Edilizia industriale Industrial building work Edilizia residenziale Residential buildings Costruire qualità, realizzare futuro Building quality, shaping the future Restauri Restoration works Terziario e centri commerciali Tertiary sector and shopping centres Impianti sportivi Sports facilities La Mario Neri Spa dal 1933 opera nel settore delle costruzioni edili, civili e industriali, con un unico grande valore: il massimo della qualità. Nuove realizzazioni, ristrutturazioni, infrastrutture aziendali. La nostra missione è progettare e migliorare il futuro dei luoghi e delle persone attraverso l’efficienza, il design, il comfort. Abbiamo costruito la nostra storia nel territorio modenese, lavorando per clienti che condividono con noi, oggi come ieri, la ricerca costante dell’eccellenza e dell’innovazione in ogni dettaglio. Aziende tra cui Ferrari Spa, Automobili Lamborghini, Maserati, Ducati, Tetra Pak, Kerakoll, CNH Industrial, che rappresentano in Italia e nel mondo affidabilità e prestigio, hanno scelto e continuano a scegliere la Mario Neri. Nelle foto: ampliamento stabilimento “Fiat Trattori”, Modena 1968 Photos: enlargement of the “Fiat Trattori” plant, Modena 1968 Since 1933, Mario Neri Spa has operated in the field of civil and industrial building with one guiding value: the greatest possible quality. Whether it’s new constructions, restructuring or the creation of company infrastructures, our mission is to plan and improve the future of places and people through efficiency, design and comfort. Our own story has been built on the territory of Modena, working for clients who, today just as yesterday, share our ongoing quest for excellence and innovation down to the last detail. Companies including Ferrari Spa, Automobili Lamborghini, Maserati, Ducati, Tetra Pak, Kerakoll, CNH Industrial which all represent reliability and prestige both in Italy and throughout the world, have chosen and continue to choose Mario Neri. Dal nostro archivio storico: documento contabile della “Neri Mario fu Alfonso” che ha preceduto l’attuale Mario Neri, anni ‘20 From our historical archive: accounting document of “Neri Mario fu Alfonso” that preceded the current Mario Neri, 1920s Associata a Confindustria Modena dal 1945 A member of Confindustria Modena since 1945 Fatturato Turnover 2011: 35 m 2012: 37 m 2013: 36 m 2014: 29 m 2015: 30 m* * previsione forecast Dipendenti Number of Employees 272 agg. Marzo 2015 as of March 2015 Edilizia industriale Industrial building work Ferrari Spa Nuovo edificio Meccanica New Mechanical Building Maranello (MO), 2002 La nuova Officina Meccanica è costruita in adiacenza alla fonderia per semplificazione logistica e con dimensione e strutture adeguate a sostenere anche la crescita produttiva. L’edificio, progettato dall’Architetto Marco Visconti, è alto 13 mt, lungo 200 mt e largo 100 mt. The new Mechanical Workshop was built adjacent to the foundry for reasons of logistical simplification, and with a size and structure also suited to supporting productive growth. The building, designed by the architect Marco Visconti, stands 13 metres in height, 200 metres in length and 100 metres in breadth. 6 7 Maserati Spa Torre, Showroom, Parcheggio Multipiano Office Block, Showroom, Multi-Storey Car Park Modena, 2002 Realizzazione della torre per uffici di 9 piani, realizzata con rivestimenti di alluminio e vetro. Altri due corpi disposti perpendicolarmente ospitano un parcheggio di 6 piani, gli uffici e lo showroom. All’interno di questo risulta particolarmente significativo il progetto ideato dal designer Ron Arad di una passerella ellittica praticabile, sulla quale vengono esposte le vetture. Tutti gli edifici accolgono il marchio e il simbolo della casa automobilistica. Construction of the nine-floor office tower, created with aluminium and glass coverings. Two other blocks lying perpendicularly host a six-storey car park, offices and the showroom. Within this, the project developed by the designer Ron Arad plays a special role: a viable elliptical walkway on which the cars are put on show. All the buildings bear the brand and symbol of the car firm. 8 9 10 11 Ferrari Spa Nuova Logistica GES New Logistics GES Maranello (MO), 2003 Progettata dall’architetto Luigi Sturchio, la Nuova Logistica GES è dedicata alla gestione e alla movimentazione delle auto da Formula 1 e dei relativi automezzi attrezzati. Designed by the architect Luigi Sturchio, the New Logistics GES is dedicated to the management and handling of Formula 1 cars and the relative equipped vehicles. 12 13 Ferrari Spa Padiglione Nuova Verniciatura New Painting Pavilion Maranello (MO), 2004 Struttura e impianti totalmente nuovi in modo da coprire la crescita produttiva. La vecchia struttura è rimasta a disposizione dell’ampliamento della revisione vetture. L’edificio, progettato dall’Architetto Marco Visconti, è alto 14 mt, lungo 100 mt e largo 110 mt. Entirely new structure and facilities designed to cover the growth in production. The previous building was left at the disposal of the enlarged overhaul facilities. The building, designed by the architect Marco Visconti, is 14 metres high, 100 metres long and 110 metres wide. 14 15 Ing. Ferrari Spa Costruzione nuova sede Construction of New Premises Modena, 2006 16 Costruzione della nuova sede a destinazione uffici Construction of the new premises destined to house amministrativi e tecnici, con annesso corpo adibito administrative and technical offices, alongside the logistics a logistica e officina progettato dall’architetto block and workshop, designed by the architect C. De Gennaro. La facciata è rivestita in pannelli C. De Gennaro. The façade is coated with zinc-titanium di zinco-titanio con inserti in materiale ligneo. panels with inserts in wooden material. Ceramica Caesar Spa Ampliamento sede Enlargement of Premises Spezzano (MO), 2007 Costruzione in struttura mista ferro/cemento armato, con uffici e sale di rappresentanza. Ristrutturazione della parte bassa esistente ad uso sala multimediale, mostra e uffici. In esterno parete ventilata con rivestimento in ceramica. Le partizioni interne degli uffici sono costituite per la maggior parte da vetrate, mentre nella sala mostra e nella sala multimediale al piano terra sono miste in muratura e cartongesso. Nuovi impianti di climatizzazione elettrici e meccanici. Rifacimento esterni con nuove zone a verde e parcheggi. Mixed-structure building (iron/reinforced concrete), with offices and boardrooms. Restructuring of the previous lower part as a multimedia room, show room and offices. On the exterior, ventilated wall with ceramic covering. The interior partitions of the offices are mainly comprised of glass walls, while in the showroom and multimedia room on the ground floor, they are a mixture of masonry walls and plasterboard. New electrical and mechanical climate control systems. Renovation of the outside areas with new green areas and parking facilities. 17 Ferrari Spa Nuovo Ristorante Aziendale New Company Restaurant Maranello (MO), 2008 Disposto al centro del rinnovato lay-out industriale, il progetto del Nuovo Ristorante Aziendale Ferrari nasce da una precisa esigenza: creare un’opera formalmente distinta dall’ambiente industriale, che favorisca lo svago e la socializzazione attraverso, luce, trasparenza, innovazione volumetrica e spaziale. La composizione si basa sulla giustapposizione di due volumi: il grande padiglione pensile a forma di ala, sorretto da un’altra porzione di ala posta a terra che contiene gli spazi a servizio. 18 Standing at the heart of the renewed industrial layout, the project for the New Ferrari Company Restaurant originates from a precise need: to create a structure which is formally separate from the industrial environment, and which might foster relaxation and socialisation through light, transparency, volumetric and spatial innovation. The composition is based on the juxtaposition of two volumes: the great hanging pavilion in the shape of a wing, resting on another wing section on the ground which houses the service areas. 19 Tetra Pak Spa Ristrutturazione Edificio M Restructuring of Building M Modena, 2008 Demolizione degli ambienti interni per realizzare nuovi locali da destinare a uffici collegati alla produzione e ampliarli con un nuovo fabbricato costruito in adiacenza su 3 livelli, incluso un collegamento sospeso all’edificio F. Demolition of the interiors in order to create new rooms to be used as offices linked to production and their enlargement via a new three-level adjacent building, including a suspended connection to Building F. 20 Tetra Pak Spa Ampliamento e Ristrutturazione Edificio B Enlargement and Restructuring of Building B Modena, 2008 Demolizione dei vecchi uffici, compresa la sostituzione delle capriate in carpenteria metallica esistenti della copertura, e realizzazione delle nuovi uffici su 2 piani. Demolition of old offices, including the replacement of the metalwork trusses in the roofing, and the creation of the new offices on two floors. 21 Caprari Spa Nuovo Centro Logistico con magazzino automatico New Logistic Centre with Automated Warehouse Modena, 2008 Realizzazione del nuovo Centro logistico con seminterrato ad uso impiantistico e corpo uffici su due piani fuori terra. Le fondazioni sono costituite da pali trivellati, mentre le strutture in elevazione sono in carpenteria metallica. Creation of new logistic centre with basement for plant facilities and office block on two floors above ground. The foundations were laid using drilled piles, while the building structures are in metal. 22 Angelo Po Grandi Cucine Spa Nuovo Centro Ricerca e Sviluppo New Research and Development Centre Modena, 2008 Costruzione di nuovo fabbricato per uffici e laboratori destinati alla ricerca e allo sviluppo dei nuovi prodotti. Il piano terra accoglie le sale prova, il primo piano gli uffici progettazione e il secondo piano la sala convegni del marketing. Il progetto è dell’ing. Corrado Faglioni. Construction of new building for offices and workshops in which to carry out research and development into new products. The ground floor houses the testing rooms, the first floor the planning offices, and the second floor the marketing conference room. The design was carried out by the engineer Corrado Faglioni. 23 Kerakoll Spa Stabilimento produttivo Production Plant Rubiera (RE), 2010 24 Realizzazione del fabbricato produttivo principale, Completion of the main production premises, of the dell’annessa area magazzino con viabilità esterna. annexed storage area and their connection to the road Il processo produttivo ha richiesto la realizzazione system. The production process called for the creation di vani interrati in cemento armato per i quali è of underground chambers in reinforced concrete for stato necessario il ricorso a opere di sostegno con which it was necessary to make use of supporting works palificazioni e tiranti. with piling and tie rods. Tetra Pak Spa Copertura parcheggio con pensiline fotovoltaiche Covering of car park with photovoltaic shelters Modena, 2010 Realizzazione pensiline in carpenteria metallica e legno lamellare per impianto fotovoltaico, compreso opere di fondazioni e rifacimento del piazzale adibito a parcheggio. Installation of metalwork and laminated wood shelters for photovoltaic system, including foundation works and reconstruction of the parking area. 25 Automobili Lamborghini Spa Edificio Industriale Protoshop Protoshop Industrial Building Sant’Agata Bolognese (BO), 2011 Protoshop di Lamborghini è il primo edificio industriale multipiano in Classe energetica A in Italia: con una estensione di quasi 5.000 mq, ospita il reparto “Prototipi e Preserie” della famosa casa automobilistica. Il progetto è stato realizzato dallo studio di architettura Archilinea, con rivestimento della facciata ventilata con lastre ultrasottili (3,5 mm di spessore) di grande formato (3 x 1 mt). Imperativo d’obbligo la scelta di materiali di qualità, capaci di preservarsi inalterati nel tempo e che richiedano pochissimi interventi di conservazione. Lamborghini’s Protoshop is the first multistorey industrial building in Energy Class A in Italy: in its almost 5,000 square metres, it hosts the “Prototypes and Pre-Series” department of the famous automobile firm. The project was completed by the architecture studio Archilinea, with a covering on the ventilated façade with ultrathin (3.5 mm) large format (3 x 1 metre) panels. An essential element was the choice of quality materials, capable of remaining unaltered over time and requiring minimum maintenance work. 26 27 Ferrari Spa Ampliamento Museo Ferrari Enlargement of the Ferrari Museum Maranello (MO), 2012 L’intervento modifica il prospetto sud del Museo Ferrari, cercando di rispettare le linee, le forme, i materiali e i colori che caratterizzano l’edificio originale, integrandosi il più possibile con esso e allo stesso tempo aumentando le superfici e i servizi a disposizione dei visitatori. La caffetteria è stata spostata verso l’esterno attraverso l’introduzione di un volume di forma rettangolare quasi interamente vetrato, che ripropone su un lato un rivestimento in multistrato di alluminio rosso che ritroviamo sia sul fronte ovest che sul fronte nord. The intervention modified the southern elevation of the Ferrari Museum, attempting to respect the lines, shapes materials and colours that characterise the original building, integrating as much as possible with it and at the same time increasing the floor space and the services made available to visitors. The cafeteria was moved towards the outside through the introduction of a rectangular block, almost entirely glazed, which on one side features a multilayer red aluminium covering, to be found both on the western and the northern façades. 28 Ferrari Spa Realizzazione Garage Multipiano Construction of Multi-Storey Car Park Maranello (MO), 2012 Il fabbricato di tre piani fuori terra è realizzato in struttura prefabbricata in acciaio, costituita da sistemi modulari in acciaio zincato a caldo con intelaiatura portante opportunamente controventata. Il piano carrabile, sia al primo che al secondo piano, è composto da piastre indipendenti realizzate in calcestruzzo armato alveolare precompresso, rifinito superficialmente con spolvero al quarzo antisdrucciolo, con trattamento, all’ultimo piano, a base di resina sintetica, per garantire un’ottima impermeabilizzazione. Sono stati previsti 482 posti auto di cui 10 per persone diversamente abili. The building on three floors above ground was created using a prefabricated steel structure, made of modular systems in hotdip galvanised steel with a suitably braced load-bearing framework. The driveway surface, both on the first and second floor, is made up of independent plates in prestressed aerated reinforced concrete, the surface treated with non-slip quartz particles, and the top floor coated in synthetic resin in order to guarantee a high degree of waterproofing. 482 parking places were created, of which 10 for disabled drivers. 29 Automobili Lamborghini Spa Nuovo Ristorante Aziendale New Company Restaurant Sant’Agata Bolognese (BO), 2012 Obiettivo fondamentale del progetto del nuovo Ristorante Aziendale di Automobili Lamborghini è creare uno spazio dove tecnologia, design e confort possano aumentare il benessere dei lavoratori. Il ristorante oggi è in grado di ospitare 480 persone. Sono state riorganizzate anche le aree produttive in modo da ampliare lo spazio di lavoro nelle aree della cucina, del lavaggio e dello stoccaggio merci, oltre che nella zona dedicata alle sale mensa. Si è proceduto inoltre con un adeguamento dei requisiti sanitari attraverso un aumento complessivo della luminosità dell’edificio (parete in policarbonato) e dell’areazione. Il progetto è stato realizzato dallo studio di architettura Archilinea. 30 The main objective of the project behind the new company restaurant of Automobili Lamborghini was to create a space where technology, design and comfort may increase the wellbeing of workers. The restaurant may currently accommodate 480 people. The production areas were reorganised so as to increase the work space in the areas of the kitchen, the washing and storage of goods, as well as in the area given over to the canteen. Work was also carried out towards conforming to health and safety requirements through an overall increase of luminosity throughout the building (with walls in polycarbonate) and an improved aeration system. The project was implemented by the architecture studio Archilinea. 31 Tetra Pak Spa Nuovo Fabbricato Ex Marini New Ex Marini Building Modena, 2012 Demolizione del rustico esistente e costruzione di un nuovo edificio ovale su 2 piani, con locali interrati destinati ad impianti e depositi. Il fabbricato, destinato ad attività di ricerca e sviluppo è circondato da un’ampia area verde con un doppio colonnato. Demolition of the existing rustic building and the construction of a new oval building on two floors, with rooms below ground level for plant facilities and storage. The building, designed to be used for research and development activities, is surrounded by a large green area with a double colonnade. 32 33 Bellco Spa Ristrutturazione/ Adeguamento Sismico Restructuring/Seismic Improvement Mirandola (MO), 2012 L’intervento si è reso necessario a seguito del sisma del maggio 2012. Si tratta di una completa messa in sicurezza, con rifacimento impianti meccanici ed elettrici, inserimento strutture metalliche del magazzino materie prime e opere varie di finitura (resina a pavimento, controsoffitti, ecc.). Tre mesi dopo il terremoto la Bellco di Mirandola è tornata operativa al 100%. The intervention was necessary in the wake of the earthquake of May 2012. This required an overall securing of the building, the substitution of mechanical and electric facilities, the insertion of metal structures in the raw materials deposit as well as various finishing works (resin applied to flooring, suspended ceilings, etc.). Just three months after the earthquake, Bellco in Mirandola was 100% operational once more. 34 Automobili Lamborghini Spa Nuovo Fabbricato Logistica New Logistics Building Sant’Agata Bolognese (BO), 2013 Classe energetica A, elevati standard di sicurezza antisismica, benessere lavorativo: un nuovo spazio logistico protetto, a basso impatto energetico, con una ricerca della sostenibilità ambientale ben oltre le normative. Le strutture sono costituite da pali in calcestruzzo armato Energy class A, high standards of seismic safety and in fondazione mentre in elevazione wellbeing for workers: a new protected logistic space, sono in cemento armato prefabbricato e low energy consumption, with an eye to environmental carpenteria metallica. Dotato di impianto sustainability going well beyond the norms. The framework di trigenerazione, sistema di produzione includes reinforced concrete piles below ground level, while integrata di energia elettrica, calore e acqua the structure above ground is in prefabricated reinforced refrigerata a servizio del fabbricato, riduzione concrete and metalwork. Equipped with a trigeneration delle emissioni inquinanti, illuminazione plant, an integrated system for the production of electric naturale in tutte le zone di lavoro, riduzione energy, heat and cooled water for use within the building, dello sfruttamento delle risorse idriche del the reduction of polluting emissions, natural lighting in all sottosuolo attraverso un bacino di raccolta. the work areas, reduction of the exploitation of groundwater Il progetto è stato realizzato dallo studio di through the use of a collection basin. The project was architettura Archilinea. carried out by the architecture studio Archilinea. 35 Bellco Spa Ristrutturazione Capannone Prodotti Finiti Restructuring of the Finished Goods Deposit Mirandola (MO), 2013 È stato completamente demolito il capannone alto per realizzare un nuovo edificio con copertura e chiusure esterne in pannelli tipo sandwich, destinato alla ricerca e sviluppo. Nello stesso intervento è stato inoltre demolito il capannone basso e completamente ricostruito in carpenteria metallica e pannelli tipo sandwich per adibirlo ad area assemblaggio, il “cuore” dalla produzione. 36 The upper warehouse was completely demolished in order to create a new building, to be used for research and development, with exterior roofing and coverings in sandwich panels. Furthermore, the same intervention foresaw the demolition of the lower warehouse, which was completely reconstructed using metalwork frames and sandwich panels in order to prepare it for use as an assembly area, the “heart” of the production process. 37 HPE Coxa Spa Nuovo Fabbricato celle prova New Test Cells Building Modena, 2014 Nuovo edificio prefabbricato per la realizzazione di 3 celle prove motori. Le fondazioni sono in cemento armato di tipo diretto così come i vani tecnici sotto il piano di calpestio delle celle, dove trovano collocazione le “masse sismiche” dei banchi di prova. Il primo piano e la copertura sono occupate dagli impianti. Il rivestimento esterno è una facciata ventilata in lamiera preverniciata ondulata in alluminio completata dalla facciata continua in vetro. A new prefabricated building designed to house three engine test cells. The foundations are in direct reinforced concrete as are the technical spaces under the decking of the cells, where the “seismic masses” of the test benches are also placed. The first floor and the loft are occupied by the plant facilities. The exterior covering is a ventilated façade in pre-painted undulated sheet aluminium completed by a glass curtain wall. 38 39 Maserati Spa Stabilimento produttivo Production Plant Modena, vari anni various years Fabbricati risalenti agli anni dello spostamento dell’azienda da Bologna a Modena, nel 1939, di cui sono stati adeguati internamente gli spazi per ospitare le tecnologie necessarie ai nuovi sistemi di produzione in serie. Le opere hanno compreso sia la parte relativa alle linee di montaggio, revisione e finizione, sia gli uffici tecnici, la mensa, gli spogliatoi ed i magazzini delle vetture finite. Buildings dating back to the years when the company moved from Bologna to Modena, in 1939, of which the interior spaces were refitted so as to house the technology necessary for the new mass production systems. The works were carried out in the areas of the assembly, checking and finishing lines, as well as the technical offices, the canteen, the changing rooms and the warehouses storing the finished vehicles. 40 41 Ferrari Spa Cella 4WD 4WD Cell Maranello (Mo), 2015 Il fabbricato, realizzato con struttura in calcestruzzo armato e tamponamenti in muratura con rivestimenti in pannelli di multistrato in alluminio, è costituito da un piano interrato, tre piani fuori terra (800 mq cad.) e da una copertura piana. Al piano terra il nucleo centrale è la grande cella prova motore (denominata camera test), due sale control room con affaccio diretto sulla cella, locali generali e tecnici a servizio della cella, locali di accoglienza e servizio, un’area simulatore, aree di lavoro e preparazione vetture, locale ventilatori adiacente la cella nonché deposito materiale a servizio delle attività della stessa. L’intervento è stato concluso in soli 8 mesi di cantiere. The building, constructed using a reinforced concrete structure and masonry infill walls with multilayer aluminium panels on the exterior, consists of a basement level and three floors above ground (800 square metres each) and a flat roof. On the ground floor, the main nucleus is the great motor testing cell (referred to as the test chamber), two control rooms looking onto the cell, all-purpose rooms and technical areas serving the cell, reception and services premises, a simulation area, workstations and car preparation spaces, a ventilation room next to the cell, as well as a materials deposit serving the activities of the cell. The project was completed after only eight months of building work. 42 Ceramica Florim Spa Palazzina uffici Office Block Fiorano (MO), 2000 Realizzazione del corpo uffici del gruppo Florim. Struttura in cemento armato, murature in blocchi a faccia a vista con facciate in vetro strutturale. Construction of the office block of the Florim Group. Framework in reinforced concrete, masonry in exposed brickwork blocks with façades in structural glass. 43 Ritmo Ristorazione Srl Centro Produzione Pasti Meal Production Centre Vignola (MO), 2008 44 Nuovo fabbricato con strutture in cemento armato New building with pre-stressed concrete structure, precompresso, destinato alla produzione dei pasti per designed for the production of meals to be distributed. la successiva distribuzione. Il fronte accoglie gli uffici e The front section houses the offices and the archive on l’archivio al piano interrato, il retro il magazzino e il piazzale the basement floor, while the back section is home to the per la manovra degli automezzi. warehouse and the yard for vehicle manoeuvring. Edilizia residenziale Residential buildings Privato Complesso residenziale Amendola Amendola Residential Complex Modena, 2000 Costruzione di palazzina residenziale, 4 piani fuori terra e interrato uso autorimessa. Construction of residential block, four floors above ground and underground garages. 46 Privato Villa unifamiliare Detached Villa Modena, 2002 Realizzazione di villa monofamiliare con muratura a facciavista. Construction of detached villa with exposed brickwork. 47 Verdama Srl Palazzina residenziale di 10 unità abitative Residential Block with 10 Accommodation Units Magreta (MO), 2005 48 Costruzione di una palazzina residenziale Construction of a residential block of 10 di 10 unità abitative, 9 appartamenti e un accommodation units: nine apartments attico. Finiture di pregio, aria condizionata, and a loft. Quality finishes, air conditioning, riscaldamento autonomo, piano interrato con independent heating, basement level with autorimesse e cantine, giardini e area esterna garages and cellars, gardens and an outside adibita a parcheggio. parking area. 49 Immobiliare del Graziosi Srl Complesso residenziale/ uffici Largo Garibaldi Residential/Office Complex, Largo Garibaldi Modena, 2007 Intervento di ristrutturazione di un fabbricato di 7 piani per ricavare residenze di pregio e uffici al primo piano, con la sopraelevazione del parcheggio esistente. Restructuring of a seven-storey building to create high quality dwellings and office spaces on the first floor, with the raising of the existing car park level. 50 Olicarbo Srl Costruzione complesso residenziale Giardini Construction of Giardini Residential Complex Modena, 2008 Costruzione di un fabbricato residenziale con muratura a faccia a vista e interrato per autorimesse. Construction of a residential building with exposed brickwork and underground garages. 51 Privato Villa unifamiliare Detached Villa Serramazzoni (MO), 2013 Realizzazione di villa monofamiliare con copertura in legno lamellare a vista. Construction of a detached villa in exposed laminated wood. 52 Restauri Restoration works 53 Privato Private Client Restauro Villa tardo liberty Restoration of Late Liberty Villa Modena, 2000 54 Immobiliare Real Estate Fabbricato “Ex Municipio” “Ex Municipio” Property Serramazzoni (MO), 2000 Ristrutturazione del vecchio municipio situato nella piazza principale per realizzare nuovi appartamenti e studi professionali. Restructuring of the old town hall in the main square in order to create new apartments and professional studios. 55 Privato Private Client Restauro Villa unifamiliare con giardino, inizio ‘900 Restoration of Detached Villa with Garden, early 20th century Modena, 2001 56 Privato Private Client “Villa Grassi” Modena, 2003 Restauro villa unifamiliare dei primi del ‘900. Nel parco è stato ricavato, con utilizzo di diaframmi in cemento armato, un piano interrato adibito ad autorimessa e a locali di servizio. Restoration of early 20th-century detached villa. With the use of reinforced concrete diaphragms, the park now houses an underground floor with garages and service rooms. 57 Privato Private Client Castello di Maranello Maranello Castle Maranello, 2005 58 Restauro dei diversi corpi del complesso Restoration of the various parts of the denominato “Castello di Maranello”, complex known as the “Castello di Maranello”, con riqualifica del parco. La muratura è including the overhaul of the park area. stata ricostruita conforme all’originale con The brickwork was reconstructed in keeping sassi a faccia a vista di provenienza locale. with the original, with exposed stone sourced I locali tecnici e le autorimesse sono stati locally. The new technical rooms and garage realizzati completamente interrati. spaces were all created entirely underground. Istituto Diocesano per il Sostentamento del Clero Diocesan Institute for the Sustenance of the Clergy Palazzo Ferrari Moreni, 1530 Modena, 2008 Opere di adeguamento normativo, impiantistico e funzionale, sotto la vigilanza della Soprintendenza per i Beni Architettonici e Paesaggistici per le Province di Bologna, Modena e Reggio Emilia. Edificio risalente al 1530 oggetto di restauro scientifico-conservativo che ci ha impegnati per oltre 3 anni con soluzioni tecniche innovative e materiali speciali per non compromettere l’elevata qualità architettonica del palazzo nonostante situazioni strutturali compromesse da precedenti interventi. Works for compliance with norms, as well as facility and functional requirements, under the supervision of the Suprintendency for Architectural and Landscape Heritage for the Provinces of Bologna, Modena and Reggio Emilia. A building dating back to 1530, now subjected to a scientific/conservational restoration process which we worked on for more than three years, seeking innovative technical solutions and special materials so as not to affect the high architectural quality of the “palazzo”, despite the presence of structural situations worsened by previous interventions. 59 Fondazione Roncaglia Restauro residenza socio-sanitaria “Villa Torre dei Cappi” Restoration of Social Health Residence “Villa Torre dei Cappi” Castelfranco Emilia (MO), 2011 Restauro conservativo di una villa con vincolo della Soprintendenza per i Beni Architettonici da destinarsi a struttura educativa per minori adolescenti. I lavori includono il ripristino del parco, il consolidamento delle strutture della villa, l’eliminazione delle superfetazioni, la razionalizzazione della distribuzione degli spazi interni, l’inserimento di servizi e impianti necessari. Gli interventi sono progettati nell’ottica della restituzione e salvaguardia dell’impianto originale della villa mediante operazioni riconoscibili e reversibili. Conservational restoration of a villa protected by the Superintendency for Architectural Heritage to be used as an educational structure for adolescent minors. The works carried out included the renovation of the park area, the consolidation of the framework of the villa, the elimination of accretions, the rationalisation of the layout of the interior spaces, the inclusion of necessary service areas and facilities. The interventions were planned with a view to the safeguarding of the original layout of the villa through recognisable and reversible operations. 60 Terziario e centri commerciali Tertiary sector and shopping centres 61 Privato Parcheggio Multipiano Multi-Storey Car Park Modena, 1998 Il Garage Ferrari è una struttura multipiano che garantisce 380 posti di parcheggio custoditi e sorvegliati tramite un sistema di monitoraggio continuo. È nato dalle gloriose officine Ferrari di Viale Trento Trieste 33 a Modena. The “Garage Ferrari” is a multi-storey structure which provides 380 parking places guarded and monitored through a system of constant surveillance. It was created in the spaces of the glorious Ferrari workshop in Viale Trento Trieste 33, Modena. 62 Sicem Spa Centro Commerciale “Le Gallerie” “Le Gallerie” Shopping Centre Soliera (MO), 2002 Realizzazione di un complesso adibito a Centro Commerciale di 4.000 mq, strutture portanti parte in opera e parte prefabbricate in CAP e legno lamellare. Gli spazi di vendita sono collegati da gallerie con archi in marmo rivestiti in ceramica. Construction of a building to be used as a shopping centre of 4,000 square metres, with load-bearing structures created partly on site and partly prefabricated in pre-stressed concrete and laminated wood. The shop spaces are linked by galleries with marble arches covered in ceramics. 63 Kerakoll Spa Uffici direzionali Executive Offices Sassuolo, 2004 Palazzina su 5 livelli per gli uffici commerciali e direzionali, dotata di due corpi ascensori, rivestita esternamente con pannelli in alluminio, collegata al corpo esistente con un tunnel in carpenteria metallica. L’intervento comprende anche un piano interrato. Block on five floors for the commercial and executive offices, equipped with two elevator units, covered on the outside with aluminium panels, linked to the existing block via a metalwork tunnel. The intervention also included the creation of a basement level. 64 65 GMT Srl Costruzione di nuovo edificio a uso commerciale e residenziale “Zenit” Construction of new property for commercial and residential use, “Zenit” Carpi (MO), 2008 Realizzazione di nuovo fabbricato denominato “Zenit”, composto da un livello interrato adibito ad autorimessa, dal piano terra adibito a negozi e da 3 livelli destinati ad uffici, tra le attività commerciali vi sono anche Mc Donald’s e Roadhouse. Construction of a new building called “Zenit”, comprising an underground level with garage spaces, a ground floor with shops, and three floors for office use. The businesses present include McDonald’s and Roadhouse. 66 67 Diocesi di Modena Residenza per anziani / Palestra Residence / Gym for the Elderly Modena, 2010 Realizzazione di palestra con copertura in acciaio, ampliamento della residenza RSA con ascensore e vano scala esterno per adeguamento antincendio. Creation of a gym with a steel covering, the enlargement of the RSA residence with a lift and an outside staircase in compliance with fire safety norms. 68 69 GMT Srl Costruzione fabbricato a uso commerciale “Zeus” Construction of Commercial Property “Zeus” Carpi (MO), 2011 Costruzione di nuovo fabbricato ad uso commerciale e direzionale “Zeus”, realizzato con struttura prefabbricata antisismica e impalcato intermedio in legno lamellare. Construction of a new property for commercial and office use called “Zeus”, created with a prefabricated anti-seismic structure and an intermediate deck in laminated wood. 70 71 Ascom Confcommercio Ristrutturazione sede Restructuring of Headquarters Modena, 2006 Uffici e sale convegni per l’associazione di commercianti della provincia di Modena, ricavati dalla ristrutturazione di complesso dei primi del ‘900 con conservazione delle murature faccia a vista e delle travi in legno delle coperture. Offices and meeting rooms for the association of shopkeepers in the province of Modena, created thanks to the restructuring of an early 20th-century building, maintaining the exposed masonry and the wooden beams of the roofing. 72 Impianti sportivi Sports facilities 73 Società Modenese per Esposizioni Fiere e Corse di Cavalli Tribuna coperta Ippodromo della Ghirlandina Covered Grandstand for the Ghirlandina Horse-Racing Track Modena, 1993 Tribuna coperta (2.500 posti) lunga 113 m. Struttura mista: in cemento armato per le gradinate ed in acciaio per la copertura costituita da una tensostruttura strallata con capriate reticolari spaziali in tubolare e funi in acciaio progettata dall’ing S. Majowiechi e dagli architetti C. e M. De Gennaro. Covered grandstand (2,500 seats) 113 metres long. Mixed structure: in reinforced concrete for the terraces and in steel for the covering, comprising a stay-cabled tensile structure with rectangular spatial trusses in tubular elements and steel cables, designed by the engineer S. Majowiechi and by the architects C. and M. De Gennaro. 74 Ferrari Spa Nuova Portineria Autodromo del Mugello New Reception of the Mugello Racing Circuit Barberino del Mugello (FI), 2008 Realizzazione di nuova Portineria, ingresso Construction of a new reception structure at the principale dell’Autodromo: struttura che main entrance to the racing circuit: a structure rappresenta un Casco da gara, di altezza 7 that represents a racing helmet, 7 metres high mt e diametro 6 mt, realizzato in vetro resina and 6 metres in diameter, produced in fiberglass su struttura in carpenteria metallica. i vetri around a metalwork structure. The glass panels presentano una doppia curvatura. feature a two-way curve. 75 Mugello Circuit Spa Nuova tribuna, Hospitality e passerella di collegamento New Grandstand, Hospitality Area and Linking Walkway Barberino del Mugello (FI), 2011 Le Nuove Tribune sono pensate per rispondere a una ricettività di 4127 posti di cui 213 Vip, 1054 Quality, 30 posti per portatori di Handicap e 2830 posti Ordinary. L’Hospitality si presenta come un terrazzo coperto interrotto puntualmente dalla presenza di due blocchi contenenti i servizi e gli elementi di collegamento verticale. La passerella strutturalmente e architettonicamente è concepita per essere un collegamento leggero delle Nuove Tribune con i Paddock e le altre aree Hospitality. Strutturalmente le tribune sono realizzate con travi porta gradoni in CAP, la copertura è realizzata in pannelli con strutture portanti in carpenteria metallica e sovrastante impianto fotovoltaico. 76 The New Grandstand is designed to accommodate 4,127 seats, of which 213 VIP, 1,054 quality, 30 places for the disabled, and 2,830 ordinary seats. The Hospitality Area consists of a covered terrace which at regular intervals features two blocks containing restrooms and the vertical connection elements. The walkway is structurally and architecturally designed to constitute a lightweight link between the New Grandstand, the Paddocks and the other Hospitality areas. Structurally, the grandstand was built using step-bearing beams in pre-stressed concrete, and the roofing in panels with a metalwork load-bearing structure has a photovoltaic system on top. 77 Mugello Circuit Spa Fabbricato Paddock Paddock Building Barberino del Mugello (FI), 2002-2013 78 Realizzazione dei nuovi Box, locali a uso ufficio (direzionali Construction of new boxes, office spaces (both executive e amministrativi), sala stampa, ambienti Hospitality e locali and administrative), press room, hospitality area and canteen mensa, il tutto in cemento armato prefabbricato con vetrate a rooms, all in prefabricated reinforced concrete with ribbon nastro. Successiva costruzione di gruppo scala e ascensore con windows. At a later date, the stairway and lift unit were added, passarelle di collegamento esterne in carpenteria metallica. together with external linking walkways in metalwork. 79 Mario Neri Spa Sede principale Viale Indipendenza 12/14 41122 Modena, Italy Tel. +39 059 28 16 00 Fax +39 059 28 18 62 [email protected] www.marioneri.it Sede operativa Via Tazio Nuvolari 13 41053 Maranello (Modena), Italy Tel. +39 0536 940388 [email protected] Foto: Luigi Ottani Grafica e impaginazione: tracce.com