Sanquin Reagents Plesmanlaan 125 1066 CX Amsterdam The Netherlands Sólo para uso profesional Si no tiene esta versión de las metódicas de uso, puede obtenerlas gratuitamente: Phone: +31 20 5123599 Fax: +31 20 5123570 [email protected] www.sanquinreagents.com 1. en www.sanquinreagents.com “Reagents search” en la parte inferior del menú de la izquierda busque el número de producto 2. contactando a su distribuidor local 3. por correo electrónico: [email protected] 4. tel.: +31 20 5123599 5. fax: +31 20 5123570 No. 032 010112 anti-Lua AGT method anti-Lub AGT method K1340 K1341 For professional use only en If you do not have this version of this instruction for use, you can obtain it free of charge: 1. from www.sanquinreagents.com 'Reagents search' on the bottom of the left menu search for product number 2. by contacting your local distributor 3. by e-mail: [email protected] 4. phone: +31 20 5123599 5. fax: +31 20 5123570 Precautions For in vitro diagnostic use only. Reagents should be stored at 2–8°C. Leaking or damaged vials may not be used. Reagents (unopened or opened) should not be used beyond the expiration date, which is printed on the label of the vial. NaN3 0.1% (w/v) is used as preservative. The reagent cannot be assumed to be free from infectious agents. Care must be taken in the use and disposal of each container and its contents. Turbidity may indicate microbial contamination. To recognise reagent deterioration, testing of the reagent as part of the laboratory quality control program using appropriate controls is recommended. Wastedisposal, after completion of the test, should be performed according to your laboratory regulations. Ausschließlich für berufliche Zwecke de Falls Ihnen diese Version der Gebrauchsanweisung nicht bereits vorliegt, ist sie kostenlos erhältlich: 1. von www.sanquinreagents.com „Reagents search“ im Menü links unten nach Produktnummer suchen 2. von unserem Vertriebspartner vor Ort 3. per E-mail: [email protected] 4. telefonisch: +31 20 5123599 5. per Fax: +31 20 5123570 Vorsichtsmaßnahmen Nur zum Gebrauch für die in vitro Diagnostik. Reagenzien sollten bei 2–8°C aufbewahrt werden. Undichte oder beschädigte Fläschchen dürfen nicht verwendet werden. Reagenzien (sei es ungeöffnet oder geöffnet) sollten nur bis zu dem auf dem Etikett aufgedruckten Verfallsdatum verwendet werden. Als Konservierungsmittel wird 0,1% NaN3 (w/v) verwendet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Reagenzien infektiöse Erreger enthalten. Bei der Verwendung und Entsorgung der Behälter und deren Inhalt sind entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Trübung könnte ein Zeichen für mikrobielle Kontamination sein. Um den Zustand der Reagenz zu beurteilen, wird empfohlen, die Reagenz im Rahmen der Routinemaßnahmen zur Gewährleistung der Qualität der Labortests mit geeigneten Kontrollen zu testen. Nach Abschluss des Tests sollte der Abfall entsprechend den örtlichen Regelungen entsorgt werden. Precauciones Sólo para el uso diagnóstico in vitro. Se recomienda guardar los reactivos a 2–8°C. No usar los viales que pierden líquido o dañados. No usar los reactivos (abiertos o cerrados) después de la fecha de vencimiento, que aparece en la etiqueta del vial. NaN3 0,1% (w/v) se usa como conservante. No se puede garantizar que los reactivos están libres de agentes infecciosos. Usar y desechar cada recipiente y su contenido con cuidado. Un aspecto turbio puede ser señal de contaminación microbiana. Para reconocer el deterioro del reactivo, se recomienda analizar el reactivo como parte del programa de control de calidad del laboratorio, realizando los controles adecuados. La eliminación de residuos después de concluir el análisis, debe realizarse conforme a las regulaciones de su laboratorio. Exclusivamente para uso professional pt Se não possuir a presente versão das instruções de utilização, poderá solicitá-la gratuitamente do seguinte modo: 1. em www.sanquinreagents.com 'Reagents search' na zona inferior do menu do lado esquerdo pesquisa por número de produto contactando o seu distribuidor local por e-mail: [email protected] por telefone: +31 20 5123599 por fax: +31 20 5123570 2. 3. 4. 5. Precauções Exclusivamente para o diagnóstico in vitro. Os reagentes devem ser armazenados entre 2–8°C. Frascos danificados ou com fugas não devem ser usados. Os reagentes (por abrir ou abertos) não devem ser utilizados para além do prazo de validade impresso no rótulo do frasco. NaN3 a 0,1% (w/v) é usado como conservante. Não é de todo adequado assumir que os reagentes se encontram isentos de agentes infecciosos. A manipulação e a destruição de cada recipiente devem ser efectuadas com cuidado. Um aspecto turvo pode ser indiciador de contaminação microbiana. Para detectar a deterioração do reagente, recomenda-se testar o mesmo como fazendo parte do programa do controlo de qualidade do laboratório, usando controlos apropriados. A eliminação de resíduos deve ser tratada de acordo com o regulamento do seu laboratório, depois de completado o teste. Μόνο για επαγγελµατική χρήση el Εάν δεν έχετε τη συγκεκριµένη έκδοση των οδηγιών χρήσης µπορεί να την αποκτήσετε χωρίς χρέωση: 1. από τη διεύθυνση www.sanquinreagents.com 'Reagents search' στο κάτω µέρος στο αριστερό µενού κάνοντας αναζήτηση για τον αριθµό του προϊόντος 2. επικοινωνώντας µε τον τοπικό σας εµπορικό αντιπρόσωπο 3. µέσω του ηλεκτρονικού ταχυδροµείου: [email protected] 4. τηλεφωνικά: +31 20 5123599 5. φαξ: +31 20 5123570 Réservé à l’usage professionnel fr Si vous n’avez pas la version indiquée ci-dessus du mode d’emploi, vous pouvez l’obtenir gratuitement en utilisant un des moyens suivants: 1. à partir de www.sanquinreagents.com « Reagents search » en bas du menu à gauche cherchez le numéro du produit 2. en contactant votre distributeur local 3. courriel: [email protected] 4. téléphone: +31 20 5123599 5. fax: +31 20 5123570 Précautions Uniquement à usage de diagnostic in vitro. Les réactifs doivent être conservés entre 2–8°C. Les flacons endommagés ou présentant une fuite doivent impérativement être écartés. Les flacons de réactifs (fermés ou ouverts) ne doivent pas être utilisés au-delà de la date de péremption imprimée sur l’étiquette du flacon. NaN3 0,1% (poids/ volume) est utilisé comme agent de conservation. Les réactifs ne peuvent être garantis exempts d'agents infectieux. Il convient d'agir avec précaution lors de la manipulation et de l'élimination des conteneurs et de leur contenu. Une turbidité peut indiquer une contamination microbienne. Afin de détecter une détérioration des réactifs, il est recommandé de les analyser conformément au programme de contrôle de qualité du laboratoire, au moyen de tests appropriés. Au terme du test, l’élimination des déchets doit être effectuée conformément aux directives de votre laboratoire. Solo per uso professionale Se non ha questa versione delle istruzioni per l’uso, può ottenerla gratuitamente: es it 1. scaricandola dal sito internet www.sanquinreagents.com 'Reagents search’ al fondo del menu di sinistra cercare numero prodotto 2. contattando il distributore locale 3. via e-mail: [email protected] 4. tel.: +31 20 5123599 5. fax: +31 20 5123570 Avvertenze Unicamente per uso diagnostico in vitro. Conservare i reagenti a temperature comprese tra 2–8°C. Non utilizzare flaconcini danneggiati o non sigillati. Non utilizzare i reagenti (aperti o non aperti) oltre la data di scadenza riportata sull'etichetta del flaconcino. Come conservante è utilizzata la NaN3 0,1% (w/v). I reagenti non possono essere considerati esenti da agenti infettivi. Prestare la massima cura nell'utilizzo e nello smaltimento di ciascun flacone e del rispettivo contenuto. La torbidità può essere un indice di contaminazione microbica. Per individuare il deterioramento del reagente, si raccomanda di sottoporlo a test nell'ambito del programma di controllo di qualità del laboratorio mediante controlli appropriati. Lo smaltimento dei rifiuti, al termine del test, dovrà essere eseguito nel rispetto delle normative interne di laboratorio. Προφυλάξεις Για in vitro διαγνωστική χρήση µόνον. Τα αντιδραστήρια πρέπει να αποθηκεύονται σε θερµοκρασία 2–8°C. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιούνται φιαλίδια µε διαρροή ή κατεστραµµένα. Τα αντιδραστήρια (είτε έχουν ανοιχτεί ή είτε όχι) δεν πρέπει να χρησιµοποιούνται µετά την ηµεροµηνία λήξης, η οποία είναι τυπωµένη στην ετικέτα του φιαλιδίου. NaN3 0,1% (w/v) χρησιµοποιείται ως συντηρητικό. Τα αντιδραστήρια δεν πρέπει να υποτεθούν ότι είναι ελεύθερα λοιµογόνων παραγόντων. Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση και απόρριψη καθενός δοχείου και του περιεχοµένου του. Η θολότητα ενδέχεται να υποδεικνύει µικροβιακή µόλυνση. Για να αναγνωρίσετε υποβάθµιση του αντιδραστηρίου, συνιστάται ο έλεγχος του αντιδραστηρίου ως µέρος του προγράµµατος ποιοτικού ελέγχου χρησιµοποιώντας τους καταλλήλους µάρτυρες. Η απόρριψη των λυµάτων, µετά την ολοκλήρωση του ελέγχου, πρέπει να διεξάγεται σύµφωνα µε τους εργαστηριακούς κανονισµούς. Endast för professionellt bruk sv Om du saknar denna version av användaranvisningarna, kan du erhålla dem kostnadsfritt: 1. från www.sanquinreagents.com ”Reagents search” längst ned i den vänstra menyn sök efter produktnummer 2. genom att kontakta den lokala återförsäljaren 3. per e-post: [email protected] 4. per telefon: +31 20 5123599 5. per fax: +31 20 5123570 Säkerhetsföreskrifter Reagenserna skall endast användas för in-vitro-diagnostik. Reagenserna bör förvaras i 2–8°C. Läckande eller skadade reagensflaskor får ej användas. Reagenser (oöppnade eller öppnade) bör inte användas efter det utgångsdatum som är tryckt på flaskans etikett. NaN3 0,1% (w/v) används som konserveringsmedel. Det kan inte uteslutas att reagenserna innehåller några smittfarliga ämnen. Iakttag försiktighet vid användning och hantering av behållare och deras innehåll. Grumlighet kan vara tecken på bakteriell kontamination. För att upptäcka tecken på nedbrytning av reagens rekommenderas att reagenserna testas som en del av laboratoriets interna kontrollprogram, genom användning av lämpliga kontroller. Bortförskaffande av avfall, efter testets slutförande, ska ske i enlighet med laboratoriets egna föreskrifter. Kun til professionelt brug da Hvis du ikke har denne version af brugsanvisningen, kan du få den gratis: 1. fra www.sanquinreagents.com 'Reagents search' nederst i menuen til venstre søg efter produktnummer ved at kontakte din lokale forhandler med posten: [email protected] ved at ringe til: +31 20 5123599 ved at sende en fax til: +31 20 5123570 2. 3. 4. 5. Forholdsregler Kun til in-vitro-diagnose. Reagenserne bør opbevares ved 2–8°C. Utætte eller beskadigede flasker må ikke bruges. Reagenser (uåbnede eller åbnede) må ikke anvendes efter den udløbsdato, der er trykt på flaskens etiket. NaN3 0,1% (volumenvægt) anvendes som konserveringsmiddel. Det kan ikke antages, at reagenterne er fri for smittefarlige stoffer. Man skal være forsigtig ved brugen og bortskaffelsen af alle beholdere og deres indhold. Uklarhed kan være tegn på mikrobiel kontaminering. For at finde tegn på forringelse af et reagens anbefales det, at man tester reagenset som en del af kvalitetskontrolprogrammet for laboratoriet ved hjælp af passende kontroller. Bortskaffelsen af spild efter fuldførelse af testen skal udføres i henhold til laboratoriets regulativer. Wyłącznie do użytku profesjonalnego pl Jeśli nie dysponują Państwo do użytku niniejszą wersji instrukcji, mogą ją Państwo otrzymać bezpłatnie: 1. ze strony www.sanquinreagents.com należy kliknąć łącze „Reagents search” w dolnej części lewego menu następnie wpisać numer szukanego produktu 2. poprzez kontakt z lokalnym dystrybutorem 3. pocztą elektroniczną: [email protected] 4. telefonicznie: +31 20 5123599 5. faksem: +31 20 5123570 Środki ostrożności Stosować jedynie w diagnostyce in vitro. Odczynniki należy przechowywać w temperaturze 2–8°C. Nie wolno używać fiolek uszkodzonych ani przeciekających. Nie wolno używać odczynników (ani nieotwartych, ani otwartych) po upływie terminu ważności, który jest wydrukowany na etykiecie fiolki. Środkiem konserwującym jest 0,1% NaN3 (stężenie wagowe). Odczynniki są potencjalnie zakaźne. Należy zachować szczególną ostrożność podczas stosowania produktu i usuwania jego pozostałości oraz opakowań po produkcie. Zmętnienie może wskazywać na skażenie bakteryjne. W celu sprawdzenia jakości odczynnika zaleca się jego przetestowanie w ramach laboratoryjnego programu kontroli jakości, z zastosowaniem odpowiednich metod kontrolnych. Po zakończeniu testu wszelkie pozostałości niewykorzystanego produktu należy usunąć w sposób zgodny z przepisami laboratorium, w którym test przeprowadzano. Len na profesionalne použitie Ak nemáte k dispozícii túto verziu návodu, získate ju bezplatne: sk 1. na www.sanquinreagents.com 'Reagents search' v dolnej časti ponuky vľavo vyhľadajte číslo produktu 2. kontaktovaním miestneho distribútora 3. na emailovej adrese: [email protected] 4. na telefónnom čísle: +31 20 5123599 5. na faxovom čísle: +31 20 5123570 Upozornenie Diagnostika sú určené výhradne na in vitro. Uskladňujú sa pri 2–8°C. Pretekajúce alebo inak poškodené fľaštičky sa nesmú použiť. Diagnostika ( otvorené alebo neotvorené) sa nesmú používať po uplynutí času použiteľnosti vyznačeného na etikete. Ako konzervačný prídavok sa používa 0,1% (w/v) azid sodný. Nie je možné celkom vylúčiť prítomnosť infekčného agens, venujte preto pozornosť pri manipulácii s každým obalom a obsahom. Turbidita by mohla byť známkou mikrobiálnej kontaminácie. Na rozpoznanie poškodenia diagnostika sa odporúča ho testovať ako súčasť laboratórneho programu kvality s použitím príslušných kontrol. Odstránenie odpadu po testovaní sa vykonáva v súlade s predpismi daného laboratória. Pouze pro profesionální použití cs Jestliže nemáte tuto verzi návodu k použití, můžete jej bezplatně získat následovně: 1. na adrese www.sanquinreagents.com 'Reagents search' ve spodní části levé nabídky vyhledejte číslo produktu kontaktujte lokálního distributora vyžádejte si jej e-mailem: [email protected] vyžádejte si jej telefonicky: +31 20 5123599 vyžádejte si jej faxem: +31 20 5123570 2. 3. 4. 5. Upozornění Diagnostika jsou určena pouze pro použití in vitro. Diagnostika se skladují při 2–8°C. Tekoucí nebo jinak poškozené lahvičky se nesmí použít. Diagnostika (neotevřená nebo otevřená) se nesmí používat po uplynutí exspirační doby, která je uvedena na etiketě lahvičky. Jako konzervační přípravek se používá 0,1% (w/v) azid sodný. U diagnostik nelze zcela vyloučit přítomnost infekčního agens. Pozornost musí být věnována při užití a nakládání s každým obalem a jeho obsahem.Turbidita může být známkou mikrobiální kontaminace. Aby se rozpoznalo poškození diagnostika, doporučuje se testovat diagnostikum jako součást laboratorního programu kontroly kvality s použitím příslušných kontrol. Odstranění odpadu po provedeném testování se provádí v souladu s postupy dané laboratoře. Kizárólag professzionális használatra Ha nem rendelkezik ilyen verziójú használati utasítással, beszerezheti ingyenesen: hu 1. a www.sanquinreagents.com oldalról 'Reagents search' a baloldali menu alján Termékszám keresése 2. a helyi forgalmazótól 3. e-mailben: [email protected] 4. telefonon: +31 20 5123599 5. faxon: +31 20 5123570 Figyelmeztetések Diagnosztikai reagens, csak in vitro használatra. A reagenseket 2–8°Con kell tárolni. Csöpögő vagy sérült üvegeket nem szabad használni. A bontott vagy bontatlan reagenseket az üveg címkéjén megtalálható lejárati időn túl nem szabad használni. Tartósítószerként 0,1% (w/v) NaN3-t tartalmaz. A reagensről nem biztos, hogy fertőző ágensektől mentes. Óvatosan kell eljárni a használat során és minden tartójuknak és tartalmának megsemmisítésekor. A zavarosság mikrobiológiai kontaminációt jelenthet. A reagens károsodásának felismerése szempontjából javasolt a reagenst a laboratóriumi minőség-ellenőrzési program részeként megfelelő kontrollok használatával tesztelni. A hulladék-megsemmisítést, a teszt befejezését követően a saját laboratóriumi szabályzók szerint kell elvégezni.