• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA PROTETTI A DUE E TRE GRIFFE. • 2 and 3 Finger parallel protected grippers • 2 und 3-Finger-Parallelgreifer mit Protektionen • Organes de préhension à course parallèle à deux et trois mors avec protection. OPH >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.2 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA PROTETTI A DUE E TRE GRIFFE. • 2 and 3 Finger parallel protected grippers • 2 und 3-Finger-Parallelgreifer mit Protektionen • Organes de préhension à course parallèle à deux et trois mors avec protection. Le pinze parallele autocentranti della serie OPH sono adatte per il bloccaggio esterno od interno del pezzo da movimentare. La conformazione cilindrica delle griffe, unitamente alla applicazione di uno speciale tipo di guarnizione raschiatore a doppio labbro, assicura la perfetta ermeticità del prodotto permettendone l’applicazione in severe condizioni ambientali. Gli esempi delle applicazioni ambientali della pinza OPH includono saldatura, rettifica e caricamento di macchine utensili. Gli organi di presa a corsa parallela della serie OPH sono stati appositamente progettati per offrire i seguenti vantaggi: grande ripetibilità, dimensioni compatte, peso contenuto, forza di bloccaggio elevata Tutti i materiali che compongono le pinze OPH sono scelti per ridurre la manutenzione ed assicurare il funzionamento in ambienti ostili. • corpo in lega di alluminio UNI 3571 con ossidazione anodica a durezza. • griffe e mozzo in acciaio UNI39NiCrMo3 con trattamen-to di nitrurazione. Il principio co-struttivo si basa sull’azionamento con piano inclinato e griffe cilindriche con guida anti rotazione. Le pinze OPH dispongono già di serie delle seguenti dotazioni: • sedi integrate nel corpo per il rilevamento della posizione chiuso-aperto tramite magnete sul pistone. • alimentazioni assiali dal fondello. • funzionamento pneumatico (aria secca) od oleodinamico. Opzioni delle pinze OPH : • kit per il rilevamento della posi-zione sulle griffe con l’utilizzo di sensori di prossimità esterni cilindrici o filettati, con staffe e pioli di lettura. • kit per l’applicazione del dispositivo di sicurezza con mol-la integrata nel pistone di azio-namento, per il mantenimento della posizione senza pressione. Per questi accessori consultare le schede specifiche alla fine di questa famiglia. I The OPH self-centering parallel grippers can clamp the workpiece externally or internally. The cylindrical jaws shape and the apply of double edge scaper packing allow the application of this gripper in special environments. The OPH self-centering grippers have been designed to offer the following advantages: high reproducity, compact sizes, light weight, high clamping force. Robust construction and the use of top quality materials mean great reliability and little maintenance and work also in special environments with above average presence of dirt. • The body is in UNI39NiCrMo3 aluminum alloy with hard anodized. • Jaws and drive hub in UNI39NiCrMo3 steel with nitriding treatment. • Inclined plane drive mechanism and cylindrical jaws with anti-rotation packing. • The OPH grippers have standard the following advantages: • Open/closed control position housing with magnet on the piston. • axial air inled on base. • pneumatic (deumidified air) or idraulic operation. • Optional in the OPH grippers: • external proximity control on the jaws for the use of cylindrical or threaded proximity switches, with brackets and sensor pins. • Safety device with spring incorporated in the drive piston to maintain position without pressure. For these optionals please see the specifications at the end of this family. GB Die selbstzentrierende Parallelgreifer OPH eignen sich zum Aufspannen der Werkstücke von aussen oder innen. Die zylindrische Backenform und die spezielle Doppelrandabstreifer Dichtungen erlauben die Anwendung dieses Greifers in besonderen Umgebungen. Die selbstzentrierende Parallelgreifer OPH bieten Ihnen die folgenden Vorteile: hohe Wiederholbarkeit, Kompakte, leichtes Gehäuse, hohe Schliesskraft. Stabile Konstruktion, die -verbunden und mit dem Einsatz hochwertiger Materialien- eine grosse Zuverlässigkeit mit minimaler Wartung garantiert und in besonderen Umgebunden zu arbeiten. • Der Körper ist aus UNI39NiCrMo3 Aluminiumlegierung mit Anodische Härteoxydation. • Backen und Knabe aus UNI39NiCrMo3 Stahl mit Nitriertbehandlung. • Antriebsmechanismus nach dem Prinzip der schiefen Ebene und zylindrischen Backen mit Anti-Drehung Dichtungen. • Die Parallelgreifer OPH haben standard die folgenden Vorteile: • Nut zur Positionkontrolle Zu/auf mit Magnet auf dem Kolben. • axialer Lufteintritt auf der Unterseite. • pneumatisch (trockene Luft) oder hydraulisch Betrib. • Optionen der Greifer OPH: • Äussere Proximity-Kontrolle auf den Backen zur Verwendung von zylinder-förmigen oder gewindegeschnittenen Näherungssensoren, mit Spanneisen und Ablesevorrichtung. • Sicherheitsvorrichtung mit Feder im Antriebskolben zur Beibehaltung der Position ohne Druck. • Was diese Optionen betriff, ziehen Sie technische Daten am Ende dieser Familie. D Les pinces parallèles OPH à centrage automatique conviennent pour bloquer la pièce de l’extérieur ou de l’intérieur. La forme cylindrique des griffes permet l’application de la pince dans des condition particulières. Les pinces parallèles OPH à centrage automatique sont spécialement conçues pour offrir les avantages suivants: haute répétibilité, dimensions compactes, petit poids,haute force de serrage Fabrication robuste, utilisation de matériaux de haute qualité permettent d’obtenir une grande fiabilité avec peu d’entretien et permettent aussi de travailler dans des conditions particulìeres. • Le corps est en alliage d’aluminium UNI39NiCrMo3 avec oxidation anodique à durété. • Griffes et moyeu en acier UNI39NiCrMo3 avec traitement de nitruration • Mécanisme de foctionnement selon le principe du plan incliné et griffes cilindriques avec joint anti-rotation. • Les pinces OPH ont standard les avantages suivants: • Fende pour le contrôle de la position ouvert/fermé avec magnéto sur le piston. • entrées axiales de l’air sur le fond. • marche pneumatique (air séché) ou hydraulique. • Option des pinses OPH: • Contrôle de proximité externe sur les griffes, pour utiliser der détecteurs de proximité cylindriques ou filetés, avec étriers et pions de lecture. • Dispositif de sécurité avec ressort intégré dans le piston d’actionnement pour le maintien de la position sans pression. • Pour ces options, consulter les données technique à la fin de cette famille. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.3 Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage • CARATTERISTICHE TECNICHE OPH • Technical specifications OPH • Technische Eigenschaften OPH • Caractéristiques techniques OPH Schema di protezione • Protections diagram • Schema des protections • Protektionschema Guarnizione piastra • Plate packing • Dichtungen Platte • Joint plaque Montaggio laterale • Side mounting • Montage latéral • Seitliche Montage Montaggio assiale - Fissaggio da sotto • Axial mounting - Bottom fixing • Montage axial - Fixation inférieure • Achsenrechte Montage - Befestigung von unten Guarnizione raschiatore a doppio labbro • Double edge scaper packing • Doppelrandabstreifer Dichtung • Joint du racleur à double lèvre Applicazione dita di presa • Finger application • Anbringung der Greiffinger • Application des doigts de préhension Schema costruttivo • Construction diagram • Konstruktionsschema • Schéma de construction 01 12 05 02 04 03 Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 11 08 06 09 07 10 Descrizione Piastra antirotazione Raschiatore Griffe Mozzo Corpo Pistone Fondello Guarnizione stelo Guarnizione pistone Guarnizione fondello Magnete Guarnizione piastra Materiale Acciaio Cromo Molibdeno NBR Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio Lega di alluminio NBR NBR NBR Plastoferrite NBR Note Nitrurato cod. OPH per ricambio Nitrurato Nitrurato Ossidazione a durezza Ossidazione anodica Ossidazione anodica cod. OPH per ricambio cod. OPH per ricambio cod. OPH per ricambio — cod. OPH per ricambio No. Description 01 Counter-rotation plate 02 Scaper 03 Jaw (finger) 04 Drive hub 05 Body 06 Piston 07 Cap 08 Shaft packing 09 Piston packing 10 Gasket 11 Magnet 12 Plate packing Material Chrome molybdenum steel NBR Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Aluminium steel Aluminium alloy Aluminium alloy NBR NBR NBR Rubber magnet NBR Note OPH code for replacement Nitriding Nitriding Nitriding Hard alumite treatment Hard alumite treatment Hard alumite treatment OPH code for replacement OPH code for replacement OPH code for replacement — OPH code for replacement No. Beschreibung Material 01 Platte gegen Drehung Stahl Chrom Molybdän 02 Abstreifer Acrylnitril-Kautschuk 03 Spannbacken Stahl Chrom Molybdän 04 Nabe Stahl Chrom Molybdän 05 Körper Aluminiumlegierung 06 Kolben Aluminiumlegierung 07 Bodenscheibe Aluminiumlegierung 08 Dichtung Schaft Acrylnitril-Kautschuk 09 Dichtung Kolben Acrylnitril-Kautschuk 10 Dichtung Bodenscheibe Acrylnitril-Kautschuk 11 Magnet Plastoferrit 12 Dichtungen Platte Acrylnitril-Kautschuk Anmerkungen Nitriert Code OPH für Ersatzeil Gehärtet Nitriert Härteoxydation Anodische Oxydation Anodische Oxydation Code OPH für Ersatzeil Code OPH für Ersatzeil Code OPH für Ersatzeil — Code OPH für Ersatzeil No. Description 01 Plaque anti-rotation 02 Racleur 03 Griffes 04 Moyeu 05 Corps 06 Piston 07 Culot 08 Joint tige 09 Joint piston 10 Joint culot 11 Aimant 12 Joint plaque Note Nitruré Code OPH pour rechange Nitruré Nitruré Oxydation à duretè Oxydation anodique Oxydation anodique Code OPH pour rechange Code OPH pour rechange Code OPH pour rechange — Code OPH pour rechange Matière Acier chromo-molybdène Caoutchouc NBR Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Plastoferrit Caoutchouc NBR Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.4 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle Staffa porta sensore • Switch bracket • Spanneisen Sensor • Etrier porte-détecteur OPH 3 Scanalatura per inserim. sensore • Auto switch housing • Nut zur Einführung des Sensors • Fente pour insérer le détecteur Piolo di lettura • Sensor pin • Ablesungs-vorrichtung • Pion de lecture Sensore M8x1 • Auto switch M8x1 • Sensor M8x1 • Détecteur M8x1 Vedere pag. A19.22-A19.23 • See page A19.22-A19.23 Alimentazione pneumatica • Pneumatic feed • Pneumatische Zuführung • Alimentation pneumatique Scanalatura per inserim. sensore • Auto switch housing • Nut zur Einführung des Sensors • Fente pour insérer le détecteur Staffa porta sensore • Switch bracket • Spanneisen Sensor • Etrier porte-détecteur Piolo di lettura • Sensor pin • Ablesungs-vorrichtung • Pion de lecture Sensore M8x1 • Auto switch M8x1 • Sensor M8x1 • Détecteur M8x1 • Sehen seite A19.22-A19.23 • Voir page A19.22-A19.23 Optional • Optional • Option • Facultatif Molla in bloccaggio • Blocking spring • Spannfeder • Ressort en blocage Ingressi assiali su fondo • Axial air inlets on base • Axialer Lufteintritt auf der Unterseite • Entrées axiales de l’air sur le fond Connessioni pneumatiche filettate standard • Standard threaded pneumatic connections • Standard gewindegeschnittene pneumatische Anschlüsse • Connexions pneumatiques filetées standard Schema di presa • Gripping • Greifschema • Schéma de préhension Esempi di serraggio • Clamping examples • Aufspannbeispiele • Exemples de serrage Serraggio esterno. • External clamping. • Außenaufspannen. • Serrage externe. Serraggio interno. • Internal clamping. • Innenaufspannen. • Serrage interne. Vedere pag. A19.24-A19.25 • See page A19.24-A19.25 • Sehen seite A19.24-A19.25 • Voir page A19.24-A19.25 Norme per la scelta del modello di organo di presa rispetto al componente da serrare. La scelta del modello corretto dipende dal peso del componente, dal coefficiente di attrito fra le dita di presa ed il pezzo e dalla rispettiva conformazione. L’organo di presa idoneo deve avere una forza di serraggio compresa fra 10 e 20 volte il peso del pezzo. In caso di elevata accellerazione o decelerazione oppure si verifichi un impatto durante il trasporto del componente è opportuno considerare un adeguato margine di sicurezza. aufzuspannendem Werkstück. Die richtige Wahl hängt vom Gewicht der Komponente, vom Reibwert zwischen den Greiffingern und dem Werkstück und von der entsprechenden Form ab. Der geeignete Greifer muß eine Spannkraft besitzen, die 10 bis 20 mal das Gewicht des Werkstückes beträgt. Im Falle einer hohen Beschleunigung oder einer starken Verlangsamun, oder sollte es während der Beförderung des Werkstückes zu einem Aufprall kommen, sullte man eine Sicherheitsgrenze in Betracht ziehen. Guidelines for the selection of air chuck model with respect to the component weight. Selection of the correct model depends upon the component weight, the coefficient of friction between the chuck attachment and the component, and their respective configurations. A model should be selected with a holding force of 10 to 20 times that of the component weight. If high acceleration, high deceleration or impact are incountred during component transportation then a further margin of safety should be considered. Normen zur Wahl des Greifermodells je nach Normes pour le choix du modèle d’organe de préhension selon la pièce à server. Le choix du bon modèle dépend du poids de la pièce, du coefficient de frottement entre les doigts de préhension et la pièce et des formes respectives. L’organe de préhension correct doit avoir une force de serrage comprise entre 10 et 20 fois le poids de la pièce. En cas de grande accélération ou decéleration, ou en cas de choc pendant le transport de la pièce, prévoir une marge de sécurité plus grande. • CARATTERISTICHE TECNICHE OPH • Technical specifications OPH • Technische Eigenschaften OPH • Caractéristiques techniques OPH OPH 2 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.5 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors A 87 aperto 6 corsa 8 Ø4.2 8 Ø4 10 A-A M5 19.5 27.5 56 7 7.5 24 ±0.02 14 44 24 25.5 39.5 OPH 133 Ø4.5 N M5 32 H7 75 chiuso Ø7.6 Ø4 H7 44 52 A Ø18 36 M4 Ø6 H8 10 ±0.02 26 OPH 88 12 23 M4 vista da ''N'' 18 3 8 OPH 73 vista da ''K'' 73 ±0.02 24 27 M3 6.5 ±0.02 44 13.5 OPH 108 K • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.6 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 120 105 90 75 45 30 P = 6 bar 15 10 20 30 40 50 60 70 80 L [mm] F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture OPH 108 0 OPH 133 60 TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .168 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .100 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .186 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .111 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .168 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .100 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .186 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .111 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .168 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .186 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .168 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .100 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .186 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .111 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB OPH 73 DATI TECNICI OPH 88 Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 10 mm • Technical specification values read at a distance L = 10 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 10 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 10 mm Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.7 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors A 106 aperto Ø7.4 Ø4.2 23.5 Ø5 Ø5.5 7.5 ±0.02 8 A-A 10 M5 22 32 28.5 47 28.5 31 OPH 133 37 N M5 54 65.5 8 Ø9 8 corsa H7 90 chiuso Ø5 H7 54 65 A OPH 108 K Ø22 31 88 42 M5 Ø8 30 32 8 15 ±0.02 vista da ''K'' 29 ±0.02 vista da ''N'' 18 17 M4 3 10 OPH 73 OPH 88 H8 3 12 M ±0.02 54 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.8 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 200 180 160 140 100 80 P = 6 bar 60 OPH 133 120 40 10 20 30 40 50 60 70 80 L [mm] F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture OPH 108 0 F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .290 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .174 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .318 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .191 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .290 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .174 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .318 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .191 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .290 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .318 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .290 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .174 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .318 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .191 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC OPH 73 DATI TECNICI OPH 88 Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 10 mm • Technical specification values read at a distance L = 10 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 10 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 10 mm Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.9 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors A 130 aperto OPH 133 ±0.02 A-A M6 25.5 36.5 11 9 77.5 H7 Ø6 Ø6.5 70 12 38 Ø6 H7 70 82 A K OPH 108 Ø28 70 108 M4 36 ±0.02 vista da ''N'' 18 50 M6 4 12 OPH 73 vista da ''K'' Ø10 19.5 18 38 35 ±0.02 14 H8 ±0.02 38 10 OPH 88 Ø5.2 32 8.5 32 54.5 N M5 9 16.5 10 corsa 45.5 110 chiuso Ø9 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.10 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 320 290 260 230 170 140 P = 6 bar 110 OPH 133 200 80 60 80 100 120 140 160 L [mm] F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .446 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .268 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .486 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .292 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .446 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .268 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .486 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .292 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .446 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .486 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .446 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .268 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .486 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .292 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD OPH 108 40 OPH 88 20 OPH 73 0 F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.11 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors A 159 aperto 11 OPH 133 48 ±0.02 90 Ø8 14 19 90 31 43 35 8 A-A M8 Ø8 H7 90 105 A K OPH 108 Ø32 ±0.02 90 133 46 ±0.02 vista da ''N'' 18 60 M8 4 16 OPH 73 vista da ''K'' 24 M4 Ø12 40 21 M5 46 ±0.02 H8 16 48 11 OPH 88 11 38.5 1/ Ø6.2 16 64 G Ø8.5 N 12 H7 12 corsa 51.5 135 chiuso Ø11 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.12 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE • 2 Finger parallel gripper • 2-Finger-Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à deux mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 500 460 420 380 260 P = 6 bar 220 180 20 40 60 80 100 120 140 160 L [mm] F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture OPH 108 0 OPH 133 340 300 TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .690 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .414 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .744 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .446 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .690 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .414 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .744 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .446 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .690 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .414 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .744 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .446 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .690 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .414 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .744 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .446 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE OPH 73 DATI TECNICI OPH 88 Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.13 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors 46 aperto 40 chiuso 6 corsa 18.47 63 ±0.02 25.37 3 M vista da ''sotto'' 18 10 ±0.02 31.5 10 39 14.5 15.75 7.5 M5 M4 27.28 M4 18 5.5 Ø6 H8 Ø5.2 9 40° Ø83 Ø4 H7 Ø18 OPH 118-3 OPH 148-3 M6 40 40.5 8 3 57 26.5 34 OPH 83-3 OPH 98-3 18 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.14 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 240 210 180 150 90 P = 6 bar 60 30 30 40 50 60 70 80 L [mm] F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 10 mm • Technical specification values read at a distance L = 10 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 10 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 10 mm DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .370 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .203 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .388 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .213 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .370 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .203 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .388 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .213 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .370 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .388 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .370 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .203 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .388 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .213 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB OPH 118-3 20 OPH 98-3 10 F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento OPH 83-3 0 OPH 148-3 120 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.15 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors 55.5 aperto 8 corsa 24.28 76 ±0.02 33.36 47.5 chiuso M 3 vista da ''sotto'' OPH 148-3 M8 22 ±0.02 38 18 12 M4 46.5 17.5 19 30 11 G1/ 32.91 M5 Ø8 H8 Ø6.5 11 40° Ø98 H7 Ø6 Ø22 7 22 40 47.5 10 3 66 29.5 39.5 OPH 83-3 OPH 98-3 OPH 118-3 8 12 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.16 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 380 320 280 240 160 P = 6 bar 120 80 40 60 80 100 120 140 160 L [mm] F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .625 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .340 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .661 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .360 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .625 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .340 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .661 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .360 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .625 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .661 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .625 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .340 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .661 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .360 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC OPH 118-3 40 OPH 98-3 20 F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento OPH 83-3 0 OPH 148-3 200 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.17 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors 67.5 aperto 57.5 chiuso 10 corsa 30.1 94 ±0.02 41.35 M4 OPH 148-3 M8 22 ±0.02 18 12 47 M4 56.5 21 23.5 11 G1/ 40.7 M6 Ø10 22 48 56 7 H8 Ø6.5 OPH 98-3 11 40° Ø118 Ø6 H7 Ø28 OPH 118-3 8 14 vista da ''sotto'' 12 4 33 43 OPH 83-3 79 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.18 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 620 570 520 470 370 P = 6 bar 320 270 220 60 80 100 120 140 160 L [mm] F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1027 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .565 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1074 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .590 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1027 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .565 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1074 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .590 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . .1027 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .565 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1074 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .590 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1027 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .565 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1074 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .590 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD OPH 118-3 40 OPH 98-3 20 F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento OPH 83-3 0 OPH 148-3 420 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.19 • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors 83 aperto 71 chiuso 12 corsa 38.65 122 ±0.02 53.09 M5 vista da ''sotto'' M1 OPH 148-3 0 18 28 16 61 M4 70 28 30.5 11 M8 H8 Ø12 28 OPH 98-3 52.83 G1/ Ø8.5 14 40° Ø148 H7 Ø8 Ø32 OPH 118-3 8 16 ±0.02 54 68 16 4 38 48 OPH 83-3 94 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Aperto Chiuso Open Closed Geöffnet Geschlossen Ouvert Fermé Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.20 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE • 3 Finger parallel gripper • 3-Finger Parallelgreifer • Organe de préhension à course parallèle, à trois mors DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length. Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts. Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar. F L F [N] 1000 930 860 790 650 P = 6 bar 580 510 440 60 80 100 120 140 160 L [mm] F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger L = Messungsabstand F = True clamping force per jaw L = Reading distance F = Force de fermeture réelle par griffe L = Distance de lecture Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm • Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3 Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1787 N Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .983 N Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1836 N Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .1010 N Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3 Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1787 N Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .983 N Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1836 N Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1010 N Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3 Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . .1787 N Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .983 N Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1836 N Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .1010 N Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3 Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1787 N Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .983 N Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1836 N Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . .1010 N Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE OPH 118-3 40 OPH 98-3 20 F = Forza di chiusura reale per griffa L = Distanza di rilevamento OPH 83-3 0 OPH 148-3 720 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.21 • CONTROLLO POSIZIONE APERTO-CHIUSO CON SENSORI (PROXIMITY) ESTERNI • Open-closed control position with external proximity switches • Positionskontrolle “geöffnet”-”geschlossen mit kontaktlosen Sensoren • Contrôle de la position ouvert-fermé avec détecteurs extérieurs (de proximité) • SCHEMA • Diagram • Schema • Schéma • Dita di presa • Jaws • Fingern • Doigts B Ø4 • Piolo di lettura • Sensor pin • Ablesungsvorrichtung • Pion de lectur M8x1 Chiuso Closed Geschlossen Fermé D C Aperto Open Geöffnet Ouvert Sigla - Code Bezeichnung Sigle A B C D —————————————————— OPH 73 3 3 12.5 22.5 OPH 88 3 3 13.5 25.5 OPH 108 3 3 15 29 OPH 133 3 3 16 32 —————————————————— • STAFFA PORTA MICRO DI CONTROLLO • Control microswitch bracket • Haltebügel Kontrollmikroschalter • Etrier porte micro de contrôle Controllo chiuso Closed control Contrôle fermé Kontrolle geöffnet 10 28 Controllo aperto Open control Contrôle ouvert Kontrolle geschlossen ————————————————————————————————————— Sigla Code Bezeichnung Sigle 18 Codice Article code Artikelcode Code article Codice Article code Artikelcode Code article J K J K ————————————————————————————————————— OPH 73 12.5 19.5 SC073CCH 22.5 29.5 SC073CAP OPH 88 13.5 20.5 SC088CCH 25.5 32.5 SC088CAP OPH 108 15 22 SC208CCH 29 36 SC208CAP OPH 133 16 23 SC133CCH 32 39 SC133CAP ————————————————————————————————————— K J ø4.5 ø8 • ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE OPH • 2 Finger parallel grippers OPH • 2-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à deux mors OPH A • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.22 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • CONTROLLO POSIZIONE APERTO-CHIUSO CON SENSORI (PROXIMITY) ESTERNI • Open-closed control position with external proximity switches • Positionskontrolle “geöffnet”-”geschlossen mit kontaktlosen Sensoren • Contrôle de la position ouvert-fermé avec détecteurs extérieurs (de proximité) • SCHEMA • Diagram • Schema • Schéma • Dita di presa • Jaws • Fingern • Doigts B Ø4 • Piolo di lettura • Sensor pin • Ablesungsvorrichtung • Pion de lectur Chiuso Closed Geschlossen Fermé C Aperto Open Geöffnet Ouvert D Sigla - Code Bezeichnung Sigle A B C D —————————————————— OPH 83-3 9 3.5 8 12.5 OPH 98-3 9 4 8 15 OPH 118-3 9 3 8 16 OPH 148-3 9 3 8 18 —————————————————— • STAFFA PORTA MICRO DI CONTROLLO • Control microswitch bracket • Haltebügel Kontrollmikroschalter • Etrier porte micro de contrôle Controllo chiuso Closed control Contrôle fermé Kontrolle geöffnet 10 28 Controllo aperto Open control Contrôle ouvert Kontrolle geschlossen ————————————————————————————————————— Sigla Code Bezeichnung Sigle 18 Codice Article code Artikelcode Code article J K J K ————————————————————————————————————— OPH 83-3 8 15 SC200UNI 12.5 19.5 SC073CCH OPH 98-3 8 15 SC200UNI 15 22 SC208CCH OPH 118-3 8 15 SC200UNI 16 23 SC133CCH OPH 148-3 8 15 SC200UNI 18 25 SC148CAP ————————————————————————————————————— K J ø4.5 ø8 Codice Article code Artikelcode Code article • ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE OPH • 3 Finger parallel grippers OPH • 3-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à trois mors OPH A • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.23 • DISPOSITIVO DI SICUREZZA CON MOLLA • Safety device with spring • Sicherrheits-vorrichtung mit Feder • Dispositif de sécurité avec ressort SIGLA ØA B B Forza reale di Forza totale reale di chiusura per griffa chiusura per griffa a con sola molla - N 6 bar - N (a pinza chiusa) Peso Kg Press. min. bar Press. max. bar CODICE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH73M 26 13 32-48 135 0.51 4 8 OH073IMB OPH88M 34 23.5 46-88 225 0.77 4 8 OH088IMC OPH108M 42 27.5 79-132 350 1.55 4 8 OH108IMD OPH133M 52 30 128-203 545 2.50 4 8 OH133IME ————————————————————————————————————————————————————————— CODE ØA B True clamping force per jaw only with spring - N Total true clamping force per jaw to 6 bar N (with closed gripper) Weight Kg Min Max pressure pressure bar bar ARTICLE CODE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH73M 26 13 32-48 135 0.51 4 8 OH073IMB OPH88M 34 23.5 46-88 225 0.77 4 8 OH088IMC OPH108M 42 27.5 79-132 350 1.55 4 8 OH108IMD OPH133M 52 30 128-203 545 2.50 4 8 OH133IME ————————————————————————————————————————————————————————— BEZEICHNUNG ØA B Reele Schliesskraf Reele Gesamtschliesskraf Gewicht pro Backe nur mit pro Backe (mit geschosseFeder - N nem Greifer 6 bar - N Kg Min Druck bar Max Druck bar ARTIKEL CODE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH73M 26 13 32-48 135 0.51 4 8 OH073IMB OPH88M 34 23.5 46-88 225 0.77 4 8 OH088IMC OPH108M 42 27.5 79-132 350 1.55 4 8 OH108IMD OPH133M 52 30 128-203 545 2.50 4 8 OH133IME ————————————————————————————————————————————————————————— SIGLE ØA Force réelle en fermeTotale force réelle en ture par griffe seule- fermeture par griffe 6 bar ment avec ressort - N N (avec la pince fermée) B Poids Kg Min press. bar Max press. bar CODE ARTICLE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH73M 26 13 32-48 135 0.51 4 8 OH073IMB OPH88M 34 23.5 46-88 225 0.77 4 8 OH088IMC OPH108M 42 27.5 79-132 350 1.55 4 8 OH108IMD OPH133M 52 30 128-203 545 2.50 4 8 OH133IME ————————————————————————————————————————————————————————— Nota: versione con molla in chiusura, su richiesta fornibile con molla in apertura Note: type with spring in clamping, on request available with spring in opening Anmerkung: Typ mit Feder in Geöfnung, nach Frage mit Feder in Öffnung • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE OPH • 2 Finger parallel grippers OPH • 2-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à deux mors OPH ØA Note: type avec ressort en fermeture, sur demande ou peut le fournir avec ressort en ouverture Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.24 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] SIGLA ØA B Forza reale di Forza totale reale di chiusura per griffa chiusura per griffa a con sola molla - N 6 bar - N (a pinza chiusa) Peso Kg Press. min. bar Press. max. bar CODICE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH83-3M 45 13.5 48-78 255 0.96 3 8 OH083IMF OPH98-3M 60 15 92-116 435 1.33 3 8 OH098IMG OPH118-3M 68 20 136-210 705 2.51 3 8 OH118IMH OPH148-3M 88 25 234-360 1225 4.25 3 8 OH148IMI ————————————————————————————————————————————————————————— CODE ØA B True clamping force per jaw only with spring - N Total true clamping force per jaw to 6 bar N (with closed gripper) Weight Kg Min Max pressure pressure bar bar ARTICLE CODE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH83-3M 45 13.5 48-78 255 0.96 3 8 OH083IMF OPH98-3M 60 15 92-116 435 1.33 3 8 OH098IMG OPH118-3M 68 20 136-210 705 2.51 3 8 OH118IMH OPH148-3M 88 25 234-360 1225 4.25 3 8 OH148IMI ————————————————————————————————————————————————————————— BEZEICHNUNG ØA B Reele Schliesskraf Reele Gesamtschliesskraf Gewicht pro Backe nur mit pro Backe (mit geschosseFeder - N nem Greifer 6 bar - N Kg Min Druck bar Max Druck bar ARTIKEL CODE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH83-3M 45 13.5 48-78 255 0.96 3 8 OH083IMF OPH98-3M 60 15 92-116 435 1.33 3 8 OH098IMG OPH118-3M 68 20 136-210 705 2.51 3 8 OH118IMH OPH148-3M 88 25 234-360 1225 4.25 3 8 OH148IMI ————————————————————————————————————————————————————————— SIGLE ØA B Force réelle en fermeTotale force réelle en ture par griffe seule- fermeture par griffe 6 bar ment avec ressort - N N (avec la pince fermée) Poids Kg Min press. bar Max press. bar CODE ARTICLE ————————————————————————————————————————————————————————— OPH83-3M 45 13.5 48-78 255 0.96 3 8 OH083IMF OPH98-3M 60 15 92-116 435 1.33 3 8 OH098IMG OPH118-3M 68 20 136-210 705 2.51 3 8 OH118IMH OPH148-3M 88 25 234-360 1225 4.25 3 8 OH148IMI ————————————————————————————————————————————————————————— Nota: versione con molla in chiusura, su richiesta fornibile con molla in apertura Note: type with spring in clamping, on request available with spring in opening Anmerkung: Typ mit Feder in Geöfnung, nach Frage mit Feder in Öffnung • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. ØA • ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE OPH • 3 Finger parallel grippers OPH • 3-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à trois mors OPH B • DISPOSITIVO DI SICUREZZA CON MOLLA • Safety device with spring • Sicherrheits-vorrichtung mit Feder • Dispositif de sécurité avec ressort Note: type avec ressort en fermeture, sur demande ou peut le fournir avec ressort en ouverture Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.25 • NOTE • Notes • Anmerkungen • Notes Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy A19.26 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • NOTE • Notes • Anmerkungen • Notes Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] A19.27