INVITATION The Turquish Bowls Federation , has immense pleasure to enhance your presence to the opening ceremony of the OPEN TOURNAMENT KEMER 2012(see program) KEMER (ANTALYA) is located in northwestern of Turkey. The town sprang from the ruins contains Many historic buildings are located within the town limits and offer amazing displays of architecture through the ages KEMER 08– 12 NOVEMBER 2012 OPEN TOURNAMENT KEMER 2012 La Réunion Technique aura lieu à « L’HOTEL ROSE KEMER » Les athlètes d’un même pays peuvent participer aux championnats des 3 spécialités La fédération Turque offre en pension complète pour 3 joueurs engagés dans l’OPEN TOURNAMENT KEMER 2012. pour les nuits et personnes supplémentaires 30 euros par personne et par jour en chambre double dans un hôtel 5 étoiles en bord de mer La confirmation de participation doit être envoyée à la fédération Turque avant le 1 NOVEMBER 2012 Médailles + coupes + primes pour les 4 premiers dans chaque spécialité La Riunione Tecnica si terrà presso "HOTEL KEMER ROSE" gli atlèti possono participare ai campionati delle TRE specialita La federazione turca offre la pensione completa per tre giocatori coinvolti nel torneo Open KEMER 2012. per le persone e notti extra A sostegno di 30 euro a persona al giorno in camera doppia in hotel a 5 stelle in riva al mare Confermare la partecipazione alla federazione turca entro il 1 ottobre 2012 medaglie + coppe + premi per i primi 4 di ogni specialità The Technical Meeting will be held at "HOTEL KEMER ROSE" Athlets of a country can participate to the 3 competitions The Turkish federation offers a free full-board for three players involved in the OPEN TOURNAMENT KEMER 2012. For extra persons accomodation 30 euros per person per day in double room in a 5 star hotel by the sea Confirmation of participation should be sent to the Turkish federation before NOVEMBER 1st, 2012 Medals + cups + primes for the top 4 in each specialty 1. Participation Hommes : 3 athlètes par équipe pourront être engagés. pour l’épreuve du Triple Une nation peut participer avec plusieurs équipes Femmes : Comme pour les hommes 2. Déroulement de la compétition Le règlement technique de la CMSB sera intégralement appliqué dans toutes les phases des compétitions. a. Eliminatoires par poules de 4 ensuite ¼ de finale , ½ finale et finale. b-Total des points pour le double et simple : 8 points pour le premier – 4 points pour le 2ème et 2 points pour le 3ème. c- La Réunion Technique aura lieu à « L’HOTEL ROSE KEMER » 1. Partecipazione Uomini : 3 atleti per squadra per la prova di Triplo Una nazione può partecipare con più squadre Donne : come per gli uomini 2. Svolgimento della competizione Il regolamento tecnico della CMSB sarà applicato integralmente in tutte le fasi delle competizioni. a. ELIMINATORIE gruppi di 4, quindi i quarti di finale, semifinale e finale. b- punti per la COPPIA e INDIVIDUALE: per i primi 8 punti - 4 punti per il 2 ° e 2 punti per il 3 °. C-La Riunione Tecnica si terrà presso "HOTEL KEMER ROSE" Participation Men:3 athletes per team will be engaged for triple A nation may participate with more teams. Women: As men 2. Conduit of competitive The technical regulation of the CMSB is fully implemented in all phases of the competition. a. Eliminations groups of 4 than the quarter finals, semi final and final. Total points for the double and simple: for the first 8 points - 4 points for 2nd and 2 points for 3rd. C-The Technical Meeting will be held at "HOTEL KEMER ROSE" 1. Participation Hommes : 2 à 4 athlètes par équipe pourront être engagés. Pour les épreuves du double, tir progressif et tir de précision Une nation peut participer avec plusieurs équipes Femmes : Comme pour les hommes 2. Déroulement de la compétition Le règlement technique de la CMSB sera intégralement appliqué dans toutes les phases des compétitions. a. Eliminatoires Le tirage au sort de l’ordre de passage s’effectuera lors de la Réunion Technique pour les tirs. DOUBLE : par poules de 4 ensuite ¼ de finale , ½ finale et finale. Tir Progressif : Les huit (8) premiers classés - meilleur résultat obtenu lors des éliminatoires seront qualifiés pour les quarts de finale. b. Quarts de Finale L’ordre de passage s’effectuera dans l’ordre inverse du classement obtenu dans les Éliminatoires . Tir de précision : éliminatoires , quarts de finale et finale à 4. c. Total des points pour tirs progressif , précision et double : 8 points pour le premier – 4 points pour le 2ème et 2 points pour le 3ème. . 1. partecipazione Uomini: da 2 a 4 atleti per squadra possono essere assunti. Per le prove coppia, tiro de precisione e tiro progressivo Una nazione può partecipare con più squadre Donne: Come gli uomini 2. Svolgimento del concorso Il regolamento tecnico della CMSB sarà pienamente implementato in tutte le fasi del concorso. a. Qualificazioni Il sorteggio per l'ordine di passagio avverrà durante la Riunione Tecnica per le tiri. COPPIA: per gruppi di 4 poi i quarti di finale, semifinale e finale. Ripresa progressiva: Gli otto (8) al primo posto - miglior risultati in qualifica si qualificheranno per i quarti di finale. b. Quarti di Finale L'ordine di passagio avverrà in ordine inverso di rango ottenuto nelPlayoff. Precisione: qualificazioni, quarti di finale e finale in quattro atleti. c. Totale dei punti per la ripresa progressiva, precisione e doppio: per i primi 8 punti - 4 punti per il secondo e 2 per il terzo. 1. Participation Men: 2 to 4 athletes per team will be engaged. for Progressif Throw precision throw and the DOUBLE A nation may participate with more teams. Women: As men 2. Conduct of competitive The technical regulation of the CMSB is fully implemented in all phases of the competition. a. Eliminations The draw for the order of appearance will be made at the Technical Meeting for throws. DOUBLE: groups of 4 then the quarter finals, semi final and final. Progressif throw: The eight (8) ranked first - better outcome at playoffs. b. Quarter-Finals The order of performance will take place in reverse order of rank obtained in the playoffs. Precision throw : playoffs than quart final and final with 4 players. c. Total points for the progressif throw and simple: for the first 8 points - 4 points for 2nd and 2 points for 3rd. 1. Participation Hommes et femmes : double Mixte Triple Une nation peut participer avec plusieurs équipes 2. Déroulement de la compétition Le règlement technique de la CMSB sera intégralement appliqué dans toutes les phases des compétitions. 3.Le swiss système sera appliqué à toutes les phases de la compétition c.Total des points pour tir de précision et double : 8 points pour le premier – 4 points pour le 2ème et 2 points pour le 3ème. 1. Partecipazione Uomini e donne: doppia + tripla doppio misto Tripla Una nazione può partecipare con più squadre 2. Svolgimento della competizione Il regolamento tecnico della CMSB sarà applicato integralmente in tutte le fasi delle competizioni. 3.L 'sistema svizzero sarà applicato in tutte le fasi del concorso 4.Totale punti per il tiro de prcisione e COPPIA: per i primi 8 punti - 4 punti per il 2 ° e 2 punti per il 3 °. 1. Participation Men and woman : Double Mixt triple A nation may participate with more teams. 2. Conduct of competitive The technical regulation of the CMSB is fully implemented in all phases of the competition. 3.The swiss system will be applied at all stages of the competition 4 Total points for the progressif throw and simple: for the first 8 points - 4 points for 2nd and 2 points for 3rd.