meatballs
among other stuff. They loved it and
played lights out. Mimi's was AWESOME
Just love Mimi's. If you have never been,
you must go. You won't regret it. Best Italian food around made by a wonderful family!!! Everything is super fresh and they
have a huge variety. You do not have to be
RAVIOLI. MANICOTTI.
STUFFED SHELLS
TORTELLINI.
Membro
Che buona la pasta fresca di
Mimi’s.
North Miami Beach
18681 West Dixie Highway 33160
305-931-2306
OPEN:
Tuesday thru Saturday 8.30am-5:30pm
Closed Sunday & Mondays
Hollywood
5714 Johnson Street
Hollywood Florida 33021
Phone: 954-983-3823
Fax: 954-983-3823
OPEN:
Tuesday thru Saturday 8.30am-6pm
Open Sunday 8am-2pm
Closed Mondays
FRANK BILLISI
Owner
Fatta come vuole la migliore
tradizione Italiana ma questo
non ci sorprende perché e’ dal
1970 dopo il suo trasferimento da Brooklyn; New York
che Joe Termine apri’ il suo
primo negozio e lo volle chiamare in onore della moglie,
MIMI'S RAVIOLI .
Da quel momento la qualità e la
tradizione italiana sono sempre
stati garantiti ai suoi clienti . Ancora oggi
MIMI'S mantiene la promessa,
grazie alle grandi capacità
manageriali del cugino Frank
Bilisi e grazie anche a sua
moglie Linda che dal 1981
hanno reso un sogno una
realtà .
Ricordate MIMI'S tradizione e
qualità.
ISOLA DEL GIGLIO
Sotto gli occhi del mondo, la Concordia affondo’ il
13 di Gennaio 2012, e seicentodieci giorni dopo il
naufragio, il mondo la vede risalire.
Un’operazione che tanti dichiaravano impossible e
il cui successo ha sorpreso ma sollevato tutti.
Al prezzo di 600 milioni di Euro, l’operazione guidata dagli “11 uomini d’ oro” and 500 persone e`
durata 19 ore ha consentito la rotazione della nave
per riportarla in assetto vertical.
Per favorire la rotazione e` stata esercitata una forza di 23.800 tonnellate. Per far ruotare il relitto
sono state utilizzate 56 catene, che passano sotto lo scavo e sono fissate al fianco sinistro del relitto.
Ciascuna catena misura 58 metri e pesa 26 tonnellate: un solo anello 205 chili. Ventidue come
perno sulle undici torri ancorate stabilmente al fondo marino, e tese grazie a 36 martinetti idraulici.
Anche se la mission è compiuta,resta ancora tanto lavoro da fare per assicurarsi che non vi siano
ripercosse ecologiche all’ambiente.
3 - Il Bollettino
CHIANTI
Chianti is one of the most famous areas of Tuscany.
"Mio figlio puo'
denunciarmi alla
guardia di finanza
perché quando gli do'
la paghetta non faccio
fattura.
Made famous by the red wine of the same name, Chianti is a beautiful area, wonderful scenery, charming hilltop villages, great food and
wine.
It makes a great base for exploring Central Tuscany.
Mio figlio adesso mi
ricatta e mi dice; "se
vuoi che non faccio la
spia alla finanza
dammi il doppio della
paga".
Sono in conflitto.
Mi conviene denunciare mio figlio come
ricattatore? Forse no.
Se lo mettono dentro
gli devo pagare anche
l' avvocato.
Pago e taccio.
E quando incontrerai
una donna che ti
piace non farle le solite
sciocche domande, non
ti serviranno a niente
quelle risposte.
Chiedile soltanto "Sei
disposta a prendere
per mano il cielo?"... Se
ti risponderà di sì sarà
disposta a seguirti
anche all'inferno.
Chi ti ama ti conduce
l'anima per mano,
niente di più.
4 - Il Bollettino
ABOUT CHIANTI
Chianti has much to offer a visitor interested in wine, food and natural beauty. Chianti is above all a wine zone.
The Chianti Classico region in turn is defined by the towns between
Florence and Siena: Greve, Panzano, Castellina, Gaiole and Radda.
Almost all the famous Chianti estates are located near to one of these
towns, although Rufina is to the East of Florence.
WHAT TO DO
The region is an invaluable treasure for those who are interested in
exploring the eno-gastronomic culture of Tuscany.
Chianti is one of Italy's prime wine regions. The best way to tour the
wineries and sample their products is on the last Sunday of May
when many producers throughout Italy open their doors for the festival of “Cantine Aperte”.
Tastings are free and reservations unnecessary, so if you like wine
and happen to be in Tuscany at the time, this is a fantastic opportunity for you.
Olive groves are also the region's pride, and olive oil can be purchased directly from some producers. Olives are pressed in November and December and the “olio nuovo” or new oil, which is very piquant for the first several months, is especially prized on bruschetta
and ribollita.
Read more at: http://www.rent-a-villa-in-tuscany.com/
PROTANO’S BAKERY
301 N. 22nd Avenue
Hollywwod, FL 33020
Hollywood
Dade
Ft. Lauderdale
Palm Beach
Fax
(954) 925-3474
(954) 944-4825
(954) 527-4475
(561) 734-0001
(954) 925-3488
www.protanosbakery.com
PANE – BISCOTTI
DOLCI - FOCACCE
BY GEORGE MARTORANO
BLAME
Poor stars. Poor stars
High, looking down alas she wont be found
How she lived. How she dance
Loves she had; the very meaning of romance
She so enjoyed the spot, how true when it was such a bright starry night
Poor stars. Poor stars
And we search the land below
Little did we know. One crushed her soul
Told of ways, ways of long troubled days
Told her lies with clover in her hair
Told her she will always be his dear
Poor stars. Poor stars
These nights are but a bore
Oh she was such a Heavenly lore
She smiled after every kiss, no matter how breathless nor bliss
She even had a laugh, up it traveled.....echoing, echoing as it passed
Poor stars, Poor stars
Will she ever return; must we burn and burn so bright; waiting for her one night?
Her name doesn't matter; her being is the fame. Oh what a shame
We poor stars......could we be the blame
5 - Il Bollettino
RICETTA
CAVATAVELLI CON CIME DI RAPA E POMODORINI
per la preparazione della pasta




125 gr di farina OO
125 gr di semola rimacinata di grano duro
acqua q.b per impastare
1 cucchiaio di olio extravergine di oliva
· per la preparazione del condimento
 800 gr di cime di rapa
 5/6 filetti di acciuga
 1 spicchio di aglio
 5/6 pomodorini di Pachino
 abbondante olio extravergine di oliva
 sale q.b.
 peperoncino
 pan grattato tostato ( a piacere)
· sulla spianatoia mettere a fontana le due farine setacciate, aggiungere il cucchiaio di olio,
quindi poco alla volta l'acqua tiepida fino a che l'impasto non risulterà elastico e ben liscio.
· fare riposare almeno 1 ora sulla spianatoia coperto da una ciotola.
trascorso il tempo riprendere la pasta , ricavare dei cilindretti che andranno tagliati a gnocchetti.
ogni gnocchetto andrà scavato con l'indice e il medio . vi rimando a uno splendido tutorial. spolverare con la semola e lasciare seccare almeno un paio di ore, in modo che seccandosi, avranno più consistenza nella cottura.
prepariamo ora il condimento:
in un saltapasta mettere abbondante olio extravergine, aglio e acciughe in olio e peperoncino, fare
imbiondire l'aglio e sciogliere le acciughe.
a questo punto aggiungere le cime di rapa (crude ) e saltarle in padella. ( io uso questo metodo perchè se le sbollento in acqua, tutto il buono si perde)
quando saranno quasi cotte, aggiungere i pomodorini tagliati in 4 e lasciarli insaporire nel condimento. regolare di sale ( in realtà ne andrà pochissimo in quanto ci sono già le acciughe)
scolare la pasta al dente, aggiungerla al condimento, mantecare e lasciare insaporire per un paio di
minuti, quindi impiattare.
a piacere potrete aggiungere pangrattato tostato. Sentirete che Favole.
6 - Il Bollettino
PENSIERI
LA CHIAREZZA (aka una persona intelligente)
"(...) Non solo perchè la letteratura, come i poveri, è notoriamente portata a prendersi
cura dei propri figli, ma più ancora per via di un'antica e forse infondata convinzione,
secondo la quale se i padroni di questo mondo avessero letto un pò di più, sarebbero un
pò meno gravi il malgoverno e le sofferenze che spingono milioni di persone a mettersi in
viaggio.
Poichè non sono molte le cose in cui riporre le nostre speranze di un mondo migliore,
poichè tutto il resto sembra condannato a fallire in un modo o nell'altro, dobbiamo pur
sempre ritenere che la letteratura sia l'unica forma di assicurazione morale di cui una società può disporre; che essa sia l'antidoto permanete alla legge della giungla, che essa offra l'argomento migliore contro qualsiasi soluzione di massa che agisca sugli uomini con
la delicatezza di una ruspa - se non altro perchè la diversità umana è la materia prima
della letteratura, oltre a costituirne la ragion d'essere (...)
(Iosif Brodskji da "Profilo di Clio" Adelphi)
UMBERTO’S OF LONG ISLAND
Home of the Grandma’s Pizza
Restaurant and Pizzeria
Phone: (954) 784-7110
Fax: (954) 784-5439
WE DELIVER
2780 E. Atlantic Blvd.
Pompano Beach, Fl.33062
7 - Il Bollettino
PABLO NERUDA
È proibito
piangere senza imparare,
svegliarti la mattina senza sapere che fare
avere paura dei tuoi ricordi.
È proibito non sorridere ai problemi,
non lottare per quello in cui credi
e desistere, per paura.
Non cercare di trasformare i tuoi sogni in realta'.
È proibito non dimostrare il tuo amore,
fare pagare agli altri i tuoi malumori.
È proibito abbandonare i tuoi amici,
non cercare di comprendere coloro che ti stanno
accanto
e chiamarli solo quando ne hai bisogno.
È proibito non essere te stesso davanti alla gente,
fingere davanti alle persone che non ti interessano,
essere gentile solo con chi si ricorda di te,
dimenticare tutti coloro che ti amano.
È proibito non fare le cose per te stesso,
avere paura della vita e dei suoi compromessi,
non vivere ogni giorno come se fosse il tuo ultimo
respiro.
8 - Il Bollettino
È proibito sentire la mancanza di qualcuno senza gioire,
dimenticare i suoi occhi e le sue risate
solo perche' le vostre strade hanno smesso di abbracciarsi.
Dimenticare il passato e farlo scontare al presente.
È proibito non cercare di comprendere le persone,
pensare che le loro vite valgono meno della tua,
non credere che ciascuno tiene il proprio cammino
nelle proprie mani.
È proibito non creare la tua storia,
non avere neanche un momento per la gente che ha
bisogno di te,
non comprendere che cio' che la vita ti dona,
allo stesso modo te lo puo' togliere.
È proibito non cercare la tua felicita',
non vivere la tua vita pensando positivo,
non pensare che possiamo solo migliorare,
non sentire che, senza di te,
questo mondo non sarebbe lo stesso.
non sentire che, senza di te, questo mondo non
sarebbe lo stesso.
ASAP
We Search properties in the Entire Florida
Tax Tax and Lien Search, Inc.
4420 NE 20th Ave, Suite J
Fort Lauderdale Fl 33308
Family Owned
14 Years in Business.
Phone: (954) 229-9877
Fax: (954) 229-9809
President: Francine Citarella
E-Mail: [email protected]
9 - Il Bollettino
10 - Il Bollettino
LEAF REALTY
AND MORTGAGE CORPORATION
ANTHONY FOGLIETTA
Licensed
REAL ESTATE BROKER
MORTGAGE BROKER
BUSINESS BROKERS
PHONE (954) 563-6300
FAX (954) 563-8855
EMAIL: [email protected]
The Berkley South Suite C-114
3015 N. Ocean Blvd
Fort Lauderdale Fl. 33308
JOYS FLORIST
Fondato nel 1973
“Fiori di qualita’ per tutte le occasioni “
(954) 566-0099 (800) 428-3492
World Wide Delivery
2058 East Oakland Park Blvd
Fort Lauderdale Fl. 33306
Website:
joysflorist.com
Per noleggiare, riparare o comprare una bicicletta di qualita’ nettamente superiore visitateci.
Italiano, English, Paolo: 954-471-0010
www.miamitechweb.com
www.bandjbicycle.com
CALENDARIO 2013
11 - Il Bollettino
OTTOBRE 2013
NOVEMBRE 2013
DICEMBRE 2013
Welcome Back!
Dinner & Dance
Board Meeting
11/01/2013—7:00 PM
Board Meeting
12/06/2013 -7:00 PM
10/19/2013 - 6.30 PM
Pasta Night
11/01/2013—6:30PM
Dinner & Dance
11/16/2013- 6.30 PM
Dinner Dance
Winter Wonderland
12/14/2013 - 6:30 PM
Capodanno
12/31/2013 - 8:30PM
GENNAIO 2014
FEBBRAIO 2014
MARZO 2014
Board Meeting
01/03/2014 - 7:00 PM
Board Meeting
02/07/2014 - 7:00 PM
Board Meeting
03/07/2014 - 7:00 PM
Pasta Night
01/10/2014 - 6.30 PM
Dinner & Dance
01/25/2014- 6.30 PM
Picnic
Installation
Dinner
03/23/2014– 10:00 AM
02/22/2014 - 6.30 PM
Dinnner Dance
Luau
03/29/2014 - 8:30PM
APRILE 2014
MAGGIO 2014
Board Meeting
04/04/2014 - 7:00 PM
Board Meeting
05/02/2014 - 7:00 PM
Pasta Night
05/09/2014 - 6.30 PM
Arrivederci
Dinner Dance
05/31/2014 - 6.30 PM
Boca Greens
Country Club
19642 Trophy Dr
Boca Raton, FL 33498
NUNZIO DI GIOVANNI
Presidente
JOE DI GIOVANNI
Vice Presidente
If you are looking for quality in marble and granite fabrication then go to Triple D Marble and
Granite in Fort Lauderdale, Florida.
They provide the best in marble and granite since 1990. A large selection of marble and granite that
is imported from Europe, South America, and India. Plus connections and access to any type of
stone in the world.
Over the years they built a reputation on honesty and integrity…this is why customers return time
and time again. Once you have tried Triple D Marble and Granite you will never go to anyone else.
With competitive prices and large selection of inventory you are sure to find the perfect fit.
SINCE 1990
Licensed Insured.
Dal 1990
Triple D Marble and Granite, Inc | © 2008-2011 | 931 NW 12th Avenue | Ft. Lauderdale, FL 33311
Ph: 954.525.6135 | Fax: 954.525.2746 Email: [email protected]
tripledmarbleandgranite.com
Circolo Culturale
Italiano Florida
P.O. BOX 760
Pompano Beach
Fl.33061
circoloitalianoflorida.com
Scarica

October 2013 - Il Circolo Culturale Italiano della Florida