From 1200 to 4400 W GREEN COOLING INDICE - INDEX Descrizione generale - General description Composizione progetto - Product composition Flusso aria e Accessibilità - Air Flow and Accessibily Descrizione - Description Codifica del prodotto - Product codification Dati tecnici - Technical data Grafici di prevalenza - Head Available Pressure Limiti di funzionamento - Working limits Circuiti frigo ed idraulici - Refrigeration and hyrdraulic circuits Dimensioni - Dimensions Opzioni - Options Accessori - Accessories Stulz S.p.A. Company Presentation Pag. 3 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 6 Pag. 10 Pag.11 Pag. 14 Pag. 15 Pag. 16 Pag. 18 Pag. 20 Pag. 22 Pag. 24 www.stulz.it WLA COMPACT WLA Compact è un refrigeratore per acqua con condensazione ad aria, per applicazioni di processo di piccola potenza. WLA Compact è studiato per l’installazione all’interno, protetto da agenti atmosferici. Il nuovo WLA Compact rivede e migliora le già elevate peculiarità della gamma WLA Compact, aggiungendo nuove taglie ed ottimizzando le rese, tramite l’adozione di evaporatori a piastre e di valvole termostatiche. Un nuovo controllore elettronico, studiato appositamente da STULZ per questo refrigeratore, aggiunge nuove funzioni alla gamma di refrigeratori per applicazioni industriali di piccola taglia.Le dimensioni d’ingombro sono contenute. WLA Compact is a water chiller, air cooled, for process applications for low-power. WLA Compact is designed to be installed inside, protected from the weather influence. The new WLA Compact revises and improves the already high peculiarity of the WLA Compact range, adding new sizes and optimizing yields, by adopting plate evaporators and thermostatic valves. A new electronic controller, specifically designed by STULZ for this chiller, adds new features to the range of chillers for industrial applications of small size. The overall dimensions are reduced. EN WLA: Water Liquid with Air condenser WLL: Water Liquid with Laser precision refrigeratore d’acqua con condensazione ad aria refrigeratore d’acqua con precisione laser 1200 W 1500 W 2200 W 2300 W 2800 W 3400 W 4400 W Taglia 1 - Size 1 Taglia 2 - Size 2 WLA-WLL WLA-WLL WLA-WLL 12 15 22 1200 W (1) (HxLxD) 1500 W (1) 483 x 600 x 500 2200 W (1) H mm L 230 V / ~1 / 50-60 Hz (2) WLA-WLL 23 WLA-WLL 30 WLA-WLL 34 WLA-WLL 44 2300 W (1) 2800 W (1) 3400 W (1) 4400 W (1) (HxLxD) 530 x 800 x 615 mm Potenza frigorifera Cooling capacity Dimensioni Dimensions D 230V/~1/50-60Hz (2) 400 V / ~3 / 50 Hz (2) 230 V / ~1 / 50 Hz (2) - 460 V / ~ 3 / 60 Hz (2) Alimentazione Power supply Temperatura acqua in mandata: +15°C, Temperatura acqua ritorno: +20°C, Temperature aria condensazione: +32°C Temperature of outlet water: +15°C, Temperature of inlet water: +20°C, Temperature of condensing air: +32°C (2) Per versione con pompa: tensione ±5%, Frequenza ±2% For version with pump: voltage ±5%, Frequency ±2% (1) 3 www.stulz.it COMPOSIZIONE PRODOTTO - PRODUCT COMPOSITION Interfaccia utente User interface Refrigeratore per acqua Water chiller Installazione indoor Indoor installation R 134 a Gas refrigerante Refrigerant Gas Quadro elettrico Electric board AL-CU Vasca Tank Condensatore Condenser Pompa Pump Ventilatore Fan HIGH Evaporatore Evaporator EV A B C 4 Valvola termostatica Thermostatic valve D Compressore Compressor E F G COMPOSIZIONE PRODOTTO - PRODUCT COMPOSITION www.stulz.it FLUSSO ARIA Air flow Vista frontale Front side Vista posteriore Rear side ACCESSIBILITÀ AL REFRIGERATORE Accessibilty to the chiller CLICK ! CLIC K! 5 www.stulz.it DESCRIZIONE - DESCRIPTION GAS REFRIGERANTE R 134a R Refrigerant Gas R 134a Tutta la gamma è prodotta con gas refrigerante di ultima generazione R 134a, che assicura una elevata resa frigorifera con ridotte dimensioni. Il gas refrigerante R134a ha un basso impatto sull’ambiente, con nessun impatto sull’ozono e con un coefficiente di effetto serra (GWP) ridotto rispetto i normali gas refrigeranti. EN The whole range is manufactured with the latest generation refrigerant R134a, which ensures a high cooling capacity with reduced dimensions. The refrigerant R134a has a low impact on the environment, with no impact on the ozone and with a coefficient of greenhouse effect (GWP) reduced compared with the normal gas refrigerants. COMPRESSORE Compressor I compressori sono stati scelti per ottimizzare il funzionamento del circuito frigorifero dei WLA Compact, garantendo un consistente risparmio di potenza elettrica fornita, a parità di potenza frigorifera prodotta. L’EER (Energy Efficency Ratio) raggiunge valori in classe B ed A. La tipologia di compressori installata è: EN The compressors have been selected to optimize the operation of the WLA Compact refrigerant circuit, ensuring a consistent saving of electric power supplied, to equal cooling power produced. The EER (Energy Efficiency Ratio) reaches values in class B and A. The types of installed compressors is: Alternativo Reciprocating Rotativo Rotary Scroll WLA-WLL 12 WLA-WLL 15 WLA-WLL 22 WLA-WLL 23 WLA-WLL 30 WLA-WLL 34 WLA-WLL 44 Gas aspirato: bassa pressione Suction gas: low pressure Gas espulso: alta pressione Discharge gas: high pressure EVAPORATORE A PIASTRE SALDOBRASATE Brazed plate evaporator Il passaggio da evaporatori immersi in vasca a nuovi evaporatori a piastre saldobrasate garantisce una minore perdita di carico ed un più efficiente scambio termico tra il gas refrigerante ed il liquido. L’inserimento di un flussostato garantisce la sicurezza dell’evaporatore in caso di bassa portata d’acqua. EN 6 The transition from evaporators immersed in the tank to new brazed plate evaporators guarantees a lower pressure drop and a more efficient heat exchange between the refrigerant gas and the liquid. The inclusion of a flowswitch ensures the safety of the evaporator in case of low water flow. 134 a DESCRIZIONE - DESCRIPTION www.stulz.it VERSIONI DISPONIBILI Available Versions I refrigeratori della gamma WLA Compact sono studiati per lavorare con il fluido in mandata ad una temperatura inclusa tra +8°C e +25°C, salto termico mandata-ritorno +5°C, temperatura dell’aria di condensazione tra +15°C e +45°C. La precisione del set di regolazione è ± 2°C. L’intera gamma WLA Compact è dotata di componenti a contatto con il fluido “non ferrosi”. Gli allestimenti disponibili per la gamma sono: EN The chillers of the WLA Compact range are designed to work with the outlet fluid flow at a temperature included between +8°C and +25°C, thermal jump flow-return +5°C, temperature of condensing air between +15°C and +45°C. The accuracy of the set of regulation is ± 2 ° C. The whole WLA Compact range is equipped with “non ferrous” components in contact with the fluid. The versions available are: Solo evaporatore a piastre saldobrasate Only brazed plate evaporator Evaporatore + Pompa (standard o di media pressione) + Evaporator + Pump (standard or middle pressure) Evaporatore + Pompa (standard o media pressione) + Vasca termoplastica + + + + Evaporator + Pump (standard or middle pressure) + Thermoplastic tank Evaporatore + Pompa + Vasca + Precisione ±1°C + Evaporator + Pump + Tank + Precision ±1°C VASCA Tank Per la gamma WLA Compact sono state studiate due vasche in materiale plastico, ottenute per stampaggio. Il materiale adottato consente l’inserimento della resistenza di preriscaldo e l’utilizzo dei normali additivi per l’acqua, come glicole etilenico, glicole propilenico e lubrorefrigeranti. Taglia 1> Volume vasca: 4 litri Taglia 2> Volume vasca: 20 litri EN For the WLA Compact range have been studied two tanks in plastic material, obtained by molding. The material used allows the insertion of the resistance of the preheating and the use of common water additives, such as ethylene glycol, propylene glycol and coolants. Size 1> Volume tank: 4 litres Size 2> Volume tank: 20 litres POMPA STANDARD NON FERROSA Standard non ferrous pump La gamma WLA Compact è dotata di pompa a girante periferica con prevalenza da 2,3 a 3,5 bar (in base alla taglia). In alternativa è disponibile una pompa con prevalenza maggiorata tra 4,0 e 5,4 bar (in base alla taglia). EN The range WLA Compact is equipped with impeller pump device with a prevalence ranging from 2.3 to 3.5 bar (depending on size). Alternatively, there is a pump with increased head pressure between 4.0 and 5.4 bar (depending on size). 7 www.stulz.it DESCRIZIONE - DESCRIPTION PRECISIONE LASER Laser precision Tramite l’installazione di una valvola di Hot Gas Bypass la precisione della temperatura del fluido in uscita al refrigeratore passa da ±2°C a ±1°C. Tale allestimento garantisce la rapidità di variazione della potenza frigorifera necessaria per applicazioni tipo Laser, ove il carico massimo è richiesto per brevi periodi di tempo con brusche variazioni evitando i frequenti spegnimenti del compressore. By the installation of an Hot Gas Bypass valve the accuracy of the temperature of the output fluid from the chiller increase from ±2°C to ±1°C. This setup guarantees the rapidity of change of the cooling power needed for applications laser, when the maximum load is required for short periods of time with sudden variations, avoiding the frequent switching-off of the compressor. EN 27 26 25 24 23 22 21 20 4 :2 38 02 : 0 :0 24 02 : 6 :3 09 02 : 2 01 : 55 :1 8 :4 40 01 : 4 :2 26 01 : 0 :0 12 01 : 6 00 :5 7 :3 2 :1 :4 3 00 :2 8 00 00 :4 4 :2 :1 4 0: :0 00 8 19 00 Temperatura acqua [°C] Water temperature 28 Tempo [ore:minuti:secondi] Time [hours:minutes:seconds] Acqua ritorno Water Inlet Acqua mandata Water outlet EFFICIENZA Efficency La gamma WLA Compact è stata pensata e studiata per ottenere livelli d’efficienza elevati a condizioni ambientali tipiche dell’industria di processo. Nella selezione di componenti e materiali Stulz punta da sempre al miglior compromesso tra costo/qualità: la minor resa dei refrigeratori di taglia più piccola concede un’efficienza in classe A per i refrigeratori di taglie maggiori, con un notevole risparmio energetico. EN The WLA Compact range has been designed and developed to achieve high levels of efficiency at typical environmental conditions of the process industry. In the selection of components and materials Stulz has always focused on the best compromise between cost/quality: the lower yield of the chillers smaller size gives an efficiency class A for chillers larger sizes, with significant energy savings. 3,5 Vlalore EER EER Value 3,3 A B C D E F 3,1 2,9 2,7 2,5 2,3 2,1 1,9 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Potenza frigorifera [W] Cooling capacity 4500 50 Hz 8 5000 5500 60 Hz 6000 DESCRIZIONE - DESCRIPTION www.stulz.it QUADRO ELETTICO CON SEZIONATORE Electronic controller Quadro elettrico IP30 accessibile dal lato superiore del refrigeratore. Dotato di sezionatore giallo, manovra rossa con blocco luchettabile, secondo normativa CEI 60241 EN Electrical panel, with degree of protection IP30, accessible from the top side of the chiller. Equipped with switch yellow, red handle with lockable block, according to legislation. CONTROLLORE ELETTRONICO Electronic controller Il nuovo controllore, presente su tutti i modelli, è composto da una scheda elettronica, posta all’interno del quadro elettrico, e da un display posizionato nel lato frontale del refrigeratore. Dati tecnici del controllore: - Alimentazione 230 Vac - Display a LED blu su sfondo nero, con simboli di stato - Tastiera capacitiva 4 tasti pulsanti: Accensione/spegnimento. La funzione di sicurezza è garantita dal sezionatore Impostazione/modifica del parametri Scorrimento e modifica dei parametri - Risoluzione massima display 0,1°C / 0,1°F - Memoria dati non volatile - n°3 relè per il controllo del refrigeratore (compressore, ventilatore, pompa) - n°4 ingressi digitali per il controllo del refrigeratore - n°1 contatto d’allarme generale cumulativo, con segnale su relè - n°1 ingresso per ON-OFF refrigeratore da contatto esterno - Sequencing, per connettere due refrigeratori e gestirne l’attivazione in base alle necessità - Modbus, per il monitoraggio del refrigeratore tramite protocollo ModBus RTU - Funzione test per il controllo del funzionamento dei componenti The new controller, installed on all the models, is composed of an electronic board, placed inside the electrical panel, and a display positioned in the front side of the chiller. Technical data of the controller: - Supply 230 Vac - LED display with blue caracters on black background, with status symbols - Capacitive keyboard with 4 keys: ON/OFF. The safety function is guaranteed by a disconnector EN Setting/changing the parameters Scroll and edit the parameters - Maximum resolution of the display 0,1°C / 0,1°F - Non-volatile data memory - no.3 relays for the control of the chiller (compressor, fan, pump) - no.4 digital inputs for the control of the chiller - no.1 cumulative general alarm, with contact on relay - no.1 input for chiller ON-OFF from external contact - Sequencing, to connect two coolers and manage the activation according to the needs - Modbus, for monitoring the chiller via ModBus RTU - Test function for checking operation of the components 9 www.stulz.it CODIFICA PRODOTTO - PRODUCT CODING SCHEMA CODIFICA PRODOTTO Product coding 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 12 1200 W (1) 15 1500 W (1) 22 2200 W (1) (1) a 50 Hz, W15L32 23 30 34 44 2300 W (1) 2800 W (1) 3400 W (1) 4400 W (1) evaporatore 10 solo only evaporator + vasca + pompa standard 40 evaporatore evaporator + tank + standard pump + vasca + pompa media pressione 50 evaporatore evaporator + tank + medium pressure pump Opzioni Options filtro, cornice standard 0 no no filter, standard frame aria in poliuretano con rete in alluminio 1 filtro polyurethane air filter with aluminium net filtro, cornice in inox 2 no no filter, inox frame aria in poliuretano con rete in inox 3 filtro polyurethane air filter with inox net 00 230 V / 1~ / 50 Hz 20 230 V / 1~ / 50 Hz - 230 V / 1~ / 60 Hz 61 400 V / 3~ / 50 Hz - 460 V / 3~ / 60 Hz + pompa standard 20 evaporatore evaporator + standard pump + pompa media pressione 30 evaporatore evaporator + medium pressure pump Filtro aria Air Filter Alimentazione Power Supply Precisione laser +/-1K - Laser Precision +/-1K Regolazione pressione di condensazione Condensing Pressure Regulation Condensato ad aria - Air Cooled Configurazione idraulica Hydraulic Configuration A L Versione Version Refrigeratore di liquido Liquid Chiller Potenza frigorifera Cooling Capacity W L A 1 2 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 standard 1 sistema on/off - on/off system 2 sistema a modulazione - modulation system OPZIONI Options Descrizione / Description Codice / Code • Kit filtro aria poliuretano con telaio in alluminio / Polyurethane air filter kit with aluminium net OC20FP0 • Termostato differenziale / Ambient following OC20TD0 • Livello elettrico con stop pompa / Electrical level with stop pump OC20EL0 • Dispositivo bassa temperatura ambiente modulante -10°C / Low temperature device modulating -10°C OC20TL0 • Dispositivo bassa temperatura ambiente ON-OFF -5°C / Low temperature device ON-OFF -5°C OC20TM0 • Kit bassa temperatura acqua -5°C / Low water temperature -5°C OC20TW0 • Pompa media pressione 50-60 Hz / Middle pressure pump 50-60 Hz OC20PM1 • Connettore multipolare / Multipolar connector OC20CC0 • Resistenza di preriscaldamento in vasca / Preheater in tank OC20HR0 ACCESSORI Accessories Descrizione / Description 10 Codice / Code • Kit filtro aria poliuretano con telaio in alluminio / Polyurethane air filter kit with aluminium net AC20FP0 • By-pass automatico / Automatic By-pass AC20AB0 • Kit filtro a Y / Y-strainer kit AC20FY0 • Kit filtro acqua 100 μm / Water filter kit 100 μm AC20FW0 • Kit flussostato / Flow switch kit AC20FL0 • Kit sollevamento con golfari / Lifting kit with eyebolt AC20EB0 • Kit ruote / Wheels kit AC20WH0 • Kit di montaggio a parete / Wall Mounting Kit AC20WM0 www.stulz.it DATI TECNICI - TECHNICAL DATA 220/1/60 230/1/50 230/1/60 1200 1350 1500 1650 2200 2400 W Capacità di raffreddamento (1) - Cooling Capacity (1) -10/+45°C -10/+45°C -10/+45°C °C Limiti di funzionamento temperatura ambiente +8 / +25 +8 / +25 +8 / +25 °C Limiti di funzionamento temperatura acqua uscita R134a R134a R134a Type Gas refrigerante - Refrigerant gas 230 230 230 Vac Alimentazione secondaria - Secondary Power supply 654 736 747 932 1075 1250 W Max potenza assorbita - Max power consumption 4,16 4,02 4,71 4,58 8,15 8,41 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 20 20 20 20 30 27 A Corrente di spunto - Starting current 483x600x500 483x600x500 483x600x500 mm Altezza x Larghezza x Profondità - Height x Width x Depth 57 58 60 kg Peso - Weight 52 53 53 54 1 1 dB(A) Rumorosità (1) (2) - Noise level (1) (2) n° Compressore Scroll - Scroll Compressor 590 658 632 782 960 1100 W Max potenza assorbita - Max power consumption 3,86 3,68 4,16 3,97 7,6 7,8 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 479 552 546 649 633 734 W Potenza assorbita W15L32 - Power consumption W15L32 3,43 3,25 3,73 3,54 2,87 3,5 A Corrente assorbita W15L32- Absorbed current W15L32 n° Ventilatori Assiali - Axial Fans 880 990 1820 1970 1820 1970 64 78 115 150 115 150 W Potenza assorbita - Power consumption 0,3 0,34 0,55 0,61 0,55 0,61 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current Acqua / Water Acqua / Water Acqua / Water m³/h Portata aria - Fan flow Type Liquido Refrigerante - Coolant Liquid 3,4 3,9 4,3 4,7 5,9 6,9 l/min Portata acqua (1) - Water flow (1) 1,27 1,58 1,83 2,08 1,47 1,91 kPa 1/2" F Gas 1/2" F Gas 1/2" F Gas Perdita di carico evaporatore (1) - Pressure drops evaporator (1) Attacchi idraulici - Water connections 410 580 410 580 410 580 W Max potenza assorbita - Max power consumption 123 174 123 174 123 174 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 1,9 2,5 1,9 2,5 1,9 2,5 A Corrente di spunto - Starting current 710 580 410 580 410 580 W Max potenza assorbita - Max power consumption 3,2 2,5 1,9 2,5 1,9 2,5 A Max corrente assorbita - Max absorbed current 1,9 2,5 1,9 2,5 1,9 2,5 A Corrente di spunto - Starting current kg Peso - Weight 4 4 4 920 1300 920 1300 920 1300 W Max potenza assorbita - Max power consumption 276 390 276 390 276 390 W Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 5 6 5 6 5 6 A Corrente di spunto - Starting current 920 1300 920 1300 920 1300 W Max potenza assorbita - Max power consumption 5 6 5 6 5 6 A Max corrente assorbita - Max absorbed current 5 6 5 6 5 6 A Corrente di spunto - Starting current Peso - Weight 9 9 9 kg 4 4 4 l 300 300 300 W 1,3 1,3 1,3 A Valori riferiti ad acqua: IN 15°C, OUT 20°C, aria condensazione: 32°C Livello di pressione sonora a 1 m in campo libero. (1) (2) FANS 1 Volume vasca - Tank volume Resistenza max potenza assorbita Heater max power consumption Resistenza max corrente assorbita Heater max current consumption Evaporator water IN 15°C, OUT 20°C, Condenser air: 32°C Average sound pressure level at 1 m free field. Sommare a “GENERAL” Sum with “GENERAL” 1 Sommare a “GENERAL” Sum with “GENERAL” 1 PUMP STANDARD 52 1 (2) V/ph/Hz Alimentazione - Power supply GENERAL 230/1/50 COMPRESSOR 220/1/60 HYDRAULIC 230/1/50 51 (1) WLA 22 PUMP MIDDLE PRESSURE WLA 15 TANK HEATER WLA 12 11 www.stulz.it DATI TECNICI - TECHNICAL DATA WLA 23 V/ph/Hz 400/3/50 460/3/60 230/1/50 230/1/60 400/3/50 460/3/60 Capacità di raffreddamento (1) - Cooling Capacity (1) W 2300 2500 2800 3335 2800 3335 Limiti di funzionamento temperatura ambiente °C -10/+45°C -10/+45°C Limiti di funzionamento temperatura acqua uscita °C +8/+25 +8/+25 Gas refrigerante - Refrigerant gas Type R134a R134a Alimentazione secondaria - Secondary Power supply Vac 230 230 Max potenza assorbita - Max power consumption W 1464 1771 1846 2325 1818 2235 Max. Corrente assorbita - Max absorbed current A 4,6 5,35 9,5 9,95 4,8 5,35 Corrente di spunto - Starting current A 16,8 17,55 33 32 17 18 GENERAL Alimentazione - Power supply Altezza x Larghezza x Profondità - Height x Width x Depth mm 530x800x615 Peso - Weight kg 78 HYDRAULIC FANS COMPRESSOR Rumorosità (1) (2) - Noise level dB(A) (1) (2) 1 57 55 56 1 n° Max potenza assorbita - Max power consumption W 1234 1421 1616 1975 1588 1885 Max. Corrente assorbita - Max absorbed current A 3,5 3,8 8,4 8,4 3,7 3,8 Potenza assorbita W15L32 - Power consumption W15L32 W 703 789 812 984 905 1035 Corrente assorbita W15L32- Absorbed current W15L32 A 1,8 1,57 3,8 4,73 2,04 1,86 Ventilatori Assiali - Axial Fans n° 1 1 m³/h 3410 3740 3410 3740 3410 3740 Potenza assorbita - Power consumption W 230 350 230 350 230 350 Max. Corrente assorbita - Max absorbed current A 1,1 1,55 1,1 1,55 1,1 1,55 Portata aria - Fan flow Acqua / Water Acqua / Water Liquido Refrigerante - Coolant Liquid Type Portata acqua (1) - Water flow (1) l/min 6,2 7,1 8,2 9,6 9,7 11,5 Perdita di carico evaporatore (1) - Pressure drops evaporator (1) kPa 1,60 2 2,48 3,10 2,48 3,10 1/2" F Gas 1/2" F Gas Max potenza assorbita - Max power consumption W 410 580 920 1300 920 1300 Max. Corrente assorbita - Max absorbed current A 123 174 276 390 276 390 Corrente di spunto - Starting current A 1,9 2,5 5 6 5 6 Sommare a “GENERAL” Sum with “GENERAL” PUMP STANDARD 56 Max potenza assorbita - Max power consumption W 710 580 920 1300 920 1300 Max corrente assorbita - Max absorbed current A 3,2 2,5 5 6 5 6 Corrente di spunto - Starting current A 1,9 2,5 5 6 5 6 Peso - Weight kg 4 9 Max potenza assorbita - Max power consumption W 920 1300 920 1300 920 1300 Max. Corrente assorbita - Max absorbed current W 276 390 276 390 276 390 Corrente di spunto - Starting current A 5 6 5 6 5 6 Sommare a “GENERAL” Sum with “GENERAL” PUMP MIDDLE PRESSURE 56 74 Compressore Scroll - Scroll Compressor Max potenza assorbita - Max power consumption W 920 1300 920 1300 920 1300 Max corrente assorbita - Max absorbed current A 5 6 5 6 5 6 Corrente di spunto - Starting current A 5 6 5 6 5 6 Peso - Weight kg 9 9 l 20 20 W 300 300 A 1,3 1,3 TANK Volume vasca - Tank volume HEATER 530x800x615 74 55 Attacchi idraulici - Water connections 12 WLA 30 Resistenza max potenza assorbita Heater max power consumption Resistenza max corrente assorbita Heater max current consumption (1) (2) Valori riferiti ad acqua: IN 15°C, OUT 20°C, aria condensazione: 32°C Livello di pressione sonora a 1 m in campo libero. (1) (2) Evaporator water IN 15°C, OUT 20°C, Condenser air: 32°C Average sound pressure level at 1 m free field. www.stulz.it DATI TECNICI - TECHNICAL DATA WLA 34 WLA 44 230/1/50 400/3/50 460/3/60 3400 340 4010 4400 4400 5520 Capacità di raffreddamento (1) - Cooling Capacity (1) -10/+45°C -10/+45°C °C Limiti di funzionamento temperatura ambiente +8/+25 +8/+25 °C Limiti di funzionamento temperatura acqua uscita R134a R134a Type Gas refrigerante - Refrigerant gas 230 230 Vac Alimentazione secondaria - Secondary Power supply 2330 2860 3380 2800 3430 W Max potenza assorbita - Max power consumption 11,1 5,3 5,75 15,9 6,2 6,65 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 48 25,1 23,95 62 33,1 32,55 A Corrente di spunto - Starting current 530x800x615 530x800x615 mm Altezza x Larghezza x Profondità - Height x Width x Depth 83 90 kg Peso - Weight 55 56 1 dB(A) Rumorosità (1) (2) - Noise level (1) (2) n° Compressore Scroll - Scroll Compressor 2450 2100 2510 3150 2570 3080 W Max potenza assorbita - Max power consumption 10 4,2 4,2 14,8 5,1 5,1 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 633 1010 1210 633 1310 1570 W Potenza assorbita W15L32 - Power consumption W15L32 2,87 2,14 2,56 2,87 2,85 3,42 A Corrente assorbita W15L32- Absorbed current W15L32 n° Ventilatori Assiali - Axial Fans 3410 3410 3740 3410 3410 3740 230 230 350 230 230 350 W Potenza assorbita - Power consumption 1,1 1,1 1,55 1,1 1,1 1,55 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current Acqua / Water Type Liquido Refrigerante - Coolant Liquid 9,7 9,7 11,5 12,5 12,5 15,8 l/min Portata acqua (1) - Water flow (1) 2,68 2,68 3,53 4,00 4,00 5,56 kPa 1/2" F Gas 1/2" F Gas Perdita di carico evaporatore (1) - Pressure drops evaporator (1) Attacchi idraulici - Water connections 920 920 1300 920 920 1300 W Max potenza assorbita - Max power consumption 276 276 390 276 276 390 A Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 5 5 6 5 5 6 A Corrente di spunto - Starting current 920 920 1300 920 920 1300 W Max potenza assorbita - Max power consumption 5 5 6 5 5 6 A Max corrente assorbita - Max absorbed current 5 5 6 5 5 6 A Corrente di spunto - Starting current kg Peso - Weight 9 9 920 920 1300 920 920 1300 W Max potenza assorbita - Max power consumption 276 276 390 276 276 390 W Max. Corrente assorbita - Max absorbed current 5 5 6 5 5 6 A Corrente di spunto - Starting current 920 920 1300 920 920 1300 W Max potenza assorbita - Max power consumption 5 5 6 5 5 6 A Max corrente assorbita - Max absorbed current 5 5 6 5 5 6 A Corrente di spunto - Starting current Peso - Weight 9 9 kg 20 20 l 300 300 W 1,3 1,3 A Valori riferiti ad acqua: IN 15°C, OUT 20°C, aria condensazione: 32°C Livello di pressione sonora a 1 m in campo libero. (1) (2) Volume vasca - Tank volume Resistenza max potenza assorbita Heater max power consumption Resistenza max corrente assorbita Heater max current consumption Evaporator water IN 15°C, OUT 20°C, Condenser air: 32°C Average sound pressure level at 1 m free field. Sommare a “GENERAL” Sum with “GENERAL” Acqua / Water m³/h Portata aria - Fan flow FANS 1 Sommare a “GENERAL” Sum with “GENERAL” 1 PUMP STANDARD 55 PUMP MIDDLE PRESSURE 56 TANK HEATER 55 1 (2) W 2680 55 (1) V/ph/Hz Alimentazione - Power supply GENERAL 460/3/60 COMPRESSOR 400/3/50 HYDRAULIC 230/1/50 13 www.stulz.it DATI TECNICI - TECHNICAL DATA POMPE TAGLIA n°1 Pumps size no.1 WLA-WLL 12 - 15 - 22 - 23 700 1 2 600 3 4 Pompa di media pressione (60Hz) Medium Pressure Pump (60Hz) Pompa di media pressione (50Hz) Medium Pressure Pump (50Hz) Pompa standard (60Hz) Standard Pump (60Hz) Pompa standard (50Hz) Standard Pump (50Hz) Prevalenza (kPa) Pressure 500 400 300 200 1 100 3 4 2 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Portata (l/min) Flow POMPE TAGLIA n°2 Pumps size no.2 WLA-WLL 30 - 34 - 44 1000 Pompa di media pressione (60Hz) Medium Pressure Pump (60Hz) Pompa di media pressione (50Hz) Medium Pressure Pump (50Hz) Pompa standard (60Hz) Standard Pump (60Hz) Pompa standard (50Hz) Standard Pump (50Hz) 1 2 900 3 800 4 Prevalenza (kPa) Pressure 700 600 500 400 300 200 3 100 2 0 0 5 10 15 20 25 Portata (l/min) Flow 14 30 35 4 1 40 45 50 www.stulz.it DATI TECNICI - TECHNICAL DATA LIMITI DI FUNZIONAMENTO Working limits Zona di lavoro standard con acqua Standard operation with water Lavoro con acqua + opzione OC20TW0 Operating with Water + option OC20TW0 +45 AT - Ambient Temperature (°C) Solo con miscela antigelo (glicole) Only with antifreeze mixture (glycole) Solo con miscela antigelo (glicole) + opzione OC20TW0 Only with antifreeze mixture (glycole) + option OC20TW0 } +15 +2,5 -5 } -10 -5 +10 Con opzione OC20TM0 With option OC20TM0 Con opzione OC20TL0 With option OC20TL0 +30 DWT - Delivery Water Temperature (∆T 5°C) AT = Temperatura aria esterna in °C AT = External Air Temperature in °C DWT= Temperatura acqua di mandata in °C DWT= Supply Water Temperature in °C ATTENZIONE: Al di sotto di AT +2,5°C è consigliabile usare miscele antigelo. WARNING: Below AT +2,5°C is advisable to use antifreeze mixture. LEGENDA SCHEMI IDRO-FRIGO Legend for hydraulic-refrigerant schemes ITALIANO - ENGLISH BC CO DP EV FG FL FW HP LD LE LV LP MN MT condensatore - condenser compressore - compressor trasduttore di pressione - pressure transducer evaporatore - evaporator filtro gas - gas filter flussostato - flow switch pressostato - pressure switch pressostato di alta - high pressure switch iniettore di gas - gas injector livello elettrico - electric level livello visivo - visual level pressostato di bassa - low pressure switch manometro - gauge motore - motor ITALIANO - ENGLISH PP PV PW RA RE RI S SC SG TA TS VA VC VS pressostato parzializzatore - partialization pressure switch parzializzazione ventilatore - fan partialization pompa acqua - water pump riempimento automatico - automatic filling resistenza - heater tappo di riempimento - fill-in cap sonda - probe controllore elettronico - electronic controller solenoide gas - gas solenoid termostato antigelo - antifreeze thermostat termostato di massima - max thermostat vasca - tank ventilatore condensatore - condenser fan scarico vasca - tank discharge 15 www.stulz.it CIRCUITO IDRO.FRIGO - REFRIGERATION.HYDRAULIC CIRCUIT SOLO EVAPORATORE Only evaporator Opzionale Optional EVAPORATORE + POMPA Evaporator + Pump Opzionale Optional 16 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 3 0 W L A - - 1 0 - - - - - - Opzioni installate in alternativa Optional installed in alternative 1° 2° W L A - - 2 0 - - - - - - Opzioni installate in alternativa Optional installed in alternative CIRCUITO IDRO.FRIGO - REFRIGERATION.HYDRAULIC CIRCUIT EVAPORATORE + POMPA + VASCA Evaporator + Pump + Tank 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 5 0 6° 7° 5 0 www.stulz.it 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° W L A - - 4 0 - - - - - - - Opzioni installate in alternativa Optional installed in alternative Opzionale Optional VERSIONE LASER Laser version 1° 2° 3° 4° 5° W L L - - 4 0 - - - - - - - Opzioni installate in alternativa Optional installed in alternative Opzionale Optional 17 www.stulz.it DIMENSIONI - DIMENSIONS TAGLIA n°1 Size no.1 Ø connessioni Connections Ø 12 - 15 - 22 1/2” F GAS 492 481 600 Potenza frigorifera Cooling capacity Lato frontale Front side Lato sinistro Left side 204 177 124 OUT IN Lato posteriore Rear side DISTANZE DI RISPETTO Minimum free space Distanza in millimetri / Distance in millimeters Potenza frigorifera Cooling capacity S F D R H 12 - 15 - 22 200 500 500 500 700 H R S F D 18 www.stulz.it DIMENSIONI - DIMENSIONS TAGLIA n°2 Size no.2 Ø connessioni Connections Ø 23 - 30 - 34 - 44 1/2” F GAS 607 529 800 Potenza frigorifera Cooling capacity Lato frontale Front side Lato sinistro Left side 321 162 241 OUT IN Lato posteriore Rear side DISTANZE DI RISPETTO Minimum free space Distanza in millimetri / Distance in millimeters Potenza frigorifera Cooling capacity S F D R H 23 - 30 - 34 - 44 200 500 500 500 700 H R S F D 19 www.stulz.it OPZIONI - OPTIONS OPZIONI / OPTIONS Le opzioni sono installate in fabbrica e devono essere ordinate assieme al refrigeratore. Le opzioni non potranno essere installate dopo la consegna del refrigeratore. EN The options are factory installed and must be ordered along with the chiller. The options can not be installed after the delivery of the chiller. SET POINT DIFFERENZIALE Ambient Following Consente la modifica della temperatura di mandata inseguendo la temperatura letta da una sonda esterna. Un limite massimo e minimo della temperatura di set-point impedisce la deriva della temperatura di mandata oltre valori non desiderati. EN Allows the change of the outlet temperature chasing the temperature read from an external probe. Maximum and minimum set-point temperatures prevent the drift of the outlet temperature over unwanted values. FILTRO ARIA IN POLIPROPILENE Polypropylene Air Filter Previene l’intasamento del condensatore dal pulviscolo presente nell’aria, che ridurrebbe la resa del refrigeratore. E’ installato sul lato frontale con staffe ad incastro, per una facile e veloce manutenzione. EN Prevents the clogging of the condenser with the dust in the air, which would reduce the efficiency of the chiller. It is installed on the front side with interlocking brackets, for easy and fast maintenance. LIVELLO ELETTRICO IN VASCA Electric Level Interviene all’eccessivo abbassamento del livello di fluido in vasca, bloccando il funzionamento della pompa e della resistenza di preriscaldo (se installata). Al ripristino del livello ottimale di fluido in vasca consente la ripartenza della pompa e della resistenza (se installata). EN Intervenes in case of excessive lowering of the level of fluid in the tank, blocking the functioning of the pump and of the resistance of the preheating (if installed). After the restoring of the optimal level of fluid in the tank, it allows restart of the pump and of the resistance (if installed). CONNETTORE MULTIPOLARE Multipolar Connector Connettore a 10 poli, IP65, composto da parte fissa maschio installata sul refrigeratore e parte mobile femmina volante. Consente il collegamento al refrigeratore dei segnali e dell’alimentazione. EN 20 10-pin connector, IP65, composed of male fixed part installed on the chiller and female mobile part. Allows connection of signals and power to the chiller. OPZIONI - OPTIONS www.stulz.it RESISTENZA ELETTRICA DI PRERISCALDO Electric pre-Heater resistance Resistenza da 300 W installata in vasca per il mantenimento della temperatura del fluido al set desiderato. L’opzione richiede l’installazione del livello elettrico in vasca. EN Resistance 300 W installed in the tank in order to maintaining the temperature of the fluid at the desired set. This option requires the installation of the electrical level in the tank. POMPA MEDIA PRESSIONE NON FERROSA Medium Pressure Pump non Ferrous Pompa ad elevate prestazioni con prevalenza maggiorata. Elementi a contatto con il fluido “non ferrosi” per l’utilizzo con Laser. Taglia 1> Portata: 3,4 - 4,3 - 6,4 l/min @50 Hz Prevalenza: 4,1 - 4,1 - 4,0 bar @50 Hz Taglia 2> Portata: 6,4 - 8,0 - 9,9 - 12,6 l/min @50 Hz Prevalenza: 5,7 - 5,4 - 5,0 - 4,6 bar @50 Hz EN High performance pump with increased head. Non ferrous elements in contact with the fluid for the use with Laser. Size 1> Flow: 3,4 - 4,3 - 6,4 l/min @50Hz Head: 4,1 - 4,1 - 4,0 bar @50Hz Size 2> Flow: 6,4 - 8,0 - 9,9 - 12,6 l/min @50Hz Head: 5,7 - 5,4 - 5,0 - 4,6 bar @50Hz BASSA TEMPERATURA ACQUA Low WaterTempereature Componenti ed accorgimenti per il funzionamento del refrigeratore fino ad una temperatura dal fluido fino a -5°C. Consigliato l’utilizzo di glicole in quantità adeguata per evitare il ghiacciamento del fluido. EN Components and adjustments for the operation of the chiller to a temperature of the fluid down to -5 ° C. The use of glycol in adequate quantity is recommended to avoid freezing of the fluid. BASSA TEMPERATURA AMBIENTE Low Environment Temperature Componenti ed accorgimenti per consentire il corretto funzionamento del refrigeratori con temperature ambiente fino a -5°C o -10°C (non per uso in ambiente esterno). I kit gestiscono la velocità del ventilatore in modalità ON-OFF per l’installazione fino a -5°C, in modalità modulante per l’installazione fino a -10°C (di serie con refrigeratori per Laser). EN Components and adjustments for the correct operation of the chillers at ambient temperatures down to -5 ° C or -10 ° C (not for outdoor use). The kits manage the fan speed in ON-OFF for the installation of down to -5 ° C, in the modulating mode for the installation of down to -10 ° C (standard with coolers for Laser). 21 www.stulz.it ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESSORI / ACCESSORIES Gli accessori sono forniti separatamente dal refrigeratore e dovranno essere installati a cura del cliente. Gli accessori possono essere acquistati ed installati anche dopo la fornitura del refrigeratore. EN The accessories are supplied separately from the refrigerator and should be installed by the customer. The accessories can be purchased and installed after the delivery of the chiller. KIT SOLLEVAMENTO CON GOLFARI Lifting Kit with Eyebolt Fornitura di n°4 golfari da installarsi negli appositi inserti filettati M8 dimensionati per il sollevamento in sicurezza del refrigeratore. Riferirsi all’apposito manuale per la modalità di sollevamento. EN Supply of no. 4 eyebolts to be installed in the appropriate M8 threaded inserts, sized for the safe lifting of the chiller. Refer to the manual for the correct lifting mode. FILTRO ARIA POLIPROPILENE Polypropylene Air Filter Previene l’intasamento del condensatore dal pulviscolo presente nell’aria, che ridurrebbe la resa del refrigeratore. Da installare sul lato frontale del condensatore tramite due staffe ad incastro. EN Prevents the condenser clogging with the dust present in the air, which would reduce the efficiency of the chiller. To be installed on the front side of the condenser by means of two brackets interlocking. KIT RUOTE Wheels Kit Ruote per la movimentazione del refrigeratore su pavimentazioni industriali. Accessorio composto da n° 2 ruote piroettanti e n° 2 ruote piroettanti con sistema di bloccaggio. Da installarsi negli appositi inserti filettati M8 presenti nel basamento del refrigeratore. EN Wheels for moving the chiller on industrial floors. The accessory consists of no. 2 swivel castors and no. 2 swivel castors with locking system. To be installed in the appropriate M8 threaded inserts in the base of the cooler. BYPASS AUTOMATICO ESTERNO External Automatic Bypass Bypass regolabile atto a tarare il punto di funzionamento della pompa di circolazione del fluido, impostando la prevanlenza massima necessaria in uscita dal refrigeratore. Il dispositivo garantisce la circolazione del fluido anche a completa chiusura del circuito idraulico dell’utenza. EN 22 Adjustable bypass adapted to calibrate the operating point of the circulation pump of the fluid, setting the maximum available head pressure required. The device ensures the circulation of the fluid, even at full closure of the hydraulic circuit of the users. ACCESSORI - ACCESSORIES www.stulz.it FLUSSOSTATO Flow Switch Accessorio per la verifica della presenza di flusso nella circuitazione idraulica. Portata regolabile, fornito premontato per l’installazione sulla tubazione di ritorno al refrigeratore. EN Accessory to verify the presence of flow in the hydraulic circuit. Adjustable flow, the accessory is supplied pre-assembled for installation in the return pipe to the chiller. FILTRO ACQUA A “Y” “Y” Water Filter Filtro a “Y” da installarsi sulla tubazione di ritorno al refrigeratore per bloccare le impurità presenti nel fluido che potrebbero intasare l’evaporatore. Grado di filtrazione studiato per una corretta sicurezza dei componenti idraulici del refrigeratore. EN “Y” filter to be installed on the return line to the chiller to block the impurities present in the fluid that may clog the evaporator. Filtration degree designed for proper safety of the hydraulic components of the chiller. FILTRO ACQUA A CARTUCCIA Water Filter Filtro autopulente a cartuccia da installare sulla linea di mandata per filtrare il fluido in uscita dal refrigeratore. Fornito con la raccorderia e gli staffaggi necessari per collegarlo al refrigeratore. EN Self-cleaning cartridge filter to be installed in the discharge line to filter the fluid coming out of the chiller. Supplied with fittings and brackets needed to connect to the chiller. STAFFE PER INSTALLAZIONE A PARETE Wall Mounting Kit Staffe metalliche per l’installazione a parete del refrigeratore. Fissaggio tramite appositi inserti filettati posizionati nel basamento del refrigeratore. Si consigliano i supporti antivibranti. Peso massimo supportato: 140 kg EN Metal brackets for the chiller wall-mounting. Fixing by threaded inserts positioned in the base of the cooler. We recommend to install also anti-vibration mounts . Maximum supported weight: 140 kg ANTIVIBRANTI Water Low Tempereature Supporti antivibranti in poliamide con corpi elastici interni in elestomero termoplastico. Da installarsi negli appositi inserti filettati M8 posizionati nel basamento del refrigeratore. Non compatibili con l’accessorio “KIT RUOTE”. EN Anti-vibration mounts in polyamide elastic bodies with internal thermoplastic elastomer. To be installed in the appropriate M8 threaded inserts positioned in the base of the cooler. Not compatible with the accessory “WHEELS”. 23 www.stulz.it STULZ S.p.A. Valeggio sul Mincio - Italy STULZ S.p.A. Valeggio sul Mincio - Sede n°2 STULZ ATS Shanghai - China STULZ GmbH Headquarters Hamburg - Germany STULZ ATS Frederick USA IT Dal 1989 si presenta come una realtà produttiva nel mercato internazionale del condizionamento di quadri elettrici e della refrigerazione di fluidi di processo. L’innovazione, la flessibilità ed il rispetto dell’ambiente sono i fattori della qualità COSMOTEC riconosciuta dalla certificazione ISO9001, ISO14001, ISO5001. L’investimento nella ricerca, l’aggiornamento continuo delle tecnologie, delle applicazioni e l’utilizzo esclusivo di componenti di elevata qualità sono alla base della logica di produzione aziendale, orientata ad offrire un’ampia gamma di soluzioni. Uno spirito d’impresa dinamico e la partecipazione ad un gruppo internazionale, con partner commerciali e centri di assistenza tecnica in tutto il mondo, consentono all’azienda di offrire la massima tempestività nelle risposte. 24 STULZ CHSPL Mumbai - India EN Since 1989, is among the leading producers of electronic enclosure cooling modules and liquid chillers. Innovation, flexibility and respect for the environment are the key factor of Cosmotec quality, acknowledged by ISO9001, ISO14001, ISO5001 certifications. Investment in research and development, the application of the lates technologies, together with the exclusive use of best quality components, form the basis of Cosmotec production, whose target is to offer widest possible range of solutions. A dynamic entrepreneurship and participation in an international group with business partners and technical support centers around the world, allow the company to offer a prompt answers to its customers. www.stulz.it the NATURAL CHOICE FR Depuis 1989, est l’un des principaux producteurs de climatiseurs pour armoires électroniques et de refroidisseurs de liquide. L’innovation, la flexibilité et le respect pour l’environnement sont les facteurs de la qualité Cosmotec prouvée par la certifications ISO9001, ISO14001, ISO5001. L’investissement dans la recherche, la mise à jour constante des technologies et des applications, ainsi que l’utilisation exclusive de composants de la meilleure qualité sont à la base de la production Cosmotec, dont l’objectif est d’offrir une gamme de solutions la plus large possible. Un esprit d’entreprise dinamique et l’appartenance à un groupe international avec un réseau commercial et d’assistance technique mondial permettent à Cosmotec de répondre toujours avec la plus grande rapidité. DE Unser Unternehmen ist seit 1989 auf dem internationalen Markt im Bereich der Schaltschrankklimatisierung und Flüssigkeitsrückkühlung erfolgreich tätig. Wir sind ISO 9001, ISO14001, ISO5001 zertifiziert und stehen darüber hinaus für einen hohen Grad an Innovationen und Umweltfreundlichkeit. Investitionen in Forschung und Entwicklung, die Anwendung der neusten Technologien und der Einsatz von besten Qualitätskomponenten bilden die Basis für unsere Produktion. Unser Ziel ist, dem Kunden eine große Auswahl an Produkten zu bieten und gemeinsam die optimale Lösung für seine Applikation zu finden. Durch unser weltweites Service- und Kundendienstnetz sind wir auch nach dem Verkauf ein kompenter Ansprechpartner für die Bedürfnisse unserer Kunden. ES Desde 1989, se presenta como una realidad productiva en el mercado internacional del acondicionamiento de cuadros eléctricos y de la refrigeración de fluidos de proceso. Innovación, flexibilidad y respeto al medio ambiente son los factores de la calidad de Cosmotec reconocida por las certificaciones ISO 9001, ISO14001, ISO5001. La inversión en la investigación, la continua actualización de las tecnologías y de las aplicaciones, junto a un uso exclusivo de componentes de elevada calidad son la base de la producción de Cosmotec, cuyo objetivo es ofrecer una amplia gama de soluciones. El espíritu dinámico de todos los empleados y la pertenencia de la empresa a un grupo internacional con distribuidores comerciales y centros de servicio postventa en todo el mundo, permiten a la empresa ofrecer la máxima rapidez en la respuesta al cliente. 25 STULZ SPA Via E. Torricelli, 3 37067 Valeggio sul Mincio Verona Italy www.stulz.it Rev. 1 01/2015 Any modification or print error won’t entitle the reader to disputes Stulz Spa reserves the right to update the characteristics of the products (data/drawings) without notice.