Visite guidate Valle d’Intelvi Guided tours Valle d’Intelvi Hiking ART & HISTORY Prenotazioni entro il giorno precedente alla visita Reservations until the day before the visit www.valleintelviturismo.it [email protected] +39 031832498 Domenica 5 Luglio Sunday, July 5 Stage per principianti / Beginners level Descrizione / Description Una mattinata dedicata a scoprire la tecnica e i benefici di un’attività sportiva sana e naturale, alla portata di tutti, che si pratica all’aria aperta, ovunque, in qualsiasi stagione. Un modo semplice e divertente per gustare uno stile di vita sano e attivo A morning dedicated to discovering the techniques and benefits of a healthy and natural sport that is suitable for everyone and can be practiced in the open air, anywhere, and any season. A simple and fun way to enjoy a healthy and active lifestyle Durata / Duration 3 ore / 3 hours info: Paola Canobbio +39 340 683 1625 Difficoltà / Level Per tutti / For all Partecipanti / Participants 12 persone / 12 people Lingua / Languages Italiano / Italian Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.30 / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.30am Art & History info: Valeria Fognini - +39 335 842 6778 Domenica 12 Luglio Sunday, July 12 Note / Notes Abbigliamento comodo, scarpe da ginnastica. I bastoncini saranno forniti dall’organizzazione / Comfortable clothing, sneakers. The sticks will be provided by the organization Scaria: Chiese di SS. Nazaro e Celso e di S. Maria, Museo di Arte Sacra / Scaria : Churches of Ss. Nazaro e Celso and St. Maria, Museum of Sacred Art Descrizione / Description Una delle più belle chiese della Val d’Intelvi, S. Maria: arricchita dall’affiancamento del rinnovato Museo di Arte Sacra, ci parla dell’abilità e del modus operandi dei Magistri Intelvesi, conosciuti per il loro operato in tutto il mondo. SS. Nazaro e Celso, piccolo gioiello artistico, ci porta ancora più indietro nella storia, con i suoi affreschi cinquecenteschi e lo scenario in cui è inserita One of the most beautiful churches in the Val d’Intelvi, Saint Maria – and the nearby and recently renovated Museum of Sacred Art – tell a story of the craftsmanship, skill and modus operandi of the Intelvi people; a people world renowned for their work. The church of Saints Nazaro and Celso is a small artistic jewel that takes us even further back in history, with its 16th Century frescoes and historic positioning. Durata / Duration 3 ore / 3 hours Difficoltà / Level Per tutti / For all Partecipanti / Participants 25 persone / 25 people Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english Ritrovo / Meeting Ore 15,30 in Piazza Carloni, Scaria (Lanzo d’Intelvi) davanti alla chiesa 3.30pm in Piazza Carloni, Scaria (Lanzo d’Intelvi) in front of the church Note / Notes Scarpe comode / Comfortable shoes Sabato 18 Luglio Saturday, July 18 Pizzo della Croce Descrizione / Description Partenza alle ore 9,00 da San Fedele, tappe a Orimento, la Crocetta, Pizzo della Croce, Rifugio Giuseppe e Bruno e ritorno a San Fedele Departure at 9:00 am from San Fedele, stopping at Orimento, La Crocetta, Pizzo della Croce, Refuge Giuseppe & Bruno before returning to San Fedele Durata / Duration 3/4 ore / 3/4 hours Difficoltà / Level Impegnativo / Hard info: Tina Fraquelli +39 338 478 6736 Partecipanti / Participants 15 persone / 15 people Lingue / Languages Italiano e inglese scolastico / Italian and basic english Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.00 / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.00am Note / Notes Possibilità di noleggiare biciclette / Possibility to rent bike Hiking Domenica 26 Luglio Sunday, July 26 info: Francesca Mai +39 339 866 9117 Alla scoperta delle trincee della Linea Cadorna Discovering the trenches of the Cadorna Line Descrizione / Description Un percorso ad anello sulle tracce della storia: scopriremo le opere di fortificazione realizzate sul confine italo-svizzero durante la Grande Guerra e seguiremo i passi dei contrabbandieri. L’attività dell’uomo inserita in una Natura amica, che svela i suoi segreti, affascina e sorprende A circular route in the footsteps of history: we will discover the fortifications built on the Swiss-Italian border during the Great War and follow in the footsteps of smugglers. Be surprised and fascinated as we unravel the secrets of man’s activities in nature Durata / Duration 5 ore / 5 hours Difficoltà / Level Media / Medium Partecipanti / Participants 20 persone / 20 people Lingue / Languages Italiano, inglese e francese / Italian, english and french Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.30 e spostamento con auto proprie verso Lanzo d’Intelvi (Dogana di Valmara) / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.30, then moving with their car towards Lanzo d’Intelvi (Customs Valmara) Note / Notes Scarpe da trekking. Zaino contenente antipioggia/antivento, indumento extra (es. maglione e/o t shirt). Pranzo al sacco / Hiking shoes. Backpack containing waterproof/windproof, extra clothing (eg. a sweater and/or t-shirt). Packed lunch Domenica 2 Agosto Sunday, August 2 Art & History Descrizione / Description Continua il percorso alla scoperta delle molteplici famiglie di artistiche dalla Valle Intelvi si sono fatti apprezzare in tutta Europa. Il focus questa volta sarà su Casasco. L’occasione si presta anche per una immancabile visita al Museo Etnografico, con una sezione dedicata alla Scagliola Focusing on Casasco this time, continue the journey of discovering the many families of artists from the Val d’Intelvi who have been admired throughout Europe. The occasion also lends itself to a visit to the Ethnographic Museum – which houses an exhibition of Scagliola Durata / Duration 3 ore / 3 hours Difficoltà / Level Per tutti / For all Partecipanti / Participants 25 persone / 25 people Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english Ritrovo / Meeting Ore 15,30 sul sagrato della chiesa, in Via Madonna del Carmine, Casasco d’Intelvi / 3.30pm in the churchyard, in Via Madonna del Carmine, Casasco d’ Intelvi Note / Notes Park consigliato nella zona della Residenza per Anziani “Il Ronco”, Via del Carmine. Scarpe comode / Recommended parking in the area of the Residence for the Elderly “Ronco” , Via del Carmine. Comfortable shoes Domenica 9 Agosto Sunday, August 9 info: Valeria Fognini - +39 335 842 6778 Casasco: Oratorio della Madonna del Carmine e Museo Etnografico / Casasco: Madonna of the Carmine Oratory and Ethnographic Museum Stage per principianti / Beginners level Descrizione / Description Una mattinata dedicata a scoprire la tecnica e i benefici di un’attività sportiva sana e naturale, alla portata di tutti, che si pratica all’aria aperta, ovunque, in qualsiasi stagione. Un modo semplice e divertente per gustare uno stile di vita sano e attivo A morning dedicated to discovering the techniques and benefits of a healthy and natural sport that is suitable for everyone and can be practiced in the open air, anywhere, and any season. A simple and fun way to enjoy a healthy and active lifestyle info: Paola Canobbio +39 340 6831625 Durata / Duration 3 ore / 3 hours Difficoltà / Level Per tutti / For all Partecipanti / Participants 12 persone / 12 people Lingua / Languages Italiano / Italian Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.30 / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.30am Note / Notes Abbigliamento comodo, scarpe da ginnastica. I bastoncini saranno forniti dall’organizzazione / Comfortable clothing, sneakers. The sticks will be provided by the organization Sabato 22 Agosto Saturday, August 22 Sighignola (Bacone d’Italia) / Sighignola (Balcony of Italy) Descrizione / Description Partenza alle ore 9,00 da San Fedele, tappe a Ramponio, Caslè (visita ai Massi Cupelliformi e al Casteliere del Caslè), Sighignola e ritorno a San Fedele Departure at 9:00 am from San Fedele, stopping at Ramponio, Casle (with a visit to see the cup shaped boulders and the iron age village of Casteliere), Sighignola before returning to San Fedele Durata / Duration 3/4 ore / 3/4 hours Difficoltà / Level Medio/facile / Medium/easy Partecipanti / Participants 15 persone / 15 people info: Tina Fraquelli +39 338 478 6736 Lingue / Languages Italiano e inglese scolastico / Italian and basic english Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.00 / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.00am Hiking info: Mario Calzoni +39 338 826 6525 Domenica 30 Agosto Sunday, August 30 Note / Notes Possibilità di noleggiare biciclette / Possibility to rent bike Monte Generoso 1701m Descrizione / Description Sul confine italo-svizzero, un facile e panoramico percorso ad anello che ci porta a scoprire le testimonianze del passato e le attività del presente, tra i ricordi di una guerra per fortuna mai combattuta al successivo fenomeno sociale del contrabbando. Con l’aggiunta di muoverci in una natura sorprendente dove l’impronta dell’uomo e le sue attività è ancora legata alla tradizione locale On the Swiss-Italian border – an easy and scenic circular route that leads us on a discovery of both past and present activities, through the memories of a war that was never fought to the social phenomenon of smuggling. In addition, we will explore a natural habitat where the imprint of man and his activities is still linked to local tradition Durata / Duration 5 ore / 5 hours Difficoltà / Level Media / Medium Partecipanti / Participants 20 persone / 20 people Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.15 / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.15am Note / Notes Scarpe da trekking. Zaino contenente antipioggia/antivento, indumento extra (es. maglione e/o t shirt). Pranzo al sacco / Hiking shoes. Backpack containing waterproof/windproof, extra clothing (eg. a sweater and/or t-shirt). Packed lunch Sabato 5 Settembre Saturday, September 5 Giro degli alpeggi / Tour of summer pastures Descrizione / Description Partenza alle ore 9,00 da San Fedele, tappe a Ponna, Alpe di Ponna, Boffalora, Alpe di Colonno, Pigra e ritorno a San Fedele Departure at 9:00 am from San Fedele, stopping at Ponna, Alpe di Ponna, Boffalora, Alpe di Colonno, and Pigra before returning to San Fedele Durata / Duration 3/4 ore / 3/4 hours Difficoltà / Level Medio/facile / Medium/easy Partecipanti / Participants 15 persone / 15 people info: Tina Fraquelli +39 338 478 6736 Lingue / Languages Italiano e inglese scolastico / Italian and basic english Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.00 / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, 9.00am Domenica 13 Settembre Sunday, September 13 Note / Notes Possibilità di noleggiare biciclette e di pranzare in alpeggio / Possibility to rent bike and to have lunch in the refuges Laino Descrizione / Description Laino uno dei paesi della Val d’Intelvi che ha dato i natali a moltissime famiglie di artisti. Seguiamo le tracce che questi Magistri Intelvesi hanno lasciato nel borgo natio, partendo dal gioiello artistico di San Lorenzo Laino – one of the Val d’Intelvi villages that gave birth to many families of artists. We follow the traces that these Intelvese Magisters left on their native village, starting from the artistic jewel of San Lorenzo Durata / Duration 3 ore / 3 hours info: Valeria Fognini - +39 335 842 6778 Difficoltà / Level Per tutti / For all Partecipanti / Participants 25 persone / 25 people Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english Ritrovo / Meeting Ore 15,30 a Laino davanti alla Chiesa di S. Lorenzo / 3.30pm in Laino in front of the Church of S. Lorenzo Note / Notes Scarpe comode / Comfortable shoes