Edilizia industriale
Industrial building work
Edilizia residenziale
Residential buildings
Costruire qualità, realizzare futuro
Building quality, shaping the future
Restauri
Restoration works
Terziario e centri commerciali
Tertiary sector and shopping centres
Impianti sportivi
Sports facilities
La Mario Neri Spa dal 1933 opera nel settore delle
costruzioni edili, civili e industriali, con un unico
grande valore: il massimo della qualità. Nuove
realizzazioni, ristrutturazioni, infrastrutture
aziendali. La nostra missione è progettare e
migliorare il futuro dei luoghi e delle persone
attraverso l’efficienza, il design, il comfort.
Abbiamo costruito la nostra storia nel territorio
modenese, lavorando per clienti che condividono
con noi, oggi come ieri, la ricerca costante
dell’eccellenza e dell’innovazione in ogni
dettaglio. Aziende tra cui Ferrari Spa, Automobili
Lamborghini, Maserati, Ducati, Tetra Pak, Kerakoll,
CNH Industrial, che rappresentano in Italia e nel
mondo affidabilità e prestigio, hanno scelto e
continuano a scegliere la Mario Neri.
Nelle foto: ampliamento stabilimento “Fiat Trattori”, Modena 1968
Photos: enlargement of the “Fiat Trattori” plant, Modena 1968
Since 1933, Mario Neri Spa has operated in the field
of civil and industrial building with one guiding
value: the greatest possible quality. Whether it’s
new constructions, restructuring or the creation
of company infrastructures, our mission is to
plan and improve the future of places and people
through efficiency, design and comfort.
Our own story has been built on the territory
of Modena, working for clients who, today
just as yesterday, share our ongoing quest for
excellence and innovation down to the last detail.
Companies including Ferrari Spa, Automobili
Lamborghini, Maserati, Ducati, Tetra Pak, Kerakoll,
CNH Industrial which all represent reliability and
prestige both in Italy and throughout the world,
have chosen and continue to choose Mario Neri.
Dal nostro archivio storico: documento contabile
della “Neri Mario fu Alfonso” che ha preceduto
l’attuale Mario Neri, anni ‘20
From our historical archive: accounting document
of “Neri Mario fu Alfonso” that preceded the
current Mario Neri, 1920s
Associata a Confindustria
Modena dal 1945
A member of Confindustria
Modena since 1945
Fatturato
Turnover
2011: 35 m
2012: 37 m
2013: 36 m
2014: 29 m
2015: 30 m*
* previsione forecast
Dipendenti
Number of Employees
272
agg. Marzo 2015 as of March 2015
Edilizia industriale
Industrial building work
Ferrari Spa
Nuovo edificio Meccanica
New Mechanical Building
Maranello (MO), 2002
La nuova Officina Meccanica è
costruita in adiacenza alla fonderia
per semplificazione logistica e con
dimensione e strutture adeguate a
sostenere anche la crescita produttiva.
L’edificio, progettato dall’Architetto Marco
Visconti, è alto 13 mt, lungo 200 mt e
largo 100 mt.
The new Mechanical Workshop was built
adjacent to the foundry for reasons of
logistical simplification, and with a size
and structure also suited to supporting
productive growth. The building, designed
by the architect Marco Visconti, stands 13
metres in height, 200 metres in length and
100 metres in breadth.
6
7
Maserati Spa
Torre, Showroom,
Parcheggio Multipiano
Office Block, Showroom,
Multi-Storey Car Park
Modena, 2002
Realizzazione della torre per uffici
di 9 piani, realizzata con rivestimenti
di alluminio e vetro. Altri due corpi
disposti perpendicolarmente ospitano
un parcheggio di 6 piani, gli uffici e lo
showroom. All’interno di questo risulta
particolarmente significativo il progetto
ideato dal designer Ron Arad di una
passerella ellittica praticabile, sulla quale
vengono esposte le vetture. Tutti gli edifici
accolgono il marchio e il simbolo della
casa automobilistica.
Construction of the nine-floor office
tower, created with aluminium and
glass coverings. Two other blocks lying
perpendicularly host a six-storey car park,
offices and the showroom. Within this, the
project developed by the designer Ron
Arad plays a special role: a viable elliptical
walkway on which the cars are put on
show. All the buildings bear the brand and
symbol of the car firm.
8
9
10
11
Ferrari Spa
Nuova Logistica GES
New Logistics GES
Maranello (MO), 2003
Progettata dall’architetto Luigi Sturchio,
la Nuova Logistica GES è dedicata alla
gestione e alla movimentazione delle
auto da Formula 1 e dei relativi automezzi
attrezzati.
Designed by the architect Luigi Sturchio,
the New Logistics GES is dedicated to the
management and handling of Formula 1
cars and the relative equipped vehicles.
12
13
Ferrari Spa
Padiglione Nuova
Verniciatura
New Painting Pavilion
Maranello (MO), 2004
Struttura e impianti totalmente nuovi in
modo da coprire la crescita produttiva.
La vecchia struttura è rimasta a
disposizione dell’ampliamento della
revisione vetture. L’edificio, progettato
dall’Architetto Marco Visconti, è alto 14 mt,
lungo 100 mt e largo 110 mt.
Entirely new structure and facilities
designed to cover the growth in
production. The previous building was left
at the disposal of the enlarged overhaul
facilities. The building, designed by the
architect Marco Visconti, is 14 metres high,
100 metres long and 110 metres wide.
14
15
Ing. Ferrari Spa
Costruzione nuova sede
Construction of New Premises
Modena, 2006
16
Costruzione della nuova sede a destinazione uffici
Construction of the new premises destined to house
amministrativi e tecnici, con annesso corpo adibito
administrative and technical offices, alongside the logistics
a logistica e officina progettato dall’architetto
block and workshop, designed by the architect
C. De Gennaro. La facciata è rivestita in pannelli
C. De Gennaro. The façade is coated with zinc-titanium
di zinco-titanio con inserti in materiale ligneo.
panels with inserts in wooden material.
Ceramica Caesar Spa
Ampliamento sede
Enlargement of Premises
Spezzano (MO), 2007
Costruzione in struttura mista ferro/cemento
armato, con uffici e sale di rappresentanza.
Ristrutturazione della parte bassa esistente ad
uso sala multimediale, mostra e uffici. In esterno
parete ventilata con rivestimento in ceramica. Le
partizioni interne degli uffici sono costituite per la
maggior parte da vetrate, mentre nella sala mostra
e nella sala multimediale al piano terra sono miste
in muratura e cartongesso. Nuovi impianti di
climatizzazione elettrici e meccanici. Rifacimento
esterni con nuove zone a verde e parcheggi.
Mixed-structure building (iron/reinforced concrete),
with offices and boardrooms. Restructuring of the
previous lower part as a multimedia room, show
room and offices. On the exterior, ventilated wall
with ceramic covering. The interior partitions of the
offices are mainly comprised of glass walls, while
in the showroom and multimedia room on the
ground floor, they are a mixture of masonry walls
and plasterboard. New electrical and mechanical
climate control systems. Renovation of the outside
areas with new green areas and parking facilities.
17
Ferrari Spa
Nuovo Ristorante Aziendale
New Company Restaurant
Maranello (MO), 2008
Disposto al centro del rinnovato lay-out industriale, il
progetto del Nuovo Ristorante Aziendale Ferrari nasce
da una precisa esigenza: creare un’opera formalmente
distinta dall’ambiente industriale, che favorisca lo svago e la
socializzazione attraverso, luce, trasparenza, innovazione
volumetrica e spaziale. La composizione si basa sulla
giustapposizione di due volumi: il grande padiglione pensile
a forma di ala, sorretto da un’altra porzione di ala posta a
terra che contiene gli spazi a servizio.
18
Standing at the heart of the renewed industrial layout, the
project for the New Ferrari Company Restaurant originates
from a precise need: to create a structure which is formally
separate from the industrial environment, and which might
foster relaxation and socialisation through light, transparency,
volumetric and spatial innovation. The composition is based
on the juxtaposition of two volumes: the great hanging
pavilion in the shape of a wing, resting on another wing
section on the ground which houses the service areas.
19
Tetra Pak Spa
Ristrutturazione Edificio M
Restructuring of Building M
Modena, 2008
Demolizione degli ambienti interni per
realizzare nuovi locali da destinare a uffici
collegati alla produzione e ampliarli con
un nuovo fabbricato costruito in adiacenza
su 3 livelli, incluso un collegamento
sospeso all’edificio F.
Demolition of the interiors in order
to create new rooms to be used as
offices linked to production and their
enlargement via a new three-level
adjacent building, including a suspended
connection to Building F.
20
Tetra Pak Spa
Ampliamento e
Ristrutturazione Edificio B
Enlargement and Restructuring of
Building B
Modena, 2008
Demolizione dei vecchi uffici, compresa
la sostituzione delle capriate in carpenteria
metallica esistenti della copertura, e
realizzazione delle nuovi uffici su 2 piani.
Demolition of old offices, including the
replacement of the metalwork trusses in
the roofing, and the creation of the new
offices on two floors.
21
Caprari Spa
Nuovo Centro Logistico
con magazzino
automatico
New Logistic Centre with
Automated Warehouse
Modena, 2008
Realizzazione del nuovo Centro logistico
con seminterrato ad uso impiantistico e
corpo uffici su due piani fuori terra. Le
fondazioni sono costituite da pali trivellati,
mentre le strutture in elevazione sono in
carpenteria metallica.
Creation of new logistic centre with
basement for plant facilities and office
block on two floors above ground. The
foundations were laid using drilled piles,
while the building structures are in metal.
22
Angelo Po
Grandi Cucine Spa
Nuovo Centro Ricerca
e Sviluppo
New Research and Development
Centre
Modena, 2008
Costruzione di nuovo fabbricato per uffici
e laboratori destinati alla ricerca e allo
sviluppo dei nuovi prodotti. Il piano terra
accoglie le sale prova, il primo piano gli
uffici progettazione e il secondo piano la
sala convegni del marketing. Il progetto è
dell’ing. Corrado Faglioni.
Construction of new building for offices
and workshops in which to carry out
research and development into new
products. The ground floor houses the
testing rooms, the first floor the planning
offices, and the second floor the marketing
conference room. The design was carried
out by the engineer Corrado Faglioni.
23
Kerakoll Spa
Stabilimento produttivo
Production Plant
Rubiera (RE), 2010
24
Realizzazione del fabbricato produttivo principale,
Completion of the main production premises, of the
dell’annessa area magazzino con viabilità esterna.
annexed storage area and their connection to the road
Il processo produttivo ha richiesto la realizzazione
system. The production process called for the creation
di vani interrati in cemento armato per i quali è
of underground chambers in reinforced concrete for
stato necessario il ricorso a opere di sostegno con
which it was necessary to make use of supporting works
palificazioni e tiranti.
with piling and tie rods.
Tetra Pak Spa
Copertura parcheggio
con pensiline fotovoltaiche
Covering of car park with
photovoltaic shelters
Modena, 2010
Realizzazione pensiline in carpenteria
metallica e legno lamellare per impianto
fotovoltaico, compreso opere di
fondazioni e rifacimento del piazzale
adibito a parcheggio.
Installation of metalwork and laminated
wood shelters for photovoltaic system,
including foundation works and
reconstruction of the parking area.
25
Automobili Lamborghini Spa
Edificio Industriale
Protoshop
Protoshop Industrial Building
Sant’Agata Bolognese (BO), 2011
Protoshop di Lamborghini è il primo
edificio industriale multipiano in Classe
energetica A in Italia: con una estensione
di quasi 5.000 mq, ospita il reparto
“Prototipi e Preserie” della famosa casa
automobilistica. Il progetto è stato
realizzato dallo studio di architettura
Archilinea, con rivestimento della facciata
ventilata con lastre ultrasottili (3,5 mm di
spessore) di grande formato (3 x 1 mt).
Imperativo d’obbligo la scelta di materiali
di qualità, capaci di preservarsi inalterati
nel tempo e che richiedano pochissimi
interventi di conservazione.
Lamborghini’s Protoshop is the first multistorey industrial building in Energy Class A
in Italy: in its almost 5,000 square metres,
it hosts the “Prototypes and Pre-Series”
department of the famous automobile
firm. The project was completed by the
architecture studio Archilinea, with a
covering on the ventilated façade with
ultrathin (3.5 mm) large format (3 x 1
metre) panels. An essential element was
the choice of quality materials, capable
of remaining unaltered over time and
requiring minimum maintenance work.
26
27
Ferrari Spa
Ampliamento Museo Ferrari
Enlargement of the Ferrari Museum
Maranello (MO), 2012
L’intervento modifica il prospetto sud
del Museo Ferrari, cercando di rispettare
le linee, le forme, i materiali e i colori
che caratterizzano l’edificio originale,
integrandosi il più possibile con esso e allo
stesso tempo aumentando le superfici
e i servizi a disposizione dei visitatori. La
caffetteria è stata spostata verso l’esterno
attraverso l’introduzione di un volume
di forma rettangolare quasi interamente
vetrato, che ripropone su un lato un
rivestimento in multistrato di alluminio
rosso che ritroviamo sia sul fronte ovest
che sul fronte nord.
The intervention modified the southern
elevation of the Ferrari Museum,
attempting to respect the lines, shapes
materials and colours that characterise
the original building, integrating as much
as possible with it and at the same time
increasing the floor space and the services
made available to visitors. The cafeteria
was moved towards the outside through
the introduction of a rectangular block,
almost entirely glazed, which on one
side features a multilayer red aluminium
covering, to be found both on the western
and the northern façades.
28
Ferrari Spa
Realizzazione Garage
Multipiano
Construction of Multi-Storey
Car Park
Maranello (MO), 2012
Il fabbricato di tre piani fuori terra è realizzato
in struttura prefabbricata in acciaio, costituita
da sistemi modulari in acciaio zincato a caldo
con intelaiatura portante opportunamente
controventata. Il piano carrabile, sia al primo
che al secondo piano, è composto da
piastre indipendenti realizzate in calcestruzzo
armato alveolare precompresso, rifinito
superficialmente con spolvero al quarzo
antisdrucciolo, con trattamento, all’ultimo
piano, a base di resina sintetica, per garantire
un’ottima impermeabilizzazione. Sono stati
previsti 482 posti auto di cui 10 per persone
diversamente abili.
The building on three floors above ground
was created using a prefabricated steel
structure, made of modular systems in hotdip galvanised steel with a suitably braced
load-bearing framework. The driveway
surface, both on the first and second floor,
is made up of independent plates in prestressed aerated reinforced concrete, the
surface treated with non-slip quartz particles,
and the top floor coated in synthetic resin
in order to guarantee a high degree of
waterproofing. 482 parking places were
created, of which 10 for disabled drivers.
29
Automobili Lamborghini Spa
Nuovo Ristorante Aziendale
New Company Restaurant
Sant’Agata Bolognese (BO), 2012
Obiettivo fondamentale del progetto del nuovo Ristorante Aziendale di
Automobili Lamborghini è creare uno spazio dove tecnologia, design
e confort possano aumentare il benessere dei lavoratori. Il ristorante
oggi è in grado di ospitare 480 persone. Sono state riorganizzate anche
le aree produttive in modo da ampliare lo spazio di lavoro nelle aree
della cucina, del lavaggio e dello stoccaggio merci, oltre che nella zona
dedicata alle sale mensa. Si è proceduto inoltre con un adeguamento
dei requisiti sanitari attraverso un aumento complessivo della luminosità
dell’edificio (parete in policarbonato) e dell’areazione. Il progetto è stato
realizzato dallo studio di architettura Archilinea.
30
The main objective of the project behind the new company restaurant
of Automobili Lamborghini was to create a space where technology,
design and comfort may increase the wellbeing of workers. The restaurant
may currently accommodate 480 people. The production areas were
reorganised so as to increase the work space in the areas of the kitchen,
the washing and storage of goods, as well as in the area given over to the
canteen. Work was also carried out towards conforming to health and
safety requirements through an overall increase of luminosity throughout
the building (with walls in polycarbonate) and an improved aeration system.
The project was implemented by the architecture studio Archilinea.
31
Tetra Pak Spa
Nuovo Fabbricato Ex Marini
New Ex Marini Building
Modena, 2012
Demolizione del rustico esistente e
costruzione di un nuovo edificio ovale
su 2 piani, con locali interrati destinati
ad impianti e depositi. Il fabbricato,
destinato ad attività di ricerca e sviluppo è
circondato da un’ampia area verde con un
doppio colonnato.
Demolition of the existing rustic building
and the construction of a new oval
building on two floors, with rooms
below ground level for plant facilities and
storage. The building, designed to be used
for research and development activities,
is surrounded by a large green area with a
double colonnade.
32
33
Bellco Spa
Ristrutturazione/
Adeguamento Sismico
Restructuring/Seismic
Improvement
Mirandola (MO), 2012
L’intervento si è reso necessario a seguito
del sisma del maggio 2012. Si tratta di
una completa messa in sicurezza, con
rifacimento impianti meccanici ed elettrici,
inserimento strutture metalliche del
magazzino materie prime e opere varie di
finitura (resina a pavimento, controsoffitti,
ecc.). Tre mesi dopo il terremoto la Bellco
di Mirandola è tornata operativa al 100%.
The intervention was necessary in the
wake of the earthquake of May 2012.
This required an overall securing of the
building, the substitution of mechanical
and electric facilities, the insertion of
metal structures in the raw materials
deposit as well as various finishing works
(resin applied to flooring, suspended
ceilings, etc.). Just three months after the
earthquake, Bellco in Mirandola was 100%
operational once more.
34
Automobili Lamborghini Spa
Nuovo Fabbricato
Logistica
New Logistics Building
Sant’Agata Bolognese (BO), 2013
Classe energetica A, elevati standard
di sicurezza antisismica, benessere
lavorativo: un nuovo spazio logistico
protetto, a basso impatto energetico, con
una ricerca della sostenibilità ambientale
ben oltre le normative. Le strutture sono
costituite da pali in calcestruzzo armato
Energy class A, high standards of seismic safety and
in fondazione mentre in elevazione
wellbeing for workers: a new protected logistic space,
sono in cemento armato prefabbricato e
low energy consumption, with an eye to environmental
carpenteria metallica. Dotato di impianto
sustainability going well beyond the norms. The framework
di trigenerazione, sistema di produzione
includes reinforced concrete piles below ground level, while
integrata di energia elettrica, calore e acqua
the structure above ground is in prefabricated reinforced
refrigerata a servizio del fabbricato, riduzione
concrete and metalwork. Equipped with a trigeneration
delle emissioni inquinanti, illuminazione
plant, an integrated system for the production of electric
naturale in tutte le zone di lavoro, riduzione
energy, heat and cooled water for use within the building,
dello sfruttamento delle risorse idriche del
the reduction of polluting emissions, natural lighting in all
sottosuolo attraverso un bacino di raccolta.
the work areas, reduction of the exploitation of groundwater
Il progetto è stato realizzato dallo studio di
through the use of a collection basin. The project was
architettura Archilinea.
carried out by the architecture studio Archilinea.
35
Bellco Spa
Ristrutturazione Capannone Prodotti Finiti
Restructuring of the Finished Goods Deposit
Mirandola (MO), 2013
È stato completamente demolito il capannone alto per
realizzare un nuovo edificio con copertura e chiusure esterne
in pannelli tipo sandwich, destinato alla ricerca e sviluppo.
Nello stesso intervento è stato inoltre demolito il capannone
basso e completamente ricostruito in carpenteria metallica
e pannelli tipo sandwich per adibirlo ad area assemblaggio,
il “cuore” dalla produzione.
36
The upper warehouse was completely demolished in order to
create a new building, to be used for research and development,
with exterior roofing and coverings in sandwich panels.
Furthermore, the same intervention foresaw the demolition of
the lower warehouse, which was completely reconstructed using
metalwork frames and sandwich panels in order to prepare it for
use as an assembly area, the “heart” of the production process.
37
HPE Coxa Spa
Nuovo Fabbricato celle prova
New Test Cells Building
Modena, 2014
Nuovo edificio prefabbricato per la
realizzazione di 3 celle prove motori.
Le fondazioni sono in cemento armato
di tipo diretto così come i vani tecnici
sotto il piano di calpestio delle celle, dove
trovano collocazione le “masse sismiche”
dei banchi di prova. Il primo piano e la
copertura sono occupate dagli impianti.
Il rivestimento esterno è una facciata
ventilata in lamiera preverniciata ondulata
in alluminio completata dalla facciata
continua in vetro.
A new prefabricated building designed
to house three engine test cells. The
foundations are in direct reinforced
concrete as are the technical spaces
under the decking of the cells, where the
“seismic masses” of the test benches are
also placed. The first floor and the loft
are occupied by the plant facilities. The
exterior covering is a ventilated façade in
pre-painted undulated sheet aluminium
completed by a glass curtain wall.
38
39
Maserati Spa
Stabilimento produttivo
Production Plant
Modena, vari anni various years
Fabbricati risalenti agli anni dello
spostamento dell’azienda da Bologna
a Modena, nel 1939, di cui sono stati
adeguati internamente gli spazi per
ospitare le tecnologie necessarie ai nuovi
sistemi di produzione in serie. Le opere
hanno compreso sia la parte relativa alle
linee di montaggio, revisione e finizione,
sia gli uffici tecnici, la mensa, gli spogliatoi
ed i magazzini delle vetture finite.
Buildings dating back to the years when
the company moved from Bologna to
Modena, in 1939, of which the interior
spaces were refitted so as to house the
technology necessary for the new mass
production systems. The works were
carried out in the areas of the assembly,
checking and finishing lines, as well as
the technical offices, the canteen, the
changing rooms and the warehouses
storing the finished vehicles.
40
41
Ferrari Spa
Cella 4WD
4WD Cell
Maranello (Mo), 2015
Il fabbricato, realizzato con struttura in calcestruzzo armato
e tamponamenti in muratura con rivestimenti in pannelli di
multistrato in alluminio, è costituito da un piano interrato, tre
piani fuori terra (800 mq cad.) e da una copertura piana. Al
piano terra il nucleo centrale è la grande cella prova motore
(denominata camera test), due sale control room con affaccio
diretto sulla cella, locali generali e tecnici a servizio della cella,
locali di accoglienza e servizio, un’area simulatore, aree di
lavoro e preparazione vetture, locale ventilatori adiacente la
cella nonché deposito materiale a servizio delle attività della
stessa. L’intervento è stato concluso in soli 8 mesi di cantiere.
The building, constructed using a reinforced concrete structure
and masonry infill walls with multilayer aluminium panels on
the exterior, consists of a basement level and three floors above
ground (800 square metres each) and a flat roof. On the ground
floor, the main nucleus is the great motor testing cell (referred to
as the test chamber), two control rooms looking onto the cell,
all-purpose rooms and technical areas serving the cell, reception
and services premises, a simulation area, workstations and car
preparation spaces, a ventilation room next to the cell, as well as
a materials deposit serving the activities of the cell. The project
was completed after only eight months of building work.
42
Ceramica Florim Spa
Palazzina uffici
Office Block
Fiorano (MO), 2000
Realizzazione del corpo uffici del gruppo
Florim. Struttura in cemento armato,
murature in blocchi a faccia a vista con
facciate in vetro strutturale.
Construction of the office block of the
Florim Group. Framework in reinforced
concrete, masonry in exposed brickwork
blocks with façades in structural glass.
43
Ritmo Ristorazione Srl
Centro Produzione Pasti
Meal Production Centre
Vignola (MO), 2008
44
Nuovo fabbricato con strutture in cemento armato
New building with pre-stressed concrete structure,
precompresso, destinato alla produzione dei pasti per
designed for the production of meals to be distributed.
la successiva distribuzione. Il fronte accoglie gli uffici e
The front section houses the offices and the archive on
l’archivio al piano interrato, il retro il magazzino e il piazzale
the basement floor, while the back section is home to the
per la manovra degli automezzi.
warehouse and the yard for vehicle manoeuvring.
Edilizia residenziale
Residential buildings
Privato
Complesso residenziale
Amendola
Amendola Residential Complex
Modena, 2000
Costruzione di palazzina residenziale,
4 piani fuori terra e interrato uso
autorimessa.
Construction of residential block,
four floors above ground and
underground garages.
46
Privato
Villa unifamiliare
Detached Villa
Modena, 2002
Realizzazione di villa monofamiliare con
muratura a facciavista.
Construction of detached villa with
exposed brickwork.
47
Verdama Srl
Palazzina residenziale
di 10 unità abitative
Residential Block with 10 Accommodation Units
Magreta (MO), 2005
48
Costruzione di una palazzina residenziale
Construction of a residential block of 10
di 10 unità abitative, 9 appartamenti e un
accommodation units: nine apartments
attico. Finiture di pregio, aria condizionata,
and a loft. Quality finishes, air conditioning,
riscaldamento autonomo, piano interrato con
independent heating, basement level with
autorimesse e cantine, giardini e area esterna
garages and cellars, gardens and an outside
adibita a parcheggio.
parking area.
49
Immobiliare del Graziosi Srl
Complesso residenziale/
uffici Largo Garibaldi
Residential/Office Complex,
Largo Garibaldi
Modena, 2007
Intervento di ristrutturazione di un
fabbricato di 7 piani per ricavare residenze
di pregio e uffici al primo piano, con la
sopraelevazione del parcheggio esistente.
Restructuring of a seven-storey building
to create high quality dwellings and office
spaces on the first floor, with the raising
of the existing car park level.
50
Olicarbo Srl
Costruzione complesso
residenziale Giardini
Construction of Giardini
Residential Complex
Modena, 2008
Costruzione di un fabbricato residenziale
con muratura a faccia a vista e interrato
per autorimesse.
Construction of a residential building
with exposed brickwork and underground
garages.
51
Privato
Villa unifamiliare
Detached Villa
Serramazzoni (MO), 2013
Realizzazione di villa monofamiliare con
copertura in legno lamellare a vista.
Construction of a detached villa in
exposed laminated wood.
52
Restauri
Restoration works
53
Privato
Private Client
Restauro Villa tardo liberty
Restoration of Late Liberty Villa
Modena, 2000
54
Immobiliare
Real Estate
Fabbricato “Ex Municipio”
“Ex Municipio” Property
Serramazzoni (MO), 2000
Ristrutturazione del vecchio municipio
situato nella piazza principale per
realizzare nuovi appartamenti e studi
professionali.
Restructuring of the old town hall in
the main square in order to create new
apartments and professional studios.
55
Privato
Private Client
Restauro Villa unifamiliare con
giardino, inizio ‘900
Restoration of Detached Villa with Garden,
early 20th century
Modena, 2001
56
Privato
Private Client
“Villa Grassi”
Modena, 2003
Restauro villa unifamiliare dei primi del
‘900. Nel parco è stato ricavato, con
utilizzo di diaframmi in cemento armato,
un piano interrato adibito ad autorimessa e
a locali di servizio.
Restoration of early 20th-century
detached villa. With the use of reinforced
concrete diaphragms, the park now
houses an underground floor with garages
and service rooms.
57
Privato
Private Client
Castello di Maranello
Maranello Castle
Maranello, 2005
58
Restauro dei diversi corpi del complesso
Restoration of the various parts of the
denominato “Castello di Maranello”,
complex known as the “Castello di Maranello”,
con riqualifica del parco. La muratura è
including the overhaul of the park area.
stata ricostruita conforme all’originale con
The brickwork was reconstructed in keeping
sassi a faccia a vista di provenienza locale.
with the original, with exposed stone sourced
I locali tecnici e le autorimesse sono stati
locally. The new technical rooms and garage
realizzati completamente interrati.
spaces were all created entirely underground.
Istituto Diocesano per il
Sostentamento del Clero
Diocesan Institute for the Sustenance
of the Clergy
Palazzo Ferrari Moreni, 1530
Modena, 2008
Opere di adeguamento normativo,
impiantistico e funzionale, sotto la vigilanza
della Soprintendenza per i Beni Architettonici
e Paesaggistici per le Province di Bologna,
Modena e Reggio Emilia. Edificio risalente al 1530
oggetto di restauro scientifico-conservativo che
ci ha impegnati per oltre 3 anni con soluzioni
tecniche innovative e materiali speciali per non
compromettere l’elevata qualità architettonica
del palazzo nonostante situazioni strutturali
compromesse da precedenti interventi.
Works for compliance with norms, as well as
facility and functional requirements, under
the supervision of the Suprintendency for
Architectural and Landscape Heritage for the
Provinces of Bologna, Modena and Reggio
Emilia. A building dating back to 1530, now
subjected to a scientific/conservational
restoration process which we worked on for
more than three years, seeking innovative
technical solutions and special materials so as
not to affect the high architectural quality of
the “palazzo”, despite the presence of structural
situations worsened by previous interventions.
59
Fondazione Roncaglia
Restauro residenza
socio-sanitaria
“Villa Torre dei Cappi”
Restoration of Social Health
Residence “Villa Torre dei Cappi”
Castelfranco Emilia (MO), 2011
Restauro conservativo di una villa con vincolo
della Soprintendenza per i Beni Architettonici
da destinarsi a struttura educativa per minori
adolescenti. I lavori includono il ripristino
del parco, il consolidamento delle strutture
della villa, l’eliminazione delle superfetazioni,
la razionalizzazione della distribuzione degli
spazi interni, l’inserimento di servizi e impianti
necessari. Gli interventi sono progettati
nell’ottica della restituzione e salvaguardia
dell’impianto originale della villa mediante
operazioni riconoscibili e reversibili.
Conservational restoration of a villa
protected by the Superintendency for
Architectural Heritage to be used as an
educational structure for adolescent
minors. The works carried out included
the renovation of the park area, the
consolidation of the framework of the
villa, the elimination of accretions, the
rationalisation of the layout of the interior
spaces, the inclusion of necessary service
areas and facilities. The interventions were
planned with a view to the safeguarding
of the original layout of the villa through
recognisable and reversible operations.
60
Terziario e centri commerciali
Tertiary sector and shopping centres
61
Privato
Parcheggio Multipiano
Multi-Storey Car Park
Modena, 1998
Il Garage Ferrari è una struttura multipiano che garantisce
380 posti di parcheggio custoditi e sorvegliati tramite un
sistema di monitoraggio continuo. È nato dalle gloriose
officine Ferrari di Viale Trento Trieste 33 a Modena.
The “Garage Ferrari” is a multi-storey structure which provides
380 parking places guarded and monitored through a system
of constant surveillance. It was created in the spaces of the
glorious Ferrari workshop in Viale Trento Trieste 33, Modena.
62
Sicem Spa
Centro Commerciale
“Le Gallerie”
“Le Gallerie” Shopping Centre
Soliera (MO), 2002
Realizzazione di un complesso adibito
a Centro Commerciale di 4.000 mq,
strutture portanti parte in opera e parte
prefabbricate in CAP e legno lamellare.
Gli spazi di vendita sono collegati da
gallerie con archi in marmo rivestiti in
ceramica.
Construction of a building to be used as a
shopping centre of 4,000 square metres,
with load-bearing structures created partly on
site and partly prefabricated in pre-stressed
concrete and laminated wood. The shop
spaces are linked by galleries with marble
arches covered in ceramics.
63
Kerakoll Spa
Uffici direzionali
Executive Offices
Sassuolo, 2004
Palazzina su 5 livelli per gli uffici
commerciali e direzionali, dotata di due
corpi ascensori, rivestita esternamente con
pannelli in alluminio, collegata al corpo
esistente con un tunnel in carpenteria
metallica. L’intervento comprende anche
un piano interrato.
Block on five floors for the commercial
and executive offices, equipped with two
elevator units, covered on the outside
with aluminium panels, linked to the
existing block via a metalwork tunnel. The
intervention also included the creation of
a basement level.
64
65
GMT Srl
Costruzione di nuovo edificio a uso
commerciale e residenziale “Zenit”
Construction of new property for commercial
and residential use, “Zenit”
Carpi (MO), 2008
Realizzazione di nuovo fabbricato denominato “Zenit”, composto da un
livello interrato adibito ad autorimessa, dal piano terra adibito a negozi e
da 3 livelli destinati ad uffici, tra le attività commerciali vi sono anche Mc
Donald’s e Roadhouse.
Construction of a new building called “Zenit”, comprising an
underground level with garage spaces, a ground floor with shops, and
three floors for office use. The businesses present include McDonald’s
and Roadhouse.
66
67
Diocesi di Modena
Residenza per anziani /
Palestra
Residence / Gym for the Elderly
Modena, 2010
Realizzazione di palestra con copertura in
acciaio, ampliamento della residenza RSA
con ascensore e vano scala esterno per
adeguamento antincendio.
Creation of a gym with a steel covering,
the enlargement of the RSA residence
with a lift and an outside staircase in
compliance with fire safety norms.
68
69
GMT Srl
Costruzione fabbricato
a uso commerciale “Zeus”
Construction of Commercial
Property “Zeus”
Carpi (MO), 2011
Costruzione di nuovo fabbricato ad
uso commerciale e direzionale “Zeus”,
realizzato con struttura prefabbricata
antisismica e impalcato intermedio in
legno lamellare.
Construction of a new property for
commercial and office use called “Zeus”,
created with a prefabricated anti-seismic
structure and an intermediate deck in
laminated wood.
70
71
Ascom Confcommercio
Ristrutturazione sede
Restructuring of Headquarters
Modena, 2006
Uffici e sale convegni per l’associazione di commercianti
della provincia di Modena, ricavati dalla ristrutturazione
di complesso dei primi del ‘900 con conservazione delle
murature faccia a vista e delle travi in legno delle coperture.
Offices and meeting rooms for the association of
shopkeepers in the province of Modena, created thanks to the
restructuring of an early 20th-century building, maintaining
the exposed masonry and the wooden beams of the roofing.
72
Impianti sportivi
Sports facilities
73
Società Modenese
per Esposizioni Fiere
e Corse di Cavalli
Tribuna coperta
Ippodromo
della Ghirlandina
Covered Grandstand for the
Ghirlandina Horse-Racing Track
Modena, 1993
Tribuna coperta (2.500 posti) lunga 113 m.
Struttura mista: in cemento armato
per le gradinate ed in acciaio per la
copertura costituita da una tensostruttura
strallata con capriate reticolari spaziali
in tubolare e funi in acciaio progettata
dall’ing S. Majowiechi e dagli architetti
C. e M. De Gennaro.
Covered grandstand (2,500 seats) 113
metres long. Mixed structure: in reinforced
concrete for the terraces and in steel for
the covering, comprising a stay-cabled
tensile structure with rectangular spatial
trusses in tubular elements and steel
cables, designed by the engineer
S. Majowiechi and by the architects
C. and M. De Gennaro.
74
Ferrari Spa
Nuova Portineria Autodromo
del Mugello
New Reception of the Mugello Racing
Circuit
Barberino del Mugello (FI), 2008
Realizzazione di nuova Portineria, ingresso
Construction of a new reception structure at the
principale dell’Autodromo: struttura che
main entrance to the racing circuit: a structure
rappresenta un Casco da gara, di altezza 7
that represents a racing helmet, 7 metres high
mt e diametro 6 mt, realizzato in vetro resina
and 6 metres in diameter, produced in fiberglass
su struttura in carpenteria metallica. i vetri
around a metalwork structure. The glass panels
presentano una doppia curvatura.
feature a two-way curve.
75
Mugello Circuit Spa
Nuova tribuna,
Hospitality e passerella di
collegamento
New Grandstand, Hospitality Area
and Linking Walkway
Barberino del Mugello (FI), 2011
Le Nuove Tribune sono pensate per
rispondere a una ricettività di 4127 posti
di cui 213 Vip, 1054 Quality, 30 posti
per portatori di Handicap e 2830 posti
Ordinary. L’Hospitality si presenta come un
terrazzo coperto interrotto puntualmente
dalla presenza di due blocchi contenenti
i servizi e gli elementi di collegamento
verticale. La passerella strutturalmente
e architettonicamente è concepita per
essere un collegamento leggero delle
Nuove Tribune con i Paddock e le altre
aree Hospitality. Strutturalmente le tribune
sono realizzate con travi porta gradoni in
CAP, la copertura è realizzata in pannelli
con strutture portanti in carpenteria
metallica e sovrastante impianto
fotovoltaico.
76
The New Grandstand is designed to accommodate 4,127 seats, of
which 213 VIP, 1,054 quality, 30 places for the disabled, and 2,830
ordinary seats. The Hospitality Area consists of a covered terrace
which at regular intervals features two blocks containing restrooms
and the vertical connection elements. The walkway is structurally
and architecturally designed to constitute a lightweight link between
the New Grandstand, the Paddocks and the other Hospitality areas.
Structurally, the grandstand was built using step-bearing beams in
pre-stressed concrete, and the roofing in panels with a metalwork
load-bearing structure has a photovoltaic system on top.
77
Mugello Circuit Spa
Fabbricato Paddock
Paddock Building
Barberino del Mugello (FI), 2002-2013
78
Realizzazione dei nuovi Box, locali a uso ufficio (direzionali
Construction of new boxes, office spaces (both executive
e amministrativi), sala stampa, ambienti Hospitality e locali
and administrative), press room, hospitality area and canteen
mensa, il tutto in cemento armato prefabbricato con vetrate a
rooms, all in prefabricated reinforced concrete with ribbon
nastro. Successiva costruzione di gruppo scala e ascensore con
windows. At a later date, the stairway and lift unit were added,
passarelle di collegamento esterne in carpenteria metallica.
together with external linking walkways in metalwork.
79
Mario Neri Spa
Sede principale
Viale Indipendenza 12/14
41122 Modena, Italy
Tel. +39 059 28 16 00
Fax +39 059 28 18 62
[email protected]
www.marioneri.it
Sede operativa
Via Tazio Nuvolari 13
41053 Maranello (Modena), Italy
Tel. +39 0536 940388
[email protected]
Foto: Luigi Ottani
Grafica e impaginazione: tracce.com
Scarica

Untitled