C81IT1441
I
ITALIANO
MANUALE D’ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato la fotocamera
compatta digitale Sigma dp2 Quattro
Leggete con attenzione questo manuale, prima di usare la vostra nuova
fotocamera dp2 Quattro, e ne ricaverete grandi soddisfazioni.
Divertitevi con la vostra fotocamera Sigma.
x La
durata della garanzia è di un anno, dalla data dell'acquisto. Le
condizioni di garanzia e il certificato di garanzia sono su fogli
separati. leggeteli per conoscerle.
x Conservate
con cura questo libretto d'istruzioni, per poterlo
consultare in ogni momento. Vi consentirà di sfruttare sempre, nel
migliore dei modi, le uniche prestazioni della fotocamera.
NORME SUL COPYRIGHT
La responsabilità per l'uso della fotocamera è strettamente personale, in
ogni caso vi ricordiamo che non deve essere usata in contrasto con le
norme sul diritto d'autore vigenti, sia nel vostro Paese, sia a livello
internazionale. Tuttavia anche se le vostre immagini sono per uso
strettamente personale, in alcuni casi le norme sul diritto d'autore
possono proibire di fotografare manifestazioni, spettacoli, esibizioni,
proprietà di ogni genere.
z FOVEON è marchio registrato, il logo Inc. X3, e X3 sono marchi
registrati di Foveon, Inc.
z IBM PC/AT e marchio registrato di International Machines Corporation
(IBM) negli Stati Uniti d'America.
z Microsoft e Windows sono marchi registrati da Microsoft Corporation e
registrati in USA e in altri Paesi.
z Macintosh e MAC OS sono marchi registrati da Apple (USA) in USA e
in altri Paesi.
z Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe Systems
Incorporated
z Qualsiasi altro prodotto di qualsiasi altro fabbricante citato in questo
manuale è marchio registrato dei rispettivi proprietari.
z Font disegnate da Ricoh CO.Ldt. sono state impiegate nel menu di
questa fotocamera.
2
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e
dell’Europa con raccolta differenziata dei rifiuti).
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un
normale rifiuto domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente, in
modo da permettere il riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici.
Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed
elettronici. Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a
prevenire negative conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che
potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltimento. Se questo
prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può andare
incontro a sanzioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI
Assicuratevi che la seguente dotazione di accessori standard sia
compresa nella confezione della fotocamera. Se qualcuno risulta
mancante contattate immediatamente il rivenditore dove l’avete
comperata.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Corpo macchina (dp2 Quattro)
Coperchietto obiettivo (sulla fotocamera)
Coperchietto slitta portaccessori (sulla fotocamera)
Cinghia a tracolla
Custodia per batteria
Batteria al litio BP-51 (2 pezzi)
Caricabatteria BC-51
Cavetto del caricabatteria
Cavetto USB
Manuale d’istruzioni
Garanzia della Casa
Etichetta indentificativa della batteria
Adesivo di garanzia
x La confezione non comprende una memory card. Dovete acquistarla
separatamente.
3
INDICE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI .............................. 3
INDICE ...................................................................................................... 4
NORME DI SICUREZZA ........................................................................... 7
PRECAUZIONI PER L'USO.................................................................... 10
SD MEMORY CARD E MULTIMEDIA CARD .......................................11
NOMENCLATURA .................................................................................. 12
INDICAZIONI NEL MONITOR LCD ........................................................ 14
COMANDI PRINCIPALI E AIUTO VELOCE ........................................... 15
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA .................................... 18
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA ............................................... 19
COPERCHIETTO DELL’OBIETTIVO ...................................................... 20
INSERIRE LA BATTERIA........................................................................ 20
CARICARE LA BATTERIA ................................................................... 20
INSERIRE LA BATTERIA..................................................................... 22
IMPOSTARE LA LINGUA........................................................................ 24
IMPOSTARE ORA E DATA ..................................................................... 25
MENU PER LA REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA ...................... 27
MENU DI SETTAGGIO VELOCE ........................................................... 34
CAMBIARE LA VISUALIZZAZIONE NEL DISPLAY LCD ....................... 36
TOGLIERE E METTERE LA CARD ........................................................ 37
FORMATTARE LA CARD ....................................................................... 39
PULSANTE DI SCATTO ......................................................................... 40
VISIONE RAPIDA ................................................................................... 41
OPERAZIONI PRINCIPALI ............................................................ 42
IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE................................................. 43
IMPOSTARE LA MODALITA DI ESPOSIZIONE .................................. 43
P PROGRAMMA AE .......................................................................... 44
A ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA ......... 45
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI .............. 46
M ESPOSIZIONE MANUALE ............................................................ 47
MESSA A FUOCO ................................................................................... 48
MESSA A FUOCO ................................................................................ 48
USARE L’AUTOFOCUS ....................................................................... 48
4
IMPOSTARE LA ZONA DI MESSA A FUOCO ..................................... 49
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO ................................................... 50
MODALITA’ AF+MF .............................................................................. 50
MODALITÀ AF LIMITATO..................................................................... 51
MODALITA’ AF RICONOSCIMENTO FACCIALE................................. 53
AF A PRIORITA’ DEI TEMPI ................................................................. 54
MESSA A FUOCO MANUALE.............................................................. 54
POSSIBILITÀ DELLA "MODALITÀ 'MOTORE"....................................... 56
RIPRESA A FOTOGRAMMA SINGOLO .............................................. 56
RIPRESA IN SEQUENZA .................................................................... 57
AUTOSCATTO ..................................................................................... 57
INTERVALLOMETRO .......................................................................... 58
OPERAZIONI AVANZATE .............................................................. 60
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB) ................................................... 61
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO) ..................................................... 66
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE ......................................................... 69
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA ............. 72
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK ..................... 73
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE ................................ 75
AUTO BRACKETING .............................................................................. 75
MODALITA’ COLORE .............................................................................. 78
CORREZIONE SOVRAESPOSIZIONE .................................................. 81
CONTROLLO TONALITÀ ....................................................................... 81
SPAZIO COLORE ................................................................................... 82
AUTO ROTAZIONE ................................................................................. 82
MODALITÀ UTENTE............................................................................... 83
USARE UN FLASH ESTERNO ............................................................... 85
USARE UN FLASH ESTERNO ............................................................ 85
IMPOSTARE LE MODALITÀ FLASH ................................................... 86
COMPENSAZIONE LUCE FLASH....................................................... 88
RIVEDERE E CANCELLARE LE IMMAGINI ................................. 89
RIVEDERE LE IMMAGINI ....................................................................... 90
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA .................................. 91
INGRANDIRE LE IMMAGINI................................................................ 92
5
VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA .......................................... 93
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE ...... 94
ISTOGRAMMA ..................................................................................... 96
CANCELLARE I FILE.............................................................................. 97
CANCELLARE I FILE CON IL TASTO CANCELLA ............................. 97
CANCELLARE I FILE DAL MENU CANCELLA ................................... 98
ALTRE VISUALIZZAZIONI ............................................................ 99
FILE BLOCCATI .................................................................................... 100
CONTRASSEGNARE LE IMMAGINI.................................................... 102
RUOTARE LE IMMAGINI...................................................................... 104
ALLERTA ESPOSIZIONE ..................................................................... 106
PULSANTE OK RAPIDO ...................................................................... 107
REGISTRARE L’AUDIO ........................................................................ 108
PROIEZIONE DI DIAPOSITIVE (SLIDESHOW) ...................................110
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) ..........................................112
CAMBIARE LE ALTRE IMPOSTAZIONI...................................... 113
NUMERAZIONE DEI FILE .....................................................................114
CAMBIARE IL NOME DEI FILE .............................................................115
PERSONALIZZARE IL DISPLAY ...........................................................116
PERSONALIZZARE LA GHIERA ...........................................................119
SPEGNIMENTO AUTOMATICO LCD E ALIMENTAZIONE.................. 120
MODALITÀ ECO ................................................................................... 121
SETTAGGI DEL SUONO ...................................................................... 122
RESETTARE AI VALORI DI DEFAULT ................................................. 123
COLLEGAMETO AL COMPUTER ............................................... 124
RIFERIMENTI ............................................................................... 126
ACCESSORI OPZIONALI ..................................................................... 127
ALIMENTAZIONE A RETE .................................................................... 128
MANUTENZIONE ................................................................................. 130
ERRORI ................................................................................................ 131
CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................................... 134
6
NORME DI SICUREZZA
Prima di usare la fotocamera leggete questo manuale molto attentamente.
Ciò vi consentirà di evitare danni e inconvenienti. Leggete con cura
particolare le parti evidenziate con i seguenti segnali di attenzione.
Usare questo prodotto senza fare attenzione al segnale
ATTENZIONE ! può causare seri danni o altrettanto seri inconvenienti.
Usare questo prodotto ignorando questo segnale può
PERICOLO ! causare danni e inconvenienti.
Questo segnale indica i punti cui bisogna fare particolare attenzione.
Il segnale indica informazioni su comportamenti da evitare.
ATTENZIONE (BATTERIE, CARICABATTERIE E ALIMENTATORE A RETE)
Le batterie devono essere conservate in posto sicuro, fuori dalla
portata dei bambini. Se, per errore, una batteria viene inghiottita,
avvertire immediatamente il Pronto Soccorso.
Non usare altre batterie all'infuori di quelle consigliate. Altrimenti si
può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera,
ferite o incendio.
Non usare batterie differenti da quelle consigliate nel manuale. Usate
sempre batterie nuove del medesimo tipo e marca. Usare batterie
nuove, tutte della stessa marca. Altrimenti si può correre il rischio di
esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio.
Evitate urti, scuotimenti e cadute. Potreste causare l’esplosione della
batteria, o perdita di liquidi della stessa, ciò potrebbe causare danni e
anche provocare incendio.
Non smontare, mettere in corto circuito, lasciare o gettare le batterie
nel fuoco. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura,
danni alla fotocamera, ferite o incendio.
Usate solamente il caricabatterie originale. Usarne un altro potrebbe
causare esplosioni, perdita di liquidi, danni e incendio.
Se per qualsiasi motivo la fotocamera o le batterie emettono fumo, o
se puzzano di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non
scottarsi. Non usatelo per alimentare altri apparecchi. C'è rischio
d'incendio e folgorazione.
Se per un motivo qualsiasi del fumo esce dalla fotocamera o dalle
batterie, oppure si sente puzzo di fumo e di bruciato, togliere le
batterie, facendo attenzione a non scottarvi, e portare immediatamente
la fotocamera al rivenditore o al servizio di assistenza autorizzato.
7
Non usare altro alimentatore AC, all'infuori di quello fornito con la
fotocamera. Usare adattatori di altre marche può causare incendio e
folgorazione
L'alimentatore AC è stato costruito solamente per questo
apparecchio. Non usatelo per altri apparecchi. Potrebbe surriscaldarsi
e causare incendio, folgorazione ecc.
Se acqua o oggetti estranei entrano nell'adattatore, staccarlo
immediatamente dalla presa. C'è rischio d'incendio e folgorazione.
Non modificate o smontate alcuna parte dell'apparecchiatura.
Potreste causare incendio o folgorazione.
Non mettete oggetti pesanti sul cavetto d'alimentazione, non tiratelo,
non usatelo impropriamente. Potreste danneggiarlo e causare
incendio o folgorazione.
Non usare alimentatori AC diversi da quello fornito di corredo. (AC
110V-240V) Si corre il rischio di folgorazione e incendio.
Usare sempre cavi d'alimentazione conformi alle norme di sicurezza
del vostro Paese.
ATTENZIONE (FOTOCAMERA)
Non usare la fotocamera in ambienti saturi di gas, di vapori
infiammabili, ad esempio propano, benzina e simili.
Riporre la fotocamere in un luogo dove non possa essere raggiunta
dai bambini. Potrebbero strangolarsi accidentalmente con la cinghia a
tracolla.
Non smontare la fotocamera, si rischia folgorazione e bruciature.
Non toccare parti interne rese raggiungibili da un qualsiasi accidente,
potreste folgorarvi. Togliete le batterie e rivolgetevi a un centro di
assistenza SIGMA.
Tenere la fotocamera lontana dallo sporco e dall'acqua. Se la
fotocamera o un obiettivo cade in acqua, contattate immediatamente
il venditore o il servizio d'assistenza. Usando la fotocamera dopo che
è caduta in acqua si rischia folgorazione e incendio.
Evitare che acqua oppure oggetti metallici o di altro genere vengano
a contatto con i terminali elettrici della fotocamera. Potreste rimanere
folgorati o causare un incendio.
8
Non fate scattare il flash vicino agli occhi. Il lampo potrebbe
danneggiarli. Quando scattate una foto con il flash state sempre
almeno a un metro di distanza dal viso della persona fotografata.
Non copre la parabola del flash con le dita o la mano, potrebbe
causarvi ustioni
PERICOLO (CARICABATTERIA E ADATTATORE AC)
Non tirate il cavetto per scollegare il caricabatterie dalla corrente di
rete, ma scollegatelo afferrando la presa.
Non coprite il Caricabatterie o l’adattatore AC con alcunché. Il
riscaldamento eccessivo potrebbe deformarne la carrozzeria o anche
causare incendio.
Staccare dalla presa di rete il Caricabatterie quando non è in uso.
PERICOLO (FOTOCAMERA)
Coprite sempre l’obiettivo con il suo coperchietto. La lunga
esposizione ai raggi del sole che entrano nell’obiettivo potrebbe
danneggiare la fotocamera.
Non trasportare la fotocamera attaccata al treppiede. Può essere
causa di ferite e cadute.
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate, si corre il rischio di
folgorazione.
Non lasciare la fotocamera in luoghi troppo caldi o nell'auto
parcheggiata al sole. Il metallo surriscaldato può causare bruciature
alla pelle.
Se il display LCD è danneggiato, attenzione ai pezzi di vetro.
Potrebbero ferirvi. Se il liquido presente nel LCD fuoriesce, e vi
trovate nelle seguenti situazioni, comportatevi come suggerito di
seguito.
z
z
z
Se il liquido bagna i vestiti o la pelle: toglietelo subito con acqua e
sapone.
Se il liquido vi entra in un occhio, lavate immediatamente l'occhio in
acqua corrente per quindici minuti e recatevi al pronto soccorso.
Se inghiottite del liquido, ingerite molta acqua e recatevi al pronto
soccorso.
9
PRECAUZIONI PER L'USO
Leggete questo paragrafo, prima di usare la fotocamera
E' consigliabile abituarsi ai comandi e all'uso della fotocamera. La
garanzia non copre eventuali danni dovuti a fotografie sbagliate o
poco soddisfacenti.
Portate con voi batterie di riserva, quando usate la fotocamera in
ambienti freddi, in lunghi viaggi o quando prevedete di scattare molte
foto.
IN GENERALE
z La vostra fotocamera è uno strumento di precisione. Non fatela cadere
e non fatele prendere colpi.
z Questa fotocamera non è stagna e non deve essere usata in acqua.
Asciugate ogni goccia rapidamente con un panno asciutto. Se la
fotocamera è molto bagnata, consultate immediatamente il più vicino
centro di assistenza Sigma.
z Non lasciate la fotocamera in luoghi polverosi, umidi, caldi per lungo
tempo.
z Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo,
piccole goccioline d'acqua si condensano sulla fotocamera. Per
evitarle tenete la fotocamera in borsa, finché la sua temperatura non
ha raggiunto quella dell'ambiente.
z La fotocamera funziona a temperature comprese tra
0°C e +40°C e
a percentuali di umidità inferiori a 85%. A temperature inferiori allo 0°
le prestazioni delle batterie diminuiscono. Portate con voi batterie di
ricambio e tenetele al caldo.
z Elettricità statica e campi magnetici possono interferire con il buon
funzionamento della fotocamera. In tal caso togliete le batterie e
reinseritele, per resettare il microprocessore della fotocamera.
USO PROLUNGATO
z La carrozzeria della fotocamera può riscaldarsi, durante l’uso. Non è
segno di malfunzionamento.
10
z Se si usa la fotocamera continuativamente per molto tempo, potrebbe
surriscaldarsi e potrebbe comparire l’icona ( ). Se la fotocamera
diventa troppo calda, un messaggio di avvertimento compare e
automaticamente l’apparecchio si spegne.
z Quando la fotocamera si spegne, lasciarla spenta per più di dieci
minuti per far abbassare la temperatura.
z La qualità dell’immagine prodotta può essere deteriorata dalla
temperature troppo alta. Quando compare l’icona (
fotocamera e aspettare che si raffreddi.
) spegnere la
SD MEMORY CARD E MULTIMEDIA CARD
(DA ACQUISTARE SEPARATAMENTE)
La fotocamera The dp2 Quattro usa card di memoria SD, SDHC* e
SDXC*.
* Può anche essere usata una memory card UHS-1 standard
z Nel manuale le card SD, SDHC e SDXC sono tutte definite
semplicemente ‘Card’.
z Per la memorizzazione delle immagini vi consigliamo di usare card di
memoria SDHC e SDXC.
z Le card SD, SDHC e le SDXC hanno una
protezione contro la sovrascrittura accidentale.
Se il cursore è su ‘LOCK’ non è possibile
sovrascrivere o cancellare.
z Non lasciare la card al sole o vicino ad apparecchi che emettono
calore.
z Non lasciare la card, in luoghi caldi, oppure umidi e nemmeno in
presenza di elettricità statica, che genera campi magnetici.
z Per l'uso corretto della card leggere le relative istruzioni.
z Il comando “Delete” (cancella) della fotocamera o del computer può
cancellare imperfettamente i dati contenuti in memoria. Per essere
sicuri della totale cancellazione è consigliabile formattare la card.
11
NOMENCLATURA
1
6
7
2
8
9
3
4
5
10
12
20
12
13
14
11
15 16 17 18
21 22 23 24 25 26 27
28
2
19
29 30 31
1 LUCE AUSILIARIA AF
2 CINGHIA PORTA OCULARE
COPERCHIETTO
3 CONNESSIONE DC
4 CURSORE DI SBLOCCO
5 COPERCHIETTO BATTERIA
6 OBIETTIVO
7 FILETTATURA INNESTO FILTRI
8 ANELLO DI MESSA A FUOCO
9 MICROFONO
10 ATTACCO TREPPIEDE
11 COPERCHIETTO SCHEDA/USB
12
13
14
15
16
17
18
INDICAZIONE DEL PIANO FOCALE
ILLUMINATORE AUTOFOCUS
CONTATTO CALDO
INTERRUTTORE
PULSANTE DELLE MODALITÀ
GHIERA FRONTALE
PULSANTE DI SCATTO
19 GHIERA POSTERIORE
20 SPIA DI ATTIVITA IN CORSO
21 LCD MONITOR
22
(DISPLAY) PULSANTE
23
(SETTAGGIO VELOCE) PULSANTE
24
/
(AE LOCK / CANCELLA) PULSANTE
25
PULSANTE DI VISUALIZZAZIONE
26
(MENU) PULSANTE
27 ALTOPARLANTE
28
(MESSA A FUOCO) PULSANTE
29 SELETTORE
30
(OK) PULSANTE
31 (MODALITA' DI MESSA A FUOCO)
PULSANTE
SELETTORE (29)
In questo manuale le posizioni del selettore sono indicate così
/ / / .
(Su)
(Pulsante sinistro)
Pulsante
(Pulsante destro)
(Giù)
z I pulsanti si usano nel modo seguente: Per andare Su e Giù i
pulsanti: . Per andare a Destra e Sinistra i pulsanti:
tutti i pulsanti, Su e Giù, Destra e Sinistra:
.
. Per usare
13
INDICAZIONI NEL MONITOR LCD
Spiegazione delle icone visualizzate nella ripresa fotografica
1 Livello batteria
2 Sensibilità ISO
3 Modalità motore
Bilanciamento del bianco
4 (Effetto filtro)
5 Dimensione immagine
6 Formato
7 Qualità d'immagine
8 Fotogrammi rimanenti
9 Auto Bracket*
10 Spia anti vibrazioni
11 AE Lock *
12 Data / Ora *
13 Modalità flash*
Valore di compensazione
14 esposizione flash*
15 Riconoscimento facciale *
16 Modalità AF Limitata *
17 Modalità di messa a fuoco*
18 Livello elettrico *
Attenzione: spia di
20 surriscaldamento
21 Correzione sovraesposizione*
22 Controllo tonalità
Modalità colore
23 (Tonalità)
24 Contrasto*
25 Definizione*
26 Saturazione*
27 Istogramma*
28 Intervallometro*
29 Barra esposimetrica*
30 Indicatore di Messa a Fuoco
31 Modalità d’esposizione
32 Modalità Personalizzata *
33 Tempo di scatto
34 Valore F
Compensazione esposizione/
35 Esposimetro
36 Modalità esposimetrica
Numero di scatti rimanenti al
37 riempimento del buffer
19 Riquadro di messa a fuoco
* Visibile solamente durante il settaggio.
14
Il simbolo avverte che la fotocamera sta lavorando l’immagine
scattata. Quando il simbolo compare non è possibile scattare
foto o aprire il menu.
Il simbolo indica che si sta usando un tempo di scatto lento.
COMANDI PRINCIPALI E AIUTO VELOCE
La fotocamera dp2 Quattro offre prestazioni avanzate. In questo capitolo
sono descritti i comandi principali e le operazioni di routine. Maggiori
dettagli nei capitoli seguenti.
PREPARARE LA FOTOCAMERA
Caricare la batteria (P.20)
Caricare la batteria al litio di corredo con
il caricabatterie fornito assieme alla
fotocamera.
Inserire la batteria (P.22)
Scegliere la lingua. (P.24)
15
Impostare data e ora. (P.25)
Inserire la Card di memoria. (P.37)
SCATTARE LA FOTO
Accendere la fotocamera.
Togliere il copriobiettivo e premere il
pulsante di accensione.
Impostare la modalità di esposizione.
(P.43)
Premere il pulsante ‘Modalità’ nella
posizione P (Programma AE).
16
Messa a fuoco (P.48)
Comporre l’immagine nel monitor LCD e
premere il pulsante di scatto a metà
corsa per attivare l’esposimetro e la
messa a fuoco.
Scattare una foto
Per scattare una foto bisogna premere a
fondo il pulsante di scatto.
Rivedere la foto scattata. (P.41)
La foto è visualizzata per 2 secondi nel
monitor LCD.
17
PREPARAZIONE DELLA
FOTOCAMERA
In questo capitolo vengono descritti i preparativi da fare prima di
usare la fotocamera.
18
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA
1
Verso l'estremità della cinghia.
2
Attaccare la cinghia a tracolla come indicato nella figura
La cinghia può essere attaccata alla custodia della batteria in modo da
facilitare il trasporto di una batteria di riserva.
ATTENZIONE!!!
x La
batteria e la sua custodia non sono resistenti all’acqua.
Attenzione a non bagnarle.
19
COPERCHIETTO DELL’OBIETTIVO
La funzione del coperchietto è proteggere
la lente frontale dell’obiettivo. Quando
non usate la fotocamera, tenete il
coperchietto inserito.
Togliere e mettere il coperchietto
copriobiettivo come indicato nell’immagine.
INSERIRE LA BATTERIA
Nella confezione della fotocamera dp2 Quattro è compresa una batteria
al litio BP-51.Caricare la batteria prima di usare per la prima volta la
fotocamera. Usare il caricabatterie di serie BC-51.
CARICARE LA BATTERIA
1
Inserire la batteria facendola scivolare
nella direzione della freccia, come
indicato nel disegno.
2
Collegare il cavetto al caricatore e
inserirlo nella presa.
20
z Le spie luminose di carica diventano
verdi a carica completata.
z Per una ricarica completa ci vogliono
circa 140 minuti.
z Il tempo necessario alla ricarica dipende
dalla temperatura ambiente e dallo stato
della batteria.
3
Quando la spia di ricarica si spegne, la carica è completa. Togliere la
batteria dal caricatore e staccare la spina del caricatore.
z E’ consigliabile ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera. Se
non usata per alcuni giorni di fila, la batteria fornirà prestazioni inferiori
z Se
il numero di scatti effettuabili con una carica diminuisce
significativamente vuol dire che la batteria sta arrivando al termine
della sua vita. Acquistare una batteria nuova.
21
INSERIRE LA BATTERIA
1
Far scivolare il cursore sulla posizione
OPEN, quindi aprire il coperchietto del
vano Batteria, come nel disegno.
2
Inserire la batteria fino al suo blocco.
3
Chiudere il coperchietto del vano Batteria
e far scivolare il cursore nella posizione
Lock, come indicato nel disegno.
TEST BATTERIA
L’icona della batteria, che indica la carica residua, è visualizzata
nell’angolo sinistro dello schermo LCD a colori. Controllare sempre lo
stato della batteria.
22
La batteria ha poca carica, sostituirla o ricaricarla
immediatamente.
(Rosso)
La carica della batteria è esaurita; la fotocamera si
spegnerà tra poco: sostituire o ricaricare la batteria
immediatamente.
La batteria si sta caricando attraverso l’adattatore
AC.(P.128)
TOGLIERE LA BATTERIA
1
Far scivolare il cursore sulla posizione
OPEN, quindi aprire il coperchietto del
vano Batteria, come nel disegno.
2
Estrarre la batteria spingendo il fermo
nella direzione della freccia, come nel
disegno.
ATTENZIONE !!
x La spia è accesa o lampeggia, non togliere la batteria o la scheda.
Se ciò accade potreste perdere dei dati. Inoltre la fotocamera o la
scheda possono essere danneggiate.
23
IMPOSTARE LA LINGUA
Il lingua con cui la fotocamera è stata settata è l’inglese, tuttavia se lo
desiderate potete cambiarla da soli.
1
Accendere l’alimentazione della fotocamera.
2
Premere il pulsante
sul retro
della fotocamera per visualizzare il Menu
di Settaggio della fotocamera (vedi P.27)
3
Impostare [ Settaggi Fotocamera (3)]
ruotando la Ghiera Anteriore o quella
Posteriore.
4
Usare le frecce
[Language / ᚕᛖ]
per impostare la
5
Premere il pulsante
o la freccia per
aprire la finestra di impostazione lingua.
6
Usare le frecce
lingua desiderata.
per impostare la
7
Premere il pulsante
per applicare I
per tornare
settaggi o il pulsante
alla pagina di settaggio della lingua
senza fare variazioni.
Lingue selezionabili
English
Inglese (Regolazione di default)
ଐஜᛖ
Giapponese
Deutsch
Tedesco
Français Francese
Español
Spagnolo
Italiano
Italiano
䬨ỻᷕ㔯! Cinese Semplificato
⦾㧓୰ᩥ
Cinese Tradizionale
䚐ạ㛨G
Coreano
24
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
Polski
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Russian
Olandese
Polacco
Portoghese
Danese
Svedese
Norvegese
Finlandese
IMPOSTARE ORA E DATA
Settare l’orologio interno della fotocamera prima di usarla per la prima
volta, oppure quando è stata inattiva per molto tempo.
1
Accendere l’alimentazione della fotocamera.
2
Premere il pulsante
sul retro della
fotocamera per visualizzare il Menu dei
Settaggi. (vedi P.27)
3
Impostare [
Settaggi Fotocamera (3)]
ruotando la Ghiera Anteriore o quella
Posteriore
4
Usare le frecce
Ora]
per impostare [Data /
5
Premere il pulsante
o per aprire la
pagina del settaggio data/ora.
6
Premere il pulsante
o quello
una
seconda volta per impostare Data/Ora
7
Premere il pulsante
per impostare un
valore, per cambiarlo premere il pulsante
.
8
Premere il pulsante
per confermare I
settaggi oppure il pulsante
per
tornare alla pagina di Data/Ora senza
variare nulla.
25
ATTENZIONE!!!
x L'orologio
interno alla fotocamera viene alimentato da entrambi i
sistemi di alimentazione. Se la fotocamera rimane senza batterie per
lungo tempo bisogna procedere alla reimpostazione del giorno e
dell'ora.
CAMBIARE LA FORMA DELLA DATA
La data può essere impostata nei tre seguenti formati: m/g/a (mese /
giorno / anno), g/m/a (giorno / mese / anno), oppure a/m/g (anno / mese
/ giorno). Impostare il formato desiderato da “Formato della data”.
1
Premere i pulsanti
per scegliere
[Impostazione data], e premere I pulsanti
oppure per aprire il sottomenu.
2
Usare i pulsanti
per impostare il
formato preferito premere il pulsante
oppure per confermare.
PASSARE DALLA VISUALIZZAZIONE A 24 ORE A 12 ORE (AM/PM)
1
Usare i pulsanti
per impostare
[Impostazione ora], premere il pulsante
o quello per aprire il sottomenu.
2
Usare i pulsanti
per impostare il
formato preferito e premere il pulsante
oppure per confermare.
26
MENU PER LA REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Questa sezione descrive le varie impostazioni del menu Set-up della
fotocamera. E' possibile impostare le funzioni della fotocamera del menu
Set-up dal display della fotocamera.
Areadelleschede
VISUALIZZARE IL MENU DI SETTAGGIO
Premere il pulsante
sul retro della
fotocamera.
z Premere
un'altra volta per
chiudere il menu delle regolazioni e la
fotocamera entrerà nella modalita di
scatto. (Se si stavano rivedendo le
immagini, si ritornerà all’ultima immagine
rivista in anteprima (P.90).)
MUOVERSI SULLE ALTRE SCHEDE.
Ogni volta che si ruota la Ghiera Frontale
o quella Posteriore ci si sposta alla
cartella successiva. (Quando l’icona
della scheda è selezionata, è possibile
cambiare i settaggi premendo i pulsanti
.)
QUANDO SI E' IN MENU DI SETTAGGIO
z Usare le frecce
per impostare le
voci di menu.
z Premere la freccia
oppure
per
aprire i sottomenu o le finestre di
dialogo.
SOTTO MENU DI SETTAGGIO
z Usare le frecce
per impostare I
settaggi.
z Premere la freccia o
per eseguire
un nuovo settaggio.
z Premere il pulsante
per chiudere il
sottomenu senza applicare I cambiamenti.
27
z Il menu Set-up della fotocamera è diviso in tre gruppi.
SETTAGGI DI RIPRESA
(Tabulazione Blu)
Questo menu riguarda le impostazioni di
ripresa.
è premuto nella
Se il pulsante
modalità di ripresa foto, comparirà il
menu [
Settaggi di Ripresa]
MENU VISUALIZZAZIONE
(Tabulazione Rossa)
Questo menu riguarda le impostazioni
relative alla riproduzione delle immagini
ferme. Le impostazioni DPOF sono
comprese in questo menu.
Premendo il pulsante
durante la
visualizzazione compare il menu [
Menu Visualizzazione]
SETTAGGI FOTOCAMERA
(Tabulazione Gialla)
Questo menu serve per impostare la
data, oppure la lingua oppure per tornare
alle impostazioni di fabbrica.
Aprire il menu di Settaggio della
fotocamera premendo il pulsante
e muoversi nel menu [
Settaggi
Fotocamera] ruotando la Ghiera Anteriore
o quella Posteriore.
CONSIGLI
x Secondo le impostazioni della fotocamera, alcune voci e opzioni del
menu potrebbero non essere selezionabili. Queste verranno
mostrate in colore grigio.
28
ELENCO DELLE FUNZIONI DEL MENU
Per maggiori dettagli su ciascuna funzione, consultare le singole pagine.
SETTAGGI DI RIPRESA
Voci del menu
Descrizione
Sensibilità ISO
Il valori più alto indica la sensibilità più
alta. (A tale sensibilità l’immagine può
essere affetta da rumore.)
66
Gradini
sensibilità ISO
Imposta la sensibilità ISO secondo
gradini di 1EV oppure di 1/3EV.
67
Imp. Auto
Impostare le gradazioni e l’ordine
dell’Auto Bracketing
75
Exp. AE
Imposta la modalità d’esposizione,
secondo le condizioni di ripresa..
72
Modalità motore
Imposta sia la ripresa a motore, sia
l’Autoscatto .
56
Flash
Imposta la modalità flash e la
Compensazione Esposizione Flash.
85-88
Voci del menu
Descrizione
Pagina
Bilanciamento
del bianco
Impostare il Bilancamento del bianco
secondo le condizioni di ripresa.
61
Correzione
sovraesposizione
Per impostare o annullare [Correzione
sovraesposizione] per ridurre le alte
luci in sovraesposizione.
81
1) Bracket
(1
Pagina
Per impostare [Controllo tonalità]
2) Controllo tonalità (Forte / Medio) e rendere l’immagine
(2
81
naturale.
Qualità
d'immagine
Imposta la qualità dell’immagine.
69
Dimensione
immagine
Imposta le grandezza dell’immagine.
70
Formato
Per impostare il formato dell’immagine.
70
29
SETTAGGI DI RIPRESA
3)
(3
Voci del menu
Descrizione
Modalità colore
Secondo le condizioni di ripresa
s’imposta l’una o l’altra modalità.
78
Spazio colore
Imposta lo spazio colore su [sRGB] o
[Adobe RGB]
82
Rotazione
automatica
Imposta o cancella la rotazione
dell’immagine.
82
Vista veloce
Imposta il tempo di visualizzazione nel
monitor dell'immagine appena ripresa.
41
Voci del menu
Descrizione
Ghiera delle
funzioni
Imposta i settaggi riguardo all’esposizione
e alla compemsazione dell’esposizione
in ciascuna modalità di ripresa.
119
Imposta la direzione di rotazione della
Ghiera dei Comandi e dell’Anello di
messa a fuoco.
119
Pulsante AEL
mposta le funzioni che il pulsante AEL
attiverà.
73
AEL scatto a
metà corsa
Imposta o cancella il blocco
dell’esposizione quando il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa.
74
Voci del menu
Descrizione
Luce ausiliaria
AF
Sceglie se usare l’illuminatore ausiliario
AF in condizioni di luce scarsa.
49
AF + MF
Impostare la modalità AF o AF+MF per
escludere la modalità manuale.
50
Per impostare l’intervallo di tempo prima
di tornare alla visualizzazione normale
quando si imposta Ingrandimento MF
Auto.
56
La possibilità di impostare o meno l’AF
in modalità limitata è funzione del
Pulsante della Messa a Fuoco.
51
Ghiera di
rotazione
4) manuale
(4
5) Ingrandimento
(5
auto MF
Modalità AF
Limitata
30
Pagina
Pagina
Pagina
SETTAGGI DI RIPRESA
Voci del menu
AF a priorità dei
tempi
5)
(5
Riconoscimento
facciale
Descrizione
Imposta la modalità AF in AF Normale o
nella modalità AF a Priorità dei Tempi.
Imposta la modalità AF normale o la
modalità AF con Riconoscimento Facciale.
Pagina
54
53
MENU VISUALIZZAZIONE
1)
(1
Voci del menu
Descrizione
Blocca
Blocca l’immagine, o sblocca l’immagine
bloccata.
Pagina
100
Segna
Seleziona l’immagine o deseleziona
l’immagine selezionata.
102
Ruota
Ruota l’immagine nel display nella
posizione desiderata.
104
Cancella
Cancella l’immagine.
98
Proiezione
Inizia la presentazione immagini (mostra
immagini automaticamente) o cambia
le impostazioni della presentazione.
110
DPOF
Seleziona le immagini e il numero copie
per la stampa.
112
Voci del menu
Descrizione
Pagina
Sceglie se far comparire o no la spia di
Spia esposizione
sotto/ sovraesposizione nell’immagine.
106
Pulsante OK dei
settaggi
Imposta la funzione che è possibile
ottenere mediante il pulsante , quando
si è nella modalità di visualizzazione
dell'immagine
107
Rotazione
immagine
Sceglie se impostare la rotazione
automatica delle imagini riprese
verticalmente.
Memo sonoro
Imposta o cancella il memo sonoro col
quale si può applicare un commento a
voce sull’immagine.
2)
(2
—
108
31
SETTAGGI FOTOCAMERA
Voci del menu
Descrizione
Modalità utente
Registra i settaggi delle modalità utente
(C1ȷC2ȷC3).
Pagina
83
Personalizzazione Scegliere quali funzioni allocare nel
QS
Quick Menu di settaggio
35
Visualizzazione
Per impostare o annullare le 4 Modalità
modalità settaggi di Visualizzazione e loro dettagli.
36
Imposta la scala delle distanze quando
è impostata la modalità MF, messa a
fuoco manuale.
55
Settaggi suono
Imposta: Suono Otturatore, Suono
delle Operazioni, Volume del Suono e
Volume dell’Ascolto riguardo il video e
le didascalie vocali.
122
Regolazione
livello
Regola il livello del Volume
118
1) Scala di
(1
regolazione MF
Voci del menu
Descrizione
Nome File
Per impostare il Nome del File
115
Numerazione file
Imposta il sistema di numerazione dei
file.
114
Modalità ECO
Per impostare o annullare la modalità
ECO che risparmia la batteria.
121
2) Luminosità LCD
(2
Imposta il contrasto dei colori nel LCD.
(non ha alcun effetto sulla luminosità
dell’immagine memorizzata)
—
LCD spento
Stabilisce dopo quanto tempo,
dall'ultima operazione, il monitor LCD
si spegne automaticamente
120
Spegnimento
Auto
Stabilisce dopo quanto tempo,
dall'ultima operazione, la fotocamera
si spegne automaticamente
120
32
Pagina
SETTAGGI FOTOCAMERA
3)
(3
Voci del menu
Descrizione
Scattare senza
scheda
Con questa modalità è possibile
scattare foto di prova anche senza
scheda inserita.
40
Formatta scheda
di memoria
Formatta la scheda.
(La formattazione cancella tutte le
immagini dalla scheda)
39
Data / Ora
Imposta data e ora dell'orologio della
fotocamera a seconda del formato
desiderato
25
Lingue /
Language
Imposta la lingua nella quale
compariranno tutte le scritte relative
alle varie operazioni
24
Voci del menu
Descrizione
Info
Visualizza la versione del firmware
della fotocamera, il modello, il numero
seriale e il marchio di certificazione*.
—
Conferma il firmware corrente e fa l’
update dell’ultima versione del firmware
dalla scheda.
—
4) Aggiornamento
(4
Firmware
Resetta
fotocamera
Riporta tutte le opzioni a quelle di
fabbrica.
Pagina
Pagina
123
* Marchio di Certificazione
Altri marchi di Certiticazione sono riportati sulla parte inferiore della
fotocamera, nella confezione e nel manuale d’istruzioni.
33
MENU DI SETTAGGIO VELOCE
Premendo il tasto
, è possibile accedere velocemente e cambiare le
impostazioni delle funzioni più comuni della fotocamera.
Settaggi Menu Veloce (Default)
Modalità motore
(P.56)
Bilanciamento del
bianco (P.61)
Modo Misurazione
(P.72)
Sensibilità ISO
(P.66)
Qualità Immagine
(P.69)
Dimensione immagine
(P.70)
Modo colore
(P.78)
Formato
(P.70)
Visualizzazione degli elementi selezionati
Quando si è nella modalità Immagine Fissa, premendo il
pulsante
si accede al menu di settaggio veloce.
Esempio: per cambiare la qualità d’immagine RAW
1
Premere il pulsante
il Menu Veloce per visualizzare
2
Premere I pulsanti
per scegliere la
relativa qualità d’immagine. (
).
3
Ruotare la Ghiera Anteriore o la Ghiera
Posteriore per visualizzare [RAW].
4
Premendo a metà corsa il pulsante
o quello di scatto, il settaggio
verrà applicato e la fotocamera tornerà nella modalità di pronto allo
scatto.
34
CONSIGLI
x Gli elementi che non possono essere selezionati sono visualizzati in
grigio e la relativa opzione non può essere scelta.
Le funzioni allocate nel menu di Settaggio Veloce potranno essere
cambiate.
Funzioni disponibili allocate nel Menu di Settaggio Veloce.
Sensibilità ISO (P.66)
Exp. AE (P.72)
Modalità motore (P.56)
Bilanciamento del bianco (P.61)
Qualità immagine (P.69)
Dimensione immagine (P.70)
Formato (P.70)
Modalità colore (P.78)
Modalità d'esposizione (P.43)
Bracketing quantità (P.75)
Modalità flash (P.86)
Valore di compensazione esposizione
flash (P.88)
Le funzioni del Menu Settaggio Veloce possono essere settate da
[ Settaggi Fotocamera] (P.27) ă[Personalizzazione QS]
1
Premere I pulsanti
della schermata
[Personalizzazione QS] per scegliere gli
elementi da variare e premere il pulsante
per confermare.
2
Dalla lista in basso sullo schermo usare I
per scegliere l’elemento da
pulsanti
allocare e premere il pulsante
per
confermare.
3
Quando avete finito di impostare le allocazioni, premere il pulsante
perchiudere il menu [Personalizzazione QS].
35
CAMBIARE LA VISUALIZZAZIONE NEL DISPLAY LCD
La visualizzazione nel monitor LCD può essere cambiata
.
premendo il pulsante
AZIONI
Ź
Ź
Ź
Visualizza
modalità 1
Visualizza
modalità 2
Modalità mirino
Modalità LCD
Spento
z Consultare P.14 [INDICAZIONI NEL MONITOR LCD] per il significato
di ogni icona.
z Nella modalità Mirino sono visualizzate solo le icone. Questa modalità
è consigliabile quando si usa il mirino accessorio.
z Le informazioni visualizzate nella Modalità Visualizzazione 1 e
Visualizzazione 2 possono essere personalizzate (vedi P.116).
z Le dimensioni dell’icona visualizzata nella Modalità Mirino e LCD
Spento possono essere cambiate (Vedi Pag. 116).
VISUALIZZAZIONE
Ź
Visualizza icone
(Visualizza data
e ora) (P.91)
36
Ź
Visualizza icone
(Visualizza le
informazioni
sull’immagine)
(P.91)
Ź
Info immagini
nello schermo
(P.94)
Nascondi icone
TOGLIERE E METTERE LA CARD
La fotocamera dp2 Quattro usa card di memoria SD, SDHC, SDXC e
Multimedia.
INSERIRE LA CARD
1
Spegnere la fotocamera e aprire il
coperchietto Scheda/USB come indicato.
2
Inserire la
istruzioni.
Scheda/USB
secondo
le
z Inserire la card fino a udire un click.
3
Chiudere il coperchietto Scheda/USB.
CONSIGLI
x Potrebbe
essere necessario formattare la card prima dell’uso.(See
P.39)
37
TOGLIERE LA CARD
1
Spegnere la fotocamera e aprire il
coperchietto Scheda/USB come indicato.
2
Spingere la card finché non si sente un
click e quindi tirarla fuori.
3
Chiudere il coperchietto Scheda/USB
ATTENZIONE !!
x Se la spia di attività lampeggia o è accesa non estrarre la batteria o
la scheda. Se ciò avvenisse perdereste dei dati. Inoltre potrebbe
danneggiarsi la fotocamera e/o la scheda di memoria.
38
CONSIGLI
x Se la fotocamera viene spenta con la spia di attività accesa, rimarrà
comunque accesa finché l’attività non avrà termine.
FORMATTARE LA CARD
Prima dell’uso le card nuove debbono essere formattate. Anche le card
che nel corso del loro uso presentino file rovinati, o di sistemi
incompatibili.
[
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă Imposta [Formatta scheda di
memoria] formatta card.
Nel menu[Formatta scheda di memoria],
Imposta [Si] premendo il pulsante
e
confermando con il pulsante
.
Per annullare la formattazione, impostare [No] usando il pulsante
e
.
premendo
ATTENZIONE !!
x La
formattazione cancella tutto il contenuto della card. Compresi i
file dp2 Quattro bloccati e non bloccati.
CONSIGLI
x Card
formattate in altre fotocamere possono noin funzionare bene
nella dp2 Quattro o avere capacità di memoria ridotta. Per sfruttare
al massimo la capacità della card bisogna sempre formattarla nella
dp2 Quattro prima dell’uso.
39
PULSANTE DI SCATTO
IL pulsante di scatto della dp2 Quattro ha due posizioni. Quando lo si
preme a metà corsa si attiva il sistema autofocus. Quando lo si preme
a fondo si scatta la foto.
CONSIGLI
x Prima di scattare foto è meglio impratichirsi nel suo funzionamento,
e in modo particolare nel premere a metà corsa il pulsante di scatto
z
Normalmente, se nessuna card è inserita nella fotocamera, non è
possibile azionare l’otturatore. Se volete azionare l’otturatore senza
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
scheda, dovete impostare [
[Scattare Senza Scheda].
Disattiva
Quando la scheda non è inserita non è
Attiva
E’ possibile azionare l’otturatore anche senza
scheda inserita.
(Regolazione di default) possibile azionare l’otturatore.
40
VISIONE RAPIDA
La fotocamera dp2 Quattro consente di
rivedere, immediatamente dopo la ripresa,
ogni immagine ripresa. La funzione è utile
per controllare immediatamente la riuscita
della fotografia.
CAMBIARE LA DURATA DELLA VISIONE RAPIDA
La Visualizzazione Veloce può essere disabilitata del tutto, oppure
impostata su di un tempo di 2, 5,10 secondi, e impostata per rimanere
sempre in attività.
La durata della Visualizzazione Rapida s’imposta da [
Ripresa] (P.27) ă [Vista veloce].
Settaggi di
OZPIONI DI VISUALIZZAZIONE VELOCE
Spento
2 sec.
(Regolazione di default)
Nessuna immagine è visualizzata.
L’immagine è visualizzata per 2 secondi.
5 sec.
L’immagine è visualizzata per 5 secondi.
10 sec.
L’immagine è visualizzata per 10 secondi.
NOTA BENE
x Per spegnere la modalità Vista veloce basta premere a metà corsa il
pulsante di scatto.
ATTENZIONE !!
x Non
è possibile zoomare l’immagine visualizzata,o passare a una
immagine successiva mentre è attiva la Vista veloce.
41
OPERAZIONI PRINCIPALI
Questo capitolo descrive le operazioni principali da compiere per
iniziare a scattare fotografie.
42
IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE
Nei paragrafi seguenti vengono illustrate le possibilità e le operazioni da
eseguire per ciascuno dei quattro modi di esposizione.
NOTA BENE
x Le
istruzioni di questa sezione considerano che il settaggio iniziale
sia [Ghiera delle funzioni] [
Settaggi di Ripresa](P.27) Nel caso
sia differente vedere a P.119 del manuale per le istruzioni su
[GHIERA DELLE FUNZIONI].
IMPOSTARE LA MODALITA DI ESPOSIZIONE
1
Premere il pulsante delle Modalità (La
scelta delle modalità comparirà nel LCD
in basso)
2
Impostare la modalità di esposizione
desiderata mediante le Ghiere Anteriore e
Posteriore oppure premendo i pulsanti
.
3
Premere il pulsante
oppure quello di
scatto a metà corsa per tornare nella
modalità di scatto.
43
P PROGRAMMA AE
Per realizzare con facilità ogni genere di fotografia, la fotocamera
fornisce automaticamente il tempo di esposizione e il diaframma più
adatto, a seconda della illuminazione.
1
Impostare la modalità di esposizione su P
(La spia relativa s’illumina di verde)
2
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa e poi scattare la foto
NOTA BENE
x Quando compare l’icona
nel monitor LCD esiste il rischio di foto
mossa, (la velocità di scatto è inferiore a 1/50) In questo caso usare
il flash (P.85) o il treppiedi
x Se
il soggetto è troppo scuro, o troppo chiaro, nel mirino si
metteranno a lampeggiare sia le indicazioni dei tempi che quelle dei
diaframmi indicando rispettivi valori limite. Se si scatta ugualmente si
avrà una foto sovraesposta, oppure sottoesposta.
CAMBIO DI PROGRAMMA
Potete cambiare la coppia tempo
diaframma impostata automaticamente
dalla fotocamera. Ruotando la Ghiera
Anteriore varia la coppia tempo/
diaframma, ma l’esposizione rimane
sempre la medesima.
z La modalità verrà automaticamente cancellata, dopo aver scattato la
foto.
44
A ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA
Voi impostate l'apertura di diaframma desiderata e la fotocamera
imposta il tempo di scatto più adatto. Impostando piccole aperture la
profondità di campo sarà maggiore. Le aperture molto grandi tendono a
sfocare lo sfondo, dal momento che riducono la profondità di campo.
1
Impostare la Modalità di Esposizione su
A. (La spia del valore d’apertura s’illuminerà
di verde
2
Impostare l’apertura di diaframma
desiderata ruotando la Ghiera Anteriore.
(I valori d’apertura possono esser variati
di 1/3 di stop tra F2.8 e F16)
3
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per controllare la messa a fuoco e
scattare la foto.
z Secondo il valore d’apertura di diaframma la fotocamera la fotocamera
imposta automaticamente il tempo secondo la seguente tabella
Apertura
F2.8 ~ F3.5
F4.0 ~ F5.0
F5.6 ~ F16
Velocità di scatto
30s ~ 1/1250s
30s ~ 1/1600s
30s ~ 1/2000s
NOTA BENE
x Quando si vede questa icona nel display LCD
esiste il rischio
di foto mossa,(il tempo di scatto è inferiore a 1/50). E’ necessario
usare il flash o mettere l’apparecchio su treppiede. (P.85)
x Se il tempo di scatto è fuori dalle possibilità a causa di un soggetto
troppo chiaro o troppo scuro, l'indicatore del tempo di scatto si metterà
a lampeggiare. Se il soggetto è troppo chiaro, impostare un apertura
di diaframma più piccola (numero F più grande), se il soggetto è
troppo scuro, impostare un'apertura di diaframma più grande
(numero F più piccolo) finché l'indicatore non smette di lampeggiare
45
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI
Voi impostate il tempo di scatto desiderato e la fotocamera imposta il
diaframma più adatto. Impostando piccole aperture la profondità di
campo sarà maggiore. Potete bloccare il movimento del soggetto
impostando tempi brevi, oppure dare l'impressione del movimento
impostando tempi lunghi.
1
Impostare la Modalità di Esposizione su S.
(Il tempo impostato s’illumina di verde)
2
Impostare la velocità di scatto desiderata
ruotando la Ghiera Anteriore.
(La velocità sarà compresa tra 30 secondi
e 1/2000 con incrementi di 1/3 di stop.)
3
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per controllare la messa a fuoco e
scattare la foto.
z Secondo il tempo di scatto la fotocamera imposta i diaframmi secondo
la tabella seguente
Tempo di scatto
30s ~ 1/1250s
1/1600s
1/2000s
Apertura diaframma
F2.8 ~ F16
F4.0 ~ F16
F5.6 ~ F16
NOTA BENE
x Se
il valore di diaframma è fuori dalle possibilità a causa di un
soggetto troppo chiaro o troppo scuro, l'indicatore del diaframma si
metterà a lampeggiare. Se il soggetto è troppo chiaro, impostare un
tempo più veloce; se è troppo scuro, impostare un tempo più lento
finché l'indicatore non smetterà di lampeggiare.
46
M ESPOSIZIONE MANUALE
Impostare sia il diaframma sia il tempo secondo le indicazioni
dell'esposimetro. In questo modo potete cambiare l'esposizione come
volete.
1
Impostare la Modalità di Esposizione su
M. (La velocità di scatto s’illumina di
arancione. L’apertura del diaframma di
verde)
2
Impostare il diaframma
ruotando la Ghiera Anteriore.
desiderato
3
Impostare il tempo di scatto ruotando la
Ghiera Posteriore e regolare la correzione
dell’esposizione con ±0.0.
z L’esposimetro può indicare fino a +/- 3
valori di sotto/sovraesposizione, con
variazioni di 1/3 di valore. Se la
correzione è maggiore di 3 valori luce, le
indicazioni dell’esposimetro inizieranno
a lampeggiare.
4
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per controllare la messa a
fuoco e scattare la foto.
z E’ possibile variare la coppia tempo/diaframma secondo la seguente
tabella.
Tempo di scatto
30s ~ 1/1250s
1/1600s
1/2000s
Apertura diaframma
F2.8 ~ F16
F4.0 ~ F16
F5.6 ~ F16
z Se il valore di diaframma impostato non è tra quelli previsti, la
fotocamera automaticamente lo cambia con un il più simile possibile.
z Se tempo di scatto impostato non è tra quelli previsti, la fotocamera
automaticamente lo cambia con uno il più simile possibile.
47
MESSA A FUOCO
Di seguito trovate la spiegazione di quanto si deve fare per mettere a
fuoco sia manualmente che automaticamente.
MESSA A FUOCO
Ogni volta che si preme il pulsante
vengono
selezionate, alternativamente, le modalità AF (senza icona)
).
e modalità MF (icona
USARE L’AUTOFOCUS
Mettere il soggetto principale al centro del fotogramma e premere a
metà il pulsante di scatto.
z In modalità autofocus l’area di lettura
s’illumina di verde. (Contemporaneamente
la spia di messa a fuoco diventa verde)
z Se l’autofocus non riesce a mettere a
fuoco, l’area di messa a fuoco si metterà
a lampeggiare. (Nelle stesso tempo la
spia lampeggerà e sarà di colore rosso.
z La distanza di messa a fuoco va da
28cm all’infinito.
Malgrado la vostra fotocamera sia equipaggiata con un dispositivo
di messa a fuoco molto preciso, esistono situazioni in cui la messa
a fuoco può non essere corretta.
z Soggetti molto poco contrastati, come il cielo blu o una parete bianca
ecc. oppure quando il colore del soggetto è lo stesso dello sfondo.
z La luce che illumina il soggetto è veramente molto bassa.
z Un soggetto vicino si sovrappone a uno lontano, ad esempio un
animale dietro una recinzione.
z Il soggetto si muove molto velocemente.
In questi casi usare i seguenti metodi di messa a fuoco.
1. Usare il blocco della messa a fuoco (Focus Lock) dopo aver messo a
fuoco un altro soggetto, posto alla medesima distanza dalla fotocamera.
2. Impostare MF sull'obiettivo e mettere a fuoco manualmente.
48
ILLUMINATORE AUSILIARIO AF
L’illuminatore AF della dp2 Quattro permette di mettere a fuoco in luce
scarsa.
z La portata dell’illuminatore è di 3 metri
z L’Illuminatore AF può essere spento. Selezionare [
Settaggi di
Ripresa] (P.27) ă [Luce ausiliaria AF] ă [Spento].
IMPOSTARE LA ZONA DI MESSA A FUOCO
La dp2 Quattro offre due modalità di messa a fuoco. Quando si usa la
Modalità a 9 punti è possibile impostare uno dei 9 riquadri di messa a fuoco.
Quando si usa la Modalità Libera è possibile muovere nell’immagine la zona
di messa a fuoco secondo le proprie esigenze. Inoltre è possibile scegliere
la superficie dell’area di messa a fuoco fra [Spot], [Normale], [Grande].
Modalità a 9 aree Modalità Libera
Area di messa a fuoco modbile
Come settare :
Premere il pulsante
.
z [La modalità a 9 punti] e [Modalità Libera] saranno alternativamente
visualizzate ogni volta che si preme il pulsante
.
z Quando si imposta [Modalità a 9 punti], impostare l’area desiderata
.
premendo i pulsanti
z Quando s’imposta la [Modalità Libera] potete spostare l’area di messa
(si possono spostare i
a fuoco come volete agendo sui pulsanti
punti dimessa a fuoco all’interno dell’area di messa a fuoco).
z Dopo aver ruotato la Ghiera Anteriore e quella Posteriore potete
variare l’Area della Messa a Fuoco.
Confermare il comando premendo il pulsante
.
49
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO
Il metodo è utile quando il soggetto non è al centro dell’inquadratura.
1
Inquadrare il soggetto sotto il’area di messa a fuoco. Premere a metà il
pulsante di scatto.
2
Quando il soggetto è a fuoco l’area s’illumina di verde. Premere il
pulsante di scatto.
MODALITA’ AF+MF
E’ possibile una regolazione fine della messa a fuoco dopo la messa a
fuoco AF.
1
La modalità AF normale si imposta dalla modalità AF+MF impostando
[
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [AF+MF] ă [Acceso]
2
Premere il pulsante
( )
e impostare la modalità
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per verificare la messa a
fuoco.
4
Quando si preme a metà corsa il pulsante e si ruota l’anello di Messa a
fuoco l’immagine risulta ingrandita. Procedere alla messa a fuoco
ruotando l’anello di Messa a fuoco.
50
5
L’immagine ingrandita torna alle dimensioni normali un secondo dopo
che non si aziona più l’anello di Messa a fuoco.
z Per tornare alla modalità di messa a fuoco AF normale, impostare
[Spento] al punto 1.
z L’area può essere ingrandita sul punto di messa a fuoco scelto nel
. E’ possibile impostare ad area
LCD premendo il pusante
ingrandita il punto di messa a fuoco. Vedi Pag. 49 per info circa il
punto di messa a fuoco.
ATTENZIONE!!!
x Impossibile impostare la Modalità AF+MF quando è già impostata la
modalità AF di Riconoscimento Facciale.
MODALITÀ AF LIMITATO
La dp2 Quattro possiede la Modalità AF Limitato che rende più veloce
l’Autofocus perché limita l’ambito della messa a fuoco. E’ possibile
scegliere tra quattro modalità di messa a fuoco limitata, ognuna delle
quali è dedicata a una precisa ripresa.
1
La modalità di messa a fuoco limitata si
setta impostando [
Settaggi di Ripresa]
(P.27) ă [AF Modalità Limitata] ă
[Acceso]. (La modalità AF Limitato è
aggiunta alla modalità di Messa a Fuoco)
2
Premere il pulsante
e impostare
la modalità AF Limitato. (L’icona del AF
Limitato e la barra delle distanze
compaiono alla base del display LCD.)
3
Impostare la Modalità AF Limitata mediante le Ghiere Anteriore e
.
Posteriore o i pulsanti
51
modalità
Macro
Campo di messa a fuoco
c/a. 0.28m ~ 1m (c/a. 0.92ft ~ 3.3ft)
Ritrattot
c/a.0.5m ~ 2m (c/a. 1.6ft ~ 6.5ft)
Paesaggio / Istantanea c/a.0.5m ~ Đ (c/a. 1.6ft ~ Ṃ)
(di default)
Disponibile la Personalizzazione (vedi il
Personalizzata
testo che segue.)
4
Se si preme il pulsante
o quello di scatto solo a metà corsa le
modalità scelte saranno memorizzate e la fotocamera tornerà pronta allo
scatto.
SETTAGGI MODALITÀ PERSONALIZZATA CUSTOM
E’ possibile personalizzare l’ambito di messa a fuoco e salvare i settaggi
in ( ) della Modalità AF Limitata.
1
Scegliere [
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Modalità AF Limitata] ă
pulsante per entrare nella schermata di
[Acceso], poi premere il
personalizzazione della Modalità AF Limitato.
2
Impostare l’icona
oppure
utilizzando
i pulsanti
, e impostare l’ambito di
messa a fuoco desiderato con i pulsanti
mentre si controlla la barra delle
distanze nella schermata.
z Possiamo impostare un valore di distanza scegliendo fra questi sei: dal
più vicino al più distante.
0.28m / 0.92ft
1m / 3.3ft
0.35m / 1.1ft
2m / 6.5ft
0.5m / 1.6ft
Ṃᴾ
3
per applicare i settaggi oppure il pulsante
Premere il pulsante
per tornare al menu, senza introdurre variazioni.
52
MODALITA’ AF RICONOSCIMENTO FACCIALE
La dp2 Quattro possiede la Modalità AF con Riconoscimento Facciale
che dà la priorità alla messa a fuoco sui visi.
La modalità AF Normale può essere cambiata in modalità AF
Settaggi di Ripresa] (P.27) 䊻
Riconoscimento Facciale impostando [
[Riconoscimento facciale] 䊻 [Acceso].
Spento
Acceso
Premere il pulsante
e quello
per impostare
la Modalità AF Riconoscimento Facciale ON/OFF
Quando l’automatismo rileva una faccia
compare nel display il Riquadro del
Rilevamento
Facciale
bordato
di
arancione.
Premendo a metà corsa il pulsante di
scatto il Riquadro del Rilevamento Facciale
diventa verde quando il viso è a fuoco.
z Quando è attiva la Modalità di Riconoscimento Facciale la Modalità
Esposimetrica AF sarà settata come “Misurazione” e la messa a fuoco
avverrà sul viso rilevato.
z E’ possibile rilevare fino a 8 facce contemporaneamente, mentre nel
Riquadro del Rilevamento Facciale comparirà solamente quella più
vicina.
ATTENZIONE!!!
z La Modalità AF di Riconoscimento Facciale non è attiva quando
s’imposta la modalità MF di messa a fuoco manuale.
z La Modalità di Riconoscimento Facciale può non funzionare
correttamente nei casi seguenti:
z Quando i visi indossano occhiali da sole, cappelli ecc.
z Quando la persona è troppo lontana dalla fotocamera.
z Quando è fuori dal campo di messa a fuoco.
z Quando il viso è troppo vicino o troppo distante.
z Quando l’automatismo non riesce a rilevare bene un viso, la messa
a fuoco avviene sul Riquadro di Messa a Fuoco, precedentemente
impostato.
53
z
Per tornare alla modalità AF Normale impostare, [
Settaggi di
Ripresa] (P.27) Ѝ[Riconoscimento facciale] Ѝ [Spento].
AF A PRIORITA’ DEI TEMPI
L’AF a Priorità dei tempi consente di avere una messa a fuoco più
veloce escludendo l monitor LCD durante la messa a fuoco.
Si passa dalla modalità AF Normale alla modalità AF a Priorità dei
Tempi impostando [ Settaggi di Ripresa] (P.27) ă[AF a priorità
dei tempi] ă[Acceso].
ATTENZIONE!!!
x Siccome
il monitor LCD si disattiva per il tempo durante il quale la
fotocamera mette a fuoco, l’immagine comparirà premendo a metà il
pulsante di scatto al termine della messa a fuoco AF.
Settaggi di
Per tornare alla modalità AF normale, impostare [
Ripresa] (P.27) ă[AF a priorità dei tempi] ă[Spento]
MESSA A FUOCO MANUALE
Nelle situazioni in cui il blocco della messa a fuoco non è agevole si può
passare alla messa a fuoco manuale.
1
Impostare la messa a fuoco su MF
premendo il pulsante
(l’icona
e la barra del cursore diventeranno
visibili nel display LCD).
2
Ruotare l’anello di Messa a Fuoco
finchè l’immagine non è chiara e ben
distiguibile.
54
z La barra verde che compare indica la profondità di
campo. Se impostate una grande apertura di
diaframma la profondità sarà minima (ristretta zona a
fuoco) se impostate un’apertura piccola la profondità di
campo sarà grande (ampia zona a fuoco).
ATTENZIONE!!!
x Il
punto di messa a fuoco nella barra e la profodnità di campo
possono essere diversi dalla distanza reale. Usare questo parametro
come guida.
CONSIGLI
x E’ possibile cambiare il sistema della barra delle distanze. Impostare
M (metri) or FEET (piedi) da [
[Scala di regolazione MF].
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
MESSA A FUOCO CON INGRANDIMENTO
E’ possible ingrandire l’immagine nello schermo, premendo il pulsante
quando si è nella modalità MF. Premere nuovamente il pulsante per
tornare nella modalità di visualizzazione normale.
z Quando s’ingradisce l’immagine nel monitor LCD comparirà l’icona
. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare alla
visualizzazione originaria.
z Premendo il pulsante
l’immagine sarà ingrandita a partire dal punto
di messa a fuoco. E’ possible settare l’area ingrandita e il punto di messa
a fuoco. Per quanto riguarda il punto di messa a fuoco vedere P.49.
z Quando la modalità ingrandimento è attiva se ne può variare il
rapporto ruotando la Ghiera Anteriore o quella Posteriore.
(L’ingrandimento standard è di 8.0x, ma lo si può variare a 4.0X)
Ingrandimento Automatico MF
Possiamo ingrandire lo schermo premendo a metà corsa il pulsante di
scatto e ruotando l’anello di messa a fuoco.
z Lo schermo ingradito torna alle dimensioni normali un secondo dopo
aver smesso di azionare l’anello di Messa a Fuoco.
55
z Cambiare il tempo di ritorno dell’immagine alla visualizzazione
normale o escluderla in modo che non venga ingrandita quando si
ruota l’anello di messa a fuoco. Andare a [
Settaggi di Ripresa]
(P.27) ă[Ingrandimento auto MF] impostare.
Spento
(Regolazione di default) Nessun ingrandimento
1 sec.
2 sec.
5 sec.
Torna alla visualizzazione normale dopo 1 secondo.
Torna alla visualizzazione normale dopo 2 secondi.
Torna alla visualizzazione normale dopo 5 secondi.
POSSIBILITÀ DELLA "MODALITÀ 'MOTORE"
L'autoscatto e altre funzioni della fotocamera sono descritte nel
seguente capitolo:
La modalità di scatto a motore può essere
impostata nel Menu veloce oppure da
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă
[
[Modalità motore].
Scatto singolo (Regolazione di default)
Scatto continuo
Autoscatto 2 sec.
Autoscatto 10 sec.
Intervallometro
RIPRESA A FOTOGRAMMA SINGOLO
Quando si preme il pulsante di scatto nella modalità di ripresa a
fotogramma singolo, viene esposto un solo fotogramma. E
immediatamente la fotocamera è pronta per scattare il fotogramma
successivo. Questa modalità è consigliata per le riprese generiche.
56
RIPRESA IN SEQUENZA
Se si tiene premuto il pulsante di scatto la fotocamera continuerà a
scattare fotografie.
NOTA BENE
x Le immagini sono inizialmente immagazzinate nella memoria ‘buffer’
della fotocamera in rapida successione. Quando il buffer di memoria
è pieno, l’otturatore è disabilitato fino al termine del processo di
elaborazione dell’immagine.
Il numero in basso a destra del LCD indica la capacità
del buffer di memoria. È il numero massimo di immagini
realizzabili scattando in continuo. (Se il numero di
immagini realizzabili in continuo è superiore a 9 il
display non cambierà continuando ad indicare 9)
z
Cadenza di ripresa e numero di fotogrammi possibili sono indicati nella
tabella.
Risoluzione
RAW
Qualità
dell’immagine
JPEG
RAW+JPEG
7
3.7
7
3.7
7
3.7
7
3.7
14
4.5
14
4.5
14
4.5
Riga superiore numero massimo di fotogrammi; riga inferiore massima
cadenza di ripresa (fotogrammi per secondo)
AUTOSCATTO
Se desiderate comparire anche voi nella fotografia, o volete evitare
vibrazioni accidentali alla fotocamera, usate l'autoscatto.
Autoscatto 2 sec.
L’otturatore si apre due secondi dopo che è stato premuto il pulsante di
scatto.
57
Autoscatto 10 sec.
L’otturatore si apre dieci secondi dopo che è stato premuto il pulsante di
scatto.
Dopo aver composto l’immagine premere il pulsante di scatto a meta
corsa e mettere a fuoco. Poi premere a fondo e si attiverà l’autoscatto e
inizierà a sentirsi un suono di beep che aumenterà la frequenza nei due
secondi precedenti lo scatto
z Quando il seguente menu [
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
[Settaggi suono] ă [Suono di operatività] è su [Spento], il beep
elettronico non sarà attivo nemmeno durante l’autoscatto.
z Per disattivare l’autoscatto basta spegnere la fotocamera.
INTERVALLOMETRO
Si possono scattare automaticamente fotografie a intervalli regolari.
1
Impostare [
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă[Modalità motore] ă
per passare sulla
[Intervallometro], poi premere il pulsante
è
schermata per impostare l’intervallometro. (Quando il pulsante
premuto dopo aver impostato [Intervallometro] vengono applicati I
settaggi correnti.)
Quando la modalità intervallometro è impostata nel Menu Veloce (P.34),
] e premere il pulsante
per visualizzare la
impostare [
schermata dei settaggi dell’intervallometro (Premendo il pulsante
]
oppure quello di scatto a metà corsa, dopo aver impostato [
verranno applicate le impostazioni correnti.
2
Impostare l’intervallo di tempo desiderato
e il numero di esposizioni agendo sui
pulsanti
. (L’intervallo può andare da
15 secondi a 60 minuti e le esposizioni da
2 a 99, oppure senza limiti (Đ).)
58
3
Premere il pulsante
per applicare i settaggi, e premere il pulsante
per tornare alla modalità precedente.
4
Premere il pulsante di scatto per iniziare gli scatti intervallati.
z Durante uno scatto e l’altro compare il numero dello scatto successivo
e il numero degli scatti ancora da effettuare.
z Durante gli scatti intervallati la spia dell’autofocus lampeggia in verde.
z Quando è impostata la modalità AF, il punto di messa a fuoco è quello
del primo scatto. Nel secondo scatto la messa a fuoco rimarrà la
medesima del primo.
z Quando la modalità di messa a fuoco è impostata su MF, è possibile
cambiare la messa a fuoco tra uno scatto e l’altro ruotando l’anello di
Messa a fuoco.
(A partire dal secondo scatto non è possible ingrandire l’immagine nel
display)
(Se desiderate avere sempre il medesimo punto di messa a fuoco,
assicuratevi che l’anello di messa a fuoco non ruoti tra una
esposizione e l’altra)
z L’esposizione è misurata tra uno scatto e l’altro. Se si desidera avere
sempre la medesima esposizione impostare la Modalità di
Esposizione sul Manuale, o bloccare l’esposizione premendo il
pulsante AEL prima dello scatto.
z Per uscire dalla ripresa all’intervallometro premere il pulsante di scatto.
z Nella funzione di Auto Bracketing non è possibile usare
l’intervallometro.
NOTA BENE
x La ripresa intervallata termina da sola quando la batteria è scarica.
E’ consigliabile usare l’alimentatore “SAC-6” (venduto separatamente).
x Quando
scegliete l’Intervallometro, la fotocamera continuerà a
tenere in memoria le impostazioni di scatto intervallato. Per uscire
dall’intervallometro impostare un’altra modalità di scatto.
x Secondo
i settaggi, il processare l’immagine richiede tempi diversi.
Può accadere che tale tempo sia più lungo dell’intervallo di tempo
impostato tra uno scatto e l’altro.
59
OPERAZIONI AVANZATE
In questa sezione troverete le applicazioni delle funzioni più
avanzate della vostra fotocamera, con le quali realizzare le vostre
foto..
60
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB)
Il colore della luce riflessa dal soggetto dipende dal colore della luce che
lo illumina.
Ad esempio un soggetto il cui colore è grigio neutro, riflette luce
rossastra se illuminato da lampade a incandescenza, riflette una luce
verdastra, invece, se è illuminato da lampade fluorescenti. Il cervello
dell'uomo compie automaticamente la correzione dei colori e farà vedere
sempre bianco un soggetto che sappiamo essere bianco.
Nella fotografia che usa la, pellicola, tale correzione viene fatta mediante
filtri colorati.
Le fotocamere digitali posseggono un dispositivo che elimina
automaticamente le dominanti di colore e quello che il fotografo vede
bianco, anche la fotocamera riprodurrà bianco.
61
BILANCIAMENTO DEL BIANCO: OPZIONI
OPZIONI
Auto
(Regolazione di
default)
TEMPERATURA- COSA FARE
COLORE
-
La fotocamera si regola
automaticamente a seconda del tipo
di luce.
Impostare per consentire alla
fotocamera di regolare
automaticamente il bilanciamento
del bianco migliore, secondo le
condizioni di luce.
Auto
(priorità alla
luce principale)
Luce diurna
Impostare la modalità quando si
Circa 5400 K fotografa alla luce del sole.
Ombra
Impostare la modalità quando si
Circa 8000 K fotografa all'ombra in una giornata
serena.
Nuvoloso
Impostare la modalità quando si
Circa 6500 K fotografa con il cielo coperto da
nubi.
Select this setting when taking
Incandescenza Circa 3000 K pictures indoors under incandescent
(tungsten) lighting.
Fluorescenza
Impostare la modalità quando si
Circa 4100 K fotografa in interni illuminati da
lampade a incandescenza.
Flash
Impostare questo settaggio quando
Circa 7000 K si usa il flash Sigma EF-140S SASTTL.
Temperatura
di colore
-
Pers.
-
Impostare per regolare il bilanciamento
del bianco con valori numerici.
Impostare, quando si vuole
personalizzare il bilanciamento del
bianco (P.65)
Il Bilanciamento del Bianco può essere impostato dal Menu Veloce
(P.34) o [
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Bilanciamento del
bianco].
62
REGOLARE IL BILANCIAMENTO DEL BIANCO
Qualsiasi modalità del bilanciamento del bianco può essere regolata.
1
Impostare la modalità di Bilanciamento preferita da [
Settaggi di
Ripresa] (P.27) ă [Bilanciamento del bianco] premere il pulsante
per visualizzare la finestra Bilanciamento del Bianco.
Per impostare da Menu Veloce (Quick Menu) (P.34), impostare il
per visualizzare la
bilanciamento preferito quindi premere il pulsante
finestra del Bilanciamento del Bianco.
2
Premere i pulsanti
per regolare.
z B sta per Blu, A sta per Ambra, M sta per Magenta, e G sta per Verde.
Il colore è regolato muovendo nella direzione del colore.
z In qualsiasi direzione la regolazione si può fare con otto incrementi.
3
Confermare premento il pulsante
variazioni, premere il pusante
z Per resettare premere il pulsante
. Per tornare indietro, senza fare
.
.
Compiuta la regolazione, la sua entità è visualizzata
nell’Icona Bilanciamento del Bianco.
63
IMPOSTARE I VALORI DI TEMPERATURA COLORE
Il Bilanciamento del Bianco può essere effettuato impostando valori
numerici.
1
Impostare [
Settaggi di Ripresa] ă [Bilanciamento del bianco] ă
] poi premere il pusante
per visualizzare
[Temperatura di colore
la finestra delle impostazioni della Temperatura di Colore.
], poi premere il
Per impostare dal Menu Veloce (P.34), impostare [
pulsante
per visualizzare la finestra dei settaggi della Temperatura
Colore. (Dopo aver impostato [
] e premuto il pulsante
o a metà
il pusante di scatto, si potrà scattare con I valori scelti).
2
Premere i pulsanti
valori di settaggio.
per impostare i
3
Per confermare premere il pulsante
apportare modifiche premere il pulsante
. Per tornare indietro senza
.
Il Bilanciamento del Bianco può essere regolato anche impostando
la temperatura colore.
1
Premere il pulsante
per visualizzare la finestra Regolazione del
Bilanciamento del Bianco dalla finestra Impostazioni Temperatura
Colore.
2
SeguIre le istruzioni 2 e seguenti nella pagina precedente [REGOLAZIONE
DEL BILANCIAMENTO DEL BIANCO].
64
CONSIGLI
x La fonte di luce può avere una dominante azzurra o rossa, il colore
della luce è definito in gradi K (Kelvin) di temperatura assoluta e
chiamato “Temperatura Colore”. Più bassa è la temperatura colore,
più rossastra sarà la dominante, più alta la temperatura, più
azzurrina la dominante. Consultare la P.62 per stimare la
temperatura colore delle varie fonti di luce.
IMPOSTARE IL BILANCIAMENTO DEL BIANCO CON LA
MODALITA PERSONALIZZATA
Per un bilanciamento del bianco molto accurato, o quando si fotografa in
condizioni di luce molto particolari, bisogna usare l'opzione "Set Custom
WB" per correggere le dominanti, riferendosi a un qualsiasi soggetto di
colore grigio neutro presente nella inquadratura.
1
Per scattare un’immagine col bilanciamento del bianco personalizzato,
impostare [
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Bilanciamento del
bianco] ă [Pers.
], poi premere il pulsante
.
(Se il pulsante
è premuto dopo aver impostato [Personalizzato] il
bilanciamento del bianco sarà quello in uso)
Quando nel Menu Veloce (P.34) è impostato il bilanciamento del bianco
personalizzato, scegliere [ ], e premere il pulsante
per visualizzare
la schermata delle impostazioni personalizzate del bilanciamento del
bianco. (Premendo il pulsante
oppure quello di scatto a metà corsa,
dopo aver impostato [ ] verranno applicate le impostazioni correnti.)
2
Nelle condizioni d’illuminazione sotto le quail sarà scattata la fotografia,
inquadrate a pieno formato un foglio bianco e premete il pulsante di
scatto.
Se il settaggio è andato a buon fine comparirà nel monitor il messaggio:
“Personalizzazione accettata”
Se l’operazione non è andata a buon fine comparirà nel monitor LCD il
seguente avvertimento: “Abortito! Riproca con WB personalizzato”
Premere il pulsante di scatto per effettuare il bilanciamento del bianco
ancora una volta.
Per interrompere premere il pulsante
65
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO)
La sensibilità alla luce viene misurata in
"equivalenti ISO", come per le fotocamere
che usano la tradizionale pellicola
all'argento.
La sensibilità ISO può essere impostata tramite il Menu di settaggio
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Sensibilità ISO].
veloce (P.34) or [
ISO Auto (Regolazione di default)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
ISO 6400
ATTENZIONE !!
x Quando la Modalità di Esposizione è impostata su M non è possibile
impostare [ISO Auto]. Quando AUTO è impostato nelle modalità S,
A, P e successivamente si cambia in modalità M mode, le immagini
sono scattate al limite inferiore impostato nella sezione
[INTERVALLO ISO AUTOMATICI].
INTERVALLO ISO AUTOMATICI
E’ possibile fissare il limite inferiore e
quello superiore di sensibilità ISO nella
Modalità ISO Auto.
66
1
Impostare [
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă[Sensibilità ISO] ă[ISO
per spostarsi sulla finestra Intervallo
Auto], poi premere il pulsante
è premuto dopo aver impostato
ISO Automatici. (Quando il pulsante
[ISO Auto] vengono applicati I settaggi correnti.)
Quando Intervallo ISO Automatici è impostato nel menu veloce (P.34),
per visualizzare la
impostare [ISO AUTO] e premere il pulsante
finestra dei settaggi dell’intervallo degli ISO Automatici. (Premendo il
oppure quello di scatto a metà corsa,dopo aver impostato
pulsante
[ISO AUTO] verranno applicate le impostazioni correnti.)
2
Impostare [Limite inferiore] e [Limite superiore]
Limite inferiore
ISO 100 (Regolazione di default)
ISO 200
ISO 400
Limite superiore
ISO 200
ISO 400
ISO 800 (Regolazione di default)
ISO 1600
ISO 3200
ISO 6400
ATTENZIONE!!!
x Non
è possibile impostare il medesimo valore ISO per il limite
superiore e per quello inferiore, o valori invertiti.
Per default la sensibilità ISO è regolata per gradini di 1EV. Tuttavia
è possibile impostare gradini di 1/3 EV.
E’ possibile impostare la sensibilità ISO da [
(P.27) ă[Gradini sensibilità ISO]
1 EV
(Regolazione di default)
1/3 EV
Settaggi di Ripresa]
Consente d’impostare gradini di 1EV di
sensibilità ISO
Consente d’impostare gradini di 1/3EV di
sensibilità ISO
67
Quando è impostato 1/3EV, si possono scegliere i seguenti valori ISO.
ISO AUTO
ISO 100
ISO 125
ISO 160
ISO 200
ISO 250
ISO 320
ISO 400
ISO 500
ISO 640
ISO 800
ISO 1000
ISO 1250
ISO 1600
ISO 2000
ISO 2500
ISO 3200
ISO 4000
ISO 5000
ISO 6400
CONSIGLI
x Quando
l’esposizione è regolata in [1/3 EV], il limite Inferiore e
quello Superiore di VARIAZIONE ISO AUTO possono essere
regolati a gradini di 1/3.
68
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE
Potete cambiare, come meglio vi pare, “Qualità d’immagine” “Grandezza
d’immagine” “Proprozioni” delle immagini che desiderate correggere.
IMPOSTARE LA QUALITÀ DELL’IMMAGINE
E’ possibile registrare immagini nei comuni formati JPEG e RAW.
La qualità dell’immagine può essere
impostata attraverso il Menu di settaggio
Settaggi di Ripresa]
veloce (P.34), o [
(P.27) ă [Qualità d'immagine].
RAW
RAW+JPEG
FINE
RAW
RAW+FINE(JPEG) assieme
NORMAL
BASIC
JPEGȷQualità normale
(Regolazione di default) JPEGȷImmagine ad Alta Qualità
JPEGȷPriorità alla grandezza del file
z Le
immagini in RAW sono memorizzate senza subire, nella
fotocamera, alcuna conversione. Richiedono pertanto una post
produzione mediante il programma Sigma Photo Pro che converte i
RAW nei formati JPEG o TIFF.
z Potete scaricare gratuitamente SIGMA Photo Pro al seguente indirizzo
web.
http://www.sigma-global.com
NOTA
x Quando RAW+JPEG è impostato, la Qualità del JPEG sarà FINE.
x Quando RAW+JPEG è impostato, la Dimensione Immagine
selezionata verrà applicata ad entrambi (RAW e JPEG).
69
IMPOSTARE LA GRANDEZZA DELL’IMMAGINE
E’ possibile impostare la dimensione
dell’immagine in pixel.
La grandezza dell’immagine può essere
impostata tramite il Menu di settaggio
Settaggi di Ripresa]
veloc (P.34), o [
(P.27) ă [Dimensione immagine].
S-HI
HIGH
39.3M 7,680×5,120 (Impostato a 3:2)
(Regolazione di default)
19.6M 5,424×3,616 (Impostato a 3:2)
LOW
4.9M
2,704×1,808 (Impostato a 3:2)
z [S-HI] può essere impostata solamente con una qualità d’immagine
impostata su JPEG (FINE, NORMALE, e BASIC).
PROPORZIONI E SETTAGGI
Le propozioni dell’immagine possono essere cambiate.
Il settaggio delle Proporzioni dell’immagine può essere eseguito tramite
il Menu Veloce di Settaggio (P.34) oppure[
Settaggi di Ripresa]
(P.27) ă [Formato].
21:9
16:9
3:2
(Regolazione di default)
4:3
Proporzioni simili a quelle di uno schermo
cinematografico.
Proporzioni simili a quelle dello schermo TV HD
Proporzioni simili al formato della pellicola 35mm
Proporzioni simili a quelle degli schermi TV
tradizionali e dei computer.
z Le Proporzioni dell’immagine sono ricavate ritagliando l’immagine che
è nella proporzione di default 3:2.
CONSIGLI
x Le immagini RAW possono essere modificate nelle loro proporzioni
con SIGMA Photo Pro.
70
Le variabili combinazioni Qualità d’Immagine, Grandezza Immagine,
Proporzioni Immagine producono file della grandezza elencata sotto.
Con Grandezza d’Immagine su [
Formato
21:9
16:9
3:2
4:3
1:1
Grandezza
Immagine
25M
7680×3296
33M
7680×4320
39M
7680×5120
35M
6816×5120
26M
5120×5120
Qualità dell’immagine
18.1 MB
9.7 MB
7.4 MB
23.7 MB
12.7 MB
9.5 MB
28.1 MB
15.0 MB
11.3 MB
25.0 MB
13.3 MB
10.0 MB
18.8 MB
10.0 MB
7.5 MB
Con Grandezza d’Immagine su [
Formato
21:9
16:9
3:2
4:3
1:1
Grandezza
Immagine
13M
5424×2328
17M
5424×3048
20M
5424×3616
17M
4816×3616
13M
3616×3616
Formato
21:9
16:9
3:2
4:3
1:1
]
Qualità dell’immagine
50.4 MB
8.4 MB
4.8 MB
3.6 MB
53.0 MB
11.0 MB
6.3 MB
4.7 MB
55.1 MB
13.1 MB
7.5 MB
5.6 MB
53.6 MB
11.6 MB
6.6 MB
5.0 MB
50.7 MB
8.7 MB
5.0 MB
3.7 MB
Con Grandezza d’Immagine su [
Grandezza
Immagine
3.1M
2704×1160
4.1M
2704×1520
4.9M
2704×1808
4.3M
2400×1808
3.3M
1808×1808
]
]
Qualità dell’immagine
23.2 MB
2.2 MB
1.2 MB
0.9 MB
23.9 MB
2.9 MB
1.6 MB
1.2 MB
24.5 MB
3.5 MB
1.9 MB
1.4 MB
24.1 MB
3.1 MB
1.7 MB
1.2 MB
23.3 MB
2.3 MB
1.3 MB
0.9 MB
* La grandezza dei file varia secondo i soggetti.
71
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA
Tre sono le modalità di lettura
dell’esposizione offerte dalla fotocamera.
La Modalità di Misurazione Esposimetrica può essere impostata
Settaggi di Ripresa]
attraverso il menu di settaggio veloce.(P.34) or [
(P.27) ă [Exp. AE]
Esposizione valutativa (Regolazione di default)
Pref.Cent.
Esposizione spot
Esposizione valutativa
La fotocamera divide la zona inquadrata in 256 sezioni e misura la
luminosità della scena misurando ciascuna sezione e considerando la
corretta esposizione del soggetto principale sotto tutte le situazioni di
luce.
Anche in situazione di forte controluce o di una illuminazione complessa.
Preferenza al centro
La fotocamera misura la luce su tutto il campo inquadrato, con una
particolare preferenza per il centro. Dà risultati perfetti nella maggior
parte delle riprese
Esposizione spot
La misurazione dell’esposizione avviene solamente sull’area indicata nel
LCD. Si usa quando si vuole misurare l’esposizione solamente su una
ristretta zona del soggetto.
72
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK
La fotocamera può memorizzare i parametri di esposizione impostati
semplicemente premendo il pulsante "AE" Lock. La funzione AE Lock è
molto utile quando volete riprendere un soggetto che non sia posto al
centro del fotogramma. E' consigliabile usare questa funzione assieme
alla lettura sull'area centrale.
1
Inquadrare il soggetto la cui esposizione
si vuole bloccare, al centro del display
LCD e premere il pulsante
. (Con la
misurazione Spot inquadrare il soggetto
sul quale si vuole bloccare la misurazione
.)
e poi premere il pulsante
Il valore dekk’esposizione sarà memorizzato
e visualizzato nella parte superiore del
monitor LCD.
2
Comporre l’inquadratura e premere il pulsante di scatto.
z I valori di esposizione continueranno ad essere usati anche nelle
successive riprese finché non li si disabiliti premendo nuovamente il
pulsante
SETTAGGIO DEL PULSANTE AEL
E’ possibile usare il pulsante
Lock [AEL]
per eseguiire settaggi differenti da AE
Il blocco AE Lock può essere settato in [
ă [Pulsante AEL].
AEL (Regolazione di default)
AFL
Settaggi di Ripresa] (P.27)
AEL+AFL
AF-ON
AEL
Indica il consueto blocco dell’esposizione automatica AE-Lock. Guarda il
capitolo [AE LOCK].
73
AFL
Premere il pulsante
per bloccare la messa a fuoco.
Finchè non lo si preme nuovamente le foto sono scattate
con la medesima messa a fuoco. ( L’esposizione può
essere bloccata premendo il pulsante di scatto a metà
corsa).
AEL + AFL
Premere il pulsante
per bloccare l’esposizione AE e
la messa a fuoco contemporaneamente. Fino a che non
si preme nuovamente il pulsante
le immagini sono
riprese con la medesima messa a fuoco ed esposizione.
AF-ON
Finchè si tiene premuto il pulsante
l’autofocus è attivo finché non
raggiunge la messa a fuoco. Una volta raggiunta, la messa a fuoco è
bloccata e non si sblocca se non dopo lo scatto.
PULSANTE AEL PREMUTO A META’ CORSA
Quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa è possible
impostare il blocco dell’esposizione, oppure disattivarlo.
Il blocco AE Lock può essere settato in [
ă[AEL scatto a metà corsa].
Spento
Settaggi di Ripresa] (P.27)
L’esposizione non sarà bloccata premendo il
pulsante di scatto a metà corsa. L’esposizione
sarà impostata rilasciando il pulsante.
L’esposizione può essere bloccata quando il
pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
(Regolazione di default) Finché il pulsante è premuto l’esposizione non
cambierà.
Acceno
74
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE
Usate questa funzione quando desiderate sovraesporre o sottoesporre
intenzionalmente.
Impostare il valore di compensazione
ruotando la Ghiera Posteriore.
z La compensazione dell’esposizione può
essere variata di 1/3 di stop fino a +/- 3
stop.
NOTA BENE
x La
compensazione dell’esposizione non si disabilita da sola. Dopo
aver scattato la foto tornare al valore +/-0 ruotando la Ghiera
Posteriore.
x La sotto/sovraesposizione non è attiva nella modalità Manuale.
AUTO BRACKETING
La funzione consente di esporre il medesimo soggetto con tre coppie
tempo / diaframma differenti: esposizione corretta, sottoesposizione,
sovraesposizione. la funzione è consigliabile quando è difficile stabilire
l'esposizione corretta.
75
1
Impostare [
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Imp. Auto Bracket] ă
.
[Bracketing quantità] e premere i pulsanti oppure
2
Usare il pulsante
per impostare il valore di bracketiing.
z Può essere impostato fino a +/-3 con incrementi di 1/3 di stop.
3
Premere il pulsante
per confermare, premere a metà
il pulsante di scatto per tornare alla modalità di ripresa.
(L’icona del Auto Bracketing sarà visualizzata nell’
angolo in basso a destra del LCD).
z La fotocamera esporrà tre fotogrammi consecutivi nella seguente
sequenza: esposizione corretta, sottoesposizione, sovraesposizione.
z Sotto vengono visualizzate le varie modalità della Modalità Motore
Ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto
viene ripresa una sola immagine.
Tenendo premuto il pulsante si scattano tre
Scatto Continuo
fotogrammi in sequenza.
2 secondi dopo aver premuto il pulsante si
Autoscatto 2 sec.
scattano tre fotogrammi in sequenza.
10 secondi dopo aver premuto il pulsante si
Autoscato 10 sec.
scattano tre fotogrammi in sequenza.
Scatto Singolo
NOTA BENE
x Questa funzione non può essere usata nella modalità intervallometro.
z La compensazione dell'esposizione bracketing può essere attivata in
quattro differenti modalità di funzionamento.
P
sia il tempo che il diaframma vengono modificati.
A
viene cambiato solamente il tempo di esposizione.
S
viene cambiata solamente l'apertura del diaframma.
M
viene cambiato solamente il tempo di esposizione.
76
NOTA BENE
x Una
volta impostata la modalità, questa continua a essere attiva
nelle riprese successive. per tornare alla ripresa normale è
necessario settare il bracketing su “±0.0”.
x La
funzione di Auto Bracketing non può essere usata nelle riprese
con il flash.
z L’icona dell’auto bracketing cambia secondo il numero dei fotogrammi
Primo fotogramma
Secondo fotogramma
Terzo fotogramma
z E’ possible variare l’ordine dell’Auto Bracketing.
Settaggi di
L’ordine dell’Auto Bracketing può essere impostato [
Ripresa (P.28) ă[Imp. Auto Bracket] ă[Ordine del Bracketing]
0 ă - ă +
esposizione corretta ă sottoesposizione ă
(Regolazione di default) sovraesposizione
sottoesposizione ă esposizione corretta ă
- ă 0 ă +
sovraesposizione
sovraesposizione ă esposizione corretta ă
+ ă 0 ă sottoesposizione
Auto Bracketing e Sovra/sotto esposizione intenzionale.
L'Auto bracketing può anche essere usato assieme alla compensazione
dell'esposizione: perciò impostate sia i valori di bracketing che quelli di
esposizione desiderati. La combinazione delle correzioni (Sovra/sotto
esposizione e Auto bracketing) compariranno nel display LCD.
Esempio: Sovra esposizione di +1.7 con valore di Auto Bracketing di
1.0
Primo
+1.7
fotogramma sovraesposizione di +1.7 senza valore di bracketing
Secondo
+0.7
fotogramma sovra esposizione +1.7 sommata al valore di bracketing -1.0
Terzo
+2.7
fotogramma sovraesposizione +1.7 sommata al valore di bracketing + 1.0
77
MODALITA’ COLORE
A seconda delle condizioni di ripresa è possible impostare la Modalità
Colore desiderata. Oltre alle modalità descritte si può effettuare la
ripresa Monocroma.
Le Modalità Colore si impostano dal Menu di Settaggio Veloce (P.34)
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Modalità colore]
oppure [
STD.
Standard
Modalità standard per tutte le situazioni.
(Regolazione di default)
VIVID
Saturo
Saturazione e contrasto sono più forti per dare
l’impressione di maggiore vividezza..
NTR.
Naturale
Contrasto e saturazione normali.
PORT.
Ritratto
Modalità che rende i colori della pelle tenui, ideale
per i ritratti.
LAND
Paesaggio
Modalità che rende il blu e il verde più vividi ed
enfatizza I colori di un paesaggio.
CINE
Cinema
La modalità riduce la saturazione ed enfatizza le
ombre, ridando una immagine di tipo cinematografico.
Sun R.
Rosso tramonto
La modalità enfatizza i colori rossi e rende migliori
alcune riprese, ad esempio i tramonti.
For G.
Verde foresta
La modalità enfatizza i verdi e rende il verde degli
alberi più evidente.
FovB.
FOV Blu classico
Questa modalità produce un piacevole cielo blu,
con ampie tonalità di azzurro.
Fov Y.
La modalità enfatizza I toni caldi del giallo.
FOV giallo classico
MONO.
Per scattare foto in Bianconero.
Monocromo
z Nel momitor LCD sono visualizzate le icone del
settaggio colore.
78
CONSIGLI
x In Sigma Photo Pro la modalità Monocroma è studiata per lo scatto
in RAW e Modalità Monocroma. Sigma Photo Pro può trasformare i
RAW B&N in immagini a colori. Non è possibile convertire immagini
JPEG in B&N in immagini a colori.
IMPOSTAZIONI FINI DELLA MODALITA’ COLORE
Tutti i parametri colore (Contrasto, Definizione, Saturazione)
essere regolati per ottenere l’immagine desiderata.
possono
Contrasto
Muovendo il cursore vero il segno + si aumenta contrasto e dettaglio.
Muovendolo verso il segno – si mantengono i dettagli nelle luci e nelle
ombre
Definizione
E’ possibile aumentare l’incisione dell’immagine muovendo il cursore
verso il segno +. Muovendolo verso il segno – si avrà un’immagine
meno definita
Saturazione (Eccetto Monocromo)
E’ possibile aumentare la saturazione ed esaltare la vividezza dei colori
muovendo il cursore verso il segno +. Muovendo il cursore verso il meno
si diminuisce la saturazione e si hanno tinte più tenui
Effetto filtro (Solo con Monocromo)
Nelle immagini Monocrome possiamo variare il contrasto. Con filtri di
colore simile i colori si schiariscono, con filtri di colore complementare si
scuriscono.
YE
OR
OFF
Arancione
Giallo
Spento (Regolazione di default)
R
G
B
Rosso
Verde
Blu
z Di norma impostare su [OFF] (Spento).
Tonalità (Solo con immagini monocrome)
Le immagini monocrome possono essere regolate con le tonalità colore
preferite.
79
B/W
Bianco / Nero
(Regolazione di default)
R
Rosso
BG
Verde Blu
B
Blu
WARM
Tono caldo
SEPIA
Seppia
COLD
BP
Tono freddo Blu Porpora
G
Verde
P
Porpora
1
Scegliere la Modalità Colore preferita da [
ă [Modalità colore], premere il pulsante
Settaggi della Modlità Colore.
Settaggi di Ripresa] (P.27)
per visualizzare la finestra
Per impostare le regolazioni dal Menu di Settaggio Veloce (P.34),
impostare la Modalità Colore preferita e premere il pulsante
per
visualizzare la finestra Settaggi della Modlità Colore.
2
Premere i pulsanti
per impostare
[Contrasto], [Definizione] o [Saturazione]
nella finestra Settaggi della Modlità
Colore. Usare i pusanti
per impostare
il valore della regolazione,.
3
Premere il pulsante
per applicare I settaggi oppure il pulsante
per chiudere il sotto menu senza cambiare alcunché.
z Per azzerare premere il pulsante
.
Quando si regolano i paramtri le relative icone sono
visualizzate nella parte sinistra del monitor LCD
CONSIGLI
xI
file JPEG sono compressi dopo le regolazioni dei parametri di
ripresa. Nel caso del formato RAW i parametri di ripresa sono
memorizzati così come vengono ripresi. E’ possibile modificare i file
RAW mediante il programma Sigma Photo Pro.
80
CORREZIONE SOVRAESPOSIZIONE
Le parti troppo chiare causate da sovraesposizione possono
essere corrette, grazie alle informazioni ottenute attraverso i
pixel del sensore, per minimizzare la perdita di dettaglio.
Correzione sovraesposizione : Spento Correzione sovraesposizione : Acceso
Scegliere [Acceso] da [
sovraesposizione].
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Correzione
NOTA BENE
x Nei
casi seguenti la Correzione della Sovraesposizione non può
avere luogo anche se si aziona [Acceso]. (nello schermo l’icona
diventa grigia) A. Quando la velocità dell’otturatore è più lunga di 0.8
di secondo B. Quando gli ISO sono maggiori di 400.
x Secondo
le condizioni d’illuminazione non è possibile compiere una
adeguata correzione, anche con la Correzione della Sovraesposizione
che causerà dominanti di colore. In tal caso impostare la Correzione
della Sovraesposizione su [Spento].
CONTROLLO TONALITÀ
Con la correzione automatica della curva tonale, secondo l’illuminazione
della scena, l’immagine, anche se ad alto contrasto, presenterà una
gamma tonale naturale.
Controllo tonalità : Spento
Controllo tonalità : Forte
81
Impostare da [
OFF
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Controllo tonalità]
Spento
Mild
Spegnere la Correzione Tonalità OFF.
Forte
Si ottiene un forte effetto di correzione
(Regolazione di default) Si può ottenere un lieve effetto di correzione
NOTA BENE
x Secondo la scena ripresa potrebbe vedersi un po’ di rumore, dovuto
alla correzione. In tal caso impostare la correzione su [Spento].
SPAZIO COLORE
E’ possibile impostare lo spazio colore RGB oppure Adobe RGB, i due
più usati per la stampa fotografica e tipografica.
Lo spazio colore può essere impostato [
ă [Spazio colore].
sRGB (Regolazione di default)
Settaggi di Ripresa] (P.27)
Adobe RGB
NOTA BENE
x Per
l’uso normale impostare lo spazio colore sRGB. Se impostate
Adobe RGB, assicuratevi prima di usare Sigma Photo Pro o altro
programma di post produzione, che supporti DCF 2.0.
AUTO ROTAZIONE
E’ possible impostare l’auto rotazione dell’immagine.
L’Auto Rotazione s’imposta da [
[Rotazione automatica]
Spento
Acceno
(Regolazione di default)
82
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă
Nessuna rotazione.
Rotazione immagine verticale.
z Quando
si visualizzano immagini riprese in verticale, queste
automaticamente sono visualizzate in verticale.
z Quando immagini riprese in verticale sono visualizzate con Sigma
Photo Pro, automaticamente assumono la posizione verticale di ripresa.
z Quando immagini verticali sono ruotate premendo [
Settaggi di
playback] saranno memorizzate con questa rotazione.
NOTA BENE
x Quando
si scatta con la fotocamera rivolta in basso o in alto, le
informazioni sulla ripresa verticale possono non essere registrate
correttamente.
MODALITÀ UTENTE
E’ possibile personalizzare le impostazioni della Modalità Utente. (si
possono memorizzare fino a tre utenti.)
Sono disponibili le seguenti impostazioni.
z Tutte le possibilità in [
Settaggi di Ripresa] (Tabulatore Blu) (P.27)
z Modalità di esposizione (M, S, A, P) (P.43)
z Impostare il Valore di Diaframma/Tempo
z Imposta l’area di messa a fuoco (P.49)
z Compensazione dell’esposizione (P.75)
SALVATAGGIO DELLE IMPOSTAZIONI NELLE MODALITÀ UTENTE
1
Impostare i settaggi
combinazione desiderata.
secondo
la
2
In [
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
[Modalità utente], selezionare C1, C2 o
C3 usando i tasti
. Dopo la scelta,
premere il tasto
. Apparirà un testo di
conferma.
83
3
Usare i pusanti
per impostare [Sì], poi premere il pusante
per
confermare.
per impostare [No] e
Per cancellare l’impostazione usare i pulsanti
premere il pulsante
.
ATTENZIONE !!
x Quando si salva un settaggio, quello precedente viene sovrascritto.
UTILIZZARE LE IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
Premere il pulsante dei Modi e impostare
C1, C2 o C3.
In modalità utente, è possibile variare temporaneamente
le impostazioni precedenti (eccetto il modo Esposizione).
Se cambiate le impostazioni, il simbolo Ɣ apparirà nel
display funzioni.
Per tornare alle impostazioni originali agire come segue.
z Spegnere la fotocamera (anche attraverso lo spegnimento automatico)
z Premere il pulsante delle Modalità e impostare un’altra posizione.
84
USARE UN FLASH ESTERNO
Il capitolo mostra come usare un flash dedicato esterno.
IL FLASH ESTERNO
La dp2 Quattro è dotata di slitta a contatto caldo, che permette di usare i
flash dedicati compatti esterni.
FLASH ELETTRONICO EF-140S SA-STTL (venduto separatamente)
z Questo compatto flash ha numero guida 14 (ISO100 / m).
z Esposizione TTL pilotata dall’automatismo S-TTL dell’apparecchio.
z Il flash usa due batterie Ni-MH tipo “AAA”. E’ molto compatto e
costruito apposta per la dp2 Quattro.
z E anche possibile usarlo nella modalità manuale.
z Si può anche usare con la fotocamera SD1 Merrill / SD1 / SD15 /
SD14, con il cui sistema esposimetrico S-TTL si integra perfettamente.
USARE UN FLASH ESTERNO
1
Spegnere la fotocamera e inserire il flash
esterno seguendo le indicazioni del
manuale d’uso.
2
Accendere la fotocamera e impostare
l’interruttore del flash su TTL.
3
Accertarsi che nel LCD compaia l’icona del flash.
85
ATTENZIONE !!
x Assicurarsi, quando si inserisce un flash esterno, che si accenda la
relativa icona. Se si scatta una foto durante il cambiamento da
Spento ad Acceso il flash non si accenderà e l’immagine risulterà o
mossa o sottoesposta.
x Quando si usa la modalità di esposizione P, A oppure S, la velocità
di scatto può essere impostata su 1/200 di secondo. (Non esiste
questa limitazione quando si usa la modalità manuale M)
z
La foto con il flash è possibile nell’ambito indicato dalla seguente
tabella. (Modalità P)
ISO
Ambito dei valori di esposizione
ISO100
c/a. 1m - 5m
ISO200
c/a. 1m - 7m
ISO400
c/a. 1m - 10m
ISO800
c/a. 1m - 14m
ISO1600
c/a. 1m - 20m
ISO3200
c/a. 1m - 28m
ISO6400
c/a. 1m - 40m
CONSIGLI
x Quando
la sensibilità ISO è impostata su [ISO AUTO] e si usa un
flash esterno, sarà applicato il valore impostato in [Limite inferiore]
del [Ambito degli ISO automatici]
IMPOSTARE LE MODALITÀ FLASH
E’ possibile impostare varie modalità flash, come quella di compensazione
della esposizione oppure Correzione Occhi Rossi.
La Modalità Flash può essere settata attraverso il Menu Veloce (P.34)
oppure [ Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Flash]ă [Modlità flash].
Flash normale (Regolazione di default)
Correzione occhi rossi
Sincronizzazione lenta
Oc.ros. + sinc. L.
86
MODALITÀ FLASH NORMALE
Modalità operativa in atto quando si estrae il flash, senza impostare
nessuna modalità.
z
Usare questa modalità nella normale fotografia.
CORREZIONE OCCHI ROSSI (CORREZIONE OCCHI ROSSI)
A volte, quando si riprendono persone, il flash si riflette negli occhi e li fa
diventare rossi. Per diminuire l’entità dell’inconveniente il flash emette un
certo numero di pre lampi prima dello scatto.
z
Secondo le condizioni di luce ambiente il fenomeno occhi rossi sarà
più o meno ridotto.
SINCRONIZZAZIONE LENTA
Quando si usa il flash nella modalità P/A il tempo più lungo si arresta a
1/50. La sincronizzazione lenta aumenta il tempo fino a 30, secondo la
luce a disposizione. La modalità serve per eseguire ritratti col flash di
notte, con il panorama di sfondo illuminato.
ATTENZIONE !!!
x La Modalità Flash non può essere attivata se il flash non è inserito
nella fotocamera oppure è spento.
x Non
è possibile usare la modalità Riduzione Occhi Rossi del flash
quando il flash esterno è impostato sulla modalità Flash Manuale.
87
COMPENSAZIONE LUCE FLASH
E possibile correggere l’esposzione flash,agendo solo sulla sua potenza
e lasciando inalterata l’esposizione della luce ambiente.
La Compensazione dell’esposizione Flash si imposta nel seguente
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Flash] ă [Compensazione
modo [
esposizione flash]
Per impostare la compensazione desiderata usare i pulsanti
z
La Compensazione dell’Esposizione può essere regolata con
incrementi di 1/3 di diaframma da +3.0 a -3.0.
z
Una volta impostata la Compensazione dell’Esposizione,
la relativa icona in basso a sinistra del LCD inizierà a
lampeggiare.
ATTENZIONE!!!
x La compensazione dell’esposizione non potrà essere impostata se il
flash non è inserito oppure se è spento.
x La compensazione dell’esposizione non si disattiva automaticamente.
Dopo aver scattato una foto settare nuovamente o valori su +/-0.0
88
RIVEDERE E CANCELLARE
LE IMMAGINI
Nel capitolo si spiega come rivedere o cancellare le immagini
dopo la loro registrazione.
89
RIVEDERE LE IMMAGINI
Le foto scattate con la dp2 Quattro possono essere viste in diversi modi.
Per rivedere le immagini realizzate con la dp2 Quattro, premere il
sul retro della fotocamera. L’ultima immagine scattata sarà
pulsante
visualizzata nel monitor LCD.
Premere il pulsante
monitor a colori LCD.
per visualizzare l’immagine nel
Premere ancira il pulsante
di ripresa.
per cambiare la modalità
CONSIGLI
x Se
si preme il pulsante
per due secondi, la fotocamera
s’accenderà e le immagini saranno visualizzate anche se la
fotocamera è sulla posizione di spento.
x Se
non sono state scattate altre immagini, quella visualizzata sarà
l’ultima realizzata.
x Se
nella card di memoria non esistono immagini sarà visualizzato
l’avvertimento “Nessuna immagine sulla card di memoria”.
x Durante
la visualizzazione se si preme il pulsante
oppure il
pulsante di scatto a metà corsa, si cambia la modalità di ripresa.
CONSIGLI
x La
dp2 Quattro non permette di rivedere fotografie realizzate con
altre fotocamere, o che siano state rinominate o rimosseThe dp2
Quattro dalla cartella DCIM della card di meoria.
90
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA
Premere il pulsante
sul retro della fotocamera per rivedere nella
modalità Single Image le fotografie memorizzate.
MENTRE SI È NELLA MODALITÀ SINGLE IMAGE
(IMMAGINE SINGOLA):
z Ruotare la Ghiera Posteriore per andare all’immagine precedente o a
quella successiva.
z Premere la freccia
del selettore a quattro vie per vedere l'immagine
seguente
z Premere la freccia
del selettore a quattro vie per vedere l'immagine
precedente
z Premere il pulsante
per variare le info come sotto (P.36).
Visualizza Data e Ora Visualizza le informazioni sull’immagine
2
3 4
5
1
2
3 4
5
1
6
7
8
6
9
10 11 12
7 anno / mese / giorno
Spia della batteria
Grandezza immagine
8 ora/minuti/secondi
Formato
9 Velocità di scatto
Qualità dell’immagine
10 Numero F
Numero di cartella / Numero di file 11 Compensazione dell’esposizione
file /
6 numero
numkero totale file memorizzati 12 Settaggio ISO
1
2
3
4
5
CONSIGLI
x Per muoversi più velocemente tra le immagini tenere premuto il tasto
. Le immagini avanzeranno automaticamente fino al rilascio del
tasto.
91
x La
prima e l’ultima immagine memorizzata sono legate tra di loro.
Premendo il pulsante
mentre è visualizzata la prima immagine si
accede all’ultima registrata nella card. Se si preme il pulsante
mentre è visualizzata l’ultima immagine si accede alla prima.
INGRANDIRE LE IMMAGINI
(Zoomed-In View)
E possibile ingrandire le immagini. Conviene sempre controllare i
dettagli ingrandirle per controllare l’esatta messa a fuoco.
Quando si riguardano le immagini ruotare la Ghiera
.
Anteriore su
Il rapporto d’ingrandimento cambia nella seguente maniera.
OriginaleăX1.25ăX1.6ăX2.0ăX2.5ăX3.15ăX4.0ăX5.0ăX6.3ăX8.0
ăX10.0
ZOOMATA:
z Ruotare la Ghiera Posteriore su
per aumentare l’ingrandimento.
z Ruotare la Ghiera Anteriore su per diminuire l’ingrandimento.
z Premere il pulsante
oppure quello
per fare una panoramica
sull’immagine.
z Premere il pulsante
per tornare alle dimensioni originarie.
z Ruotare la Ghiera Posteriore per passare all’immagine successiva o a
quella antecedente
CONSIGLI
x L’immagine è ingrandita sul punto di messa a fuoco usato durante la
ripresa.
92
VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA
(FOGLIO DI PROVINI A CONTATTO)
Le immagini possono essere riviste come foglio di provini con nove foto.
Quando si rivedono le immagini ruotare la Ghiera
.
Frontale sulla posizione
DENTRO IL FOGLIO DI PROVINI:
z
Premere le frecce
selezionate.
per cambiare il gruppo di immagini
z
Ruotare la Ghiera Anteriore nella posizione
miniatura da ingrandire.
z
Ruotare la Ghiera Posteriore per passare da una pagina all’altra.
per scegliere la
CONSIGLI
x La
prima e l’ultima pagina sono collegate. La prima pagina viene
mostrata dopo l’ultima pagina.
93
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI
RIGUARDANTI L'IMMAGINE
La finestra Info fornisce altre informazioni circa l’immagine visualizzata.
Premere il pulsante
zoomata
più volte per la Immagine Singola o la Immagine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Spia della batteria
Dimensioni immagine
Formato
Qualità dell’immagine
Numero di cartella
Numero di file
Blocca *
Contrassegna *
Messaa Fuoco
Grandezza del file
Memo sonoro *
Correzione sovraesposizione *
Controllo tonalità
Auto Bracket *
Modalità flash *
Compensazione
dell’esposizione flash *
Modalità d’esposizione
Velocità di scatto
Numero F
Compensazione dell’esposizione *
*Visibile se impostato.
94
21 Settaggio ISO
22 Modalità di messa a fuoco *
23 Modalità esposimetrica
Bilanciamento del bianco
24 (Effetto filtro)
25 Modalità motore
Modalità colore
26 (Tonalità)
27
28
29
30
31
32
33
Contrasto *
Definizione *
Saturazione *
Lunghezza focale
Nome fotocamera
Numero file / totale file registrati
anno/mese/giorno
34 ora/minuti/secondi
35
36
37
38
Istogramma (Luminosità)
Istogramma Rosso)
Istogramma (Verde)
Istogramma (Blu)
NELLA FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE
z Premere il pulsante
ancora una volta per tornare alla
visualizzazione a singola immagine.
z E’ possibile selezionare qualsiasi immagine singola col pulsante
.
z Ruotare la Ghiera Posteriore per passare da una pagina all’altra.
IMMAGINI INGRANDITE NELLA FINESTRA DELLE INFORMAZIONI
Con la Finestra di Visualizzazione
Immagini aperta è possibile ingrandire
l’immagine ruotando la Ghiera
. E’
Anteriore in questa direzione
così possibile avere un dettagliato
istogramma anche di una ristretta
sezione dell’immagine.
z
Per maggiori informazioni circa l'istogramma vedi il paragrafo seguente.
Quando s’ingrandisce l’immagine nella Finestra delle Informazioni:
z
Premere le frecce
del selettore a 4 vie per passare ad altra
parte dell'immagine (L'istogramma visualizzerà immediatamente i
valori della nuova parte dell'immagine)
z
Ruotare la Ghiera Frontale in questa posizione
l’ingrandimento.
z
Ruotare la Ghiera Anteriore in questa posizione
l’ingrandimento.
z
Premere
piena.
z
Ruotare la Ghiera Posteriore per passare da una pagina all’altra.
per aumentare
per ridurre
per annullare l'ingrandimento e tornare alla immagine
95
ISTOGRAMMA
L'istogramma indica la distribuzione dei valori di luminosità
dell'immagine. L'asse orizzontale indica il livello di luminosità, che
cresce andando da sinistra a destra. L'asse verticale indica la quantità di
pixel che hanno quel livello di luminosità. (L’istogramma visualizzato
nella Modalità di Ripresa indica la distribuzione delle tonalità nella
fotografia).
Dall'osservazione dell'istogramma che si riferisce a tutta l'immagine si
può vedere se la stessa è ben esposta. E' anche possibile usare
l'istogramma degli ingrandimenti parziali per vedere se sono sovra o
sotto esposti
Questo istogramma indica che l'immagine
è sottoesposta e quindi apparirà scura. In
genere, quando le linee dell'istogramma,
nel lato sinistro, sono in alto l'immagine è
composta da una maggioranza di punti
immagine scuri, perciò la fotografia è
sottoesposta, oppure ripresa in condizioni
di luce insufficiente.
Questo istogramma indica una fotografia
correttamente esposta, con un buon
contrasto. Le linee dell'istogramma,
tuttavia, possono variare di molto, a
seconda del soggetto.
Questo istogramma indica una fotografia
sovraesposta,
con
alcune
aree
dell'immagine illeggibili perché troppo
chiare. In genere quando le linee
dell'istogramma salgono sul lato destro,
la fotografia è sovraesposta perché si è
impostato un tempo troppo lungo, un
diaframma troppo aperto, oppure la
scena era troppo illuminata.
96
CANCELLARE I FILE
In questo capitolo viene descritto come cancellare uno o più file
memorizzate sulla scheda.
z
In questo capitolo la parole “file” indica le immagini fisse.
CANCELLARE I FILE CON IL TASTO CANCELLA
La singola file visualizzata può essere cancellata attraverso
.
il tasto
1
Selezionate file che volete visualizzare.
2
Premendo il tasto
verrà visualizzato il seguente messaggio
[Cancellare il file corrente?].
3
Per cancellare un file impostare [Sì] usando i pulsanti
e premere il
pulsante
. Se non lo si vuole cancellare impostare [No]
e poi
premere il pulsante
ATTENZIONE !!
x Se il file è bloccato, verrà mostrato un messaggio [Questa immagine
è bloccata.] e non sarà possibile cancellarla. Se desiderate
cancellare l’immagine è necessario sbloccarla. (Per maggiori
informazioni sui file bloccate vedi P.100-102)
x Tutte
le immagini archiviate come RAW+JPEG,e sia I RAW sia I
JPEG saranno cancellati.
97
CANCELLARE I FILE DAL MENU CANCELLA
E’ possibile cancellare uno o più file dal
menu Cancella.
1
Mentre l’immagine è visualizzata premere
il pulsante
e aprire [
Menu
Visualizzazione] per impostare [Cancella].
2
Dal sotto-menu selezionare una delle
seguenti opzioni.
Scegliere più file da cancellare. Usare il pulsante
per visualizzare il file da cancellare e il pulsante
Scegli file
per visualizzare l’icona
. Ripetere la sequenza per
scegliere altri file da cancellare.
File in uso
Cancella solo singoli file.
Tutti i
Cancella dalla scheda i file contrassegnati
contrassegnati (Per informazioni sui file contrassegnati vedi P.102-104.)
Tutti *
Cancella dalla scheda tutti i file.
3
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto
freccia .
o la
4
Impostare [Si] mediante i pulsanti
e premere il pulsante
per
applicare i settaggi. Se si desidera cancellare I settaggi applicati,
e premere il pulsante
impostare [No] mediante i pulsanti
ATTENZIONE !!
x I file bloccati non saranno cancellati. (Per maggiori informazioni sulle
files bloccate vedi P.100-102)
x Quando
sono attivi [Scegli file], [Tutti i contrassegnati] o [Tutti]
potrebbe passare del tempo, prima di finire. Ciò dipende dal numero
dei file presenti nella scheda.
CONSIGLI
x
98
I File, eccetto [Scegli file] possono essere attivati senza visualizzare
le immagini.
ALTRE VISUALIZZAZIONI
Il capitolo spiega le funzioni di Slideshow, blocca, Contrassegna,
Ruota e simili.
99
FILE BLOCCATI
Esiste la possibilità di bloccare i file che si
desidera proteggere dalla cancellazione
accidentale.
ATTENZIONE !!
x Il
file bloccato sarà comunque cancellato quando la scheda viene
formattata. Prima di formattare una scheda esaminarne con attenzione
il contenuto.
NOTA BENE
xI
file bloccati si possono vedere al computer esclusivamente nella
modalità "solamente visione" e non possono essere modificati.
PER BLOCCARE UN SOLO FILE
1
Per visualizzare le immagini da bloccare, premere il pulsanye
aprire [ Menu di Visualizzazione] (p.27) per impostare [Blocca].
e
2
Impostare [Blocca] dal sottomenu
3
Premere il tasto
o la freccia
z
100
.
L’icona di una chiave
compare nel
file per indicare che è bloccato.
NOTA BENE
x Se il file è già bloccato la voce del menu cambia in ' Sblocca "
x Per sbloccare un file bloccato basta selezionarlo e seguire
la
procedura descritta sopra.
x Il
pulsante
pag 107)
può essere usato per il blocco rapido dei file. (Vedi
PER BLOCCARE UNA SERIE DI FILE
1
Premere il tasto
selezionare [Blocca].
, aprire [
Menu Visualizzazione] (P.27) e
2
Dal sotto-menu selezionare una delle seguenti opzioni.
Scegli file
per
Scegliere più file e bloccarli. Usare i pulsanti
per
visualizzare il file da bloccare e i pulsanti
. Ripetere la sequenza per
visualizzare l’icona
scegliere altri file da bloccare.
Blocca
Blocca tutte le immagini della scheda che risultano
segnate. (vedere a pag.102-104 come segnare una
immagine)
Blocca tutto
Blocca tutti i file della scheda
3
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto
freccia .
o la
4
Impostare [Si] usando i pulsanti
e confermare premendo il pulsante
. Se si desidera cancellare, impostare [No] usando i pulsanti
e
.
confermare premendo il pulsante
z
L’icona della chiave
compare in tutti i file bloccati.
101
ATTENZIONE !!
x Quando
[Scegli file], [ Blocca] o [ Sblocca] sono in attività,
passerà un po’ di tempo prima che l’operazione sia completata, a
seconda del numero dei file presenti nella scheda.
NOTA BENE
x Per
[
sbloccare una serie di file impostare [Sblocca tutto] oppure
Sblocca] dal menu di blocco.
CONTRASSEGNARE LE IMMAGINI
Numerosi sono i motivi per contrassegnare
le immagini: ad esempio evidenziare le
preferite, evidenziare quelle destinate a
una "proiezione di diapositive", evidenziare
quelle che debbono essere cancellate
con la voce [Tutti i contrassegnati] del
Delete- Cancella (Pag 98).
NOTA BENE
x Le immagini continuano a mostrare il loro stato anche quando sono
riviste con il programma di elaborazione immagini Sigma Photo Pro.
PER CONTRASSEGNARE UNA SOLA IMMAGINE
1
Visualizzare l’immagine da contrassegnare, premere il pusante
e aprire [ Menu Visualizzazione] (P.27) per [Contrassegna].
2
Impostare [Segna] dal sottomenu.
102
3
Premere il tasto
o la freccia
z
.
L’icona di una bandiera
compare
nelle immagini contrassegnate.
NOTA BENE
x Se
l'immagine è già segnata, nella voce del menu compare
"Annulla".
x Per
togliere il contrassegno all'immagine, scegliere l'immagine
segnata e seguire la procedura descritta sopra.
x Il pulsante
può essere usato per contrassegnare velocemente le
immagini (Vedi a pag.107)
PER CONTRASSEGNARE PIU IMMAGINI
1
Premere il tasto
selezionare [Segna].
, aprire [
Menu Visualizzazione] (P.27) e
2
Dal sotto-menu selezionare una delle seguenti opzioni.
Scegli file
Scegliere più file da contrassegnare. Usare I pulsanti
per scegliere il file da contrassegnare e i pulsanti
per visualizzare l’icona
. Ripetere la sequenza
per scegliere altri file da contrassegnare.
Segna tutte
Segna tutte le immagini della scheda.
3
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto
freccia .
o la
103
4
Impostare [Si] usando i pulsanti
e confermare premendo il pulsante
. Se si desidera cancellare il settaggio impostare [No] usando I
e confermare premendo il pulsante
.
pulsanti
z L’icona della bandiera
compare in tutte le immagini contrassegnate.
ATTENZIONE !!
x Quando
[Scegli file], [Segna tutte] o [Non segnare tutto] sono in
attività, prima che l’operazione sia compiuta può passare del tempo,
dovuto alla quantità di file presenti nella scheda.
NOTA BENE
x Impostare [Non segnare tutto] dal Segna Menu per cancellare dalla
scheda tutte le immagini.
RUOTARE LE IMMAGINI
E’ possibile ruotare l’immagine visualizzata.
PER RUOTARE UN’IMMAGINE
1
Visualizzare un’immagine da ruotare, premere il pulsante
[ Menu Visualizzazione] (P.27) per impostare [Ruotare]
104
e aprire
2
Dal sotto-menu selezionare una delle seguenti opzioni.
Ruota
Ruota l’immagine di 90 in senso orario.
Ruota
Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.
ATTENZIONE !!
x Quando
[Rotazione immagine] in [
Menu Visualizzazione]
(P.27) è su [Spento], non è possibile impostare il Menu di
Rotazione.
NOTA BENE
x Se si desidera ruotare l'immagine di 180° è necessario ruotarla due
volte nella medesima direzione.
x Per
far tornare una immagine ruotata nella posizione che aveva
originariamente, ruotarla nella direzione opposta.
x Il
pulsante
si usa anche per ruotare velocemente le immagini
(Vedi pag.107)
x l'immagine ruotata comparirà anche
ruotata nel programma SIGMA
Photo Pro.
RUOTARE PIU IMMAGINI
1
Premere il tasto
selezionare [Ruota].
, aprire [
Menu Visualizzazione] (P.27) e
2
Scegliere [Scegli File] dal sottomenu.
3
Usare I pulsanti
per visualizzare I file da ruotare e il pulsante
per ruotare l’immagine a destra di 90 gradi e i pulsanti
per ruotarla a
sinistra di 90 gradi. Ripetere la sequenza per tutti gli altri file che si
desiderano ruotare.
105
4
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto
freccia .
o la
5
Impostare [Si] usando i pulsanti
e confermare premendo il pulsante
. Se si desidera cancellare il settaggio impostare [No] usando I
pulsanti
e confermare premendo il pulsante
.
ALLERTA ESPOSIZIONE
E’ possible visualizzare le aree di sovraesposizione colorandole di
rosso.
Impostare [Acceno] da [
esposizione].
z
Menu Visualizzazione] (P.27) ă [Spia
L’allerta esposizione non è attivo nella Visualizzazione Rapida
Per uscire da Allerta Esposizione, impostare [Spento] da [
Visualizzazione] (P.27) ă [Spia esposizione].
Menu
NOTA BENE
x Il
pulsante
può essere settato come scorciatoia per Attenti
all’Esposizione, [Acceso / Spento] (Guarda P.107).
106
PULSANTE OK RAPIDO
E’ possible inserire una funzione dal Menu di
. Tali funzioni
Visualizzazione mediante il pulsante
.
possono essere cambiate premendo il pulsante
L’OK rapido s’imposta da [
[Pulsante OK dei settaggi].
Menu Visualizzazione] (P.27) ă
Funzioni impostabili con il pulsante
.
Bloccato
Blocca l’immagine visualizzata premendo il
pulsante
. Se l’immagine è già bloccata l’azione
la sbloccherà.
Seleziona
Contrassegna l’immagine visualizzata premendo il
pulsante. Se l’immagine è già contrassegnata il
contrassegno sarà tolto.
Spia esposizione
Ogni volta che è premuto il pulsante
si passa
dalla spia d’attenzione sulla esposizione accesa a
spenta.
Ruota
Ogni volta che è premuto il pulsante
è ruotata di 90 gradi in senso orario.
Ruota
Ogni volta che è premuto il pulsante
l’immagine
è ruotata di 90 gradi in senso antiorario
l’immagine
Ogni volta che è premuto il pulsante
si imposta
la l’ingrandimento 10x o si torna all’ingradimento
(Regolazione di default) originale.
Ingrandimento
Immagine
Per uscire dale funzioni, impostare [Nessuno] dal [
Visualizzazione] (P.27) ă [Pulsante OK dei settaggi]
Menu
107
REGISTRARE L’AUDIO
E’ possibile registrare un breve parlato di 30 secondi su ciascuna
immagine, può essere utile per ricordare la situazione di ripresa.
1
Imposta [Acceso] da [
sonoro].
Menu Visualizzazione] (P.27) ă [Memo
2
Chiudere [
Menu Visualizzazione] premendo il pulsante
.
3
Premere il pulsante
registrazione.
per iniziare la
z
Se il pulsante
è premuto durante la
registrazione, questa s’interromperà.
z
La registrazione
secondi dall’inizio
termina
dopo
30
Per riascoltare la registrazione premere il
. (Vedi P.109 per le istruzioni
pulsante
su Rivedere Immagini.)
z
Il messaggio di conferma per la sovrascrittura della didascalia vocale
quando l’immagine ha già il
si visualizza premendo il pusante
per impostare [Si], e
suono. Per sovrascrivere usare i pulsanti
premere il pulsante
. Per cancellare usare i pulsanti
per
impostare [No], e premere il pulsante
.
z
Per spegnere la funzione memo, impostare [Spento] da [
Visualizzazione] (P.27) ă[Memo sonoro].
108
Menu
ATTENZIONE !!
x Non
è possibile registrare didascalie vocali se la card non è di
sufficiente capacità
IMMAGINI CON DIDASCALIA SONORA
1
Quando si sceglie di vedere l’immagine e
ascoltare l’audio che l’accompagna
compare e il Controllo Icone
l’icona
si visualizza nel monitor LCD.
2
Premere il pulsante
per ascoltare
l’audio.
Premere il pulsante
ancora una volta
per finire la registrazione.
ATTENZIONE !!
x Non
è possibile risentire il parlato quando la fotocamera è nella
modalità Immagine Ingrandita o Foglio di provini
CONSIGLI
x Se si desidera cambiare il volume del suono registrato è possibile farlo
seguendo la procedura [
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
[Settaggi Suono] ă [Volume di Ascolto]. Per maggiori
informazioni guardare [Settaggi Suono] a P.122
x Il
file audio relativo al file immagine è identificato con il medesimo
numero e ha l’estensione “WAV”. Esempio: se il file immagine è
SDIM0010.JPG, quello audio sarà SDIM0010.WAV. A computer non è
possibile vedere l’immagine e assieme ascoltare l’audio. Bisogna
ascoltare i file “WAV” con il loro software.
109
PROIEZIONE DI DIAPOSITIVE (SLIDESHOW)
Tutte le immagini memorizzate nella scheda, oppure una loro scelta,
possono essere visualizzate automaticamente, una dopo l'altra, come
fosse una proiezione di diapositive.
MENU DI PROIEZIONE
Proietta tutto
Dà inizio alla visione automatica di tutte le
immagini presenti nella scheda.
Proietta le
Dà inizio alla visone automatica di tutte le
immagini bloccate immagini contrassegnate presenti nella scheda.
Proietta le
immagini segnate
Dà inizio alla visone automatica di tutte le
immagini contrassegnate presenti nella scheda
Personalizza la
proiezione
E’ possibile impostare il tempo di permanenza di
ciascuna imagine e la possibilità di ripeterla.
INIZIARE LA PROIEZIONE
1
Premere il tasto
, aprire [
selezionare [Proiezione].
Menu Visualizzazione] (P.27) e
2
Selezionare [Proietta tutto], [Proietta le immagini segnate] o [Proietta
le immagini Bloccate] nel sotto-menu.
3
La proiezione parte premendo il tasto
o la freccia
Per finire la proiezione premere il pulsante
.
.
ATTENZIONE !!
x Quando
è selezionata la voce [Proietta le immagini segnate] la
proiezione partirà dopo un certo tempo, che dipende dal numero
delle foto selezionate.
110
CAMBIARE I SETTAGGI DELLO SLIDESHOW
Scegliere nel Menu della diaproiezione
[Impostazioni di proiezione] poi premere
o la freccia
per
il pulsante
visualizzare i settaggi.
MENU DI IMPOSTAZIONI DI PROIEZIONE
Durata
2 sec.
5 sec.
10 sec.
Imposta la durata di visualizzazione di ciascuna
immagine.
Ripeti
No
Si
Scelta tra la visualizzazione continua e lo stop
all’ultima immagine.
Durata
Impostare la [Durata] mediante il pulsante
.
dei secondi premendo il pulsante by
Ripeti
Impostare [Ripeti] mediante il pulsante
.
mediante il pulsante
Premere il pulsante
oppure il pulsante
modifiche.
poi scegliere il numero
, poi impostare [No] o [Si]
per confermare i settaggi della Diaproiezione
per chiudere la finestra di dialogo senza fare
111
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT)
Quando si fanno stampare le foto in laboratorio è possibile, tramite il
menu DPOF stabilire il numero di stampe e il loro formato. Ciò è anche
possibile se utilizzate una stampante DPOF.
ATTENZIONE !!
x Non è possibile stampare file RAW ( File con estensione X3F) .
1
Premere il tasto
per selezionare [DPOF] in [
Visualizzazione] (P.27) mentre l’immagine è visualizzata.
Menu
2
Selezionare l’opzione scelta con il tasto
o la freccia
Menu DPOFᴾ ᴾ
Scegli file
Impostare la qualità di stampa premendo il
. Per scegliere il numero di copie
pulsante
da più immagini scegliere l’immagine
desiderata e premere il pulsante
poi
scegliere la qualità di stampa per ciascuna
immagine prememdo il pulsante
.
Selezionare tutte le
immagini
Tutte le immagini della scheda sono state
scelte per la stampa. Impostare la quantità di
stampe mediante I pulsanti
.
Cancella tuttoᴾ
Annulla il numero di stampe.
3
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto
freccia .
o la
4
Impostare [Si] usando i pulsanti
e confermare premendo il pulsante
. Se si desidera cancellare il settaggio impostare [No] usando I
pulsanti
e confermare premendo il pulsante
.
112
CAMBIARE LE ALTRE
IMPOSTAZIONI
Questa sezione spiega come cambiare le impostazioni di base
della fotocamera.
113
NUMERAZIONE DEI FILE
Ai file memorizzati sono attribuito automaticamente numeri da 0001 a
9999. Il numero di ciascun file è visualizzato nell’angolo a destra del
monitor LCD (vedi pag 91,94). Il numero del file è anche incorporato
come dato nel file immagine. Il nome del file è formato dalla sigla “SDIM”
seguita da un numero di quattro cifre e dalla estensione. Esempio:
l’immagine numero 0023 sarà indicata con SDIM0023.X3F. Tutte le
immagini dp2 Quattro sono memorizzate nella cartella ###SIGMA della
cartella DCIM della card.
z
Quando è impostato [Adobe RGB] da [
Settaggi di Ripresa] (P.27)
ă [Spazio colore], il nome del file sarà “_SDI” oppure “SDIM”.
z
La numerazione dei file è continua, e si azzera quando è rilevata una
card vuota. La numerazione dei file può essere settata da
[ Settaggi Fotocamera] (P.27) ă [Numerazione file].
OPZIONI PER LA NUMERAZIONE
Continua
(Regolazione
di default)
La numerazione è continua Il primo numero
assegnato alle foto di una nuova card è di una cifra
superiore a quello dell'ultimo numero della card
precedente (Se nella card che viene inserita ci sono
immagini riprese con la dp2 Quattro con file identificati
con un numero più grande dell'ultimo assegnato, la
numerazione dei successivi file continua a partire dal
numero più grande fra quelli della card)
Auto Reset
(Azzeramento
automatico)
Ogni volta che viene inserita una nuova card, o
quando tutte le immagini di una card sono cancellate,
la numerazione torna a 0001. (Se nella card ci sono
immagini dp2 Quattro la numerazione non può essere
azzerata)
114
ATTENZIONE !!
z Quando
la numerazione della cartella raggiunge il numero
“999-9999” è visualizzato il messaggio [Cartella piena]. Non si
possono più memorizzare altri file, anche se la capacità della
scheda lo permetterebbe. Controllare la numerazione nella finestra
di visualizzazione; se è visualizzato il numero “999-9999” procedere
nel modo seguente.
1. Trasferire tutti I file dalla card al computer.
2. Formattare la card.
3. Se la [Numerazione file] è regolata su [Continua] impostare su
[Auto Reset]
4. Se di norma regolate la [Numerazione file] su [Continua]
resettate nuovamente su [Continua]
z Se desiderate continuare a fotografare e memorizzare i file su di
un’altra card, consultate la procedura al punto 3.
CAMBIARE IL NOME DEI FILE
Il nome del file può essere scelto tra “SDIM” o “DP2Q”.
Scegliere il settaggio da [
File].
SDIM
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă [Nome
(Regolazione di default)
Il nome del file sarà “SDIMxxxxxx”.
DP2Q
Il nome del file sarà “DP2Qxxxxx”
z
Il numero del nome del file sarà continuo anche dopo averlo cambiato
da SDIM a DP2Q e viceversa.
z
Quando [Adobe RGB] è impostato da [
Settaggi di Ripresa] (P.27)
ă [Spazio colore] il nome del file risulteràß_SDIà invece dißSDIMà
e diventerà ß_P2Qà invece di ßDP2Qà.
115
PERSONALIZZARE IL DISPLAY
Le dimensioni delle icone possono essere cambiate, oppure si possono
aggiungere altre funzioni.
1
Impostare la modlità da personalizzare da
[
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
[Visualizzazione modalità settaggi].
2
Impostare [Acceso] e premere il pulsante
.
3
Scegliere la funzione da personalizzare e
premere il pulsante
CONSIGLI
x Si
possono nascondere modalità non richieste. Impostare la
modalità “non richiesta” da [Visualizzazione modalità settaggi] e
impostarla su [Spento].
Info di ripresa
Si possono scegliere le impostazioni di ripresa da visualizzare.
Spento
Sono visualizzate solamente le informazioni in basso.
Minimo
Sono visualizzate solamente le informazioni in basso,
il livello della batteria e il numero di scatti ancora
possibili.
Standard
Visualizzazione standard
Dimensioni font
Grandezza dei caratteri delle info
Normale
Dimensioni normali.
Grande
Dimensioni grandi.
116
Griglia
Si può visualizzare una griglia, utile in
talune situazioni.
Off
- 4 (Nero)
- 9 (Nero)
- 16 (Nero)
- 4 (Bianco)
- 9 (Bianco)
- 16 (Bianco)
Senza griglia
4 quattro linee nere
9 linee nere
16 linee nere
4 linee bianche
9 linee bianche
16 linee bianche
Istogramma
z
Si può visualizzare una griglia, utile in talune situazioni P.96
[ISTOGRAMMA] per maggiori info sull’istogramma.
Spento
Nessuna visualizzazione.
Acceso
Visualizzazione attiva
Data / Ora
Può essere visualizzata sia la data, sia l’ora.
Off
Nessuna visualizzazione
Data
Solo la data
Ora
Solo l’ora
Data + Ora
Visualizza Data e Ora
117
Livello elettrico
La livella elettronica è utile in alcune situazioni e può essere
visualizzata.
Spento
Nessuna visualizzazione.
Acceso
Visualizzazione
LIVELLO ELETTRICO
Visualizzazione dell’asse orizzontale e verticale.
Guida asse verticale
Guida asse orizzontale
z
Se la fotocamera è in orizzontale o verticale le guide sono verdi.
z
Per gli scatti verticali la visualizzazione cambia di conseguenza.
ATTENZIONE !!
x La livella elettronica ha un margine di errore di +/-1° Più è inclinata la
fotocamera maggiore sarà l’errore, in certi casi non funzionerà
affatto.
x Quando
la fotocamera è rivolta in basso la livella non funziona
correttamente.
REGOLAZIONE DELLA LIVELLA ELETTRONICA
L’inclinazione della livella può essere regolata.
1
Impostare da [
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă [Regolazione livello].
2
Mettere la fotocamera in piano e premere il pulsante
Per resettare premere il pulsante
quelli originari.
118
. I valori di regolazione tornano a
PERSONALIZZARE LA GHIERA
Le funzioni e la direzione di rotazione della ghiera e dell’anello di messa
a fuoco possono essere personalizzate.
CAMBIO DELLE FUNZIONI DELLA GHIERA
La Ghiera Frontale e quella Posteriore si usano per variare l’apertura del
diaframma, il tempo di scatto, e la compensazione dell’esposizione. E’
possibile cambiare le loro funzioni per ciascuna Modalità di esposizione.
E’ possibile settare da [
funzioni].
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Ghiera delle
Impostare la Modalità di esposizione
premendo i pulsanti
e cambiare la
. Per
funzione usando i pulsanti
applicare i settaggi premere il pulsante
.
z
Per tornare ai settaggi di default premere
il pulsante
e poi quello
.
ROTAZIONE DELLA GHIERA E DELL’ANELLO DI MESSA
A FUOCO
E’ possibile invertire la direzione di rotazione della Ghiera e dell’Anello di
messa a fuoco
Il percorso è il seguente [
rotazione manuale].
Settaggi di Ripresa] (P.27) ă [Ghiera di
Scegliere le opzioni che si desiderano
cambiare usando I pulsanti
. Poi
impostare [Originale] o [Al contrario] e
per applicare il
premere il pulsante
settaggio.
119
Diaframma / Velocità otturatore
Valori diaframma
Originale
Aperto
Chiuso
(Regolazione di default)
Al contrario
Chiuso
Aperto
Valori dei tempi
Lento
Veloce
Veloce
Lento
Compensazione dell'esposizione
Quantità di compensazione Originale
Sottoesposizione
Sovraesposizione
(Regolazione di default)
Al contrario
Sovraesposizione
Anello di messa a fuoco
Originale
(Regolazione di default)
Al contrario
Sottoesposizione
Posizione di fuoco
Vicino
Lontano
Lontano
Vicino
SPEGNIMENTO AUTOMATICO LCD E ALIMENTAZIONE
La dp2 Quattro, per rispamiare le batterie offre due modalità [LCD
spento] e [Spegnimento Auto]. Se non si usa la fotocamera per un
determinato tempo le modalità entrano in funzione automaticamente
LCD spento
Se non si usa la fotocamera per un certo tempo il display LCD si spegne
automaticamente. Anche se il monitor a colori LCD è spento, la
fotocamera rimane accesa, pertanto, ogni pulsante può essere utilizzato
normalmente. E' possibile passare alla modalità di scatto, premendo il
pulsante di scatto a metà corsa.
120
Spegnimento Auto
Se non usata per un certo tempo la fotocamera si spegne da sola.
Quando la fotocamera è in Spegnimento Automatico, i pulsanti non
funzionano. E’ necessario premere il pulsante di scatto a metà corsa per
terminare lo spegnimento automatico. Per disattivare la modalità
Spegnimento Automatico è necessario premere il pulsante di
Alimentazione.
Impostare Spegnimento Auto da [ Settaggi Fotocamera] (P.27) ă
[LCD Spento] e [Spegnimento Auto].
LCD spentoᴾ
Spento
10 sec.
30 sec.
1 min. (Regolazione di default)
5 min.
10 min.
Spegnimento Autoᴾ
Spento
30 sec.
1 min.
5 min. (Regolazione di default)
10 min.
CONSIGLI
x Per
disabilitare lo spegnimento LCD impostare [LCD spento] su
[Spento].
x Per disabilitare lo spegnimento automatico impostare [Spegnimento
Auto] su [Spento].
NOTA BENE
x Non è possibile impostare [LCD spento] per un tempo maggiore di
[Spegnimento Auto]. Per esempio, se [LCD spento] è impostato su
[5min.] e [Spegnimento Auto] è impostato su [1min.], l’impostazione
di [LCD spento] cambierà automaticamente in [1min.]
MODALITÀ ECO
La modalità ECO allunga la vita della batteria diminuendo la luminosità
del LCD e il refresh se la fotocamera non è usata dopo 10 secondi.
121
Impostare [Acceso] da [
ECO].
Settaggi Fotocamera] (P.27) ă[Modalità
Spento
(Regolazione di default) Imposta la Modalità Standard
Acceso
Imposta la modalità ECO
SETTAGGI DEL SUONO
Il paragrafo spiega i settaggi per il Rumore dell’otturatore, Suono
operativo, Volume del suono e dell’Ascolto.
Questi settaggi possono essere regolati da [
(P.27) ă [Settaggi suono]
Settaggi Fotocamera]
Suono otturatore
E’ possibile settare il Suono dell’Otturatore impostando [Acceso] o
[Spento]
z Il settaggio di default è [Acceso]
Suono di operatività
E’ possibile settare il Suono Operativo per la verifica della messa a
fuoco, per avvertimento di scorretta messa a fuoco e di autoscatto
impostando [Acceso] o [Spento]
z Il settaggio di default è [Acceso]
Volume del suono
E’ possibile settare il volume del Suono dell’Otturatore e del Suono
Operativo su cinque livelli da 0 a 5. Si abbassa il volume con il
e lo si abbassa con quello .
pulsante
z
z
Con il settaggio 0 non si ha suono.
Il settaggio di default è su 3
Volume in riproduzione
E’ possibile regolare il Volume in riproduzione e quello della Didascalia
Sonora secondo cinque livello da 0 a 5. Si abbassa il volume con il
e lo si abbassa con quello .
pulsante
z
z
Con il settaggio 0 non si ha suono.
Il settaggio di default è su 3
122
RESETTARE AI VALORI DI DEFAULT
E’ possible tornare ai valori di default.
Si può tornare ai valori di default da [
ă[Resetta fotocamera].
Resettare ai valori di default [
Blu)
Settaggi Fotocamera] (P.27)
Settaggi di Ripresa] (P.27) (Tabulatore
Nel menu Resettaggio Fotocamera,
impostare [Si] premendo i pulsanti
e
Per annullare il reset impostare [No] con I
e premere
pulsanti
Se si desidera resettare tutti I settaggi della fotocamera dovete resettare
ai valori di default. Nella finestra del menu [Resetta fotocamera]
per visualizzare il messaggio [Ripristina tutti i parametri
premere
di fabbrica?].
Per resettare ai valori di default originari premere [Si] premendo i
e poi
.
pulsanti
Per cancellare il reset impostare [No] premendo i pulsanti
e poi
123
COLLEGAMETO AL COMPUTER
124
COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL COMPUTER
La fotocamera dp2 Quattro può essere collegata direttamente al
computer mediante il cavetto USB. Assicuratevi che la fotocamera sia
spenta, prima di collegarla. La velocità di trasferimento dei dati varia, a
seconda del computer e del sistema operativo. Per qualunque
informazione fare riferimento all’aiuto del SIGMA Photo Pro.
1
Accendere il computer.
2
Collegare la fotocamera al computer con
il cavetto USB di serie.
ATTENZIONE !!
x Accertatevi
che il computer non sia nella modalità di attesa. Ciò
potrebbe danneggiare I dati o anche perderli.
x Non
collegare altri cavi USB mentre la focoamera è collegata al
computer. Ciò potrebbe danneggiare I dati o anche perderli.
x Usare solamente il cavetto USB fornito assieme alla fotocamera.
x Il pulsante di scatto e il monitor LCD a colori risultano disattivati
quando la fotocamera è collegata al computer tramite il cavetto USB.
x La
funzione di spegnimento automatico non è attiva mentre è
collegato il cavo USB.
125
RIFERIMENTI
Il capitolo descrive gli accessori e le specifiche della fotocamera.
126
ACCESSORI OPZIONALI
FLASH ELETTRONICO EF-140S SA-STTL
Questo compatto flash ha numero guida 14 (ISO100 / m). Per maggiori
informazioni andare a P.85.
PARALUCE LH4-01
Il paraluce protegge dai raggi di luce parassiti e riduce il difetto di flare, e
anche le immagini fantasma. Può essere facilmente collegato alla ghiera
dell’obiettivo.
MIRINO ESTERNO VF-41
Mirino Galileiano tipo Albada di alta qualità da inserire nella slitta del
flash. Consente di comparre l’inquadratura in ogni condizione di luce,
senza dover osservare lo schermo LCD.
INTERRUTTORE E CAVO DI SCATTO CR-31
Il cavo permette, collegato alla porta USB, di scattare rimanendo distanti
dalla fotocamera. E’ utile quando si usa la fotocamera su treppiede e si
scatta a distanza, oppure quando si usano tempi di posa lunghi.
(Lunghezza del cavo: ca.1m)
CUSTODIA FOTOCAMERA HC-21
Una custodia ad attacco rapido può essere inserita nella fotocamera. Si
adatta perfettamente all’apparecchio e ne migliora la maneggevolezza.
ALIMENTATORE AC SAC-6
Da usare quando si riprende in casa e quando si collega la fotocamera
al computer. (L’alimentatore DC CN-21 incluso nella confezione della
fotocamera serve a collegare l’alimentatore AC al comouter (P.128)
127
ALIMENTAZIONE A RETE
(ACCESSORIO VENDUTO SEPARATO)
E’ possibile alimentare la fotocamera a rete mediante l’alimentatore
SAC-6 e il cavetto di DC CN-21. Quando usate la fotocamera per lungo
tempo, quando riguardate le immagini o collegate la fotocamera al
computer, è consigliabile usare l’alimentazione a rete.
1
Collegare il cavetto Ac all’alimentatore AC
2
Aprire il coperchietto del vano Batteria e
sollevare la chiusura della presa AC come
indicato nel disegno.
Non premere troppo forte sul connettore
AC perchè potrebbe staccarsi.
3
Inserire il connettore come indicato nel
disegno fino a bloccarlo.
128
4
Chiudere con cura il coperchietto del
vano Batteria attenti a non schiacciare il
cavetto DC.
5
Collegare l’adattatore AC con il jack del
connettore DC.
ATTENZIONE !!
x Quando la Spia di Attività è accesa, non aprire il Coperchio del vano
Batteria o del vano Card. Se ciò accade la fotocamera si spegne e si
perdono dati. Inoltre ciò può causare danni alla fotocamera e/o alla
card di memoria.
z Terminato di usare la fotocamera, spegnere la fotocamera e staccare il
cavetto dalla presa di rete.
z Quando la fotocamera dp2 Quattro viene alimentata a rete con
l'alimentatore AC, l'indicatore dello stato di carica delle batterie mostra
tutte le icone. Se passate alla alimentazione a batteria, le indicazioni
nel display cambieranno e si vedranno le icone relative allo stato di
carica delle batterie.
Dopo aver scollegato il connettore DC dal
corpo macchina, chiuderlo come indicato
nel disegno.
129
MANUTENZIONE
z Ì Per la pulizia della fotocamera e degli obiettivi non usate liquidi come
benzene o altro solvente. usate solamente un panno morbido e un
pennello.Usate le speciale salviettine per togliere eventuali impronte
digitali dalle lenti.
z Ì Non lubrificate la fotocamera, gli obiettivi o i contatti elettrici.
z Ì Per togliere polvere e sporco dal monitor LCD usate solamente un
pennello. Lo sporco più resistente può essere tolto con un panno
morbido, usato con molta delicatezza
RIPORRE LA FOTOCAMERA
z Se riponete la fotocamera per lungo tempo, togliete le batterie.
z Per evitare il formarsi di funghi, riponete la fotocamera in un ambiente
asciutto, fresco e ventilato, assieme a una confezione di gel di silice.
Tenete lontana la fotocamera dagli agenti chimici
NOTE SUL MONITOR A COLORI TFT LCD
z Alcuni pixel del monitor LCD possono non accendersi. Non è un
difetto, ciò non ha alcuna riflesso sulla qualità dell'immagine
z Le basse temperature rallentano la reattività dei cristalli liquidi. Alle
basse temperature lo schermo può apparire nero e riprendere la
normale funzionalità dopo essere tornati a temperature.
130
ERRORI
Se incontrate qualche problema o non riuscite ad avere buone fotografie,
controllate questi punti, prima di rivolgervi al servizio riparazioni.
Nel monitor LCD non compare nulla
La batteria è esaurita.
Ź Sostituire la batteria. (P.20-23)
Lo LCD è nella modalità Spento
Ź Premere il pulsante
per attivare il monitor LCD. (P.36)
La fotocamera è nella modalità LCD Spento
Ź Premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure un qualsiasi altro
pulsante. (P.120)
L’otturatore non si apre.
La fotocamera sta trasferendo i dati alla card.
Ź Attendere finchè la sipa luminosa non sia spenta.
La card è piena.
Ź Inserire una nuova card, o cancellare alcune immagini. (P.97-98)
L’autofocus non funziona.
La modalità di messa a fuoco è su manuale MF.
Ź Cambaire la modalità di messa a fuoco premendo il pulsante delle
modalità di messa a fuoco. (P.48)
La fotocamera si spegne automaticamente.
E’ attivo lo spegnimento automatico.
Ź La funzione di spegnimento automatico è attiva, per rispamiare la
batteria. In questo caso disattivare la funzione. (P.120)
131
Impossibile fotografare o memorizzare le immagini
La card è piena
Ź Inserire una nuova card, o cancellare le immagini indesiderate
(P.97-98)
la batteria è esaurita.
Ź Sostituire la batteria. (P.20-23)
La protezione contro la scrittura accidentale è nella posizione ‘LOCK’,
bloccato.
Ź Sbloccare la protezione dalla card. (P.11)
Il file è guasto.
Ź Se file importanti sono rimasti nella card, traferirli nel PC e
riformattare la Card. (P.39)
Le immagini nel monitor si vedono con difficoltà.
Polvere e spo9rco si sono depositati sul LCD.
Ź Pulire la superficie dello LCD con un soffio d’aria o con una
pezzuola da occhiali. (P.130)
Il monitor LCD è fuori uso.
Ź Consultare il negoziante che ha venduto la fotocamera o il più vicino
Servizio Riparazioni Sigma
Le immagini sono sfocate
E’ stato premuto il pulsante di scatto con l’immagine non a fuoco.
Ź Premere il pulsante di scatto a metà corsa e aspettare di premerlo a
fondo che s’accenda la spia verde di messa a fuoco. (P.48)
La modalità di messa a fuoco è impostata su MF, fuoco manuale.
Ź Cambiare la modalità premendo il pulsante delle modalità di messa
a fuoco. (P.48)
La fotocamera si è mossa durante la ripresa.
Ź Usare il flash o il treppiede. (P.85)
132
Puntini bianchi e flare appaiono su una parte dell’immagine.
Una forte luce in macchina può causare immagini fantasma e flare
(immagine poco definita).
Ź Una forte luce in macchina causa flare e immagini fantasma. Ciò si
può evitare scegliendo una diversa composizione dell’immagine o
usando un innesto paraluce accessorio che aiuta a diminuire la luce
molto laterale. (P.127)
Correzione sovraesposizione [Acceso].
Ź Può accadere che non si possa correggere, anche con la modalità
Correzione Sovraesposizione, ciò causa dominanti sul soggetto. In
tal caso spegnere la Correzione della Sovraesposizione. [Spento].
(P.81)
Non si possono cancellare le immagini.
Le immagini sono bloccate.
Ź Sbloccare le immagini. (P.100-102)
La protezione contro la scrittura accidentale è nella posizione ‘LOCK’,
bloccato.
Ź Sbloccare la protezione dalla card. (P.11)
Data e ora sono sbagliate.
Errato settaggio di data e ora.
Ź Dal menu di settaggio impostare data e ora corrette. (P.25)
Non si sente l’audio
Il volume è a zero.
Ź Il volume del suono si setta con la seguente procedura [
Settaggi
Fotocamera](P.27) ă[Settaggi suono] ă[Volume in riproduzione].
(P.122)
133
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sensore
FOVEON X3 (C-MOS)
Dimensioni sensore
23.5 × 15.7mm
Pixel effettivi : 29MP
(T:5424×3616, M:2712×1808, B:2712×1808)
Pixel totali : 33MP
Sensibilità colore
Proporzioni
3:2 (21:9, 16:9, 4:3, 1:1)
Obiettivo
30mm (equivalente a 45mm nel formato 35mmᲣ
Valore F
F2.8 ~ F16
Schema ottico
6 Gruppi, 8 Elementi
Distanza di messa a fuoco 28 cm ~҄
Rapporto d’ingrandim. 1:7.6
Diamentro filtri
58 mm
Tipo di card
SD Card, SDHC Card, SDXC Card
Formato di
memorizzazione
Exif 2.3, DCF 2.0, DPOF
RAW a bassa compressione(14bit)
JPEG (Exif 2.3)
RAW+JPEG
Grandezza immagine SUPER-HIGH(JPEG) : 7680 x 5120
(3:2)
HIGHᲴ5424 x 3616
(Numero pixel)
LOWᲴ2704 x 1808
Formato file
Qualità immagine
(Immagini fisse )
Bilanciamento del
bianco
Modalità colore
Sensibilità ISO
Auto Focus
134
RAWŴJPEG (Fine, Normal, Basic)Ŵ
RAW+JPEG (Fine)
10 possibilità (Auto, Auto (priorità alla luce principale),
Luce diurna, Ombra, Nuvoloso, Incandescenza,
Fluorescenza, Flash, Temperatura di colore, Pers.)
11 possibilità (Standard, Saturo, Naturale, Ritratto,
Paesaggio, Cinema, Rosso tramonto, Verde foresta,
FOV Blu classico, FOV giallo classico, Monocromo)
ISO 100 ~ ISO 6400 (1/3 per la giusta sensibilità)
AUTO: è possibile impostare il limite Superiore e
quello inferiore tra ISO 100 ~ ISO 6400.
Quando si usa il flash le variazioni dipendono dal
valore impostato come limite inferiore.
A contrasto di fase
Punti di messa a fuoco
Modalità a 9 punti, Modalità Spostamento Libero.
(E’ possibile variare la grandezza dell’area del
punto di messa a fuoco su Spot, Normale, Grande)
Riconoscimento facciale
Blocco della messa a
fuoco
Pulsante di scatto premuto a metà
(AF il blocco può essere impostato dal menu.)
Messa a fuoco manuale Anello di messa a fuoco
Esposizione valutativa,
Sistema esposimetrico Preferenza al centro,
Esposizione spot
Sistema di controllo
esposizione
(P) Programma AE, (S) Priorità ai tempi AE,
(A) Priorità all’apertura AE, (M) Manuale
Compnesazione
dell’esposizione
±3EV (con incrementi di 1/3)
Blocco AE
Pulsante di blocco
Auto Bracketing
Sovra/sotto esposizione di ±3EV a gradini di 1/3EV
Da *1/2000 sec. ta 30 sec.
Velocità dell’otturatore *(La velocità dell'otturatore varia secondo
l'apertura di diaframma impostata)
Modalità flash
Normale, Controllo occhi rossi, Sincro lento
Presa sincroflash esterna Slitta a contatto caldo (X Sync.)
Motore
LCD Monitor
Lingue visibile nel
LCD
Interfaccia
Alimentazione
Durata batteria
Scatto singolo, Continuo, Autoscatto (2sec. /10sec.)
Temporizzatore, Scatto continuo
circa.920,000 pixels, 3.0 pollici TFT Color LCD
Monitor
Inglese / Giapponese / Tedesco / Francese /
Spagnolo / Italiano / Cinese Semplificato / Cinese
Tradizionale / Coreano / Russian / Olandese /
Polacco / Portoghese / Danese / Svedese /
Norvegese / Finlandese
USB(USB2.0) / Cavetto di scatto a distanza
Batteria Li-ion BP-51,
Adattatore AC SAC-6 (con adattatore DC CN-21)
(opzionale)
Circa 200 scatti (+25°C)
Dimensioni
161.4mm (L) × 67mm (A) × 81.6mm(P)
Peso
410g (senza batteria e card)
135
ENGLISH
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die
dokumentiert, daß das betreffende Produkt die Anforderungen von EG-
Richtlinien einhält.
FRANÇAIS
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté
Européenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPAÑOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
SIGMA (Deutschland) GmbH
Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Roedermark, Germany
Verkauf: 01805-90 90 85-0
Service: 01805-90 90 85-85
Fax (Service): 01805-90 90 85-35
SIGMA CORPORATION
2-4-16 Kurigi, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan
Phone : 044 - 989 - 7430
Fax : 044 - 989 - 7451
136
Scarica

MANUALE D`ISTRUZIONI I ITALIANO