CMYK CATALOGO CATALOGUE ED. 10 METALLURGICA RIVAROLESE S.p.A. CASSEFORTI - WALL SAFES MOBILI BLINDATI - MOBIL SAFES ARMADI PORTAFUCILI - GUN SAFE FERRAMENTA - HARDWARE CASALINGHI - HOUSEWARES ENOLOGIA - ENOLOGY OLIVICOLTURA - OLIVE GROWING I L M E T A L L O P R E N D E V I T A M E T A L B E C O M E S A L I V E CMYK Presentazione Aziendale - Company Profile METALLURGICA RIVAROLESE S.p.A. L’azienda Metallurgica Rivarolese nasce a Rivarolo Mantovano nel 1951, come produttrice di articoli in lamiera stampata, che si inseriscono nei settori ferramenta e casalinghi. Nel 1975 viene acquistata dal Sig. Livio Mattioli, l’attuale proprietario e amministratore unico e rivitalizzata con l’introduzione di nuovi articoli sempre in metallo. La recente costruzione di un moderno complesso industriale consente oggi di soddisfare le più esigenti richieste di mercato e di offrire così prodotti tecnologicamente sempre più avanzati. Nella vasta gamma di articoli, assumono una posizione di rilievo le casseforti, che vengono realizzate in tre serie: a muro, a mobile, da hotel. Company Metallurgica Rivarolese has been founded in Rivarolo Mantovano in 1951, as producer of stamped plate articles, being part of ironware and household articles. In 1975 the company has been bought by Mr. Livio Mattioli, its current owner and sole director and new metal articles have been introduced in the company production range. The recent construction of a modern industrial structure now allows to meet the most demanding market needs and to offer the most modern and state-of-the-art technology products. In the wide range of the company articles, safes have a particular importance and are realized in three series: wall safes, safes to be fit in furniture, safes for hotels. 6 0 A N N I D I R I S U L T A T I CMYK Sommario - Summary CASSEFORTI A MURO - WALL SAFES Suprema, Suprema bip Suprema 4, Suprema 5, Suprema disk, Suprema lock Astra, Prima, Verha, Laser cm Kosma 3, Kosma 4, Kosma disk, Kosma lock Kosma Bip, Giada, Magica Maxi, Maxi 4, Maxi 5, Maxi bip, Laser cm Orione, Tapiro Espositori - Display racks 4 5 6 7 8 9 10 11 CASSEFORTI A MOBILE - TABLE SAFES Pratica, Diva, Stella Extra, Mira 3 Mira 4, Mira 5 Mira disk, Mira lock Mira bip, Smeralda, Ambra Aurora, Aurora 4, Aurora 5, Aurora bip Espositori - Display racks 12 13 14 15 16 17 18 MOBILI BLINDATI - MOBIL SAFES Armadi di sicurezza - Mobil safes Cassettiere blindate - Safety lockers 19 20 ARMADI PORTAFUCILI - GUN SAFE Duetto - Maxi Duetto Perseo Morfeo Virbio Delfino Ariete Strong - Maxi strong Fox Trio Bulldozer 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 FERRAMENTA - HARDWARE Articoli per fumisteria - Flue fittings Articoli per casalinghi - Housewares Cassette portalettere - Letter boxes Cassette portautensili - Tools boxes Portavalori, Porta chiavi, Porta pistole - Cash box, Key case, Gun safes Regolatori gas - Gas dispenser Taniche in metallo - Metal tank Enologia - Enology Olivicoltura - Olive growing 31 32 33 35 36 37 38 39 42 6 0 y e a r s o f s u c c e s s e s CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model SUPREMA SUPREMA Modello / Model SUPREMA SUPREMA BIP 4 BIP CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model SUPREMA 4 Modello / Model SUPREMA 5 Modello / Model SUPREMA DISK Modello / Model SUPREMA LOCK 5 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model ASTRA Modello / Model PRIMA Modello / Model LASER CM CARATTERISTICHE TECNICHE: come il modello “ASTRA” ad eccezione dello spessore del battente. Battente LASER CM: in acciaio da 8 mm TECNICAL FEATURES: same technical features as “ASTRA”. The only difference is in the door thickness. LASER CM door: treated steel of 8 mm thickness. LASER CM CM CM CM CM CM CM CM Modello / Model VERHA VERHA 6 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model KOSMA 3 Modello / Model KOSMA 4 Modello / Model KOSMA DISK Modello / Model KOSMA LOCK 7 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model KOSMA BIP Modello / Model GIADA Modello / Model MAGICA MAGICA 8 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model CASSAFORTE ELETTRONICA TAGLIO LASER SERIE CM CM 4196 PB CM 4198 PB CM 4201 PB Modello / Model MAXI 310 360 420 210 230 280 BIP Art.4204000 195 195 195 9,5 11,5 14 Modello / Model MAXI Art.2207000 Modello / Model MAXI 5 Art.2304000 Modello / Model MAXI 4 Art.2404000 9 CMYK Casseforti da murare - Wall safes Serie / Series ORIONE Spessore porta 4 mm. Verniciata a polvere epossidica. Colore nero. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al mini mo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni. Door of 4 mm thickness. Painted with epoxy powder. Available in black. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to the minimum. Made of heavy steel. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period. MODELLO A CHIAVE: Cassaforte con serratura a chiave a doppia mappa con 6 leve asimmetriche fornita di 2 chiavi. MODELLO A CHIAVE MODEL WITH KEY C2100PB C2101PB C2102B C2104B C2105B 180 200 240 300 360 260 310 360 420 490 200 200 200 200 200 7 9 11 14 16,5 MODELLO ELETTRONICO MOTORIZZATO ELECTRONIC MOTORIZED MODEL C4296P C4298 C4299 C4299P 210 230 280 320 310 360 420 490 200 200 195 200 9 11 14 16 MOD. ELET. APERTURA CON FARFALLA ELECT. MOD WITH BUTTERFLY OPENING C2498 C2499 C2501 C2502 210 250 280 320 310 350 420 490 200 180 200 200 9 11 14 16 MODEL WITH KEY: Safety-lock with 6 operating brass tumblers with two keys. MODELLO ELETTRONICO MOTORIZZATO: Cassaforte con serratura elettonica motorizzata. Funzionante con 4 pile alcaline da 1,5 V.Manuale di istruzioni incluso. In caso di necessità è disponibile la chiave per l’apertura di emergenza. ELECTRONIC MOTORIZED MODEL: Electronic motorized combination lock. Powered through four alkaline 1.5 batteries. Manual of instructions included. Emergency key available by necessity. MODELLO ELETTRONICO APERTURA CON FARFALLA: Cassaforte con serratura elettronica ed apertura con farfalla. Manuale di istruzioni incluso. Apertura con chiave di emergenza. ELECTRONIC MODEL WITH KNOB: Electronic combination lock with knob. Manual of instructions included. Emergency key. Modello / Model TAPIRO Custodia intelligente, economica e discreta. Solida struttura in lamiera di acciaio pressopiegata. Spessore mm. 2 su tutte le pareti. Cassetti estraibili con fondo in velluto. Chiusura assicurata da serratura a cilindro, per una completa invisibilità. Inclusa finta presa di corrente con tappo completo di placca coprinterruttore intercambiabile. The intelligent, cheap and discrete way of keeping precious objects. It has a solid structure made of pressure-bent steel plate. mm. 2 thickness on all its walls. Extractible drawers with velvet bottom. Cylinder safe lock for a complete invisibility. Dummy electric socket with cap complete with interchangeable switchcovering plate. 3 CASSETTI + VANO C 2154 10 140 340 180 5,2 CMYK Espositori - Display racks Articolo / Article 2290000 MADE IN ITALY Articolo / Article 2390000 11 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model PRATICA PRATICA Modello / Model DIVA Modello / Model STELLA 12 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model EXTRA EXTRA Modello / Model MIRA 3 MIRA 3 13 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model MIRA 4 Modello / Model MIRA 5 MIRA 4 MIRA 5 14 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model MIRA DISK Modello / Model MIRA LOCK MIRA DISK MIRA LOCK 15 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model MIRA BIP Modello / Model SMERALDA Modello / Model AMBRA AMBRA 16 CMYK Casseforti da mobile - Table safes Modello / Model AURORA MADE IN ITALY 5 Art.6703000 • CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm. SERRATURA: combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa di numero dei giri e della rotazione, L’apertura e la chiusura avvengono ruotando la farfalla incassata. Facile intercambiabilità della sequenza numerica. LUCE di TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi utensile da scasso. • TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; LOCK: Combination lock with 4 different working knobs. Closing and opening of the safe by means of a double bit key instead of a knob. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than 0,2 mm. Modello / Model AURORA BIP Art.8303000 CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA ELETTRONICA con possibilità, da parte dell’utente, di memorizzare il codice di una combinazione a scelta da un minimo di 4 ad un massimo di 10 cifre (circa 10 milioni di combinazioni possibili). Alla tastiera è abbinato un cicalino che segnala sial’impostazione del numero che eventuali errori. PROVVISTA DI CHIAVE D’EMERGENZA. N.B. Gli articoli vengono normalmente consegnati aperti e senza pile. TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; ELECTRONIC COMBINATION LOCK: possibility for the user to choose from 4 up to 10 figures (about 10 billions of different combinations). A buzzer connected to the panel makes a sound signal (beep) when pressing a button or in case of possible errors. ENDOWED WITH EMERGENCY KEY. The safe is usually delivered open and without batteries. Modello / Model AURORA Art.9009000 CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con chiave a doppia mappa a 6 leve asimmetriche fornita con 2 chiavi, catenacci diam. 20 mm. LUCE di TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi utensile di scasso. TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; LOCK: Safety-lock with 6 operating brass tumblers; two keys. Bolts 20 mm. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than 0,2 mm. Modello / Model AURORA 4 Art.6704000 • CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con chiave a doppia mappa a 6 leve asimmetriche abbinata ad una combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa di numero dei giri e della rotazione. Facile intercambiabilità della sequenza numerica. LUCE di TAGLIO: fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi utensile di scasso. • TECHNICAL FEATURES: DOOR: thickness 10 mm.; LOCK: Safety-lock with 6 operating brass tumblers. Additional combination lock with 4 different working knobs. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than 0,2 mm. 17 CMYK MADE IN ITALY Articolo / Article 6290000 18 Espositori - Display racks Articolo / Article 6298000 CMYK Armadi di sicurezza - Mobil safes MADE IN ITALY Serie/Range MR 100, MR 160, MR 100 2B, MR 195 2B Gli armadi di sicurezza progettati da MR MONDIAL sono utilizzati in ambienti civili, commerciali ed industriali come la migliore soluzione per il contenimento di beni e valori, in particolar modo materiale ingombrante, come armi corte e lunghe, tappeti, quadri, pellicce, ecc. CARATTERISTICHE: Gli armadi di sicurezza della serie MR hanno il corpo e il battente realizzati con lamiera d'acciaio (DD 11 UNI EN 10111) dello spessore di 3 mm. Una piastra d'acciaio al manganese antiperforazione è posta all'interno del battente a protezione della serratura. A differenza della versione MR 100, nella versione MR 200 la lamiera di acciaio al manganese riveste tutto il corpo e tutto il battente dell'armadio. La chiusura al corpo del battente, apribile a 180° mediante robusti cardini esterni, è assicurata da catenacci in acciaio a sezione rettangolare, azionati da una maniglia e da un profilo continuo con funzione antistrappo sul lato cardini. Il modello MR 100 è dotato di serie di n° 2 ripiani, il modello MR 160 di n° 3 ripiani e i modelli MR 195 2B - MR 100 2B di n° 4 ripiani, tutti regolabili in altezza. CHIUSURA: I movimenti di tutte le serie sono rifermati da: • n. 1 serratura a chiave a doppia mappa OPZIONI: • Tesoretto interno a uno o due battenti • Serratura a combinazione elettronica VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL 7016 grigio antracite. N.B. Si realizzano soluzioni su misura. The mobil safes designed by MR MONDIAL are mainly used in home, industrial and commercial environment as the best solution to store goods and precious belongings, especially cumbersome material such as guns, carpets, paintings, furs and so on. FEATURES: The MR safes have the body and the ledge made of steel plate (DD 11 UNI EN 10111) of 3 mm thickness. The antidrilling manganese steel plate is placed inside the pledge to protect the lock. Unlike model MR 100, in the model MR 200 the antidrilling manganese steel covers the whole body and the whole ledge of the safes. Steel rectangular section bolts activated by an handle bar and continuous edge with anti-tearing function on the side of the hinge, insure the lock to the body of the ledge body, which can be opened 180° through strong external hinges. The model MR 100 is standard equipped with nr. 2 shelves, models MR 160 with nr. 3 shelves and models MR 195 2B – MR 100 2B awith nr. 4 shelves, all adjustable in height. CLOSING SYSTEM: The movements of all models are endowed by: • nr. 1 key lock combination OPTIONS • Inner safe box with one or two ledges • Electronic combination lock PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016 charcoal grey. N.B. The range can be customised as per specific requirements of the client. Art. Item Dimensioni esterne (mm) Luce netta di passaggio (mm) Peso External dimensions Internal Dimension Weight Volume Volume Ingombro apertura (mm) opening 90° 180° 272 1105 1300 165 434 1105 1300 410 125 380 955 1900 410 250 764 955 1900 H/H L/W P/D H/H L/W P/D Kg. L MR 100 1000 700 500 860 560 410 80 MR 160 1600 700 500 1460 560 410 MR 100 2B 1000 1000 500 860 860 MR 195 2B 1950 1000 500 1810 860 19 CMYK MADE IN ITALY Cassettiere blindate - Safety lockers Serie/Range MRTY Le cassettiere di sicurezza progettate da MR MONDIAL vengono utilizzate principalmente negli istituti di credito e di vigilanza, nei centri commerciali, negli impianti sportivi, come mezzo di contenimento di beni e valori di piccole dimensioni. CARATTERISTICHE: I moduli componibili della serie MRTY sono costruiti da semi-colonne affiancabili e sovrapponibili anche in più ordini. Il corpo della cassettiera è realizzato in lamiera di acciaio (DD 11 UNI EN 10111) dello spessore di 2 mm, mentre il frontale viene realizzato a seconda delle esigenze del cliente in lamiera d'acciaio dello spessore di 3/5/8 mm. I moduli possono essere singoli o ancorati tra loro a mezzo bulloni o saldature lungo il perimetro del corpo. CHIUSURA: Serratura a cilindro DOTAZIONI: • Serratura a chiave a doppia mappa • Serratura a chiave a doppia mappa banca + cliente VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL 7016 grigio antracite. N.B. Si realizzano soluzioni su misura. The safety lockers designed by MR MONDIAL are mainly used in banks, security companies, shopping malls, commercial organizations and sport centres to store precious belongings of small dimensions. FEATURES: The modular units of the range MRTY are made of half columns which can be laid upon and put side by side in different order. The body of the safety lockers is made out of solid steel plates (DD11 UNI EN 10111) of 2 mm thickness while the mainframe is designed according to suit the customers specifications and requirements in steel plates of 3/5/8 mm thickness. The modular units can be undivided or link together through bolts or welding along the perimeter of the body. The safety lockers are supplied with progressive numbering established by the client and applied on the mainframe and on the keys of the relative locker. CLOSING SYSTEM: Cylinder lock OPTIONS: • safety lock • safety lock bank + customer PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016 charcoal grey. N.B. The range can be customised as per specific requirements of the client. Art. Item MRTY 20 Dimensioni interne sportello (mm) Internal door dimensions H/H L/W P/D 200 150 300 Tipo serratura Key lock a cilindro cylinder lock CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY DUETTO - MAXI DUETTO Ideale per la custodia di 2 fucili (mod. DUETTO) e di 3 fucili (mod. MAXI DUETTO). Armadio prodotto in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Catenacci girevoli antirapina e antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Apertura porta a tutto vano. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Gun safe for 2 guns (mod. DUETTO) and 3 guns (mod. MAXI DUETTO). 2,5 mm steel plate structure. 22 mm Ø revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall through plugs. High security lock with wear-proof double bit key, 6 asymmetrical levers. Complete opening door. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. DUETTO - MAXI DUETTO Art. Item Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. Serratura elettronica Electronic combination lock L/W H/H P/D N° DIAM. 5200 255 1250 150 2 22 2 - 22 NO/NO NO/NO 5290 255 1250 225 3 22 2 - 28 NO/NO NO/NO ORIZZ. VERT. 21 CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY PERSEO A r m a d i o p ro d o t t o i n lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. 2,5 mm steel plate structure. 22 mm Ø revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall through plugs. High security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical levers. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. PERSEO Art. Item 5250 22 Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. L/W H/H P/D N° DIAM. 320 1250 285 4 22 ORIZZ. VERT. 2 - Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. 33 NO/NO Serratura elettronica Electronic combination lock NO/NO CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY MORFEO A r m a d i o p ro d o t t o i n lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Spessore totale battente 65 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Disponibile con tesoretto (B) e con serratura elettronica (EC). 2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total thickness. 22 mm Ø revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall through plugs. High security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical levers. I n t e r n a l p o l y ethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. Options: inner safe box (B) and with electronic combination lock (EC). MORFEO Art. Item Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places N° Numero catenacci Lock bolts nr. DIAM. ORIZZ. VERT. Peso Weight Tesoretto Safe box Serratura elettronica Electronic combination lock NO/NO SI/YES Kg. L/W H/H P/D 5350 320 1500 285 5/8 22 3 1+1 42 5350EC 320 1500 285 5/8 22 3 1+1 42 NO/NO NO/NO 5350B 320 1500 285 5/8 22 3 1+1 44 SI/YES NO/NO 5350BEC 320 1500 285 5/8 22 3 1+1 44 SI/YES SI/YES 23 CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY VIRBIO A r m a d i o p ro d o t t o i n lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Spessore totale battente 65 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Disponibile con tesoretto (B) e con s e r r a t u r a e l e t t ro n i c a (EC). A richiesta modello variante a 3 ripiani. 2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total t h ickn ess . 2 2 m m Ø revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall through plugs. High security lock with wear-proof double bit key, 6 asymmetrical levers. Inter nal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. Options: inner safe box (B) and with electronic combination lock (EC). At request with 3 shelves. VIRBIO Art. Item 24 Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. ORIZZ. VERT. Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. L/W H/H P/D N° DIAM. 7000 420 1500 380 5 22 3 1+1 68 7000EC 420 1500 380 5 22 3 1+1 7000B 420 1500 380 5 22 3 7000BEC 7001 420 420 1500 1500 380 380 5 10 22 22 7001EC 420 1500 380 10 7001B 420 1500 380 7001BEC 420 1500 380 Serratura elettronica Electronic combination lock 68 NO/NO NO/NO NO/NO SI/YES 1+1 73 SI/YES NO/NO 3 3 1+1 1+1 73 68 22 3 1+1 68 SI/YES NO/NO NO/NO SI/YES NO/NO SI/YES 10 22 3 1+1 73 SI/YES NO/NO 10 22 3 1+1 73 SI/YES SI/YES CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY DELFINO A r m a d i o p ro d o t t o i n lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Spessore totale battente 65 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Disponibile con tesoretto (B) e con serratura elettronica (EC). A richiesta modello variante a 3 ripiani. 2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total thickness. 22 mm Ø revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall through plugs. High security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical levers. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. Options: inner safe box (B) and with electronic combination lock (EC). At request with 3 shelves. DELFINO Art. Item Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. ORIZZ. VERT. Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. L/W H/H P/D N° DIAM. 5300 420 1500 380 5 22 3 1+1 70 5300EC 420 1500 380 5 22 3 1+1 5300B 420 1500 380 5 22 3 5300BEC 5301 420 420 1500 1500 380 380 5 10 22 22 5301EC 420 1500 380 10 5301B 420 1500 380 5301BEC 420 1500 380 Serratura elettronica Electronic combination lock 70 NO/NO NO/NO NO/NO SI/YES 1+1 75 SI/YES NO/NO 3 3 1+1 1+1 75 70 22 3 1+1 70 SI/YES NO/NO NO/NO SI/YES NO/NO SI/YES 10 22 3 1+1 75 SI/YES NO/NO 10 22 3 1+1 75 SI/YES SI/YES 25 CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY ARIETE Armadio rivestito in legno massello e prodotto in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Spessore totale battente 65 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Disponibile con tesoretto (B) e con serratura elettronica (EC). A richiesta modello variante a 3 ripiani. Wood gun safe. 2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total thickness. 22 mm diameter revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall t h ro u g h p l u g s . H i g h security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical levers. Inter nal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. Options: inner safe box (B) and with electronic combination lock (EC). At request with 3 shelves. ARIETE Art. Item 26 Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. L/W H/H P/D N° DIAM. 710100 460 1600 410 10 22 3 1+1 75 7101EC 460 1600 410 10 22 3 1+1 7101B00 460 1600 410 10 22 3 7101BEC 460 1600 410 10 22 3 ORIZZ. VERT. Serratura elettronica Electronic combination lock 75 NO/NO NO/NO NO/NO SI/YES 1+1 80 SI/YES NO/NO 1+1 80 SI/YES SI/YES CMYK Armadi portafucili - Gun safe MADE IN ITALY STRONG - MAXI STRONG Ideale per la custodia di 2 fucili (mod. STRONG) e di 3 fucili (mod. MAXI STRONG). Armadio prodotto in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Catenacci girevoli antirapina e antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Apertura porta a tutto vano. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Disponibile in 2 versioni colore: 5002NV (corpo nero con anta verde) e 5002VN (corpo verde con anta nera). Gun safe for 2 guns (mod. STRONG) and 3 guns (mod. MAXI STRONG). 2,5 mm steel plate structure. 22 mm diameter revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall through plugs. High security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical levers. Complete opening door. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. Available in 2 different type: 5002NV (body in black colour, door in green colour) 5002VN (body in green colour, door in black colour). STRONG - MAXI STRONG Art. Item Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. Serratura elettronica Electronic combination lock L/W H/H P/D N° DIAM. 5002 255 1250 150 2 22 2 - 22 NO/NO NO/NO 5003 255 1250 225 3 22 2 - 28 NO/NO NO/NO ORIZZ. VERT. 27 CMYK Armadi portafucili - Gun safe FOX Ideale per la custodia di 5 fucili. Morbido appoggio per il calcio dei fucili nella parte inferiore. Predisposto con fori per ancoraggio alla parete posteriore. Robusta piastra per il fissaggio con tasselli. Struttura perimetrale e porta in pesante lamiera con spessore 4 mm. Dotato di tesoretto applicato sulla porta per alloggiare le munizioni in modo da ottimizzare gli spazi sia interni che esterni aumentando l’altezza utile per i fucili a 1280 mm. Ideal for holding 5 guns. Soft rest for gun stocks in the lower part. Provided with holes for its fixing to back wall. Solid plate for its fixing with dowels. Perimeter structure and door made of heavy plate, 4 mm thickness. Provided with safe box applied on the door to fit in munitions as to optimize both internal and external spaces increasing useful height for guns to 1280 mm. FOX Art. Item C5210B 28 Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. L/W H/H P/D N° DIAM. 200 1300 320 5 22 ORIZZ. VERT. 2 - Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. 33 SI/YES Serratura elettronica Electronic combination lock NO/NO CMYK Armadi portafucili - Gun safe TRIO Ideale per la custodia di 5 fucili. Morbido appoggio per il calcio dei fucili nella parte inferiore. Predisposto con fori per ancoraggio alla parete posteriore. Robusta piastra per il fissaggio con tasselli. Struttura perimetrale e porta in pesante lamiera con spessore 4 mm. Dotato di tesoretto applicato sulla porta per alloggiare le munizioni in modo da ottimizzare gli spazi sia interni che esterni aumentando l’altezza utile per i fucili a 1280 mm. Ideal for holding 5 guns. Soft rest for gun stocks in the lower part. Provided with holes for its fixing to back wall. Solid plate for its fixing with dowels. Perimeter structure and door made of heavy plate, 4 mm thickness. Provided with safe box applied on the door to fit in munitions as to optimize both internal and external spaces increasing useful height for guns to 1280 mm. TRIO Art. Item C7010B Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. L/W H/H P/D N° DIAM. 315 1380 205 5 22 ORIZZ. VERT. 2 - Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. 45 SI/YES Serratura elettronica Electronic combination lock NO/NO 29 CMYK Armadi portafucili - Gun safe BULLDOZER Ideale per la custodia di 10 fucili. Armadio prodotto in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Spessore totale battente 65 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a parete o pavimento con tasselli. Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo. Dotato di tesoretto. Gun safe for 10 guns. 2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total thickness. 22 mm Ø revolving anti-theft and saw-proof bolts. Designed for anchorage to floor or wall t h ro u g h p l u g s . H i g h security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical levers. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece. Inner safe box. BULLDOZER Art. Item C7030B 30 Dimensioni esterne (mm) External dimensions Posti Places Numero catenacci Lock bolts nr. L/W H/H P/D N° DIAM. 365 1560 320 10 22 ORIZZ. VERT. 3 1+1 Peso Tesoretto Weight Safe box Kg. 48 SI/YES Serratura elettronica Electronic combination lock NO/NO CMYK Articoli per fumisteria - Flue fittings MADE IN ITALY Art. 1785 Art. 1781 Art. 1779 Rosoni brevettati (stampati in un sol pezzo). Alluminiati, bianchi, marroni e neri. Misure: cm 8 - 9 - 10 - 11- 12 - 13 - 14 - 15 16 - 18 - 20 (in confezioni da 10 pezzi). Patented ceiling roses (printed in one piece). Colour: aluminium, white, brown and black. Sizes: cm 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 18 - 20 (ten pack). Art. 1785 INOX Rosoni inox brevettati (stampati in un sol pezzo). Misure: cm 8 - 10 - 12 - 13 - 14 -15 (in confezione singola). Patented stainless steel ceiling roses (printed in one piece). Sizes: cm 8 - 10 - 12 - 13 - 14 - 15. Art. 1779 Art. 1785 Art. 1780 Riduzioni per tubi da stufa (stampate in un sol pezzo). In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata bianca, verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca, verniciata nera lucida. Misure: 8 - 9; 8-10; 8-11; 8-12; 9-10; 9-11; 9-12; 10-11; 10-12; 11-12 (in confezioni da 25 pezzi). Misure: 8-13; 8-14; 9-13; 9-14; 10-13; 10-14; 11-13; 11-14; 12-13; 12-14; 13-14 (in confezioni da 20 pezzi). Stovepipe reduction (printed in one piece). In raw plate, painted in: aluminium, white, brown, black opaque anthracite, black glossy. Sizes: 8-9; 8-10; 8-11; 8-12; 9-10; 9-11; 9-12; 10-11; 10-12; 11-12 (25 pack). Sizes: 8-13; 8-14; 9-13; 9-14; 10-13; 10-14; 11-13; 11-14; 12-13; 12-14; 13-14 (20 pack). Art. 1779 G Art. 1778 Riduzioni giganti per tubi da stufa (stampate in un sol pezzo). In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata bianca, verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca, verniciata nera lucida. Misure: 10-15; 12-15; 13-15; 14-15; 14-16; 15-16 (in confezioni da 15 pezzi). Misure: 14-18; 15-18; 16-18; 16-20; 18-20 (in confezioni da 10 pezzi). Giant stovepipe reduction (printed in one piece). In raw plate, painted in: aluminium, white, brown, black opaque anthracite, black glossy. Sizes: 10-15; 12-15; 13-15; 14-15; 14-16; 15-16 (15 pack). Sizes: 14-18; 15-18; 16-18; 16-20; 18-20 (10 pack). Art. 1781 Riduzioni variate maschio-maschio (stampate in un sol pezzo). In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata bianca, verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca, verniciata nera lucida. Misure: 10-8; 10-9 (in confezioni da 25 pezzi). AMisure: 12-8; 12-10; 12-11 (in confezioni da 20 pezzi). Misure: 14-12 (in confezioni da 15 pezzi) In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata bianca, verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca, verniciata nera lucida. Enlargement fitting stovepipe (printed in one piece). In raw plate, painted in: aluminium, white, brown, black opaque anthracite, black glossy. Sizes: 108; 10-9 (25 pack). Sizes: 12-8; 12-10; 12-11 (20 pack). Size: 14-12 (15 pack). Art. 1771 • Antine paracalore colore marrone e nero antracite (opaco), finiture cromate (fornite a richiesta a 3 o 4 ante). • Antine paracalore colore nero antracite (opaco), finiture oro (fornite a richiesta a 3 o 4 ante). Art. 1771 Art. 1780 Stendibiancheria da tubo con 6 aste verniciate bianche, marroni o nere, per tubi da cm 8 a cm 15 (in confezioni da 24 pezzi) Clothes rack for pipe from cm 8 to cm 15 with 6 arms painted white, brown or black (24 pack) Fireplace fender door colour brown and black opaque anthracite, chromium-plated finish (available by request in 3 or 4 doors). Fireplace fender door colour brown and black opaque anthracite, golden finish (available by request in 3 or 4 doors). cm 95 per anta / per door cm 85 per anta / per door cm 105 per anta / per door cm 115 per anta / per door cm 125 per anta / per door cm 150 per anta / per door Art. 1778 Fascette stringitubo universale bianche, marroni o nere, per tubi da cm 8 a cm 15 (in confezioni da 100 pezzi). Universal white, brown or black clip for hose from cm 8 to cm 15 (10 pack). 31 CMYK Articoli per casalinghi - Housewares MADE IN ITALY Art. 1827/20 Art. 1829 Pale polvere colori assortiti (in confezioni da 10 pezzi). Art. 1827/10 Dust shovel assorted colours (10 pack). Art. 1827/10 Portaimmondizie in lamiera zincata con manico in ferro (in scatole multiple da 24 pezzi) N° 1 cm 35x25. Art. 1827/12 Dustbin in sheet zinc with iron handle (in 24 multiple boxes). N° 1 cm 35x25. Art. 1827/20 Art. 1829 Portaimmondizie in lamiera zincata con manico in ferro (in scatole multiple da 24 pezzi) N° 2 cm 42x27. Dustbin in sheet zinc with iron handle (in 24 multiple boxes). N° 2 cm 42x27. Art. 1827/12 Portaimmondizie Pick up in scatola singola litografata cm 35x25. Pick up dustbin in lithographed box cm 35x25. Art. 2017/A Imbuti semplici in acciaio inox 18/10 cm 10/12/14. Art. 2017/A Plain stainless steel funnels 18/10 cm 10/12/14. Porta Pubblicità - Advertising container ANDROMEDA Art. Item 1306 Dimensioni Dimensions (mm) Peso Weight L/W H/H P/D Kg. 330 340 130 2,7 FENICE Art. Item 1307 Dimensioni Dimensions (mm) Peso Weight L/W H/H P/D Kg. 330 240 130 1,35 VELA Art. Item 1308 32 Cm 85 per door Dimensioni Dimensions (mm) Peso Weight L/W H/H P/D Kg. 250 380 120 1,70 La caratteristica principale della serie Porta pubblicità permette di non confondere la propria corrispondenza privata, la reclame che intasa le nostre cassette della posta, e soprat-tutto evita di dover aprire a sconosciuti che vogliono distribuire pubblicità. La Serie Raccogli Pubblicità offre diverse soluzioni per ogni esigenza. Sono tutte cassette verniciate a polvere epossidica, in modo da resistere alle intemperie e realizzate in pesante lamiera di acciaio. Tutte le cassette hanno in dotazione tasselli per il fissaggio e targhetta "pubblicità" in materiale plastico adesivo. The main feature of “Advertising container” series is the possibility of separating personal mail and advertising that often clog our mail boxes and above all it eliminates the need of opening inlet door to unknown advertising distributors. “Advertising gathering container” series offers different solutions for any need. All the boxes are epoxy-powder painted, as to assure a weather-proof effect and they are made of heavy steel sheet. All the boxes are provided with dowels for their fixing and with an “advertising” small plate in a plastic adhesive material. CMYK Cassette portalettere con serratura egiziana Letterboxes with egyptian lock MADE IN ITALY Art. 1103 Art. 1102 Art. 1101 Art. 1101 - 1102 - 1103 - Mod.ALFA Cassetta portalettera in lamiera verniciata con tetto e serratura egiziana. 2 chiavi. Colori: grigio,verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi). Letterbox in painted plate with Egyptian topside and lock. 2 keys. Colours: grey, green and opaque black (6 pack). • Art. 1101: 260 x 175 x 50 mm • Art. 1102: 310 x 200 x 60 mm • Art. 1103: 360 x 230 x 80 mm Cassette portalettere con serratura a cilindro Letterboxes with cylinder lock Art. 1203 Art. 1202 Art. 1201 Art. 1201 - 1202 - 1203 - Mod.ALFA Cassetta portalettera in lamiera verniciata con tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi. Colori: grigio, verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi). Letterbox in painted plate with cylinder topside and lock. 2 keys. Colours: grey, green and opaque black (6 pack). • Art. 1201: 260 x 175 x 50 mm • Art. 1202: 310 x 200 x 60 mm • Art. 1203: 360 x 230 x 80 mm Art. 1302 - Mod. BETA Art. 1302 Art. 1304 Cassetta portalettera in lamiera verniciata con tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi. Colori: grigio, verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi). 320 x 220 x 80 mm. Letterbox in painted plate with cylinder topside and lock. 2 keys. Colours: grey, green and opaque black (6 pack). 320 x 220 x 80 mm. Art. 1304 - Mod. DELTA Cassetta portalettera in lamiera verniciata con tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi. Colori: grigio, verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi). 370 x 250 x 90 mm. Letterbox in painted plate with cylinder topside and lock. 2 keys. Colours: grey, green and opaque black (6 pack). 370 x 250 x 90 mm. 33 CMYK Cassette portalettere con serratura a combinazione Letterboxes with combination lock MADE IN ITALY Art. 1303 Art. 1305 Art. 1303 - Mod. BETA Cassetta per lettera in lamiera verniciata con tetto e serratura a combinazione a 3 numeri. Colori: grigio,verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi). 320 x 220 x 80 mm. Letterbox in painted plate with 3 numbers combination topside and lock. Colours: grey, green and opaque black (6 pack). 320 x 220 x 80 mm. Art. 1305 - Mod. DELTA Cassetta per lettera in lamiera verniciata con tetto e serratura a combinazione a 3 numeri. Colori: grigio,verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi). 370 x 250 x 90 mm. Letterbox in painted plate with 3 numbers combination topside and lock. Colours: grey, green and opaque black (6 pack). 370 x 250 x 90 mm. Cassette portalettere inox con serratura a cilindro Stainless steel letterboxes with cylinder lock Art. 1302 INOX - Mod. GAMMA Art. 1302 INOX Art. 1304 INOX Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi (in confezioni singole). 320 x 220 x 80 mm Stainless steel letterbox with cylinder topside and lock. 2 keys. In single pack. 320 x 220 x 80 mm Art. 1304 INOX - Mod. JOTA Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi (in confezioni singole). 370 x 250 x 90 mm Stainless steel letterbox with cylinder topside and lock. 2 keys. In single pack. 370 x 250 x 90 mm Cassette portalettere inox con serratura a combinazione Stainless steel letterboxes with combination lock Art. 1303 INOX - Mod. GAMMA Art. 1303 INOX Art. 1305 INOX Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto e serratura a combinazione a 3 numeri (in confezioni singole). 320 x 220 x 80 mm Stainless steel letterbox with 3 numbers combination topside and lock. In single pack. 320 x 220 x 80 mm Art. 1305 INOX - Mod. JOTA Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto e serratura a combinazione a 3 numeri (in confezioni singole). 370 x 250 x 90 mm Stainless steel letterbox with 3 numbers combination topside and lock. In single pack. 370 x 250 x 90 mm 34 CMYK Cassette portautensili - Tool boxes MADE IN ITALY Art. 2001 - 3001 - 5001 Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a fuoco; 1 scomparto. Tool-boxes in iron plate epoxidic painted one compartment. • Art. 2001: 430 x 210 x 100 mm • Art. 3001: 480 x 210 x 100 mm • Art. 5001: 580 x 210 x 100 mm Art. 2003 - 3003 - 5003 Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a fuoco; 3 scomparti. Tool-box in iron plate epoxidic painted – 3 compartments. • Art. 2003: 430 x 200 x 150 mm • Art. 3003: 480 x 200 x 150 mm • Art. 5003: 580 x 200 x 150 mm Art. 2005 - 3005 - 5005 Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a fuoco; 5 scomparti. Tool-box in iron plate epoxidic painted; 5 compartments. • Art. 2005: 430 x 200 x 210 mm • Art. 3005: 480 x 200 x 210 mm • Art. 5005: 580 x 200 x 210 mm Art. 2007 - 3007 - 5007 Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a fuoco; 7 scomparti. Tool-box in iron plate epoxidic painted; 7 compartments. • Art. 2007: 430 x 210 x 250 mm • Art. 3007: 480 x 210 x 250 mm • Art. 5007: 580 x 210 x 250 mm 35 CMYK Portavalori - Cash box Art. “PENNY” PORTAVALORI - CASH BOX Art. C1511 C2016 C2518 C3024 150 200 250 300 110 160 180 240 Confezione Peso Kg. Pack Weight Kg. 6 6 4 4 0,60 0,90 1,30 1,70 70 90 90 90 Portachiavi - Key case Art. “SCRIGNO” PORTACHIAVI - KEY CASE Confezione Chiavi Pack Number of keys Art. C162020 C252048 C302484 160 250 300 200 200 240 70 70 70 20 48 84 6 4 4 Peso Kg. Weight Kg. 0,85 1,60 2,20 Portapistole - Gun safe Art. C6010 “COLT” Ideale per la custodia in sicurezza di 1 o 2 pistole, prevenendone il furto o l’uso improprio. Ideale per cassetti, scrivanie, e armadi grazie al design studiato appositamente. Semplice accesso da parte dell’utilizzatore anche al buio (tastiera fluorescente). Robusta piastra per il fissaggio con tasselli. Serratura digitale a sblocco motorizzato Codice utente da 3 a 6 cifre. Memoria non volatile per ritenzione codice anche in assenza di alimentazione. Alimentazione tramite 4 batterie alcaline da 1,5 V (incluse). Provvista di chiave di sblocco di emergenza. Ideal for the safe-keeping of 1 or 2 guns, preventing the theft or the improper disposal. Ideal for drawer, desk and wardrobe thanks to the ad hoc design. Easy access by the user also in the dark (fluorescent keyboard). Strong plate for the fastening with plugs. Digital lock with motorized unblocking. User code from 3 to 6 numbers. Non volatile memory for the code retention also in the absence of electricity supply. Powered through four alkaline 1.5 batteries. Endowed with emergency unblocking key. Art. C6010 36 80 230 380 7 CMYK Regolatori gas per casa e camping Gas dispenser for camping and home usage Art. 2501 Regolatore gas uso domestico BASSA pressione con dado in ottone da 25 mm. Taratura FISSA 30 mbar, portata 1.1 kg/h. Adatto per stufe catalitiche. Imballo in scatole da 50 pezzi. Certificato IMQ - EN 12864 Gas dispenser for home usage LOW pressure with 25 mm brass nut. Fixed calibration 30 mbar, 1.1 Kg/h capacity. Suitable for catalytic heater. 50 pieces pack in boxes. Certified IMQ – EN 12864 Art. 2602 Art. 2502 MADE IN ITALY Art. 2504 Regolatore gas a BASSA pressione con dado in ottone da 25 mm. Iniettore in ottone tornito. Modello con attacco orizzontale. Imballo in scatole da 100 pezzi. Regolatore gas a BASSA pressione con dado in ottone da 25 mm. Iniettore in ottone tornito. Modello con attacco verticale. Imballo in scatole da 100 pezzi. Gas dispenser LOW pressure horizontal model with 25 mm brass nut. 100 pieces pack in boxes. Gas dispenser LOW pressure vertical model with 25 mm brass nut. 50 pieces pack in boxes. Art. 2604 Art. 2802 Regolatore gas ALTA pressione con dado in ottone da 25 mm. Iniettore in ottone tornito. Regolazione taratura da 0 a 4 bar. Portata 6 kg/h. Imballo in scatole da 50 pezzi. Regolatore gas ad ALTA pressione con dado in ottone da 25 mm. Iniettore in ottone tornito. Manometro e regolazione taratura da 0 a 4 bar. Portata 6 kg/h. Imballo in scatole da 50 pezzi. Regolatore gas tipo scaldabagno BASSA pressione con dado in ottone da 25 mm. Regolazione della taratura da 20 a 60 mbar. Portata 4 kg/h. Imballo in scatole da 50 pezzi. Gas dispenser HIGH pressure with 25 mm brass nut. Well-rounded brass injector. Calibration regulating from 0 to 4 bar. 6 Kg/h capacity. 50 pieces pack in boxes. Gas dispenser HIGH pressure with 25 mm brass nut. Well-rounded brass injector. Manometer and calibration regulating from 0 to 4 bar. 6 Kg/h capacity. 50 pieces pack in boxes. Gas dispenser type “boiler”, LOW pressure with 25 mm brass nut. Calibration regulating from 20 to 60 bar. 4 Kg/h capacity. 50 pieces pack in boxes. 37 CMYK Taniche in metallo - Metal tank Art. C1020 TANICA DA 20 LT - 20 LT TANK Tanica omologata T.U.V. per il trasporto di liquidi infiammabili, trattate internamente per evitare qualsiasi contaminazione con il loro contenuto. Adatta per benzina, gasolio e carburanti in genere. Imballo singolo in polipropilene. Confezione multipla da 4 pezzi. Tank T.U.V approved for the inflammable liquid transport, internally treated in order to avoid any contamination with the content. Suitable for petrol, diesel oil and generic fuel. Single pack in polypropylene. Multiple wrapping from 4 pieces. 700 470 330 Spessore mm. Confezione Thickness mm. Pack 0,8 4 1,6 Art. C1010 TANICA DA 10 LT - 10 LT TANK Tanica omologata T.U.V. per il trasporto di liquidi infiammabili, trattate internamente per evitare qualsiasi contaminazione con il loro contenuto. Adatta per benzina, gasolio e carburanti in genere. Imballo singolo in polipropilene. Confezione multipla da 6 pezzi. Tank T.U.V approved for the inflammable liquid transport, internally treated in order to avoid any contamination with the content. Suitable for petrol, diesel oil and generic fuel. Single pack in polypropylene. Multiple wrapping from 6 pieces. 800 380 280 Spessore mm. Confezione Thickness mm. Pack 0,6 6 1,5 Art. C1005 TANICA DA 5 LT - 5 LT TANK Tanica omologata T.U.V. per il trasporto di liquidi infiammabili, trattate internamente per evitare qualsiasi contaminazione con il loro contenuto. Adatta per benzina, gasolio e carburanti in genere. Imballo singolo in polipropilene. Confezione multipla da 8 pezzi. Tank T.U.V approved for the inflammable liquid transport, internally treated in order to avoid any contamination with the content. Suitable for petrol, diesel oil and generic fuel. Single pack in polypropylene. Multiple wrapping from 8 pieces. 230 105 320 Spessore mm. Confezione Thickness mm. Pack 0,6 8 1,3 Art. C1001 Beccuccio travasatore con filtro ed attacco a baionetta. Spouth for jerry can. 38 CMYK Articoli per enologia - Enology MADE IN ITALY TAPPATRICE MONDIAL - CORKING MACHINE • Art. 1461 mod. TF68 Tappatrice MONDIAL per tappi in sughero. Corking machine MONDIAL. • Art. 1461/B0 Tappatrice MONDIAL per tappi in sughero a fungo (champagne). Corking machine MONDIAL for mushroom-shaped bottle cork (champagne). Art. 1461 • Art. 1461/A0 Tappatrice MONDIAL smontata e scatolata. Corking machine MONDIAL – dismantled and packed for easier transportation. EMPIBOTTIGLIE MONDIAL BOTTLE FILLER MONDIAL • Art. 1471 Empibottiglie MONDIAL a 2 becchi, vaschetta in moplen. Art. 1471 Bottle-filler MONDIAL with 2 nozzles, moplen tray. • Art. 1478 • Art. 1473 Gommino di ricambio per Empibottiglie MONDIAL a 3 becchi, empibottiglie. vaschetta in moplen. Replacement rubber tip for bottle-filler. Bottle-filler MONDIAL with 3 nozzles, moplen tray. • Art. 1479 Galleggianti completi per empibottiglie. • Art. 1471/A0 Vaschetta ricambio in moplen. Complete float for bottle-filler. Replacement moplen tray. LAVABOTTIGLIE MOD. TURBO BOTTLE-WASHER MOD. TURBO • Art. 1480 Lavabottiglie mod.“TURBO”. Funziona sfruttando la pressione dell’acqua di alimentazione. Bottle-washer mod. “TURBO”. It works using the pressure of the water supply. Misure / Sizes: Altezza / Height: 200 mm Diametro / Diameter: 250 mm. Pressione di esercizio / Exercise pressure: 1.5 – 3.5 Bar Temperatura MAX acqua / Max water temperature: 45°C • Art. 1496/A0 Spazzolini per lavabottiglie a 3 aste. Brush for bottle-washer with 3 sticks. • Art. 1498/A0 Spazzolini per lavabottiglioni a 3 aste. Brush for flagon washer with 3 sticks. 39 CMYK MADE IN ITALY Articoli per enologia - Enology TAPPATRICE MONDIAL - CORKER MONDIAL per tappi a corona - for crown caps Art. 1406 • Art. 1406 Tappatrice corona MONDIAL 1 campana. Corker MONDIAL for corks D = 26 mm. • Art. 1407 Tappatrice corona MONDIAL 2 campane. Corker MONDIAL for corks D = 26 mm and d = 29.5 mm. • Art. 1408 Campana ottone per bottiglie. Parts for 1406 corker. • Art. 1408/A0 Campana ottone per bottiglioni. Parts for 1408 corker. TAPPATRICE A CREMAGLIERA - RACK CORKER per tappi a corona - for crown caps Art. 1409 • Art. 1409 Tappatrice a cremagliera. Rack corker. TAPPATRICE MONDIAL SUPER CORKER MONDIAL SUPER per tappi a corona - for crown caps Art. 1405 • Art. 1405 Tappatrice per tappi corona MONDIAL SUPER. Corker for crown caps MONDIAL SUPER. 40 CMYK Articoli per enologia - Enology MADE IN ITALY SCOLABOTTIGLIE MONDIAL - BOTTLE DRAINER Art. 1486 • Art. 1486 Scolabottiglie componibile a svitamento da 81 posti con maniglia. Misure: Altezza: 750 mm Diametro: 400 mm Bottle drainer for 81 bottles, in plastic material. Measure: Height: 750 mm Diameter: 400 mm TAPPI CORONA - CROWN CAPS Art. 1411/A Art. 1411 Art. 1413 Art. 1412/B Art. 1415 • Art. 1411/A Tappi corona piccoli Ø 26,5 mm in buste da 200 in scatole da 8000 pz. Small crown caps - Ø 26,5 mm - 200 pack in 8000 boxes. • Art. 1411 Tappi corona piccoli Ø 26,5 mm in buste da 100 in scatole da 8000 pz. Small crown caps - Ø 26,5 mm - 100 pack in 8000 boxes. • Art. 1412/B Tappi corona giganti Ø 29 mm in buste da 200 in scatole da 6000 pz. Giant crown caps - Ø 29 mm - 200 pack in 6000 boxes. • Art. 1413 Tappi corona giganti Ø 29 mm in buste da 100 in scatole da 6000 pz. Giant crown caps - Ø 29 mm - 100 pack in 6000 boxes. • Art. 1415 Tappi corona super giganti Ø 30,5 mm in buste da 100 in scatole da 5000 pz. Super giant crown caps - Ø 30,5 mm - 100 pack in 5000 boxes. • Art. 1417 Tappi corona giganti Ø 29 mm con bidul in buste da 200 in scatole da 4000 pz. Giant crown caps - Ø 29 mm with bidul - 200 pack in 4000 boxes. • Art. 1419 Tappi corona giganti Ø 29 mm inox in buste da 100 in scatole da 6000 pz. Giant stainless steel crown caps - Ø 29 mm - 100 pack in 6000 boxes. • Art. 1421 Tappi corona giganti Ø 29 mm inox con bidul in buste da 100 in scatole da 4000 pz. Giant stainless steel crown caps - Ø 29 mm with bidul 100 pack in 4000 boxes. TAPPI DI SUGHERO - CORKS Art. 1542 • Art. 1502 Tappi di sughero ESPAGNA ROYAL Ø 30 mm. Corks “Espagna Royal” Ø 30 mm. Art. 1512 • Art. 1512 Tappi di sughero TOLEDO D’ESPAGNA Ø 30 mm. Corks “Toledo d’Espagna” Ø 30 mm. • Art. 1542 Tappi di sughero RAMON D’ESPAGNA Ø 26 mm. Art. 1502 Corks “Ramon d’Espagna” Ø 26 mm. 41 CMYK MADE IN ITALY Defogliatore elettrico - Electric defoliator DEFOGLIATORE A VENTILAZIONE FORZATA, OTTIMALE PER LA VELOCE PULIZIA DELLE OLIVE DA FOGLIE E RAMETTI La caratteristica tecnica che distingue questa macchina è la capacità di poter dosare la potenza dell'aria in uscita per mezzo di un meccanismo testato. Può essere utilizzato per defogliare diversi tipi di frutto, dalle olive ai fagioli, ceci, fave, granaglie. CARATTERISTICHE: • Facile da trasportare ovunque • Può essere utilizzata da un solo addetto • Garanzia 2 anni OMOLOGATA FORCED AIR DEFOLIATOR, THE IDEAL SOLUTION FOR RAPID ELIMINATION OF LEAVES AND SMALL BRANCHES FROM OLIVES The technical feature characterising this machine is its capacity to dose the power of the coming out air by means of a tested mechanism. It can be utilised to eliminate leaves from many different kinds of fruit, from olives to beans, peas, broad beans, cereals. HOMOLOGATION OBTAINED FEATURES: • Easy to transport everywhere • Use friendly: one person in capable of operating the machine alone • Two years warranty M 1000 Art. Item M 1000 42 Dimensioni (cm) Dimensions Velocità motore Motor speed Produzione oraria Quintal / hour Peso Weight H/H L/W P/D GIRI - SPIN / M Q.LI / H Kg. 106 115 60 2600 30 25 CMYK Defogliatore - Defoliator MADE IN ITALY La Defogliatrice MONDIAL è frutto di numerosi studi di funzionalità che hanno portato oggi alla produzione del modello che meglio esprime la armonizzazione del peso, ingombro, costo e buon funzionamento. APPLICAZIONE: olive PROCEDIMENTO: Le olive dopo la raccolta vengono depositate nella parte alta e con un movimento circolare della mano su di esse vengono fatte cadere sullo scivolo sottostante composto da guide affiancate quanto basta per separare le foglie e far continuare il cammino ai soli frutti fino alla fine del piano inclinato. Dopo tale operazione le foglie saranno ammucchiate sotto la defogliatrice mentre le olive pulite potranno essere raccolte in un contenitore posto sul fondo. CARATTERISTICHE: • Non possedendo alcun motore può essere trasportata ovunque facilmente e utilizzata sul luogo di lavoro • Può essere utilizzata da un solo addetto • Disponibile nel colore bianco neutro o in lamiera zincata • Eco-compatibile • Garanzia 2 anni La defogliatrice MONDIAL si richiude su sé stessa occupando poco spazio, agevolando le operazioni di trasporto e stoccaggio. The leaf & twig removing machine MONDIAL is the result of many functionality studies. The model is the perfect optimization of weight, footprint, cost and high performance. APPLICATIONS: olive fruits PROCESS: After the harvesting, the olive fruits are placed on the topside of the machine. With a circular hand movement of the operator they are pushed on the underlying chute which is made of parallel strips. The strips are closer enough to separate the leaves and the twigs from the olives allowing only the fruits to reach the end of the inclined table. At the end of the operation the leaves and twigs are collected underneath the machine while the cleaned olive fruits are collected in a box placed at the bottom of the machine. FEATURES: • Easy to transport everywhere and to use on the production site due to the absence of engine M 3000 • User friendly: one person is capable of operating the machine alone Dimensioni (cm) Dimensioni (cm) Peso • Available in white and sheet zinc Art. Dimensions Dimensions Weight • Environmentally friendly Item H/H L/W P/D H/H L/W P/D Kg. • Two years warranty The leaf & twig removing machine MONDIAL is customized to take up minimal space for easier transport and warehousing. M 3000 90-58 185 59,5 59,5 96 27 28 Sigillatrici - Sealing machine 1442000 1440000 Sigillatrici per tappi a vite per olio semplici da usare, consentono la chiusura di tappi a vite prefilettati in alluminio per bottiglie, per olio d'oliva. Sono disponibili in due misure: • Modello 1440000 sigillatrice a due leve in acciaio per tappi a vite prefilettati diam. 31,5 • Modello 1442000 sigillatrice a due leve in acciaio per tappi a vite prefilettati diam. 35,0 Sealing machine for screw tops for olive oil - user friendly to operate they are used to close aluminiun screw tops for olive oil. Available in 2 sizes: • Mod. 1440000 sealing machine with 2 steel levers for screw tops diameters 31,5 • Mod. 1440000 corking/sealing machine with 2 steel levers for screw tops diameters 35 43 CMYK Le immagini, le misure ed i dati contenuti nel presente catalogo si intendono indicativi e non vincolanti per MR MONDIAL, e si riserva la facoltà di variarli senza preavviso. Pictures, measures and contents shown in this catalogue are indicative and not binding for MR MONDIAL, who reservs the right to change them, without any notice. 1951 2011 6 0 A N N I D I R I S U LTAT I MET ALLURGICA RIV AROLESE S.p.A. Via Impresa, 5 - 46017 Rivarolo Mantovano - (Mn) - Italy Tel. +39.0376.957002 r.a. - Fax +39.0376.957003 www.mr-mondial.com - [email protected] CMYK CATALOGO CATALOGUE METALLURGICA RIVAROLESE S.p.A. ED. 10 LINEA HOTEL - HOTEL LINE I L M E T A L L O P R E N D E V I T A M E T A L B E C O M E S A L I V E CMYK Presentazione Aziendale - Company Profile METALLURGICA RIVAROLESE S.p.A. L’azienda Metallurgica Rivarolese nasce a Rivarolo Mantovano nel 1951, come produttrice di articoli in lamiera stampata, che si inseriscono nei settori ferramenta e casalinghi. Nel 1975 viene acquistata dal Sig. Livio Mattioli, l’attuale proprietario e amministratore unico e rivitalizzata con l’introduzione di nuovi articoli sempre in metallo. La recente costruzione di un moderno complesso industriale consente oggi di soddisfare le più esigenti richieste di mercato e di offrire così prodotti tecnologicamente sempre più avanzati. Nella vasta gamma di articoli, assumono una posizione di rilievo le casseforti, che vengono realizzate in tre serie: a muro, a mobile, da hotel. Company Metallurgica Rivarolese has been founded in Rivarolo Mantovano in 1951, as producer of stamped plate articles, being part of ironware and household articles. In 1975 the company has been bought by Mr. Livio Mattioli, its current owner and sole director and new metal articles have been introduced in the company production range. The recent construction of a modern industrial structure now allows to meet the most demanding market needs and to offer the most modern and state-of-the-art technology products. In the wide range of the company articles, safes have a particular importance and are realized in three series: wall safes, safes to be fit in furniture, safes for hotels. 6 0 A N N I D I R I S U L T A T I CMYK Sommario - Summary 6 0 CASSEFORTI DA HOTEL - HOTEL SAFES Eletta Ausonia Ausonia, Pratica Pegaso 4 5 6 7 CASSEFORTI A MURO - WALL SAFES Suprema, Suprema bip Suprema 4, Suprema 5, Suprema disk, Suprema lock Astra, Prima, Verha, Laser cm Kosma 3, Kosma 4, Kosma disk, Kosma lock Kosma bip, Giada, Magica Maxi, Maxi 4, Maxi 5, Maxi bip, Laser cm Orione, Tapiro 8 9 10 11 12 13 14 CASSEFORTI A MOBILE - TABLE SAFES Pratica, Diva, Stella Extra, Mira 3 Mira 4, Mira 5 Mira disk, Mira lock Mira bip, Smeralda, Ambra Aurora, Aurora 4, Aurora 5, Aurora bip 15 16 17 18 19 20 MOBILI BLINDATI - MOBIL SAFES Armadi di sicurezza - Mobil safes Cassettiere blindate - Safety lockers 21 22 Minibar 23 y e a r s o f s u c c e s s e s CMYK MADE IN ITALY Casseforti da hotel - Hotel safes Modello / Model ELETTA Chiave Key Art. Modello / Model ELETTA Cilindro estraibile Interchangeable cylinder Art. Modello / Model ELETTA Contrasto Contrast Art. Modello / Model ELETTA Bancomat 4 Art. CMYK Casseforti da hotel - Hotel safes MADE IN ITALY Modello / Model AUSONIA Chiave Key Art. Modello / Model AUSONIA Cilindro estraibile Interchangeable cylinder Art. • Cassaforte a mobile con frontale da 5 mm. Serratura con cilindro estraibile. • Treated steel door of 5 mm. Safety lock with interchangeable cylinder. Modello / Model AUSONIA Contrasto Contrast Art. Modello / Model AUSONIA Bancomat Art. 5 CMYK MADE IN ITALY Casseforti da hotel - Hotel safes Modello / Model AUSONIA Bip Art. Modello / Model PRATICA Speciale Special Art. Modello / Model PRATICA Art. 6 CMYK Casseforti da hotel - Hotel safes Serie / Series PEGASO Modello elettronico apertura con farfalla Electronic model with knob Art. C5051 C5052 C5054 200x310x200 250x350x250 200x520x410 8,5 11 16 Cassaforte con serratura elettronica ad apertura manuale. Verniciata a polvere epossidica. Colore beige. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al minimo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Funzionante con 4 pile alcaline da 1,5 V. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Manuale di istruzioni incluso. Apertura con chiave di emergenza. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni. Electronic combination lock with knob. Painted with epoxy powder. Available in beige. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to the minimum. Powered through four alkaline 1.5 batteries. Made of heavy steel. Manual of instructions included. Emergency key. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period. Serie / Series PEGASO Modello a chiave Model with Key Art. C5011 C5012 C5014 200x310x200 250x350x250 200x520x410 8,5 11 16 Cassaforte con serratura a chiave a doppia mappa con 6 leve asimmetriche fornita di 2 chiavi. Verniciata a polvere epossidica. Colore beige. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al minimo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni. Safety-lock with 6 operating brass tumblers with two keys. Painted with epoxy powder. Available in beige. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to the minimum. Made of heavy steel. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period. Serie / Series PEGASO Modello elettronico motorizzato Electronic motorized model Art. C5071 C5072 C5074 200x310x200 250x350x250 200x520x410 8,5 11 16 Cassaforte con serratura elettronica motorizzata. Verniciata a polvere epossidica. Colore beige. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al minimo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Funzionante con 4 pile alcaline da 1,5 V. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Manuale di istruzioni incluso. Apertura con chiave di emergenza. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni. Electronic motorized combination lock. Painted with epoxy powder. Available in beige. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to the minimum. Powered through four alkaline 1.5 batteries. Made of heavy steel. Manual of instructions included. Emergency key available by necessity. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period. 7 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model SUPREMA SUPREMA Modello / Model SUPREMA SUPREMA BIP 8 BIP CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model SUPREMA 4 Modello / Model SUPREMA 5 Modello / Model SUPREMA DISK Modello / Model SUPREMA LOCK 9 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model ASTRA Modello / Model PRIMA Modello / Model LASER CM CARATTERISTICHE TECNICHE: come il modello “ASTRA” ad eccezione dello spessore del battente. Battente LASER CM: in acciaio da 8 mm TECNICAL FEATURES: same technical features as “ASTRA”. The only difference is in the door thickness. LASER CM door: treated steel of 8 mm thickness. LASER CM CM CM CM CM CM CM CM Modello / Model VERHA VERHA 10 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model KOSMA 3 Modello / Model KOSMA 4 Modello / Model KOSMA DISK Modello / Model KOSMA LOCK 11 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model KOSMA BIP Modello / Model GIADA Modello / Model MAGICA MAGICA 12 CMYK Casseforti da murare - Wall safes MADE IN ITALY Modello / Model CASSAFORTE ELETTRONICA TAGLIO LASER SERIE CM CM 4196 PB CM 4198 PB CM 4201 PB Modello / Model MAXI 310 360 420 210 230 280 BIP Art.4204000 195 195 195 9,5 11,5 14 Modello / Model MAXI Art.2207000 Modello / Model MAXI 5 Art.2304000 Modello / Model MAXI 4 Art.2404000 13 CMYK Casseforti da murare - Wall safes Serie / Series ORIONE Spessore porta 4 mm. Verniciata a polvere epossidica. Colore nero. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al mini mo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni. Door of 4 mm thickness. Painted with epoxy powder. Available in black. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to the minimum. Made of heavy steel. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period. MODELLO A CHIAVE: Cassaforte con serratura a chiave a doppia mappa con 6 leve asimmetriche fornita di 2 chiavi. MODELLO A CHIAVE MODEL WITH KEY C2100PB C2101PB C2102B C2104B C2105B 180 200 240 300 360 260 310 360 420 490 200 200 200 200 200 7 9 11 14 16,5 MODELLO ELETTRONICO MOTORIZZATO ELECTRONIC MOTORIZED MODEL C4296P C4298 C4299 C4299P 210 230 280 320 310 360 420 490 200 200 195 200 9 11 14 16 MOD. ELET. APERTURA CON FARFALLA ELECT. MOD WITH BUTTERFLY OPENING C2498 C2499 C2501 C2502 210 250 280 320 310 350 420 490 200 180 200 200 9 11 14 16 MODEL WITH KEY: Safety-lock with 6 operating brass tumblers with two keys. MODELLO ELETTRONICO MOTORIZZATO: Cassaforte con serratura elettonica motorizzata. Funzionante con 4 pile alcaline da 1,5 V.Manuale di istruzioni incluso. In caso di necessità è disponibile la chiave per l’apertura di emergenza. ELECTRONIC MOTORIZED MODEL: Electronic motorized combination lock. Powered through four alkaline 1.5 batteries. Manual of instructions included. Emergency key available by necessity. MODELLO ELETTRONICO APERTURA CON FARFALLA: Cassaforte con serratura elettronica ed apertura con farfalla. Manuale di istruzioni incluso. Apertura con chiave di emergenza. ELECTRONIC MODEL WITH KNOB: Electronic combination lock with knob. Manual of instructions included. Emergency key. Modello / Model TAPIRO Custodia intelligente, economica e discreta. Solida struttura in lamiera di acciaio pressopiegata. Spessore mm. 2 su tutte le pareti. Cassetti estraibili con fondo in velluto. Chiusura assicurata da serratura a cilindro, per una completa invisibilità. Inclusa finta presa di corrente con tappo completo di placca coprinterruttore intercambiabile. The intelligent, cheap and discrete way of keeping precious objects. It has a solid structure made of pressure-bent steel plate. mm. 2 thickness on all its walls. Extractible drawers with velvet bottom. Cylinder safe lock for a complete invisibility. Dummy electric socket with cap complete with interchangeable switchcovering plate. 3 CASSETTI + VANO C 2154 14 140 340 180 5,2 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model PRATICA PRATICA Modello / Model DIVA Modello / Model STELLA 15 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model EXTRA EXTRA Modello / Model MIRA MIRA 3 16 3 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model MIRA 4 Modello / Model MIRA 5 MIRA 4 MIRA 5 17 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model MIRA DISK Modello / Model MIRA LOCK MIRA DISK MIRA LOCK 18 CMYK Casseforti da mobile - Table safes MADE IN ITALY Modello / Model MIRA BIP Modello / Model SMERALDA Modello / Model AMBRA AMBRA 19 CMYK MADE IN ITALY Casseforti da mobile - Table safes Modello / Model AURORA 5 Art.6703000 • CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm. SERRATURA: combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa di numero dei giri e della rotazione, L’apertura e la chiusura avvengono ruotando la farfalla incassata. Facile intercambiabilità della sequenza numerica. LUCE di TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi utensile da scasso. • TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; LOCK: Combination lock with 4 different working knobs. Closing and opening of the safe by means of a double bit key instead of a knob. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than 0,2 mm. Modello / Model AURORA BIP Art.8303000 CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA ELETTRONICA con possibilità, da parte dell’utente, di memorizzare il codice di una combinazione a scelta da un minimo di 4 ad un massimo di 10 cifre (circa 10 milioni di combinazioni possibili). Alla tastiera è abbinato un cicalino che segnala sial’impostazione del numero che eventuali errori. PROVVISTA DI CHIAVE D’EMERGENZA. N.B. Gli articoli vengono normalmente consegnati aperti e senza pile. TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; ELECTRONIC COMBINATION LOCK: possibility for the user to choose from 4 up to 10 figures (about 10 billions of different combinations). A buzzer connected to the panel makes a sound signal (beep) when pressing a button or in case of possible errors. ENDOWED WITH EMERGENCY KEY. The safe is usually delivered open and without batteries. Modello / Model AURORA Art.9009000 CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con chiave a doppia mappa a 6 leve asimmetriche fornita con 2 chiavi, catenacci diam. 20 mm. LUCE di TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi utensile di scasso. TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; LOCK: Safety-lock with 6 operating brass tumblers; two keys. Bolts 20 mm. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than 0,2 mm. 20 Modello / Model AURORA 4 Art.6704000 • CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con chiave a doppia mappa a 6 leve asimmetriche abbinata ad una combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa di numero dei giri e della rotazione. Facile intercambiabilità della sequenza numerica. LUCE di TAGLIO: fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi utensile di scasso. • TECHNICAL FEATURES: DOOR: thickness 10 mm.; LOCK: Safety-lock with 6 operating brass tumblers. Additional combination lock with 4 different working knobs. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than 0,2 mm. CMYK Armadi di sicurezza - Mobil safes MADE IN ITALY Gli armadi di sicurezza progettati da MR MONDIAL sono utilizzati in ambienti civili, commerciali ed industriali come la migliore soluzione per il contenimento di beni e valori, in particolar modo materiale ingombrante, come armi corte e lunghe, tappeti, quadri, pellicce, ecc. CARATTERISTICHE: Gli armadi di sicurezza della serie MR hanno il corpo e il battente realizzati con lamiera d'acciaio (DD 11 UNI EN 10111) dello spessore di 3 mm. Una piastra d'acciaio al manganese antiperforazione è posta all'interno del battente a protezione della serratura. A differenza della versione MR 100, nella versione MR 200 la lamiera di acciaio al manganese riveste tutto il corpo e tutto il battente dell'armadio. La chiusura al corpo del battente, apribile a 180° mediante robusti cardini esterni, è assicurata da catenacci in acciaio a sezione rettangolare, azionati da una maniglia e da un profilo continuo con funzione antistrappo sul lato cardini. Il modello MR 100 è dotato di serie di n° 2 ripiani, il modello MR 160 di n° 3 ripiani e i modelli MR 195 2B - MR 100 2B di n° 4 ripiani, tutti regolabili in altezza. CHIUSURA: I movimenti di tutte le serie sono rifermati da: • n. 1 serratura a chiave a doppia mappa OPZIONI: • Tesoretto interno a uno o due battenti • Serratura a combinazione elettronica VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL 7016 grigio antracite. N.B. Si realizzano soluzioni su misura. The mobil safes designed by MR MONDIAL are mainly used in home, industrial and commercial environment as the best solution to store goods and precious belongings, especially cumbersome material such as guns, carpets, paintings, furs and so on. FEATURES: The MR safes have the body and the ledge made of steel plate (DD 11 UNI EN 10111) of 3 mm thickness. The antidrilling manganese steel plate is placed inside the pledge to protect the lock. Unlike model MR 100, in the model MR 200 the antidrilling manganese steel covers the whole body and the whole ledge of the safes. Steel rectangular section bolts activated by an handle bar and continuous edge with anti-tearing function on the side of the hinge, insure the lock to the body of the ledge body, which can be opened 180° through strong external hinges. The model MR 100 is standard equipped with nr. 2 shelves, models MR 160 with nr. 3 shelves and models MR 195 2B – MR 100 2B awith nr. 4 shelves, all adjustable in height. CLOSING SYSTEM: The movements of all models are endowed by: • nr. 1 key lock combination OPTIONS • Inner safe box with one or two ledges • Electronic combination lock PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016 charcoal grey. N.B. The range can be customised as per specific requirements of the client. Art. Item Dimensioni esterne (mm) Luce netta di passaggio (mm) Peso External dimensions Internal Dimension Weight Volume Volume Ingombro apertura (mm) opening 90° 180° 272 1105 1300 165 434 1105 1300 410 125 380 955 1900 410 250 764 955 1900 H/H L/W P/D H/H L/W P/D Kg. L MR 100 1000 700 500 860 560 410 80 MR 160 1600 700 500 1460 560 410 MR 100 2B 1000 1000 500 860 860 MR 195 2B 1950 1000 500 1810 860 21 CMYK MADE IN ITALY Cassettiere blindate - Safety lockers Serie/Range MRTY Le cassettiere di sicurezza progettate da MR MONDIAL vengono utilizzate principalmente negli istituti di credito e di vigilanza, nei centri commerciali, negli impianti sportivi, come mezzo di contenimento di beni e valori di piccole dimensioni. CARATTERISTICHE: I moduli componibili della serie MRTY sono costruiti da semi-colonne affiancabili e sovrapponibili anche in più ordini. Il corpo della cassettiera è realizzato in lamiera di acciaio (DD 11 UNI EN 10111) dello spessore di 2 mm, mentre il frontale viene realizzato a seconda delle esigenze del cliente in lamiera d'acciaio dello spessore di 3/5/8 mm. I moduli possono essere singoli o ancorati tra loro a mezzo bulloni o saldature lungo il perimetro del corpo. CHIUSURA: Serratura a cilindro DOTAZIONI: • Serratura a chiave a doppia mappa • Serratura a chiave a doppia mappa banca + cliente VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL 7016 grigio antracite. N.B. Si realizzano soluzioni su misura. The safety lockers designed by MR MONDIAL are mainly used in banks, security companies, shopping malls, commercial organizations and sport centres to store precious belongings of small dimensions. FEATURES: The modular units of the range MRTY are made of half columns which can be laid upon and put side by side in different order. The body of the safety lockers is made out of solid steel plates (DD11 UNI EN 10111) of 2 mm thickness while the mainframe is designed according to suit the customers specifications and requirements in steel plates of 3/5/8 mm thickness. The modular units can be undivided or link together through bolts or welding along the perimeter of the body. The safety lockers are supplied with progressive numbering established by the client and applied on the mainframe and on the keys of the relative locker. CLOSING SYSTEM: Cylinder lock OPTIONS: • safety lock • safety lock bank + customer PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016 charcoal grey. N.B. The range can be customised as per specific requirements of the client. Art. Item MRTY 22 Dimensioni interne sportello (mm) Internal door dimensions H/H L/W P/D 200 150 300 Tipo serratura Key lock a cilindro cylinder lock CMYK Minibar Modello / Model B25 B30 B40 B50 Modello / Model BG30 SPORTELLO CLASSICO: 25, 30, 40 E 50 LITRI SOLID DOOR: 25, 30, 40 AND 50 LITRES SPORTELLO A VETRO: 30 LITRI GLASS DOOR: 30 LITRES Articolo / Article MINIBAR • CARATTERISTICHE TECNICHE: Tecnologia ad assorbimento: Rende il minibar silenzioso. Qualità assicurata: Certificati di conformità CE, standard a norma ISO 9001:2000 e 14001:2004 per la progettazione ed il processo produttivo. Auto-sbrinamento intelligente. Igiene: Parti in plastica facilmente rimovibili per una pulizia istantanea. Installazione/ventilazione: In caso di incasso, il minibar necessita minimo 3 cm di spazio libero su tutti i lati per il passaggio dell’aria. Le griglie o apertura di ventilazione dovranno avere una superficie minima libera di 200 cm2. • GENERAL FEATURES: Silent minibars: Absorption tecnology. Certifications: ISO 9001:2000 & 14001:2004 & CE. Fast and easy maintenance. Low consumption. Ventilation requirements: A minimum open area of 200cm2 is required for sufficient ventilation and air circulation. This is imperative for a proper functioning of the minibars. SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Modello Model B25 B30 B40 B50 BG30 Litri Capacity (litres) 25 30 40 50 30 Misure A/L/P (mm) Dimensions H/W/D (mm) 455x350x385 500x400x420 560x400x450 670x400x450 500x400x420 Consumo energetico* Absorption* 0,75 kWh/24h 0,75 kWh/24h 0,80 kWh/24h 0,85 kWh/24h 0,75 kWh/24h Peso netto (kg) Weight (kg) 15 16 18 20 16 Sportella a vetro Glass door no no no no si yes Quantità mensole Racks 2 2 2 3 2 Quantità ripiani Door shelves 2 2 2 3 2 reversibile reversible reversibile reversible reversibile reversible reversibile reversible reversibile reversible Senso apertura porta Door opening *consumo medio energy consumption Specifiche soggette a modifica senza preavviso Specifications may change without notice 23 CMYK Le immagini, le misure ed i dati contenuti nel presente catalogo si intendono indicativi e non vincolanti per MR MONDIAL, e si riserva la facoltà di variarli senza preavviso. Pictures, measures and contents shown in this catalogue are indicative and not binding for MR MONDIAL, who reservs the right to change them, without any notice. 1951 2011 6 0 A N N I D I R I S U LTAT I MET ALLURGICA RIV AROLESE S.p.A. Via Impresa, 5 - 46017 Rivarolo Mantovano - (Mn) - Italy Tel. +39.0376.957002 r.a. - Fax +39.0376.957003 www.mr-mondial.com - [email protected]