Sanquin Reagents
Plesmanlaan 125
1066 CX Amsterdam
The Netherlands
Sólo para uso profesional
Si no tiene esta versión de las metódicas de uso, puede obtenerlas
gratuitamente:
Phone: +31 20 5123599
Fax:
+31 20 5123570
[email protected]
www.sanquinreagents.com
1. en www.sanquinreagents.com “Reagents search” en la parte
inferior del menú de la izquierda busque el número de producto
2. contactando a su distribuidor local
3. por correo electrónico: [email protected]
4. tel.: +31 20 5123599
5. fax: +31 20 5123570
No. 032 010112
anti-Lua AGT method
anti-Lub AGT method
K1340
K1341
For professional use only
en
If you do not have this version of this instruction for use, you can obtain
it free of charge:
1. from www.sanquinreagents.com 'Reagents search' on the bottom
of the left menu search for product number
2. by contacting your local distributor
3. by e-mail: [email protected]
4. phone: +31 20 5123599
5. fax:
+31 20 5123570
Precautions
For in vitro diagnostic use only. Reagents should be stored at 2–8°C.
Leaking or damaged vials may not be used. Reagents (unopened or
opened) should not be used beyond the expiration date, which is printed
on the label of the vial. NaN3 0.1% (w/v) is used as preservative. The
reagent cannot be assumed to be free from infectious agents. Care must
be taken in the use and disposal of each container and its contents.
Turbidity may indicate microbial contamination. To recognise reagent
deterioration, testing of the reagent as part of the laboratory quality
control program using appropriate controls is recommended. Wastedisposal, after completion of the test, should be performed according to
your laboratory regulations.
Ausschließlich für berufliche Zwecke
de
Falls Ihnen diese Version der Gebrauchsanweisung nicht bereits vorliegt,
ist sie kostenlos erhältlich:
1. von www.sanquinreagents.com „Reagents search“ im Menü
links unten nach Produktnummer suchen
2. von unserem Vertriebspartner vor Ort
3. per E-mail: [email protected]
4. telefonisch: +31 20 5123599
5. per Fax:
+31 20 5123570
Vorsichtsmaßnahmen
Nur zum Gebrauch für die in vitro Diagnostik. Reagenzien sollten bei
2–8°C aufbewahrt werden. Undichte oder beschädigte Fläschchen
dürfen nicht verwendet werden. Reagenzien (sei es ungeöffnet oder
geöffnet) sollten nur bis zu dem auf dem Etikett aufgedruckten
Verfallsdatum verwendet werden. Als Konservierungsmittel wird 0,1%
NaN3 (w/v) verwendet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass die
Reagenzien infektiöse Erreger enthalten. Bei der Verwendung und
Entsorgung der Behälter und deren Inhalt sind entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Trübung könnte ein Zeichen für
mikrobielle Kontamination sein. Um den Zustand der Reagenz zu
beurteilen, wird empfohlen, die Reagenz im Rahmen der
Routinemaßnahmen zur Gewährleistung der Qualität der Labortests mit
geeigneten Kontrollen zu testen. Nach Abschluss des Tests sollte der
Abfall entsprechend den örtlichen Regelungen entsorgt werden.
Precauciones
Sólo para el uso diagnóstico in vitro. Se recomienda guardar los reactivos
a 2–8°C. No usar los viales que pierden líquido o dañados. No usar los
reactivos (abiertos o cerrados) después de la fecha de vencimiento, que
aparece en la etiqueta del vial. NaN3 0,1% (w/v) se usa como
conservante. No se puede garantizar que los reactivos están libres de
agentes infecciosos. Usar y desechar cada recipiente y su contenido con
cuidado. Un aspecto turbio puede ser señal de contaminación
microbiana. Para reconocer el deterioro del reactivo, se recomienda
analizar el reactivo como parte del programa de control de calidad del
laboratorio, realizando los controles adecuados. La eliminación de
residuos después de concluir el análisis, debe realizarse conforme a las
regulaciones de su laboratorio.
Exclusivamente para uso professional
pt
Se não possuir a presente versão das instruções de utilização, poderá
solicitá-la gratuitamente do seguinte modo:
1. em www.sanquinreagents.com 'Reagents search' na zona inferior
do menu do lado esquerdo pesquisa por número de produto
contactando o seu distribuidor local
por e-mail: [email protected]
por telefone: +31 20 5123599
por fax:
+31 20 5123570
2.
3.
4.
5.
Precauções
Exclusivamente para o diagnóstico in vitro. Os reagentes devem ser
armazenados entre 2–8°C. Frascos danificados ou com fugas não devem
ser usados. Os reagentes (por abrir ou abertos) não devem ser utilizados
para além do prazo de validade impresso no rótulo do frasco. NaN3 a
0,1% (w/v) é usado como conservante. Não é de todo adequado assumir
que os reagentes se encontram isentos de agentes infecciosos. A
manipulação e a destruição de cada recipiente devem ser efectuadas com
cuidado. Um aspecto turvo pode ser indiciador de contaminação
microbiana. Para detectar a deterioração do reagente, recomenda-se
testar o mesmo como fazendo parte do programa do controlo de
qualidade do laboratório, usando controlos apropriados. A eliminação de
resíduos deve ser tratada de acordo com o regulamento do seu
laboratório, depois de completado o teste.
Μόνο για επαγγελµατική χρήση
el
Εάν δεν έχετε τη συγκεκριµένη έκδοση των οδηγιών χρήσης µπορεί να την
αποκτήσετε χωρίς χρέωση:
1. από τη διεύθυνση www.sanquinreagents.com 'Reagents search' στο
κάτω µέρος στο αριστερό µενού κάνοντας αναζήτηση για τον αριθµό
του προϊόντος
2. επικοινωνώντας µε τον τοπικό σας εµπορικό αντιπρόσωπο
3. µέσω του ηλεκτρονικού ταχυδροµείου: [email protected]
4. τηλεφωνικά: +31 20 5123599
5. φαξ:
+31 20 5123570
Réservé à l’usage professionnel
fr
Si vous n’avez pas la version indiquée ci-dessus du mode d’emploi, vous
pouvez l’obtenir gratuitement en utilisant un des moyens suivants:
1. à partir de www.sanquinreagents.com « Reagents search » en bas
du menu à gauche cherchez le numéro du produit
2. en contactant votre distributeur local
3. courriel: [email protected]
4. téléphone: +31 20 5123599
5. fax:
+31 20 5123570
Précautions
Uniquement à usage de diagnostic in vitro. Les réactifs doivent être
conservés entre 2–8°C. Les flacons endommagés ou présentant une
fuite doivent impérativement être écartés. Les flacons de réactifs (fermés
ou ouverts) ne doivent pas être utilisés au-delà de la date de péremption
imprimée sur l’étiquette du flacon. NaN3 0,1% (poids/ volume) est utilisé
comme agent de conservation. Les réactifs ne peuvent être garantis
exempts d'agents infectieux. Il convient d'agir avec précaution lors de la
manipulation et de l'élimination des conteneurs et de leur contenu. Une
turbidité peut indiquer une contamination microbienne. Afin de détecter
une détérioration des réactifs, il est recommandé de les analyser
conformément au programme de contrôle de qualité du laboratoire, au
moyen de tests appropriés. Au terme du test, l’élimination des déchets
doit être effectuée conformément aux directives de votre laboratoire.
Solo per uso professionale
Se non ha questa versione delle istruzioni per l’uso, può ottenerla
gratuitamente:
es
it
1. scaricandola dal sito internet www.sanquinreagents.com 'Reagents search’ al fondo del menu di sinistra cercare numero
prodotto
2. contattando il distributore locale
3. via e-mail: [email protected]
4. tel.: +31 20 5123599
5. fax: +31 20 5123570
Avvertenze
Unicamente per uso diagnostico in vitro. Conservare i reagenti a
temperature comprese tra 2–8°C. Non utilizzare flaconcini danneggiati o
non sigillati. Non utilizzare i reagenti (aperti o non aperti) oltre la data di
scadenza riportata sull'etichetta del flaconcino. Come conservante è
utilizzata la NaN3 0,1% (w/v). I reagenti non possono essere considerati
esenti da agenti infettivi. Prestare la massima cura nell'utilizzo e nello
smaltimento di ciascun flacone e del rispettivo contenuto. La torbidità
può essere un indice di contaminazione microbica. Per individuare il
deterioramento del reagente, si raccomanda di sottoporlo a test
nell'ambito del programma di controllo di qualità del laboratorio mediante
controlli appropriati. Lo smaltimento dei rifiuti, al termine del test, dovrà
essere eseguito nel rispetto delle normative interne di laboratorio.
Προφυλάξεις
Για in vitro διαγνωστική χρήση µόνον. Τα αντιδραστήρια πρέπει να
αποθηκεύονται σε θερµοκρασία 2–8°C. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιούνται
φιαλίδια µε διαρροή ή κατεστραµµένα. Τα αντιδραστήρια (είτε έχουν ανοιχτεί
ή είτε όχι) δεν πρέπει να χρησιµοποιούνται µετά την ηµεροµηνία λήξης, η
οποία είναι τυπωµένη στην ετικέτα του φιαλιδίου. NaN3 0,1% (w/v)
χρησιµοποιείται ως συντηρητικό. Τα αντιδραστήρια δεν πρέπει να υποτεθούν
ότι είναι ελεύθερα λοιµογόνων παραγόντων. Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή
κατά τη χρήση και απόρριψη καθενός δοχείου και του περιεχοµένου του. Η
θολότητα ενδέχεται να υποδεικνύει µικροβιακή µόλυνση. Για να
αναγνωρίσετε υποβάθµιση του αντιδραστηρίου, συνιστάται ο έλεγχος του
αντιδραστηρίου ως µέρος του προγράµµατος ποιοτικού ελέγχου
χρησιµοποιώντας τους καταλλήλους µάρτυρες. Η απόρριψη των λυµάτων,
µετά την ολοκλήρωση του ελέγχου, πρέπει να διεξάγεται σύµφωνα µε τους
εργαστηριακούς κανονισµούς.
Endast för professionellt bruk
sv
Om du saknar denna version av användaranvisningarna, kan du erhålla
dem kostnadsfritt:
1. från www.sanquinreagents.com ”Reagents search” längst ned i
den vänstra menyn sök efter produktnummer
2. genom att kontakta den lokala återförsäljaren
3. per e-post: [email protected]
4. per telefon: +31 20 5123599
5. per fax:
+31 20 5123570
Säkerhetsföreskrifter
Reagenserna skall endast användas för in-vitro-diagnostik. Reagenserna
bör förvaras i 2–8°C. Läckande eller skadade reagensflaskor får ej
användas. Reagenser (oöppnade eller öppnade) bör inte användas efter
det utgångsdatum som är tryckt på flaskans etikett. NaN3 0,1% (w/v)
används som konserveringsmedel. Det kan inte uteslutas att reagenserna
innehåller några smittfarliga ämnen. Iakttag försiktighet vid användning
och hantering av behållare och deras innehåll. Grumlighet kan vara
tecken på bakteriell kontamination. För att upptäcka tecken på
nedbrytning av reagens rekommenderas att reagenserna testas som en
del av laboratoriets interna kontrollprogram, genom användning av
lämpliga kontroller. Bortförskaffande av avfall, efter testets slutförande,
ska ske i enlighet med laboratoriets egna föreskrifter.
Kun til professionelt brug
da
Hvis du ikke har denne version af brugsanvisningen, kan du få den gratis:
1. fra www.sanquinreagents.com 'Reagents search' nederst i
menuen til venstre søg efter produktnummer
ved at kontakte din lokale forhandler
med posten: [email protected]
ved at ringe til:
+31 20 5123599
ved at sende en fax til: +31 20 5123570
2.
3.
4.
5.
Forholdsregler
Kun til in-vitro-diagnose. Reagenserne bør opbevares ved 2–8°C. Utætte
eller beskadigede flasker må ikke bruges. Reagenser (uåbnede eller
åbnede) må ikke anvendes efter den udløbsdato, der er trykt på flaskens
etiket. NaN3 0,1% (volumenvægt) anvendes som konserveringsmiddel.
Det kan ikke antages, at reagenterne er fri for smittefarlige stoffer. Man
skal være forsigtig ved brugen og bortskaffelsen af alle beholdere og
deres indhold. Uklarhed kan være tegn på mikrobiel kontaminering. For at
finde tegn på forringelse af et reagens anbefales det, at man tester
reagenset som en del af kvalitetskontrolprogrammet for laboratoriet ved
hjælp af passende kontroller. Bortskaffelsen af spild efter fuldførelse af
testen skal udføres i henhold til laboratoriets regulativer.
Wyłącznie do użytku profesjonalnego
pl
Jeśli nie dysponują Państwo do użytku niniejszą wersji instrukcji, mogą ją
Państwo otrzymać bezpłatnie:
1. ze strony www.sanquinreagents.com należy kliknąć łącze
„Reagents search” w dolnej części lewego menu następnie wpisać
numer szukanego produktu
2. poprzez kontakt z lokalnym dystrybutorem
3. pocztą elektroniczną: [email protected]
4. telefonicznie: +31 20 5123599
5. faksem:
+31 20 5123570
Środki ostrożności
Stosować jedynie w diagnostyce in vitro. Odczynniki należy
przechowywać w temperaturze 2–8°C. Nie wolno używać fiolek
uszkodzonych ani przeciekających. Nie wolno używać odczynników (ani
nieotwartych, ani otwartych) po upływie terminu ważności, który jest
wydrukowany na etykiecie fiolki. Środkiem konserwującym jest 0,1%
NaN3 (stężenie wagowe). Odczynniki są potencjalnie zakaźne. Należy
zachować szczególną ostrożność podczas stosowania produktu i
usuwania jego pozostałości oraz opakowań po produkcie. Zmętnienie
może wskazywać na skażenie bakteryjne. W celu sprawdzenia jakości
odczynnika zaleca się jego przetestowanie w ramach laboratoryjnego
programu kontroli jakości, z zastosowaniem odpowiednich metod
kontrolnych. Po zakończeniu testu wszelkie pozostałości
niewykorzystanego produktu należy usunąć w sposób zgodny z
przepisami laboratorium, w którym test przeprowadzano.
Len na profesionalne použitie
Ak nemáte k dispozícii túto verziu návodu, získate ju bezplatne:
sk
1. na www.sanquinreagents.com 'Reagents search' v dolnej časti
ponuky vľavo vyhľadajte číslo produktu
2. kontaktovaním miestneho distribútora
3. na emailovej adrese: [email protected]
4. na telefónnom čísle: +31 20 5123599
5. na faxovom čísle:
+31 20 5123570
Upozornenie
Diagnostika sú určené výhradne na in vitro. Uskladňujú sa pri 2–8°C.
Pretekajúce alebo inak poškodené fľaštičky sa nesmú použiť. Diagnostika
( otvorené alebo neotvorené) sa nesmú používať po uplynutí času
použiteľnosti vyznačeného na etikete.
Ako konzervačný prídavok sa používa 0,1% (w/v) azid sodný.
Nie je možné celkom vylúčiť prítomnosť infekčného agens, venujte preto
pozornosť pri manipulácii s každým obalom a obsahom.
Turbidita by mohla byť známkou mikrobiálnej kontaminácie. Na
rozpoznanie poškodenia diagnostika sa odporúča ho testovať ako súčasť
laboratórneho programu kvality s použitím príslušných kontrol.
Odstránenie odpadu po testovaní sa vykonáva v súlade s predpismi
daného laboratória.
Pouze pro profesionální použití
cs
Jestliže nemáte tuto verzi návodu k použití, můžete jej bezplatně získat
následovně:
1. na adrese www.sanquinreagents.com 'Reagents search' ve spodní
části levé nabídky vyhledejte číslo produktu
kontaktujte lokálního distributora
vyžádejte si jej e-mailem:
[email protected]
vyžádejte si jej telefonicky: +31 20 5123599
vyžádejte si jej faxem:
+31 20 5123570
2.
3.
4.
5.
Upozornění
Diagnostika jsou určena pouze pro použití in vitro. Diagnostika se skladují
při 2–8°C. Tekoucí nebo jinak poškozené lahvičky se nesmí použít.
Diagnostika (neotevřená nebo otevřená) se nesmí používat po uplynutí
exspirační doby, která je uvedena na etiketě lahvičky. Jako konzervační
přípravek se používá 0,1% (w/v) azid sodný.
U diagnostik nelze zcela vyloučit přítomnost infekčního agens. Pozornost
musí být věnována při užití a nakládání s každým obalem a jeho
obsahem.Turbidita může být známkou mikrobiální kontaminace. Aby se
rozpoznalo poškození diagnostika, doporučuje se testovat diagnostikum
jako součást laboratorního programu kontroly kvality s použitím
příslušných kontrol. Odstranění odpadu po provedeném testování se
provádí v souladu s postupy dané laboratoře.
Kizárólag professzionális használatra
Ha nem rendelkezik ilyen verziójú használati utasítással, beszerezheti
ingyenesen:
hu
1. a www.sanquinreagents.com oldalról 'Reagents search' a baloldali
menu alján Termékszám keresése
2. a helyi forgalmazótól
3. e-mailben: [email protected]
4. telefonon: +31 20 5123599
5. faxon:
+31 20 5123570
Figyelmeztetések
Diagnosztikai reagens, csak in vitro használatra. A reagenseket 2–8°Con kell tárolni. Csöpögő vagy sérült üvegeket nem szabad használni. A
bontott vagy bontatlan reagenseket az üveg címkéjén megtalálható
lejárati időn túl nem szabad használni. Tartósítószerként 0,1% (w/v)
NaN3-t tartalmaz. A reagensről nem biztos, hogy fertőző ágensektől
mentes. Óvatosan kell eljárni a használat során és minden tartójuknak és
tartalmának megsemmisítésekor. A zavarosság mikrobiológiai
kontaminációt jelenthet. A reagens károsodásának felismerése
szempontjából javasolt a reagenst a laboratóriumi minőség-ellenőrzési
program részeként megfelelő kontrollok használatával tesztelni. A
hulladék-megsemmisítést, a teszt befejezését követően a saját
laboratóriumi szabályzók szerint kell elvégezni.
Scarica

No. 032 010112 anti-Lua AGT method K1340 anti-Lub