Visite
guidate
Valle
d’Intelvi
Guided tours Valle d’Intelvi
Hiking
ART & HISTORY
Prenotazioni entro il giorno precedente alla visita
Reservations until the day before the visit
www.valleintelviturismo.it
[email protected]
+39 031832498
Domenica 5 Luglio
Sunday, July 5
Stage per principianti / Beginners level
Descrizione / Description Una mattinata dedicata a scoprire la tecnica e i benefici
di un’attività sportiva sana e naturale, alla portata di tutti, che si pratica all’aria aperta,
ovunque, in qualsiasi stagione. Un modo semplice e divertente per gustare uno stile
di vita sano e attivo
A morning dedicated to discovering the techniques and benefits of a healthy and natural sport
that is suitable for everyone and can be practiced in the open air, anywhere, and any season.
A simple and fun way to enjoy a healthy and active lifestyle
Durata / Duration 3 ore / 3 hours
info: Paola Canobbio +39 340 683 1625
Difficoltà / Level Per tutti / For all
Partecipanti / Participants 12 persone / 12 people
Lingua / Languages Italiano / Italian
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.30 / San Fedele Intelvi,
Piazza Carminati, 9.30am
Art & History
info: Valeria Fognini - +39 335 842 6778
Domenica 12 Luglio
Sunday, July 12
Note / Notes Abbigliamento comodo, scarpe da ginnastica. I bastoncini saranno forniti
dall’organizzazione / Comfortable clothing, sneakers. The sticks will be provided by the organization
Scaria: Chiese di SS. Nazaro e Celso e di S. Maria,
Museo di Arte Sacra / Scaria : Churches of Ss. Nazaro e Celso
and St. Maria, Museum of Sacred Art
Descrizione / Description Una delle più belle chiese della Val d’Intelvi, S. Maria: arricchita
dall’affiancamento del rinnovato Museo di Arte Sacra, ci parla dell’abilità e del modus
operandi dei Magistri Intelvesi, conosciuti per il loro operato in tutto il mondo.
SS. Nazaro e Celso, piccolo gioiello artistico, ci porta ancora più indietro nella storia,
con i suoi affreschi cinquecenteschi e lo scenario in cui è inserita
One of the most beautiful churches in the Val d’Intelvi, Saint Maria – and the nearby and recently
renovated Museum of Sacred Art – tell a story of the craftsmanship, skill and modus operandi
of the Intelvi people; a people world renowned for their work.
The church of Saints Nazaro and Celso is a small artistic jewel that takes us even further back
in history, with its 16th Century frescoes and historic positioning.
Durata / Duration 3 ore / 3 hours
Difficoltà / Level Per tutti / For all
Partecipanti / Participants 25 persone / 25 people
Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english
Ritrovo / Meeting Ore 15,30 in Piazza Carloni, Scaria (Lanzo d’Intelvi) davanti alla chiesa
3.30pm in Piazza Carloni, Scaria (Lanzo d’Intelvi) in front of the church
Note / Notes Scarpe comode / Comfortable shoes
Sabato 18 Luglio
Saturday, July 18
Pizzo della Croce
Descrizione / Description Partenza alle ore 9,00 da San Fedele, tappe a Orimento,
la Crocetta, Pizzo della Croce, Rifugio Giuseppe e Bruno e ritorno a San Fedele
Departure at 9:00 am from San Fedele, stopping at Orimento, La Crocetta, Pizzo della Croce,
Refuge Giuseppe & Bruno before returning to San Fedele
Durata / Duration 3/4 ore / 3/4 hours
Difficoltà / Level Impegnativo / Hard
info: Tina Fraquelli +39 338 478 6736
Partecipanti / Participants 15 persone / 15 people
Lingue / Languages Italiano e inglese scolastico / Italian and basic english
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.00 / San Fedele Intelvi,
Piazza Carminati, 9.00am
Note / Notes Possibilità di noleggiare biciclette / Possibility to rent bike
Hiking
Domenica 26 Luglio
Sunday, July 26
info: Francesca Mai +39 339 866 9117
Alla scoperta delle trincee della Linea Cadorna
Discovering the trenches of the Cadorna Line
Descrizione / Description Un percorso ad anello sulle tracce della storia: scopriremo
le opere di fortificazione realizzate sul confine italo-svizzero durante la Grande Guerra
e seguiremo i passi dei contrabbandieri. L’attività dell’uomo inserita in una Natura amica,
che svela i suoi segreti, affascina e sorprende
A circular route in the footsteps of history: we will discover the fortifications built on the Swiss-Italian
border during the Great War and follow in the footsteps of smugglers. Be surprised and fascinated
as we unravel the secrets of man’s activities in nature
Durata / Duration 5 ore / 5 hours
Difficoltà / Level Media / Medium
Partecipanti / Participants 20 persone / 20 people
Lingue / Languages Italiano, inglese e francese / Italian, english and french
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.30 e spostamento con auto
proprie verso Lanzo d’Intelvi (Dogana di Valmara) / San Fedele Intelvi, Piazza Carminati,
9.30, then moving with their car towards Lanzo d’Intelvi (Customs Valmara)
Note / Notes Scarpe da trekking. Zaino contenente antipioggia/antivento, indumento
extra (es. maglione e/o t shirt). Pranzo al sacco / Hiking shoes. Backpack containing
waterproof/windproof, extra clothing (eg. a sweater and/or t-shirt). Packed lunch
Domenica 2 Agosto
Sunday, August 2
Art & History
Descrizione / Description Continua il percorso alla scoperta delle molteplici famiglie
di artistiche dalla Valle Intelvi si sono fatti apprezzare in tutta Europa.
Il focus questa volta sarà su Casasco. L’occasione si presta anche per una immancabile
visita al Museo Etnografico, con una sezione dedicata alla Scagliola
Focusing on Casasco this time, continue the journey of discovering the many families of artists
from the Val d’Intelvi who have been admired throughout Europe. The occasion also lends itself
to a visit to the Ethnographic Museum – which houses an exhibition of Scagliola
Durata / Duration 3 ore / 3 hours
Difficoltà / Level Per tutti / For all
Partecipanti / Participants 25 persone / 25 people
Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english
Ritrovo / Meeting Ore 15,30 sul sagrato della chiesa, in Via Madonna del Carmine,
Casasco d’Intelvi / 3.30pm in the churchyard, in Via Madonna del Carmine, Casasco d’ Intelvi
Note / Notes Park consigliato nella zona della Residenza per Anziani “Il Ronco”,
Via del Carmine. Scarpe comode / Recommended parking in the area of the Residence
for the Elderly “Ronco” , Via del Carmine. Comfortable shoes
Domenica 9 Agosto
Sunday, August 9
info: Valeria Fognini - +39 335 842 6778
Casasco: Oratorio della Madonna del Carmine
e Museo Etnografico / Casasco: Madonna of the Carmine
Oratory and Ethnographic Museum
Stage per principianti / Beginners level
Descrizione / Description Una mattinata dedicata a scoprire la tecnica e i benefici
di un’attività sportiva sana e naturale, alla portata di tutti, che si pratica all’aria aperta,
ovunque, in qualsiasi stagione. Un modo semplice e divertente per gustare uno stile
di vita sano e attivo
A morning dedicated to discovering the techniques and benefits of a healthy and natural sport
that is suitable for everyone and can be practiced in the open air, anywhere, and any season.
A simple and fun way to enjoy a healthy and active lifestyle
info: Paola Canobbio +39 340 6831625
Durata / Duration 3 ore / 3 hours
Difficoltà / Level Per tutti / For all
Partecipanti / Participants 12 persone / 12 people
Lingua / Languages Italiano / Italian
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.30 / San Fedele Intelvi,
Piazza Carminati, 9.30am
Note / Notes Abbigliamento comodo, scarpe da ginnastica. I bastoncini saranno forniti
dall’organizzazione / Comfortable clothing, sneakers. The sticks will be provided by the organization
Sabato 22 Agosto
Saturday, August 22
Sighignola (Bacone d’Italia) / Sighignola (Balcony of Italy)
Descrizione / Description Partenza alle ore 9,00 da San Fedele, tappe a Ramponio, Caslè
(visita ai Massi Cupelliformi e al Casteliere del Caslè), Sighignola e ritorno a San Fedele
Departure at 9:00 am from San Fedele, stopping at Ramponio, Casle (with a visit to see the cup
shaped boulders and the iron age village of Casteliere), Sighignola before returning to San Fedele
Durata / Duration 3/4 ore / 3/4 hours
Difficoltà / Level Medio/facile / Medium/easy
Partecipanti / Participants 15 persone / 15 people
info: Tina Fraquelli +39 338 478 6736
Lingue / Languages Italiano e inglese scolastico / Italian and basic english
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.00 / San Fedele Intelvi,
Piazza Carminati, 9.00am
Hiking
info: Mario Calzoni +39 338 826 6525
Domenica 30 Agosto
Sunday, August 30
Note / Notes Possibilità di noleggiare biciclette / Possibility to rent bike
Monte Generoso 1701m
Descrizione / Description Sul confine italo-svizzero, un facile e panoramico percorso
ad anello che ci porta a scoprire le testimonianze del passato e le attività del presente,
tra i ricordi di una guerra per fortuna mai combattuta al successivo fenomeno sociale
del contrabbando. Con l’aggiunta di muoverci in una natura sorprendente dove l’impronta
dell’uomo e le sue attività è ancora legata alla tradizione locale
On the Swiss-Italian border – an easy and scenic circular route that leads us on a discovery of both
past and present activities, through the memories of a war that was never fought to the social
phenomenon of smuggling. In addition, we will explore a natural habitat where the imprint of man
and his activities is still linked to local tradition
Durata / Duration 5 ore / 5 hours
Difficoltà / Level Media / Medium
Partecipanti / Participants 20 persone / 20 people
Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.15 / San Fedele Intelvi,
Piazza Carminati, 9.15am
Note / Notes Scarpe da trekking. Zaino contenente antipioggia/antivento, indumento
extra (es. maglione e/o t shirt). Pranzo al sacco / Hiking shoes. Backpack containing
waterproof/windproof, extra clothing (eg. a sweater and/or t-shirt). Packed lunch
Sabato 5 Settembre
Saturday, September 5
Giro degli alpeggi / Tour of summer pastures
Descrizione / Description Partenza alle ore 9,00 da San Fedele, tappe a Ponna,
Alpe di Ponna, Boffalora, Alpe di Colonno, Pigra e ritorno a San Fedele
Departure at 9:00 am from San Fedele, stopping at Ponna, Alpe di Ponna, Boffalora, Alpe di Colonno,
and Pigra before returning to San Fedele
Durata / Duration 3/4 ore / 3/4 hours
Difficoltà / Level Medio/facile / Medium/easy
Partecipanti / Participants 15 persone / 15 people
info: Tina Fraquelli +39 338 478 6736
Lingue / Languages Italiano e inglese scolastico / Italian and basic english
Ritrovo / Meeting San Fedele Intelvi, Piazza Carminati, ore 9.00 / San Fedele Intelvi,
Piazza Carminati, 9.00am
Domenica 13 Settembre
Sunday, September 13
Note / Notes Possibilità di noleggiare biciclette e di pranzare in alpeggio / Possibility to rent
bike and to have lunch in the refuges
Laino
Descrizione / Description Laino uno dei paesi della Val d’Intelvi che ha dato
i natali a moltissime famiglie di artisti. Seguiamo le tracce che questi Magistri Intelvesi
hanno lasciato nel borgo natio, partendo dal gioiello artistico di San Lorenzo
Laino – one of the Val d’Intelvi villages that gave birth to many families of artists.
We follow the traces that these Intelvese Magisters left on their native village, starting from
the artistic jewel of San Lorenzo
Durata / Duration 3 ore / 3 hours
info: Valeria Fognini - +39 335 842 6778
Difficoltà / Level Per tutti / For all
Partecipanti / Participants 25 persone / 25 people
Lingue / Languages Italiano e inglese / Italian and english
Ritrovo / Meeting Ore 15,30 a Laino davanti alla Chiesa di S. Lorenzo / 3.30pm in Laino
in front of the Church of S. Lorenzo
Note / Notes Scarpe comode / Comfortable shoes
Scarica

Visite guidate Valle d`Intelvi