INVITATION
The Turquish Bowls Federation , has immense
pleasure to enhance your presence to the
opening ceremony of the
OPEN TOURNAMENT KEMER 2012(see
program)
KEMER (ANTALYA) is
located in northwestern of
Turkey. The town sprang
from the ruins contains
Many historic buildings
are located within the
town limits and offer
amazing displays of
architecture through the
ages
KEMER 08– 12
NOVEMBER 2012
OPEN TOURNAMENT KEMER 2012
La Réunion Technique aura lieu à
« L’HOTEL ROSE KEMER »
Les athlètes d’un même pays
peuvent participer aux
championnats des 3 spécialités
La fédération Turque offre en
pension complète pour 3 joueurs
engagés dans l’OPEN
TOURNAMENT KEMER 2012. pour
les nuits et personnes
supplémentaires 30 euros par
personne et par jour en chambre
double dans un hôtel 5 étoiles en
bord
de mer
La confirmation
de participation
doit être envoyée à la fédération
Turque avant le 1 NOVEMBER
2012
Médailles + coupes + primes pour
les 4 premiers dans chaque
spécialité
La Riunione Tecnica si terrà presso
"HOTEL KEMER ROSE"
gli atlèti possono participare ai
campionati delle TRE specialita
La federazione turca offre la pensione
completa per tre giocatori coinvolti nel
torneo Open KEMER 2012. per le persone
e notti extra A sostegno di 30 euro a
persona al giorno in camera doppia in
hotel a 5 stelle in riva al mare
Confermare la partecipazione alla
federazione turca entro il 1 ottobre 2012
medaglie + coppe + premi per i primi 4
di ogni specialità
The Technical Meeting will be held
at "HOTEL KEMER ROSE"
Athlets of a country can
participate to the 3 competitions
The Turkish federation offers a
free full-board for three players
involved in the OPEN
TOURNAMENT KEMER 2012. For
extra persons accomodation 30
euros per person per day in
double room in a 5 star hotel by
the sea
Confirmation of participation
should be sent to the Turkish
federation before NOVEMBER 1st,
2012
Medals + cups + primes for the top
4 in each specialty
1. Participation
Hommes : 3 athlètes par équipe
pourront être engagés. pour
l’épreuve du Triple
Une nation peut participer
avec plusieurs équipes
Femmes : Comme pour les
hommes
2. Déroulement de la
compétition
Le règlement technique de la
CMSB sera intégralement
appliqué dans toutes les
phases des compétitions.
a. Eliminatoires
par poules de 4 ensuite ¼ de
finale , ½ finale et finale.
b-Total des points pour le
double et simple : 8 points
pour le premier – 4 points
pour le 2ème et 2 points
pour le 3ème.
c- La Réunion Technique aura
lieu à « L’HOTEL ROSE KEMER »
1. Partecipazione
Uomini : 3 atleti per squadra
per la prova di Triplo
Una nazione può partecipare
con più squadre
Donne : come per gli uomini
2. Svolgimento della
competizione
Il regolamento tecnico della
CMSB sarà applicato
integralmente in tutte le fasi
delle
competizioni.
a. ELIMINATORIE
gruppi di 4, quindi i quarti di
finale, semifinale e finale.
b- punti per la COPPIA e
INDIVIDUALE: per i primi 8
punti - 4 punti per il 2 ° e 2
punti per il 3 °.
C-La Riunione Tecnica si terrà
presso "HOTEL KEMER
ROSE"
Participation
Men:3 athletes per team
will be engaged for triple
A nation may participate with
more teams.
Women: As men
2. Conduit of competitive
The technical regulation of
the CMSB is fully
implemented in all
phases of the competition.
a. Eliminations
groups of 4 than the
quarter finals, semi final
and final.
Total points for the double
and simple: for the first 8
points - 4 points for 2nd
and 2 points for 3rd.
C-The Technical Meeting
will be held at "HOTEL
KEMER ROSE"
1. Participation
Hommes : 2 à 4 athlètes par équipe
pourront être engagés. Pour les épreuves
du double, tir progressif et tir de précision
Une nation peut participer avec
plusieurs équipes
Femmes : Comme pour les hommes
2. Déroulement de la compétition
Le règlement technique de la CMSB sera
intégralement appliqué dans toutes les
phases des compétitions.
a. Eliminatoires
Le tirage au sort de l’ordre de passage
s’effectuera lors de la Réunion
Technique pour les tirs.
DOUBLE : par poules de 4 ensuite ¼ de
finale , ½ finale et finale.
Tir Progressif : Les huit (8) premiers
classés - meilleur résultat obtenu lors des
éliminatoires seront qualifiés pour les
quarts de finale.
b. Quarts de Finale
L’ordre de passage s’effectuera dans
l’ordre inverse du classement obtenu
dans les
Éliminatoires .
Tir de précision : éliminatoires , quarts de
finale et finale à 4.
c. Total des points pour tirs progressif
, précision et double : 8 points pour le
premier – 4 points pour le 2ème et 2
points pour le 3ème.
.
1. partecipazione
Uomini: da 2 a 4 atleti per squadra
possono essere assunti. Per le prove
coppia, tiro de precisione e tiro
progressivo
Una nazione può partecipare con più
squadre
Donne: Come gli uomini
2. Svolgimento del concorso
Il regolamento tecnico della CMSB
sarà pienamente implementato in
tutte le fasi del concorso.
a. Qualificazioni
Il sorteggio per l'ordine di passagio
avverrà durante la Riunione
Tecnica per le tiri.
COPPIA: per gruppi di 4 poi i quarti
di finale, semifinale e finale.
Ripresa progressiva: Gli otto (8) al
primo posto - miglior risultati in
qualifica si qualificheranno per i
quarti di finale.
b. Quarti di Finale
L'ordine di passagio avverrà in
ordine inverso di rango ottenuto
nelPlayoff.
Precisione: qualificazioni, quarti di finale e
finale in quattro atleti.
c. Totale dei punti per la ripresa
progressiva, precisione e doppio:
per i primi 8 punti - 4 punti per il
secondo e 2 per il terzo.
1. Participation
Men: 2 to 4 athletes per team will be
engaged. for Progressif Throw precision throw and the DOUBLE
A nation may participate with more
teams.
Women: As men
2. Conduct of competitive
The technical regulation of the CMSB
is fully implemented in all
phases of the competition.
a. Eliminations
The draw for the order of appearance
will be made at the Technical Meeting
for throws.
DOUBLE: groups of 4 then the quarter
finals, semi final and final.
Progressif throw: The eight (8) ranked
first - better outcome at playoffs.
b. Quarter-Finals
The order of performance will take
place in reverse order of rank obtained
in the playoffs.
Precision throw : playoffs than quart final
and final with 4 players.
c. Total points for the progressif throw
and simple: for the first 8 points - 4
points for 2nd and 2 points for 3rd.
1. Participation
Hommes et femmes : double
Mixte Triple
Une nation peut participer avec
plusieurs équipes
2. Déroulement de la compétition
Le règlement technique de la CMSB
sera intégralement appliqué dans
toutes les phases des compétitions.
3.Le swiss système sera appliqué à
toutes les phases de la
compétition
c.Total des points pour tir de
précision et double : 8 points pour
le premier – 4 points pour le 2ème et
2 points pour le 3ème.
1. Partecipazione
Uomini e donne: doppia + tripla
doppio misto Tripla
Una nazione può partecipare con più
squadre
2. Svolgimento della competizione
Il regolamento tecnico della CMSB sarà
applicato integralmente in tutte le fasi
delle competizioni.
3.L 'sistema svizzero sarà applicato
in tutte le fasi del concorso
4.Totale punti per il tiro de prcisione
e COPPIA: per i primi 8 punti - 4
punti per il 2 ° e 2 punti per il 3 °.
1. Participation
Men and woman : Double
Mixt triple
A nation may participate
with more teams.
2. Conduct of competitive
The technical regulation of
the CMSB is fully
implemented in all
phases of the competition.
3.The swiss system will
be applied at all stages
of the competition
4 Total points for the
progressif throw and
simple: for the first 8
points - 4 points for 2nd
and 2 points for 3rd.
Scarica

1. Participation - Fédération Internationale de Boules