• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA PROTETTI A DUE E TRE GRIFFE.
• 2 and 3 Finger parallel protected grippers
• 2 und 3-Finger-Parallelgreifer mit Protektionen
• Organes de préhension à course parallèle à deux et trois mors avec protection.
OPH >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.2
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA PROTETTI A DUE E TRE GRIFFE.
• 2 and 3 Finger parallel protected grippers
• 2 und 3-Finger-Parallelgreifer mit Protektionen
• Organes de préhension à course parallèle à deux et trois mors avec protection.
Le pinze parallele autocentranti della serie OPH sono adatte per il bloccaggio esterno od interno del pezzo da movimentare.
La conformazione cilindrica delle griffe, unitamente alla applicazione di uno speciale tipo di guarnizione raschiatore a doppio labbro, assicura la perfetta ermeticità del prodotto permettendone l’applicazione in severe condizioni ambientali. Gli esempi delle
applicazioni ambientali della pinza OPH includono saldatura, rettifica e caricamento di macchine utensili.
Gli organi di presa a corsa parallela della serie OPH sono stati appositamente progettati per offrire i seguenti vantaggi:
grande ripetibilità, dimensioni compatte, peso contenuto, forza di bloccaggio elevata
Tutti i materiali che compongono le pinze OPH sono scelti per ridurre la manutenzione ed assicurare il funzionamento in ambienti ostili.
• corpo in lega di alluminio UNI 3571 con ossidazione anodica a durezza.
• griffe e mozzo in acciaio UNI39NiCrMo3 con trattamen-to di nitrurazione. Il principio co-struttivo si basa sull’azionamento con piano inclinato e
griffe cilindriche con guida anti rotazione.
Le pinze OPH dispongono già di serie delle seguenti dotazioni:
• sedi integrate nel corpo per il rilevamento della posizione chiuso-aperto tramite magnete sul pistone.
• alimentazioni assiali dal fondello.
• funzionamento pneumatico (aria secca) od oleodinamico.
Opzioni delle pinze OPH :
• kit per il rilevamento della posi-zione sulle griffe con l’utilizzo di sensori di prossimità esterni cilindrici o filettati, con staffe e pioli di lettura.
• kit per l’applicazione del dispositivo di sicurezza con mol-la integrata nel pistone di azio-namento, per il mantenimento della posizione senza
pressione.
Per questi accessori consultare le schede specifiche alla fine di questa famiglia.
I
The OPH self-centering parallel grippers can clamp the workpiece externally or internally.
The cylindrical jaws shape and the apply of double edge scaper packing allow the application of this gripper in special environments.
The OPH self-centering grippers have been designed to offer the following advantages:
high reproducity, compact sizes, light weight, high clamping force.
Robust construction and the use of top quality materials mean great reliability and little maintenance and work also in special environments with
above average presence of dirt.
• The body is in UNI39NiCrMo3 aluminum alloy with hard anodized.
• Jaws and drive hub in UNI39NiCrMo3 steel with nitriding treatment.
• Inclined plane drive mechanism and cylindrical jaws with anti-rotation packing.
• The OPH grippers have standard the following advantages:
• Open/closed control position housing with magnet on the piston.
• axial air inled on base.
• pneumatic (deumidified air) or idraulic operation.
• Optional in the OPH grippers:
• external proximity control on the jaws for the use of cylindrical or threaded proximity switches, with brackets and sensor pins.
• Safety device with spring incorporated in the drive piston to maintain position without pressure.
For these optionals please see the specifications at the end of this family.
GB
Die selbstzentrierende Parallelgreifer OPH eignen sich zum Aufspannen der Werkstücke von aussen oder innen.
Die zylindrische Backenform und die spezielle Doppelrandabstreifer Dichtungen erlauben die Anwendung dieses Greifers in
besonderen Umgebungen.
Die selbstzentrierende Parallelgreifer OPH bieten Ihnen die folgenden Vorteile:
hohe Wiederholbarkeit, Kompakte, leichtes Gehäuse, hohe Schliesskraft.
Stabile Konstruktion, die -verbunden und mit dem Einsatz hochwertiger Materialien- eine grosse Zuverlässigkeit mit minimaler Wartung
garantiert und in besonderen Umgebunden zu arbeiten.
• Der Körper ist aus UNI39NiCrMo3 Aluminiumlegierung mit Anodische Härteoxydation.
• Backen und Knabe aus UNI39NiCrMo3 Stahl mit Nitriertbehandlung.
• Antriebsmechanismus nach dem Prinzip der schiefen Ebene und zylindrischen Backen mit Anti-Drehung Dichtungen.
• Die Parallelgreifer OPH haben standard die folgenden Vorteile:
• Nut zur Positionkontrolle Zu/auf mit Magnet auf dem Kolben.
• axialer Lufteintritt auf der Unterseite.
• pneumatisch (trockene Luft) oder hydraulisch Betrib.
• Optionen der Greifer OPH:
• Äussere Proximity-Kontrolle auf den Backen zur Verwendung von zylinder-förmigen oder gewindegeschnittenen Näherungssensoren, mit
Spanneisen und Ablesevorrichtung.
• Sicherheitsvorrichtung mit Feder im Antriebskolben zur Beibehaltung der Position ohne Druck.
• Was diese Optionen betriff, ziehen Sie technische Daten am Ende dieser Familie.
D
Les pinces parallèles OPH à centrage automatique conviennent pour bloquer la pièce de l’extérieur ou de l’intérieur.
La forme cylindrique des griffes permet l’application de la pince dans des condition particulières.
Les pinces parallèles OPH à centrage automatique sont spécialement conçues pour offrir les avantages suivants:
haute répétibilité, dimensions compactes, petit poids,haute force de serrage
Fabrication robuste, utilisation de matériaux de haute qualité permettent d’obtenir une grande fiabilité avec peu d’entretien et permettent aussi
de travailler dans des conditions particulìeres.
• Le corps est en alliage d’aluminium UNI39NiCrMo3 avec oxidation anodique à durété.
• Griffes et moyeu en acier UNI39NiCrMo3 avec traitement de nitruration
• Mécanisme de foctionnement selon le principe du plan incliné et griffes cilindriques avec joint anti-rotation.
• Les pinces OPH ont standard les avantages suivants:
• Fende pour le contrôle de la position ouvert/fermé avec magnéto sur le piston.
• entrées axiales de l’air sur le fond.
• marche pneumatique (air séché) ou hydraulique.
• Option des pinses OPH:
• Contrôle de proximité externe sur les griffes, pour utiliser der détecteurs de proximité cylindriques ou filetés, avec étriers et pions de lecture.
• Dispositif de sécurité avec ressort intégré dans le piston d’actionnement pour le maintien de la position sans pression.
• Pour ces options, consulter les données technique à la fin de cette famille.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.3
Schema di montaggio • Mounting
• Montageschema • Schéma de montage
• CARATTERISTICHE TECNICHE OPH • Technical specifications OPH • Technische Eigenschaften OPH • Caractéristiques techniques OPH
Schema di protezione
• Protections diagram
• Schema des protections
• Protektionschema
Guarnizione
piastra • Plate
packing •
Dichtungen
Platte • Joint
plaque
Montaggio laterale • Side mounting
• Montage latéral • Seitliche Montage
Montaggio assiale - Fissaggio da sotto
• Axial mounting - Bottom fixing
• Montage axial - Fixation inférieure
• Achsenrechte Montage - Befestigung von unten
Guarnizione raschiatore a doppio labbro • Double
edge scaper packing • Doppelrandabstreifer
Dichtung • Joint du racleur à double lèvre
Applicazione dita di presa • Finger application • Anbringung der Greiffinger • Application des doigts de préhension
Schema costruttivo • Construction diagram •
Konstruktionsschema • Schéma de construction
01
12
05
02
04
03
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
11
08
06
09
07
10
Descrizione
Piastra antirotazione
Raschiatore
Griffe
Mozzo
Corpo
Pistone
Fondello
Guarnizione stelo
Guarnizione pistone
Guarnizione fondello
Magnete
Guarnizione piastra
Materiale
Acciaio Cromo Molibdeno
NBR
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Lega di alluminio
NBR
NBR
NBR
Plastoferrite
NBR
Note
Nitrurato
cod. OPH per ricambio
Nitrurato
Nitrurato
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
cod. OPH per ricambio
cod. OPH per ricambio
cod. OPH per ricambio
—
cod. OPH per ricambio
No. Description
01 Counter-rotation plate
02 Scaper
03 Jaw (finger)
04 Drive hub
05 Body
06 Piston
07 Cap
08 Shaft packing
09 Piston packing
10 Gasket
11 Magnet
12 Plate packing
Material
Chrome molybdenum steel
NBR
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Aluminium steel
Aluminium alloy
Aluminium alloy
NBR
NBR
NBR
Rubber magnet
NBR
Note
OPH code for replacement
Nitriding
Nitriding
Nitriding
Hard alumite treatment
Hard alumite treatment
Hard alumite treatment
OPH code for replacement
OPH code for replacement
OPH code for replacement
—
OPH code for replacement
No. Beschreibung
Material
01 Platte gegen Drehung Stahl Chrom Molybdän
02 Abstreifer
Acrylnitril-Kautschuk
03 Spannbacken
Stahl Chrom Molybdän
04 Nabe
Stahl Chrom Molybdän
05 Körper
Aluminiumlegierung
06 Kolben
Aluminiumlegierung
07 Bodenscheibe
Aluminiumlegierung
08 Dichtung Schaft
Acrylnitril-Kautschuk
09 Dichtung Kolben
Acrylnitril-Kautschuk
10 Dichtung Bodenscheibe Acrylnitril-Kautschuk
11 Magnet
Plastoferrit
12 Dichtungen Platte
Acrylnitril-Kautschuk
Anmerkungen
Nitriert
Code OPH für Ersatzeil
Gehärtet
Nitriert
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Code OPH für Ersatzeil
Code OPH für Ersatzeil
Code OPH für Ersatzeil
—
Code OPH für Ersatzeil
No. Description
01 Plaque anti-rotation
02 Racleur
03 Griffes
04 Moyeu
05 Corps
06 Piston
07 Culot
08 Joint tige
09 Joint piston
10 Joint culot
11 Aimant
12 Joint plaque
Note
Nitruré
Code OPH pour rechange
Nitruré
Nitruré
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Code OPH pour rechange
Code OPH pour rechange
Code OPH pour rechange
—
Code OPH pour rechange
Matière
Acier chromo-molybdène
Caoutchouc NBR
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Plastoferrit
Caoutchouc NBR
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.4
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle
Staffa porta sensore • Switch bracket
• Spanneisen Sensor • Etrier porte-détecteur
OPH 3
Scanalatura per inserim. sensore • Auto switch housing • Nut
zur Einführung des Sensors • Fente pour insérer le détecteur
Piolo di lettura • Sensor pin • Ablesungs-vorrichtung • Pion de lecture
Sensore M8x1 • Auto switch M8x1 • Sensor M8x1 • Détecteur M8x1
Vedere pag. A19.22-A19.23 • See page A19.22-A19.23
Alimentazione pneumatica • Pneumatic feed
• Pneumatische Zuführung
• Alimentation pneumatique
Scanalatura per inserim. sensore • Auto switch housing • Nut
zur Einführung des Sensors • Fente pour insérer le détecteur
Staffa porta sensore • Switch bracket
• Spanneisen Sensor • Etrier porte-détecteur
Piolo di lettura • Sensor pin • Ablesungs-vorrichtung • Pion de lecture
Sensore M8x1 • Auto switch M8x1 • Sensor M8x1 • Détecteur M8x1
• Sehen seite A19.22-A19.23 • Voir page A19.22-A19.23
Optional • Optional • Option • Facultatif
Molla in bloccaggio • Blocking spring • Spannfeder
• Ressort en blocage
Ingressi assiali su fondo • Axial
air inlets on base • Axialer
Lufteintritt auf der Unterseite •
Entrées axiales de l’air sur le
fond
Connessioni pneumatiche filettate standard
• Standard threaded
pneumatic connections
• Standard
gewindegeschnittene
pneumatische Anschlüsse
• Connexions pneumatiques filetées standard
Schema di presa • Gripping
• Greifschema • Schéma de préhension
Esempi di serraggio • Clamping examples
• Aufspannbeispiele • Exemples de serrage
Serraggio esterno.
• External clamping.
• Außenaufspannen.
• Serrage externe.
Serraggio interno.
• Internal clamping.
• Innenaufspannen.
• Serrage interne.
Vedere pag. A19.24-A19.25 • See page A19.24-A19.25
• Sehen seite A19.24-A19.25 • Voir page A19.24-A19.25
Norme per la scelta del modello di organo di
presa rispetto al componente da serrare.
La scelta del modello corretto dipende dal
peso del componente, dal coefficiente di attrito
fra le dita di presa ed il pezzo e dalla rispettiva
conformazione.
L’organo di presa idoneo deve avere una forza
di serraggio compresa fra 10 e 20 volte il peso
del pezzo.
In caso di elevata accellerazione o decelerazione oppure si verifichi un impatto durante il
trasporto del componente è opportuno considerare un adeguato margine di sicurezza.
aufzuspannendem Werkstück.
Die richtige Wahl hängt vom Gewicht der
Komponente, vom Reibwert zwischen den
Greiffingern und dem Werkstück und von der
entsprechenden Form ab.
Der geeignete Greifer muß eine Spannkraft
besitzen, die 10 bis 20 mal das Gewicht des
Werkstückes beträgt.
Im Falle einer hohen Beschleunigung oder
einer starken Verlangsamun, oder sollte es
während der Beförderung des Werkstückes zu
einem Aufprall kommen, sullte man eine
Sicherheitsgrenze in Betracht ziehen.
Guidelines for the selection of air chuck
model with respect to the component weight.
Selection of the correct model depends upon
the component weight, the coefficient of friction between the chuck attachment and the
component, and their respective configurations.
A model should be selected with a holding
force of 10 to 20 times that of the component
weight.
If high acceleration, high deceleration or
impact are incountred during component
transportation then a further margin of safety
should be considered.
Normen zur Wahl des Greifermodells je nach
Normes pour le choix du modèle d’organe de
préhension selon la pièce à server.
Le choix du bon modèle dépend du poids de la
pièce, du coefficient de frottement entre les
doigts de préhension et la pièce et des formes
respectives.
L’organe de préhension correct doit avoir une
force de serrage comprise entre 10 et 20 fois
le poids de la pièce.
En cas de grande accélération ou decéleration,
ou en cas de choc pendant le transport de la
pièce, prévoir une marge de sécurité plus
grande.
• CARATTERISTICHE TECNICHE OPH • Technical specifications OPH • Technische Eigenschaften OPH • Caractéristiques techniques OPH
OPH 2
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.5
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
A
87 aperto
6 corsa
8
Ø4.2
8
Ø4
10
A-A
M5
19.5
27.5
56
7
7.5
24
±0.02
14
44
24
25.5
39.5
OPH 133
Ø4.5
N
M5
32
H7
75 chiuso
Ø7.6
Ø4
H7
44
52
A
Ø18
36
M4
Ø6
H8
10
±0.02
26
OPH 88
12
23
M4
vista da ''N''
18
3
8
OPH 73
vista da ''K''
73
±0.02
24
27
M3
6.5
±0.02
44
13.5
OPH 108
K
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.6
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
120
105
90
75
45
30
P = 6 bar
15
10
20
30
40
50
60
70
80
L [mm]
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
OPH 108
0
OPH 133
60
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .168 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .100 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .186 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .111 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .168 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .100 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .186 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .111 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .168 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .186 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .168 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .100 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .186 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .111 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.48 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH073IAB
OPH 73
DATI TECNICI
OPH 88
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 10 mm • Technical specification values read at a distance L = 10 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 10 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 10 mm
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.7
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
A
106 aperto
Ø7.4
Ø4.2
23.5
Ø5
Ø5.5
7.5
±0.02
8
A-A
10
M5
22
32
28.5
47
28.5
31
OPH 133
37
N
M5
54
65.5
8
Ø9
8 corsa
H7
90 chiuso
Ø5
H7
54
65
A
OPH 108
K
Ø22
31
88
42
M5
Ø8
30
32
8
15
±0.02
vista da ''K''
29
±0.02
vista da ''N''
18
17
M4
3
10
OPH 73
OPH 88
H8
3
12
M
±0.02
54
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.8
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
200
180
160
140
100
80
P = 6 bar
60
OPH 133
120
40
10
20
30
40
50
60
70
80
L [mm]
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
OPH 108
0
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .290 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .174 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .318 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .191 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .290 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .174 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .318 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .191 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .290 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .318 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.5 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .290 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .174 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .318 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .191 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH088IAC
OPH 73
DATI TECNICI
OPH 88
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 10 mm • Technical specification values read at a distance L = 10 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 10 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 10 mm
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.9
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
A
130 aperto
OPH 133
±0.02
A-A
M6
25.5
36.5
11
9
77.5
H7
Ø6
Ø6.5
70
12
38
Ø6
H7
70
82
A
K
OPH 108
Ø28
70
108
M4
36
±0.02
vista da ''N''
18
50
M6
4
12
OPH 73
vista da ''K''
Ø10
19.5
18
38
35
±0.02
14
H8
±0.02
38
10
OPH 88
Ø5.2
32
8.5
32
54.5
N
M5
9
16.5
10 corsa
45.5
110 chiuso
Ø9
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.10
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
320
290
260
230
170
140
P = 6 bar
110
OPH 133
200
80
60
80
100 120 140 160
L [mm]
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm
DATI TECNICI
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .446 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .268 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .486 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .292 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .446 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .268 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .486 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .292 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .446 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .486 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .446 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .268 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .486 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .292 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH108IAD
OPH 108
40
OPH 88
20
OPH 73
0
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.11
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
A
159 aperto
11
OPH 133
48
±0.02
90
Ø8
14
19
90
31
43
35
8
A-A
M8
Ø8
H7
90
105
A
K
OPH 108
Ø32
±0.02
90
133
46
±0.02
vista da ''N''
18
60
M8
4
16
OPH 73
vista da ''K''
24
M4
Ø12
40
21
M5
46
±0.02
H8
16
48
11
OPH 88
11
38.5
1/
Ø6.2
16
64
G
Ø8.5
N
12
H7
12 corsa
51.5
135 chiuso
Ø11
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.12
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE
• 2 Finger parallel gripper
• 2-Finger-Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à deux mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
500
460
420
380
260
P = 6 bar
220
180
20
40
60
80
100 120 140 160
L [mm]
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
OPH 108
0
OPH 133
340
300
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .690 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .414 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .744 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .446 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .690 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .414 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .744 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .446 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .690 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .414 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .744 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .446 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59.4 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .690 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .414 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .744 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .446 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH133IAE
OPH 73
DATI TECNICI
OPH 88
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.13
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
46 aperto
40 chiuso
6 corsa
18.47
63
±0.02
25.37
3
M
vista da ''sotto''
18
10
±0.02
31.5
10
39
14.5
15.75
7.5
M5
M4
27.28
M4
18
5.5
Ø6
H8
Ø5.2
9
40°
Ø83
Ø4
H7
Ø18
OPH 118-3
OPH 148-3
M6
40
40.5
8
3
57
26.5
34
OPH 83-3
OPH 98-3
18
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.14
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
240
210
180
150
90
P = 6 bar
60
30
30
40
50
60
70
80
L [mm]
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 10 mm • Technical specification values read at a distance L = 10 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 10 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 10 mm
DATI TECNICI
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .370 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .203 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .388 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .213 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .370 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .203 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .388 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .213 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .370 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .388 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.4 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .370 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .203 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .388 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .213 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH083IBB
OPH 118-3
20
OPH 98-3
10
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
OPH 83-3
0
OPH 148-3
120
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.15
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
55.5 aperto
8 corsa
24.28
76
±0.02
33.36 47.5 chiuso
M
3
vista da ''sotto''
OPH 148-3
M8
22
±0.02
38
18
12
M4
46.5
17.5
19
30
11
G1/
32.91
M5
Ø8
H8
Ø6.5
11
40°
Ø98
H7
Ø6
Ø22
7
22
40
47.5
10
3
66
29.5
39.5
OPH 83-3
OPH 98-3
OPH 118-3
8
12
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.16
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
380
320
280
240
160
P = 6 bar
120
80
40
60
80
100 120 140 160
L [mm]
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm
DATI TECNICI
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .625 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .340 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .661 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .360 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .625 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .340 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . .661 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .360 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .625 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .661 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .625 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .340 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . .661 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .360 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH098IBC
OPH 118-3
40
OPH 98-3
20
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
OPH 83-3
0
OPH 148-3
200
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.17
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
67.5 aperto
57.5 chiuso
10 corsa
30.1
94
±0.02
41.35
M4
OPH 148-3
M8
22
±0.02
18
12
47
M4
56.5
21
23.5
11
G1/
40.7
M6
Ø10
22
48
56
7
H8
Ø6.5
OPH 98-3
11
40°
Ø118
Ø6
H7
Ø28
OPH 118-3
8
14
vista da ''sotto''
12
4
33
43
OPH 83-3
79
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.18
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
620
570
520
470
370
P = 6 bar
320
270
220
60
80
100 120 140 160
L [mm]
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm
DATI TECNICI
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1027 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .565 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1074 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .590 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1027 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .565 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1074 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .590 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . .1027 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .565 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1074 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .590 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1027 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .565 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1074 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .590 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH118IBD
OPH 118-3
40
OPH 98-3
20
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
OPH 83-3
0
OPH 148-3
420
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.19
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
83 aperto
71 chiuso
12 corsa
38.65
122
±0.02
53.09
M5
vista da ''sotto''
M1
OPH 148-3
0
18
28
16
61
M4
70
28
30.5
11
M8
H8
Ø12
28
OPH 98-3
52.83
G1/
Ø8.5
14
40°
Ø148
H7
Ø8
Ø32
OPH 118-3
8
16
±0.02
54
68
16
4
38
48
OPH 83-3
94
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Aperto
Chiuso
Open
Closed
Geöffnet
Geschlossen
Ouvert
Fermé
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.20
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE
• 3 Finger parallel gripper
• 3-Finger Parallelgreifer
• Organe de préhension à course parallèle, à trois mors
DIAGRAMMA FORZA DI CHIUSURA
CLAMPING FORCE DIAGRAM • DIAGRAM SCHLIEßKRAFT
DIAGRAMME DE LA FORCE DE FERMETURE
Attenzione: il valore di L dove si ferma la linea nel grafico rappresenta la lunghezza massima accettabile delle dita di presa pezzo
Note: "L" value, where the diagram's line ends, represents jaws' maximum length.
Note : "L" Sur le diagramme, la fin de la ligne représente la longueur maximum des doigts.
Hinweis: "L"-Wert, der Punkt an dem die Linie im Diagramm endet stellt die max. Länge der Backen dar.
F
L
F [N]
1000
930
860
790
650
P = 6 bar
580
510
440
60
80
100 120 140 160
L [mm]
F = Reelle Schließkraft pro Greiffinger
L = Messungsabstand
F = True clamping force per jaw
L = Reading distance
F = Force de fermeture réelle par griffe
L = Distance de lecture
Valori nei dati tecnici rilevati alla distanza L = 20 mm • Technical specification values read at a distance L = 20 mm
• Werte der technischen Daten auf Distanz aufgenommen L = 20 mm • Valeurs des données techniques relevées à la distance L = 20 mm
DATI TECNICI
TECHNISCHE DATEN
Corsa per griffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Volume aria per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3
Forza teorica di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1787 N
Forza reale di chiusura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .983 N
Forza teorica di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1836 N
Forza reale di apertura per griffa a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .1010 N
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE
Hub pro Greiffinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Luftvolumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3
Theoretische Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1787 N
Reele Schließkraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .983 N
Theoretische Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . .1836 N
Reele Öffnungskraft pro Greiffinger 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1010 N
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Wiederholbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE
SPECIFICATIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Stroke per jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Dual stroke air volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3
Theoretical clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . .1787 N
Actual clamping force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .983 N
Theoretical opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .1836 N
Actual opening force per jaw at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . .1010 N
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Reproducibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE
Course par griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 mm
Volume d’air pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 cm3
Force théorique en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1787 N
Force réelle en fermeture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .983 N
Force théorique en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . .1836 N
Force réelle en ouverture par griffe à 6 bar . . . . . . . . . . . . .1010 N
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Répétibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OH148IBE
OPH 118-3
40
OPH 98-3
20
F = Forza di chiusura reale per griffa
L = Distanza di rilevamento
OPH 83-3
0
OPH 148-3
720
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.21
• CONTROLLO POSIZIONE APERTO-CHIUSO CON SENSORI (PROXIMITY) ESTERNI
• Open-closed control position with external proximity switches
• Positionskontrolle “geöffnet”-”geschlossen mit kontaktlosen Sensoren
• Contrôle de la position ouvert-fermé avec détecteurs extérieurs (de proximité)
• SCHEMA • Diagram • Schema • Schéma
• Dita di presa
• Jaws
• Fingern
• Doigts
B
Ø4
• Piolo di lettura
• Sensor pin
• Ablesungsvorrichtung
• Pion de lectur
M8x1
Chiuso
Closed
Geschlossen
Fermé
D
C
Aperto
Open
Geöffnet
Ouvert
Sigla - Code
Bezeichnung
Sigle
A
B
C
D
——————————————————
OPH 73
3
3
12.5 22.5
OPH 88
3
3
13.5 25.5
OPH 108
3
3
15
29
OPH 133
3
3
16
32
——————————————————
• STAFFA PORTA MICRO DI CONTROLLO
• Control microswitch bracket
• Haltebügel Kontrollmikroschalter
• Etrier porte micro de contrôle
Controllo chiuso
Closed control
Contrôle fermé
Kontrolle geöffnet
10
28
Controllo aperto
Open control
Contrôle ouvert
Kontrolle geschlossen
—————————————————————————————————————
Sigla
Code
Bezeichnung
Sigle
18
Codice
Article code
Artikelcode
Code article
Codice
Article code
Artikelcode
Code article
J
K
J
K
—————————————————————————————————————
OPH 73
12.5 19.5
SC073CCH
22.5 29.5
SC073CAP
OPH 88
13.5 20.5
SC088CCH
25.5 32.5
SC088CAP
OPH 108
15
22
SC208CCH
29
36
SC208CAP
OPH 133
16
23
SC133CCH
32
39
SC133CAP
—————————————————————————————————————
K
J
ø4.5
ø8
• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE OPH • 2 Finger parallel grippers OPH
• 2-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à deux mors OPH
A
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir
des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.22
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• CONTROLLO POSIZIONE APERTO-CHIUSO CON SENSORI (PROXIMITY) ESTERNI
• Open-closed control position with external proximity switches
• Positionskontrolle “geöffnet”-”geschlossen mit kontaktlosen Sensoren
• Contrôle de la position ouvert-fermé avec détecteurs extérieurs (de proximité)
• SCHEMA • Diagram • Schema • Schéma
• Dita di presa
• Jaws
• Fingern
• Doigts
B
Ø4
• Piolo di lettura
• Sensor pin
• Ablesungsvorrichtung
• Pion de lectur
Chiuso
Closed
Geschlossen
Fermé
C
Aperto
Open
Geöffnet
Ouvert
D
Sigla - Code
Bezeichnung
Sigle
A
B
C
D
——————————————————
OPH 83-3
9
3.5
8
12.5
OPH 98-3
9
4
8
15
OPH 118-3
9
3
8
16
OPH 148-3
9
3
8
18
——————————————————
• STAFFA PORTA MICRO DI CONTROLLO
• Control microswitch bracket
• Haltebügel Kontrollmikroschalter
• Etrier porte micro de contrôle
Controllo chiuso
Closed control
Contrôle fermé
Kontrolle geöffnet
10
28
Controllo aperto
Open control
Contrôle ouvert
Kontrolle geschlossen
—————————————————————————————————————
Sigla
Code
Bezeichnung
Sigle
18
Codice
Article code
Artikelcode
Code article
J
K
J
K
—————————————————————————————————————
OPH 83-3
8
15
SC200UNI
12.5 19.5
SC073CCH
OPH 98-3
8
15
SC200UNI
15
22
SC208CCH
OPH 118-3
8
15
SC200UNI
16
23
SC133CCH
OPH 148-3
8
15
SC200UNI
18
25
SC148CAP
—————————————————————————————————————
K
J
ø4.5
ø8
Codice
Article code
Artikelcode
Code article
• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE OPH • 3 Finger parallel grippers OPH
• 3-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à trois mors OPH
A
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir
des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.23
• DISPOSITIVO DI SICUREZZA CON MOLLA
• Safety device with spring
• Sicherrheits-vorrichtung mit Feder
• Dispositif de sécurité avec ressort
SIGLA
ØA
B
B
Forza reale di
Forza totale reale di
chiusura per griffa
chiusura per griffa a
con sola molla - N 6 bar - N (a pinza chiusa)
Peso
Kg
Press.
min.
bar
Press.
max.
bar
CODICE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH73M
26
13
32-48
135
0.51
4
8
OH073IMB
OPH88M
34
23.5
46-88
225
0.77
4
8
OH088IMC
OPH108M
42
27.5
79-132
350
1.55
4
8
OH108IMD
OPH133M
52
30
128-203
545
2.50
4
8
OH133IME
—————————————————————————————————————————————————————————
CODE
ØA
B
True clamping
force per jaw only
with spring - N
Total true clamping
force per jaw to 6 bar
N (with closed gripper)
Weight
Kg
Min
Max
pressure pressure
bar
bar
ARTICLE
CODE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH73M
26
13
32-48
135
0.51
4
8
OH073IMB
OPH88M
34
23.5
46-88
225
0.77
4
8
OH088IMC
OPH108M
42
27.5
79-132
350
1.55
4
8
OH108IMD
OPH133M
52
30
128-203
545
2.50
4
8
OH133IME
—————————————————————————————————————————————————————————
BEZEICHNUNG
ØA
B
Reele Schliesskraf Reele Gesamtschliesskraf Gewicht
pro Backe nur mit pro Backe (mit geschosseFeder - N
nem Greifer 6 bar - N
Kg
Min
Druck
bar
Max
Druck
bar
ARTIKEL
CODE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH73M
26
13
32-48
135
0.51
4
8
OH073IMB
OPH88M
34
23.5
46-88
225
0.77
4
8
OH088IMC
OPH108M
42
27.5
79-132
350
1.55
4
8
OH108IMD
OPH133M
52
30
128-203
545
2.50
4
8
OH133IME
—————————————————————————————————————————————————————————
SIGLE
ØA
Force réelle en fermeTotale force réelle en
ture par griffe seule- fermeture par griffe 6 bar
ment avec ressort - N N (avec la pince fermée)
B
Poids
Kg
Min
press.
bar
Max
press.
bar
CODE
ARTICLE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH73M
26
13
32-48
135
0.51
4
8
OH073IMB
OPH88M
34
23.5
46-88
225
0.77
4
8
OH088IMC
OPH108M
42
27.5
79-132
350
1.55
4
8
OH108IMD
OPH133M
52
30
128-203
545
2.50
4
8
OH133IME
—————————————————————————————————————————————————————————
Nota: versione con molla in
chiusura, su richiesta fornibile
con molla in apertura
Note: type with spring in clamping, on request available with
spring in opening
Anmerkung: Typ mit Feder in
Geöfnung, nach Frage mit
Feder in Öffnung
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to
variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung
ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour
cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A DUE GRIFFE OPH • 2 Finger parallel grippers OPH
• 2-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à deux mors OPH
ØA
Note: type avec ressort en fermeture, sur demande ou peut le
fournir avec ressort en ouverture
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.24
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
SIGLA
ØA
B
Forza reale di
Forza totale reale di
chiusura per griffa
chiusura per griffa a
con sola molla - N 6 bar - N (a pinza chiusa)
Peso
Kg
Press.
min.
bar
Press.
max.
bar
CODICE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH83-3M
45
13.5
48-78
255
0.96
3
8
OH083IMF
OPH98-3M
60
15
92-116
435
1.33
3
8
OH098IMG
OPH118-3M
68
20
136-210
705
2.51
3
8
OH118IMH
OPH148-3M
88
25
234-360
1225
4.25
3
8
OH148IMI
—————————————————————————————————————————————————————————
CODE
ØA
B
True clamping
force per jaw only
with spring - N
Total true clamping
force per jaw to 6 bar
N (with closed gripper)
Weight
Kg
Min
Max
pressure pressure
bar
bar
ARTICLE
CODE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH83-3M
45
13.5
48-78
255
0.96
3
8
OH083IMF
OPH98-3M
60
15
92-116
435
1.33
3
8
OH098IMG
OPH118-3M
68
20
136-210
705
2.51
3
8
OH118IMH
OPH148-3M
88
25
234-360
1225
4.25
3
8
OH148IMI
—————————————————————————————————————————————————————————
BEZEICHNUNG
ØA
B
Reele Schliesskraf Reele Gesamtschliesskraf Gewicht
pro Backe nur mit pro Backe (mit geschosseFeder - N
nem Greifer 6 bar - N
Kg
Min
Druck
bar
Max
Druck
bar
ARTIKEL
CODE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH83-3M
45
13.5
48-78
255
0.96
3
8
OH083IMF
OPH98-3M
60
15
92-116
435
1.33
3
8
OH098IMG
OPH118-3M
68
20
136-210
705
2.51
3
8
OH118IMH
OPH148-3M
88
25
234-360
1225
4.25
3
8
OH148IMI
—————————————————————————————————————————————————————————
SIGLE
ØA
B
Force réelle en fermeTotale force réelle en
ture par griffe seule- fermeture par griffe 6 bar
ment avec ressort - N N (avec la pince fermée)
Poids
Kg
Min
press.
bar
Max
press.
bar
CODE
ARTICLE
—————————————————————————————————————————————————————————
OPH83-3M
45
13.5
48-78
255
0.96
3
8
OH083IMF
OPH98-3M
60
15
92-116
435
1.33
3
8
OH098IMG
OPH118-3M
68
20
136-210
705
2.51
3
8
OH118IMH
OPH148-3M
88
25
234-360
1225
4.25
3
8
OH148IMI
—————————————————————————————————————————————————————————
Nota: versione con molla in
chiusura, su richiesta fornibile
con molla in apertura
Note: type with spring in clamping, on request available with
spring in opening
Anmerkung: Typ mit Feder in
Geöfnung, nach Frage mit
Feder in Öffnung
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to
variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung
ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour
cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
ØA
• ORGANI DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE OPH • 3 Finger parallel grippers OPH
• 3-Finger-Parallelgreifer OPH • Organes de préhension à course parallèle, à trois mors OPH
B
• DISPOSITIVO DI SICUREZZA CON MOLLA
• Safety device with spring
• Sicherrheits-vorrichtung mit Feder
• Dispositif de sécurité avec ressort
Note: type avec ressort en fermeture, sur demande ou peut le
fournir avec ressort en ouverture
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.25
• NOTE
• Notes
• Anmerkungen
• Notes
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
A19.26
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• NOTE
• Notes
• Anmerkungen
• Notes
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
A19.27
Scarica

OPH >> - heinz mayer Maschinenbau