Manuale del prodotto
ABB i-bus® KNX
IP-Router
IPR/S 2.1
Building Systems Engineering

Il presente manuale descrive il funzionamento dell'IP-Router IPR/S 2.1 con il
programma applicativo IP Routing.
Con riserva di errori e modifiche tecniche.
Esclusione di responsabilità:
Sebbene la corrispondenza tra il testo stampato e quello del software/hardware sia
stata accuratamente controllata, non si escludono eventuali difformità. Per queste
ultime decliniamo qualsiasi responsabilità. Eventuali correzioni saranno apportate
nella versione successiva del manuale.
Siamo lieti di accogliere qualsiasi proposta di miglioramento.
ABB i-bus KNX
Indice
Indice
Pagina
1
Generale
3
1.1
Panoramica del prodotto e delle funzioni ............................................. 3
2
Tecnologia dell'apparecchio
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Dati tecnici ............................................................................................ 5
Schema di collegamento ...................................................................... 7
Disegno quotato .................................................................................... 8
Montaggio e installazione ..................................................................... 9
Descrizione degli ingressi e delle uscite ............................................. 10
Elemento di comando ......................................................................... 10
Elementi di visualizzazione ................................................................. 11
3
Messa in funzione
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.3
3.4
3.4.1
Panoramica ......................................................................................... 13
Parametri ............................................................................................ 13
Finestra parametri KNX -> LAN ....................................................... 14
Finestra parametri LAN -> KNX ....................................................... 16
Finestra parametri impostazioni IP................................................... 18
Finestra parametri indirizzo IP ......................................................... 19
Finestra parametri Comunicazione IP multicast .............................. 21
Finestra parametri Comunicazione IP unicast ................................. 23
Oggetti di comunicazione ................................................................... 25
IPR/S come interfaccia di programmazione ....................................... 25
Impostazioni a partire da ETS3.0f .................................................... 26
4
Pianificazione e applicazione
5
13
29
4.1 L'IP-Router nella rete .......................................................................... 29
4.1.1 Indirizzo IP dell'IPR/S ....................................................................... 29
4.1.2 Telegrammi KNX nella rete .............................................................. 30
4.1.3 IPR/S come accoppiatore di campo ................................................. 31
4.1.4 IPR/S come accoppiatore di linea .................................................... 32
4.1.5 Topologia mista ................................................................................ 33
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
A
Appendice
35
A.1
A.2
A.3
A.4
Dati dell'ordine .................................................................................... 35
Appunti ................................................................................................ 36
Appunti ................................................................................................ 37
Appunti ................................................................................................ 38
i
ABB i-bus KNX
1
Generale
Generale
L'IP-Router IPR/S 2.1 collega il bus KNX a una rete Ethernet. Attraverso la
rete è possibile inviare/ricevere telegrammi a/da altri dispositivi. Per la
comunicazione, l'apparecchio utilizza il protocollo KNXnet/IP della KNX
Association. Questo non è compatibile con il protocollo EIBlib/IP, utilizzato
p.e. dal Gateway IP IG/S 1.1.
Nei documenti precedenti e nell'ETS 3.0e il protocollo KNXnet/IP viene
anche definito protocollo EIBnet/IP.
I due protocolli e le specifiche sono identici.
1.1
Panoramica del prodotto
e delle funzioni
L'IP-Router contiene, oltre alla funzione di tunneling per il collegamento
punto-a-punto, anche le funzioni di un accoppiatore di linea (routing). Questo
consente al router IP di scambiare telegrammi con altre linee e campi
all'interno della rete.
1.1.0
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
2.1.0
15.1.0
3
ABB i-bus KNX
Tecnologia
dell'apparecchio
2CDC 071 112 F0008
2
Tecnologia dell'apparecchio
IPR/S 2.1
2.1
L'IP-Router 2.1 è un apparecchio a installazione in serie (MDRC), che
costituisce l'interfaccia tra installazioni KNX e reti IP. Può essere utilizzato
come accoppiatore di linea o di campo e fungere da rete locale (LAN) per il
rapido scambio di telegrammi tra linee e campi.
Con il software ETS 3.0 è possibile programmare via LAN i dispositivi KNX.
L'apparecchio utilizza il protocollo KNXnet/IP della KNX-Association (routing
e tunneling).
L'indirizzo IP può essere fisso oppure provenire da un server DHCP.
L'alimentazione elettrica varia da 10 a 30 V DC.
Dati tecnici
Alimentazione
Tensione di alimentazione Us
10…30 V DC tramite morsetto a innesto
Ondulazione residua: < 5 %
Collegamenti
Elementi di comando e visualizzazione
Assorbimento di potenza
Max. 1,9 W a 10 V
Potenza assorbita
Max. 190 mA a 10 V
Potenza dissipata
Max. 1,9 W a 10 V
Tensione nominale Un
12 V DC
Corrente nominale In
145 mA a 12 V
Potenza assorbita KNX
Da KNX < 10 mA
KNX
Morsetto di collegamento bus
Morsetto a innesto per tensione di esercizio
Morsetto a innesto
LAN
Presa RJ45 per 10/100BaseT, reti IEEE
802.3, AutoSensing
LED rosso e tasto
Per l'assegnazione dell'indirizzo fisico
LED verde
Indicatore disponibilità al funzionamento
LED giallo
Indicatore collegamento alla rete
Indicatore traffico di telegrammi KNX
Tipo di protezione
IP 20
A norma DIN EN 60529
Classe di protezione
II
A norma DIN EN 61140
Categoria di isolamento
Categoria di sovratensione
III a norma DIN EN 60664-1
Grado di inquinamento
2 a norma DIN EN 60664-1
Bassissima tensione di sicurezza KNX
SELV 24 V DC
Campo di temperatura
Funzionamento
Condizioni ambientali
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
0°C…+45°C
Magazzinamento
-25°C…+55°C
Trasporto
-25°C…+70°C
Massima umidità dell'aria
93%, condensa non consentita
5
ABB i-bus KNX
Design
Tecnologia dell'apparecchio
Apparecchio a installazione in serie (MDRC)
Apparecchio a installazione modulare, ProM
Dimensioni
90 x 36 x 64 mm (A x L x P)
Larghezza d’installazione
2 moduli da 18 mm
Profondità d'installazione
68 mm
Montaggio
Su binario di trasporto 35 mm
A norma DIN EN 60 715
Posizione d'installazione
A piacere
Peso
0,10 kg
Alloggiamento, colore
Plastica, grigio
Approvazione
KNX secondo EN 50 090-1, -2
Marchio CE
secondo le direttive sulla bassa tensione e
CEM
Programma applicativo
Quantità massima
Quantità massima
Quantità massima
Oggetti di comunicazione
Indirizzi di gruppo
Assegnazioni
0
0
0
Routing
Nota
Per la programmazione è necessario il software ETS3 V3.0e o versione
superiore.
Se si utilizza l'ETS3 occorre importare un file di tipo *.VD3 o superiore. Il
programma applicativo è memorizzato nell'ETS3 in ABB/System
Device/Routing.
L'apparecchio non supporta la funzione di chiusura di un progetto e/o
dell'apparecchio KNX nell'ETS. Bloccando l'accesso a tutti gli apparecchi
del progetto mediante un codice BCU, non si ottiene alcun effetto su
questo apparecchio. È possibile continuare a rilevare i dati e
programmare.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
6
ABB i-bus KNX
Schema di collegamento
2CDC 072 186 F0007
2.2
Tecnologia dell'apparecchio
IPR/S 2.1
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
1
LED ON
6
LED di programmazione
2
LED LAN/LINK
7
Tasto di programmazione
3
Telegramma LED
8
Porta targa
4
Collegamento tensione di
alimentazione
9
Collegamento LAN
5
Collegamento KNX
7
ABB i-bus KNX
Disegno quotato
2CDC 071 112 F0008
2.3
Tecnologia dell'apparecchio
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
8
ABB i-bus KNX
2.4
Tecnologia dell'apparecchio
Montaggio e installazione
L’accessibilità del dispositivo per il funzionamento e le operazioni di
controllo, ispezione, manutenzione e riparazione deve essere garantita
secondo la norma DIN VDE 0100-520.
Requisiti per la messa in funzione
Per mettere in funzione l'apparecchio è necessario un PC con il software
®
ETS3 V3.0e o versione superiore, un collegamento all'ABB i-bus , p.e.
un'interfaccia KNX e un'alimentazione da 10 a 30 V DC.
Se l'IP-Router o altri apparecchi KNX devono essere programmabili tramite
una rete (LAN), è necessario un PC con un collegamento LAN.
Il montaggio e la messa in funzione sono riservati a tecnici elettricisti.
Durante la pianificazione e la configurazione degli impianti elettrici si devono
rispettare le norme, direttive, normative e disposizioni vigenti.
•
Durante il trasporto, l’immagazzinamento e il funzionamento, proteggere
il dispositivo dall’umidità, dallo sporco e dal pericolo di danni.
•
Utilizzare l'apparecchio rispettando i dati tecnici indicati!
•
Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di un alloggiamento chiuso
(distributore)!
Stato alla consegna
L'indirizzo fisico preimpostato sul dispositivo è 15.15.0 e il secondo indirizzo
fisico per un collegamento tunneling è 15.15.100.
Il programma applicativo è preinstallato. L'indirizzo IP è impostato su
assegnazione automatica (DHCP/AutoIP).
Assegnazione dell'indirizzo fisico
®
L'assegnazione dell'indirizzo fisico dell'IP-Router ABB i-bus si esegue con
l'ETS e il tasto di programmazione dell'apparecchio.
Il dispositivo è dotato di un tasto di programmazione per l'assegnazione
dell'indirizzo fisico. Una volta premuto il tasto, il LED di programmazione
rosso s'illumina. Il LED si spegne non appena l’ETS ha assegnato l’indirizzo
fisico o è stato premuto nuovamente il tasto di programmazione.
Pulizia
Gli apparecchi sporchi possono essere puliti con un panno asciutto. Se
questo non basta, è possibile utilizzare un panno inumidito con acqua
saponata. Non utilizzare in nessun caso prodotti corrosivi o solventi.
Manutenzione
Il dispositivo non richiede manutenzione. In caso di danni, ad es. in seguito
al trasporto e/o all'immagazzinamento, non affidare le riparazioni a
personale esterno. Se si apre il dispositivo, si annulla il diritto di garanzia.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
9
ABB i-bus KNX
2.5
Tecnologia dell'apparecchio
Descrizione degli
ingressi e delle uscite
Ingresso tensione di alimentazione da 10 a 30 V DC
Sull'ingresso per la tensione di alimentazione può essere collegata solo una
tensione continua da 10 a 30 V. Si raccomanda di utilizzare alimentatori
NT/S inclusi nella nostra gamma di prodotti. Una volta collegata la tensione
di alimentazione, scatta nel dispositivo una routine di avvio. Non appena
l'apparecchio è pronto per l'uso, al massimo 40 secondi dopo il collegamento
della tensione di alimentazione, il LED ON sulla parte anteriore
dell'alloggiamento s'illumina.
Attenzione
La tensione di alimentazione deve essere compresa tra 10 e 30 V DC.
Altrimenti si rischia di danneggiare l'apparecchio!
Collegamento KNX
Per il collegamento del bus KNX si utilizza l'apposito morsetto fornito in
dotazione.
Nota
Per la programmazione è necessario il programma ETS3 V3.0e o
versione superiore.
Collegamento LAN
Il collegamento alla rete si esegue con un'interfaccia Ethernet RJ45 per reti
LAN. L'interfaccia di rete può funzionare con una velocità di 10/100 MBit/s.
L'attività di rete è visualizzata con il LED LAN/LINK sulla parte anteriore
dell'alloggiamento.
2.6
Elemento di comando
Non ci sono elementi di comando sull'IP-Router.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
10
ABB i-bus KNX
2.7
Tecnologia dell'apparecchio
Elementi di
visualizzazione
Sul lato anteriore dell'IPS/S si trovano tre LED per la visualizzazione:
ON
LAN/LINK
Telegramma
ON
•
Il LED s'illumina se l'alimentazione di tensione è collegata e
l'apparecchio è pronto per l'uso.
•
Il LED lampeggia all'avvio dell'apparecchio, al massimo 40 secondi dopo
il collegamento della tensione di alimentazione.
LAN/LINK
•
Il LED s'illumina se l'apparecchio rileva un collegamento a una rete.
•
Il LED lampeggia se l'apparecchio rileva un'attività sulla rete, ad
esempio durante lo scambio di dati.
Telegramma
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
•
Il LED s'illumina in presenza di un collegamento al KNX.
•
Il LED lampeggia se l'apparecchio rileva un telegramma sul KNX.
11
ABB i-bus KNX
3
Messa in funzione
3.1
Panoramica
Messa in funzione
La parametrizzazione dell'IP-Router si esegue con l'Engineering Tool
Software ETS3, versione 3.0e o superiore.
3.2
Parametri
Il presente capitolo descrive i parametri dell'IP-Router in base alle finestre
parametri. Le finestre parametri sono configurate in modo dinamico, vale a
dire che, a seconda della parametrizzazione e della funzione delle uscite, si
attivano altri parametri o intere finestre parametri.
I valori predefiniti dei parametri sono sottolineati, ad es.:
Opzione:
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
sì
no
13
ABB i-bus KNX
3.2.1
Messa in funzione
Finestra parametri
KNX -> LAN
Nella finestra parametri KNX -> LAN è possibile definire l'elaborazione dei
telegrammi dal sistema KNX alla rete LAN.
Telegrammi di gruppo
gruppo principale 0...13
Opzioni:
filtrare
inoltrare
bloccare
Questo parametro stabilisce se i telegrammi con gli indirizzi di gruppo dei
gruppi principali da 0 a 13 debbano essere filtrati, inoltrati o bloccati.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
•
filtrare: i telegrammi con gli indirizzi di gruppo dei gruppi principali da 0 a
13 dal KNX al LAN vengono filtrati secondo la tabella di filtraggio, che
viene calcolata in automatico dall'ETS.
•
inoltrare: tutti i telegrammi di gruppo dei gruppi principali da 0 a 13
vengono inoltrati, indipendentemente dalla tabella di filtraggio.
Questa impostazione è rilevante per la messa in funzione e la diagnosi.
Durante il funzionamento normale non va utilizzata.
•
bloccare: tutti i telegrammi di gruppo dal KNX al LAN vengono bloccati,
indipendentemente dalla tabella di filtraggio.
14
ABB i-bus KNX
Messa in funzione
Telegrammi di gruppo
gruppo principale 14...31
Opzioni:
inoltrare
bloccare
Questo parametro stabilisce se i telegrammi con gli indirizzi di gruppo dei
gruppi principali da 14 a 31 debbano essere inoltrati o bloccati. Poiché l'ETS
non calcola una tabella di filtraggio per i gruppi principali da 14 a 31, questi
indirizzi di gruppo possono essere solo inoltrati o bloccati.
•
inoltrare: tutti i telegrammi di gruppo dei gruppi principali da 14 a 31
vengono inoltrati.
•
bloccare: non vengono inoltrati i telegrammi di gruppo dei gruppi
principali da 14 a 31 dal KNX al LAN.
Telegrammi con indirizzamento fisico e
telegrammi broadcast
Opzioni:
filtrare
bloccare
Questo parametro stabilisce se i telegrammi con indirizzamento fisico o i
telegrammi broadcast, p.e. gli indirizzi di gruppo 0/0/0, debbano essere
filtrati o bloccati.
•
filtrare: vengono trasmessi dal KNX al LAN solo i telegrammi che
devono uscire dalla linea dell'IPR/S al LAN.
•
bloccare: i telegrammi con indirizzamento fisico e i telegrammi broadcast
non vengono elaborati dall'IPR/S. Con questa impostazione non è
possibile inviare telegrammi con indirizzamento fisico dalla linea sotto
l'IPR/S in un'altra linea, ad esempio durante la programmazione.
Conferma telegramma per
telegrammi di gruppo
Opzioni:
solo in caso di inoltro
sempre
Questo parametro stabilisce se l'IP-Router debba confermare i telegrammi di
gruppo con un telegramma.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
•
solo in caso di inoltro: i telegrammi di gruppo vengono confermati (invio
ACK) solo se inoltrati dall'IP-Router anche sul LAN. In questo modo
vengono confermati solo i telegrammi inseriti anche nella tabella di
filtraggio dell'IPR/S.
•
sempre: tutti i telegrammi di gruppo sul KNX vengono confermati tramite
l'IPR/S.
15
ABB i-bus KNX
3.2.2
Messa in funzione
Finestra parametri
LAN -> KNX
Nella finestra parametri LAN -> KNX è possibile stabilire l'elaborazione dei
telegrammi dalla rete LAN al sistema KNX.
Telegrammi di gruppo
gruppo principale 0...13
Opzioni:
filtrare
inoltrare
bloccare
Questo parametro stabilisce se i telegrammi con gli indirizzi di gruppo dei
gruppi principali da 0 a 13 debbano essere filtrati, inoltrati o bloccati.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
•
filtrare: i telegrammi con gli indirizzi di gruppo dei gruppi principali da 0 a
13 dal LAN al KNX vengono filtrati secondo la tabella di filtraggio, che
viene calcolata in automatico dall'ETS.
•
inoltrare: tutti i telegrammi di gruppo dei gruppi principali da 0 a 13
vengono inoltrati, indipendentemente dalla tabella di filtraggio.
Questa impostazione è rilevante per la messa in funzione e la diagnosi.
Durante il funzionamento normale non va utilizzata.
•
bloccare: tutti i telegrammi di gruppo dal LAN al KNX vengono bloccati,
indipendentemente dalla tabella di filtraggio.
16
ABB i-bus KNX
Messa in funzione
Telegrammi di gruppo
gruppo principale 14...31
Opzioni:
inoltrare
bloccare
Questo parametro stabilisce se i telegrammi con gli indirizzi di gruppo dei
gruppi principali da 14 a 31 debbano essere inoltrati o bloccati.
Poiché l'ETS per i gruppi principali da 14 a 31 non calcola una tabella di
filtraggio, questi indirizzi di gruppo possono essere solo inoltrati o bloccati.
•
inoltrare: tutti i telegrammi di gruppo dei gruppi principali da 14 a 31
vengono inoltrati.
•
bloccare: non vengono inoltrati i telegrammi di gruppo dei gruppi
principali da 14 a 31 dal LAN al KNX.
Telegrammi con indirizzamento fisico e
telegrammi broadcast
Opzioni:
filtrare
bloccare
Questo parametro stabilisce se i telegrammi con indirizzamento fisico o i
telegrammi broadcast, p.e. l'indirizzo di gruppo 0/0/0, debbano essere filtrati
o bloccati.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
•
filtrare: vengono trasmessi dal LAN al KNX solo i telegrammi da
trasmettere nella linea.
•
bloccare: i telegrammi con indirizzamento fisico e i telegrammi broadcast
non vengono elaborati dall'IPR/S.
Con questa impostazione vengono bloccati i telegrammi con
indirizzamento fisico o i telegrammi broadcast dal LAN al KNX.
17
ABB i-bus KNX
3.2.3
Messa in funzione
Finestra parametri
impostazioni IP
Nella finestra parametri Impostazioni IP si eseguono le impostazioni sul lato
IP dell'IP-Router.
Nome del dispositivo [max. 30 caratteri]
Opzioni:
ABB IP-Router IPR/S
Il nome dell'apparecchio serve per identificare il dispositivo nel LAN. In caso
di richiesta di ricerca, p.e. tramite ETS, ogni apparecchio KNXnet/IP segnala
il proprio nome tramite il quale può essere assegnato. Con il nome IPR/S,
EG, UV7, ad esempio, è possibile comunicare anche il luogo d'installazione
del dispositivo.
Il testo non può contenere più di 30 caratteri. Questo nome viene
visualizzato anche se l'apparecchio viene identificato nell'ETS come
interfaccia di comunicazione.
Per ulteriori informazioni, consultare: IPR/S come interfaccia di programmazione
Assegnazione dell'indirizzo IP
Opzioni:
automatico (DHCP, AutoIP).
fisso
•
automatico: nell'impostazione standard l'IP-Router attende
l'assegnazione di un indirizzo IP da parte di un server DHCP (dynamic
host configuration protocol). Su richiesta, questo server assegna
all'apparecchio un indirizzo IP libero. Se nella rete non è disponibile un
server DHCP o se questo non risponde entro 30 secondi, l'apparecchio
avvia una procedura Auto-IP. Si assegna autonomamente un indirizzo
dal campo riservato agli indirizzi IP automatici (169.254.xxx.yyy).
•
fisso: se nella rete non è installato un server DHCP o se l'indirizzo IP
deve essere sempre uguale, è ammessa anche l'assegnazione di un
indirizzo IP fisso.
Compare la finestra parametri Indirizzo IP.
Impostazione speciale comunicazione IP
Opzioni:
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
no
sì
•
no: l'IPR/S esegue l'invio multicast dei telegrammi con l'indirizzo
standard 224.0.23.12 alla rete IP.
•
sì: l'impostazione standard non va utilizzata.
Compare la finestra parametri Comunicazione IP.
18
ABB i-bus KNX
3.2.4
Messa in funzione
Finestra parametri
indirizzo IP
La finestra parametri Indirizzo IP è visibile solo se sul lato parametri
Impostazioni IP per il parametro Assegnazione dell'indirizzo IP è selezionata
l'opzione fisso.
Indirizzo IP
Opzioni:
Byte x
0…255
L'indirizzo IP è l'indirizzo univoco dell'IP-Router nel LAN.
Questo indirizzo va inserito per byte, p.e. per l'indirizzo 192.168.0.10:
Byte 1:
192
Byte 2:
168
Byte 3:
0
Byte 4:
10
Maschera di sottorete
Opzioni:
Byte x
0…255
La maschera di sottorete definisce la classe della rete. La maschera di
sottorete deve essere impostata in base al numero e alla struttura della
sottorete. Nel caso più semplice di una rete piccola, la maschera di sottorete
255.255.255.0 va impostata come indicato di seguito.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Byte 1:
255
Byte 2:
255
Byte 3:
255
Byte 4:
0
19
ABB i-bus KNX
Messa in funzione
Standard Gateway
Opzioni:
Byte x
0…255
Il parametro Standard Gateway indica il punto di collegamento (p.e.
l'indirizzo IP di un router) tra le reti destinate alla trasmessione dei
telegrammi. Questi gateway sono disponibili sono nelle reti di una certa
entità. Per le reti più piccole è possibile mantenere l'impostazione 0.0.0.0.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
20
ABB i-bus KNX
3.2.5
Messa in funzione
Finestra parametri
Comunicazione IP
multicast
La finestra parametri Comunicazione IP è visibile solo se sul lato parametri
Impostazioni IP per il parametro Impostazione speciale comunicazione IP è
selezionata l'opzione sì.
Tipo di comunicazione IP
Opzioni:
Multicast
Unicast
Il tipo di comunicazione IP stabilisce il tipo di telegrammi dell'IP-Router da
inviare sulla rete IP.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
•
Multicast: questo è il tipo di comunicazione per KNXnet/IP stabilito dalla
KNX-Association per gli apparecchi KNX-IP. Questa impostazione va
mantenuta e può essere modificata solo se la rete presente impone
l'invio unicast dei telegrammi.
•
Unicast: il routing per questo apparecchio viene disattivato.
I telegrammi IP sono inviati solo come unicast agli indirizzi impostati.
Questo speciale tipo di comunicazione non è conforme alle specifiche
KNXnet/IP e attualmente (ultimo aggiornamento 08/2008) funziona solo
tra i dispositivi ABB-IPR/S.
21
ABB i-bus KNX
Messa in funzione
Indirizzo IP routing multicast
Opzioni:
Byte x
0…255
L'indirizzo IP routing multicast stabilisce l'indirizzo di destinazione dei
telegrammi IP dell'IPR/S. L'indirizzo preimpostato 224.0.23.12 è l'indirizzo
per KNXnet/IP stabilito dalla KNX Association insieme alla IANA per gli
apparecchi KNX-IP. Questo indirizzo va conservato e può essere modificato
solo se la rete presente impone l'uso di un altro indirizzo.
Importante
Tutti gli IP-Router o altri apparecchi KNXnet/IP destinati allo scambio di
telegrammi sulla rete IP devono utilizzare lo stesso indirizzo IP routing
multicast.
Se si utilizzano apparecchi nella stessa rete ma senza scambio di
telegrammi, questi devono utilizzare indirizzi IP routing multicast differenti.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
22
ABB i-bus KNX
3.2.6
Messa in funzione
Finestra parametri
Comunicazione IP unicast
La finestra parametri Comunicazione IP è visibile solo se sul lato parametri
Impostazioni IP per il parametro Impostazione speciale comunicazione IP è
selezionata l'opzione sì.
Tipo di comunicazione IP
Opzioni:
Multicast
Unicast
Il tipo di comunicazione IP stabilisce il tipo di telegrammi dell'IPR/S da
inviare sulla rete IP.
•
Multicast: questo è il tipo di comunicazione per KNXnet/IP stabilito dalla
KNX-Association per gli apparecchi KNX-IP. Questa impostazione va
mantenuta e può essere modificata solo se la rete presente impone
l'invio unicast dei telegrammi.
•
Unicast: il routing per questo apparecchio viene disattivato. I telegrammi
IP sono inviati solo come unicast agli indirizzi impostati. Questo speciale
tipo di comunicazione non è conforme alle specifiche KNXnet/IP e
attualmente (ultimo aggiornamento 08/2008) funziona solo tra i
dispositivi ABB-IPR/S.
Indirizzo IP routing unicast 1/2
Opzioni:
Byte x
0…255
L'indirizzo IP unicast 1 stabilisce l'indirizzo di destinazione dei telegrammi IP
dell'IP-Router.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
23
ABB i-bus KNX
Messa in funzione
Porta IP unicast 1/2
Opzioni:
3671
Questo parametro stabilisce la porta per l'indirizzo IP 1 e/o 2 . Non è
possibile utilizzare le porte generalmente riservate, ad esempio per http, ftp,
o 0-1024, 1900, 1901, 50000, 50001, 50002, 51000-51255. Se viene inserita
una di queste porte, la trasmissione unicast non viene attivata.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
24
ABB i-bus KNX
3.3
Messa in funzione
Oggetti di comunicazione
L'IP-Router IPR/S non possiede oggetti di comunicazione KNX.
3.4
IPR/S come interfaccia di
programmazione
L'IP-Router IPR/S può essere impiegato insieme all'ETS come interfaccia di
programmazione. L'apparecchio dispone di un indirizzo fisico
supplementare, che può essere impiegato per un collegamento tunneling,
p.e. con l'ETS:
Visualizzazion
e
PC con ETS
1.1.255
1.1.0
1.1.10
1.1.11
Nota
L'indirizzo fisico per il collegamento tunneling deve essere coerente con la
topologia. Per questo nell'esempio precedente è stato utilizzato 1.1.255.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
25
ABB i-bus KNX
3.4.1
Messa in funzione
Impostazioni a partire da
ETS3.0f
Per la programmazione, l'ETS si collega con questo secondo indirizzo fisico
per programmare gli apparecchi nella linea.
Per questo il collegamento va impostato nella finestra
Extras/Options/Communication dell'ETS nel modo indicato di seguito.
•
Se si clicca su Configure Interfaces compare una nuova finestra.
•
Cliccare su New.
•
Il nome deve essere sovrascritto con un nome adatto all'installazione
KNX, p.e. IPR room 112.
•
Selezionare il tipo KNXnet/IP.
•
Tramite il collegamento LAN, ora l'ETS cerca in automatico gli
apparecchi KNXnet/IP nella rete e li visualizza nel campo di
combinazione alla voce Apparecchio KNXnet/IP.
•
Selezionare l'apparecchio nel campo di combinazione. Se l'apparecchio
non viene visualizzato, cliccare su Rescan.
•
Una volta selezionato l'apparecchio, vengono visualizzati i relativi dati,
p.e. MAC o nome con testo in chiaro:
•
Con la conferma OK termina la configurazione dell'IPR/S come
interfaccia di programmazione.
Se l'apparecchio desiderato non è collegato, è possibile verificare la
connessione cliccando sul pulsante KNXnet/IP Diagnostic Wizard.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
26
ABB i-bus KNX
Messa in funzione
Al termine delle impostazioni è possibile testare il collegamento all'IPR/S
cliccando Test nella nuova finestra.
Con il pulsante Settings è possibile impostare l'indirizzo fisico del
collegamento tunneling come interfaccia di programmazione.
Compare la finestra seguente:
Occorre assicurarsi che l'indirizzo fisico del collegamento tunneling sia
coerente con la topologia, nel caso specifico 1.1.255.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
27
ABB i-bus KNX
4
Pianificazione e
applicazione
4.1
L'IP-Router nella rete
Pianificazione e applicazione
L'IP-Router è configurato per l'impiego nelle reti 10/100-BaseT-a norma
IEEE802.3. L'apparecchio dispone di una funzione di AutoSensing, che
consente la regolazione automatica della velocità di trasmissione (10 o 100
MBit).
4.1.1
Indirizzo IP dell'IPR/S
L'indirizzo IP dell'apparecchio può essere richiesto a un server DHCP. Per
questo è necessaria l'impostazione di assegnazione automatica dell'indirizzo
IP nell'ETS, vedere la finestra parametri Impostazioni IP. Se con questa
impostazione non si trova un server DHCP, l'apparecchio avvia una
procedura AutoIP e si assegna autonomamente un indirizzo IP nel settore
169.254.xxx.yyy.
L'indirizzo IP assegnato all'apparecchio all'avvio (tramite DHCP o AutoIP)
viene conservato fino all'avvio successivo (attivazione/disattivazione o
riprogrammazione).
Se si desidera assegnare all'IPR/S un un indirizzo IP fisso, è possibile
impostare un indirizzo IP fisso nell'ETS (idem per maschera di sottorete e
Standard Gateway); vedere la finestra parametri Impostazioni IP.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
29
ABB i-bus KNX
4.1.2
Pianificazione e applicazione
Telegrammi KNX
nella rete
L'IP-Router invia telegrammi dal KNX sulla rete IP secondo le specifiche di
protocollo KNXnet/IP. Questi telegrammi vengono inviati nell'impostazione
standard come telegrammi multicast sull'indirizzo IP multicast 224.0.23.12
porta 3671 . Questo indirizzo IP multicast è l'indirizzo per KNXnet/IP stabilito
dalla KNX Association insieme alla IANA per gli apparecchi KNX-IP. Questo
indirizzo va conservato e può essere modificato solo se la rete presente
impone l'uso di un altro indirizzo.
Affinché più IP-Router possano comunicare nella stessa rete, deve essere
possibile una comunicazione multicast tra gli apparecchi.
Secondo il tipo di rete e l'impostazione dei relativi componenti, p.e. router,
switch o firewall, potrebbe rendersi necessario abilitare in modo esplicito
l'indirizzo IP multicast 224.0.23.12.
Per questo rivolgersi al proprio gestore di rete.
Se in una rete non è possibile la comunicazione multicast, l'IPR/S può
eseguire l'invio unicast dei telegrammi a un indirizzo IP. Può trattarsi ad
esempio dell'indirizzo IP del computer sul quale è installato un software di
visualizzazione. La comunicazione per unicast non è conforme alle
specifiche KNXnet/IP e attualmente (08/2008) funziona solo con gli ABB-IPRouter IPR/S.
Per ulteriori informazioni vedere: Finestra parametri Comunicazione IP unicast
Nota
Durante la configurazione del sistema KNX occorre tenere presente che il
numero dei telegrammi inviati è limitato anche con l'uso dell'IP-Router. A
causa dell'elevata velocità di trasmissione sul lato IP (10/100 MBit/s), per
motivi legati al sistema, non si può escludere la perdita di alcuni
telegrammi in caso di linea TP1 sovraccarica di dati (9,6 kBit/s).
Nota
Durante un flooding IP, TCP o UDP (accesso da internet) l'IP-Router non
è raggiungibile. Tutti i servizi sono di nuovo disponibili non appena termina
il flooding. Per evitare questa reazione occorre impostare un "rate limiting"
a livello di rete.
Per questo rivolgersi al proprio gestore di rete.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
30
ABB i-bus KNX
4.1.3
Pianificazione e applicazione
IPR/S come accoppiatore
di campo
L'IP-Router negli impianti KNX può fungere da accoppiatore di campo. Per
questo è necessario che gli venga assegnato l'indirizzo fisico di un
accoppiatore di campo (1.0.0…15.0.0). Attualmente in un progetto ETS
(ETS3.0f) è possibile creare fino a 15 campi con accoppiatori di campo.
L'immagine seguente illustra questa topologia con IP-Router come
accoppiatori di campo e accoppiatori di linea KNX (LK/S4.1).
G = KNX device
LK = Line coupler
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
31
ABB i-bus KNX
4.1.4
Pianificazione e applicazione
IPR/S come accoppiatore
di linea
L'IP-Router negli impianti KNX può fungere da accoppiatore di linea. Per
questo è necessario che gli venga assegnato l'indirizzo fisico di un
accoppiatore di linea (1.1.0…15.15.0). Attualmente in un progetto ETS
(ETS3.0f) è possibile creare fino a 225 linee.
L'immagine seguente mostra questa topologia con IP-Router come
accoppiatori di linea.
G = KNX device
Questa topologia può essere definita come topologia piatta, poiché fornisce
linee principali e linee di campo KNX. I telegrammi di una linea KNX
vengono trasmessi direttamente su Ethernet.
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
32
ABB i-bus KNX
4.1.5
Pianificazione e applicazione
Topologia mista
Se all'interno di un impianto KNX è necessario utilizzare l'IP-Router in un
punto, ad es. un palazzo per uffici, come accoppiatore di campo e in un
altro, ad es. un garage sotterraneo, come accoppiatore di linea, non è un
problema.
Basta tenere conto del fatto che l'IP-Router come accoppiatore di linea
utilizza l'indirizzo dell'accoppiatore di linea di un campo libero, nel caso
specifico in figura 2.1.0.
G = KNX device
LK = Line coupler
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
33
ABB i-bus KNX
A
Appendice
A.1
Dati dell'ordine
Denominazione
abbr.
Denominazione
IPR/S 2.1
IP-Router, MDRC
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Appendice
N. prodotto
2CDG 110 061 R0011
bbn 40 16779
Gruppo
prezzo
Peso 1 pz.
Unità conf.
EAN
[kg]
[Pz.]
652 29 2
P2
0,1
1
35
ABB i-bus KNX
A.2
Appendice
Appunti
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
36
ABB i-bus KNX
A.3
Appendice
Appunti
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
37
ABB i-bus KNX
A.4
Appendice
Appunti
© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
38
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82
69123 Heidelberg, Germany
Telefono: +49 (0)6221 701 607 (Marketing)
Fax:
+49 (0)6221 701 724
E-mail:
[email protected]
[email protected]
Ulteriori informazioni e referenti:
www.abb.com/knx
Nota:
Con riserva di modifiche tecniche dei prodotti e
modifiche del contenuto del presente documento in
qualsiasi momento e senza preavviso.
Per gli ordini sono determinanti le condizioni
concordate. ABB AG non risponde per eventuali
errori o per l'incompletezza del presente
documento.
Ci riserviamo tutti i diritti sul presente documento,
nonché sulle immagini e sugli oggetti in esso
contenute. La riproduzione, la trasmissione a terzi e
l'uso del contenuto, o di parti di esso, sono vietati
senza previa autorizzazione scritta di ABB AG.
Copyright© 2012 ABB
Tutti i diritti riservati
Edizione numero 2CDC 502 072 D0901 (09.12)
Contatti
Scarica

ABB i-bus KNX IP-Router IPR/S 2.1