CATALOGO TECNICO 2015 TECHNICAL CATALOGUE 2015 A BRAND OF AERCOMPONENTS BELLI, AFFIDABILI E PERSONALIZZATI: SONO I PRODOTTI ABROW Abrow si distingue per cinque aspetti fondamentali: 1 IL DESIGN: Abrow realizza prodotti belli da vedere, che danno alto valore aggiunto agli ambienti con forme leggere ed eleganti. 2 IL RAPPORTO QUALITÀ/PREZZO: Abrow è in grado di assecondare l’evoluzione del mercato, che chiede prodotti e servizi sempre più performanti al giusto prezzo: un rapporto che molte aziende straniere sono difficilmente in grado di offrire a questo livello. 3 IL SUPPORTO: Abrow garantisce uno scrupoloso servizio tecnico e commerciale, anche grazie all’esperienza di Aerservice. 4 IL MADE IN ITALY: La funzionalità e la qualità Made in Italy è garanzia di durata nel tempo e performance adeguate. 5 LA CUSTOMIZZAZIONE: Per personalizzare i prodotti, adattarli al proprio catalogo ed essere più competitivi nel mercato. ABROW È UN PARTNER: IL RISPETTO COMMERCIALE Abrow persegue una politica di rispetto commerciale che lo rende un vero e proprio partner per il business. Abrow si rivolge soltanto agli addetti ai lavori: scegliere Abrow significa quindi collaborare con un partner affidabile. ABROW È PERSONALIZZABILE La linea Abrow è altamente customizzabile ed è ideale per assecondare la coerenza stilistica nella vostra gamma prodotti a catalogo. In questo modo le esigenze funzionali ed estetiche trovano un punto di incontro che si concretizza in prodotti altamente performanti e capaci di distinguersi dal mercato. ABROW, FUNZIONALITÀ E DESIGN ITALIANO Abrow offre soluzioni di qualità nei settori diffusione, regolazione, antincendio, ventilazione e filtrazione dell’aria. Nata nel 1960, Abrow si è sempre distinta per il design dei suoi prodotti. Oggi Abrow si caratterizza per la sua capacità di fare innovazione, puntando a fondere funzionalità ed eleganza per offrire soltanto soluzioni di massima qualità. ABROW NEL GRUPPO AERSERVICE Aercomponents srl, società collegata al Gruppo Aerservice srl, ha acquisito il brand Abrow e sta lavorando al suo rilancio in Italia e nel mondo. L’obiettivo è offrire qualcosa di unico e affidabile, valorizzando il design italiano dei prodotti Abrow e la loro qualità tecnica, a cui si affianca lo scrupoloso servizio di logistica e supporto tecnico commerciale garantito dall’esperienza pluridecennale di Aerservice. IL BRAND FATTO DI PERSONE La soddisfazione di chi sceglie Abrow è l’obiettivo più importante: non solo a livello commerciale, ma anche umano. Il customer care è un approccio che si traduce in un attento servizio di logistica e supporto tecnico, per far sì che il prodotto venduto sia sempre in linea con le esigenze del cliente e che ogni ordine sia evaso in maniera rapida ed efficiente. ABROW È UNA SCELTA INTELLIGENTE, PER ASSECONDARE ESIGENZE COMMERCIALI, FUNZIONALI ED ESTETICHE. A BRAND OF AERCOMPONENTS AESTHETICALLY PLEASING, RELIABLE AND CUSOMIZED: THESE ARE THE ABROW PRODUCTS Five essential aspects characterizes Abrow Company: 1 DESIGN: Abrow realizes aesthetically pleasing items, giving to the environments high added value with light and elegant shapes. 2 RATIO QUALITY/PRICE: Abrow is able to support the market demands of higher performing products and services at the right price: a condition that many foreign companies hardly can grant at the same level. 3 SUPPORT: Abrow ensures a professional technical and commercial service, also thanks to the Aerservice experience. 4 MADE IN ITALY: The functionality and the Made in Italy grant longlasting quality and adequate performances. 5 COSTUMIZATION: To personalise the products, to adapt them to your catalogue and to be more competitive in the market. ABROW IS A PARTNER: THE COMMERCIAL RESPECT Abrow pursues a policy of commercial respect for a true and real business partnership. Abrow addresses to dealers and manufactures only: choosing Abrow ensures you a cooperation not just with a supplier, who risks to be also a competitor, but with a reliable partner. ABROW LINE IS CUSTOMIZABLE The Abrow line is highly customizable and is the ideal solution to support the stylistic consistency in your range of product. The functional and aesthetic needs are granted by high performing products. ABROW, FUNCTIONALITY AND ITALIAN DESIGN Abrow offers quality solutions in the air-diffusion, regulation, fireproof, ventilation and filtering sectors. Founded in 1960, Abrow has always distinguished for the product design. Today the ability to achieve product innovation is one of the main characteristic of Abrow, which aims to merge functionality and elegance to offer only high quality solutions. ABROW IN AERSERVICE GROUP Aercomponents srl, an associated company of Aerservice srl group, has acquired the Abrow Brand and is working for his relaunch in the Italian and worldwide market. The aim is to offer something of unique and reliable, giving added value to the Italian Abrow product design and technical quality, together with scrupulous logistics service and commercial technical support based on decades of experience of Aerservice Group. A BRAND OF PEOPLE The customer satisfaction is the main target for Abrow: not only in business, but also at human level. Customer care means a careful logistic service and technical support, to make sure that the sold product is always in line with the customer requirements and that each order is processed quickly and efficiently. ABROW AND A CLEVER CHOICE, TO SUPPORT COMMERCIAL, FUNCTIONAL AND AESTHETIC DEMANDS. A BRAND OF AERCOMPONENTS ICONE - ICONS DIFFUSIONE - DIFFUSION REGOLAZIONE - REGULATION ANTINCENDIO - FIRE SAFETY VENTILAZIONE - VENTILATION FILTRAZIONE - AIR FILTRATION Settore industriale - Industrial sector Settore civile - Civil sector Mandata a soffitto - Ceiling supply air Mandata a parete - Wall supply air Mandata a pavimento - Floor supply air Ripresa a soffitto - Ceiling return air Ripresa a parete - Wall return air Ripresa a pavimento - Floor return air Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS DIFFUSIONE / DIFFUSION DIFFUSORI CIRCOLARI CIRCULAR DIFFUSER DIFFUSORI QUADRATIDIFFUSERS SQUARE DIFFUSERS DUB/CC p. 10 CRABS CRAQBS p. 11 CRA CRAQ p. 12 CFA-SE p. 14 Diffusori circolari a ugelli su pannello circolare Circular diffusers with nozzles arranged on a circular panel Diffusori circolari a coni regolabili, ingranaggi in abs Adjustable circular cone diffusers, abs gears Diffusori circolari a coni regolabili Adjustable circular cone diffusers Diffusori circolari a coni fissi con parte centrale asportabile Fixed circular cone diffusers with removable central part PCOS Plenum per diffusori con attacco circolare Plenum for diffuser with circular connections Diffusori quadrati ad effetto elicoidale a geometria fissa Swirl square diffusers with fixed geometry DKB/QC Diffusori forellati ad effetto elicoidale ad alta induzione Swirl, perforated, high induction diffusers DEB/CJ DEB/QJ Diffusori elicoidali ad alta induzione High induction swirl diffusers DEB/CK DEB/QK Diffusori elicoidali ad alta induzione High induction swirl diffusers DEB/QL Diffusori elicoidali ad alta induzione High induction swirl diffusers p. 16 Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction variable geometry DGB/P p. 37 DUB/QC p. 39 DUB/QQ p. 40 DWA p. 41 BSAV p. 44 PEC PEQ p. 46 PQOP p. 47 Diffusori con schermo forellato removibile Removable perforated screen diffusers Diffusori ad ugelli su pannello quadro disposti su percorsi circolari Diffusers with nozzles arranged on a square panel in circular paths Diffusori multidirezionali con parte centrale asportabile e intercambiabile Multidirectional diffusers with removable and interchangeable central part p. 17 p. 19 p. 21 p. 23 p. 25 Diffusori ad alette curve Curved fins diffusers Plenum per diffusori quadrati e circolari Plenum for square and circular diffusers Plenum per diffusori quadrati ad alta induzione Plenum for square high induction diffusers DIFFUSORI LINEARI LINEAR DIFFUSERS LT LF LP Diffusori lineari a feritoie con deflettori regolabili Linear slot diffusers with adjustable baffles p. 48 DIFFUSORI PER CONDOTTI CIRCOLARI DIFFUSERS FOR CIRCULAR DUCTS DIFFUSORI PER GRANDI ALTEZZE DIFFUSERS FOR GREAT HEIGHTS DVV p. 35 Diffusori con schermo forellato fisso Fixed perforated screen diffusers Diffusori a ugelli orientabili su pannello quadro disposti su percorsi quadri Diffusers with adjustable nozzles arranged on a square panel in square paths DIFFUSORI ELICOIDALI SWIRL DIFFUSERS DXB DYB DGB/Q p. 26 BCZV p. 52 CNBV p. 54 Bocchette per canali circolari con alette orientabili Grilles for circular ducts with adjustable fins Diffusori a micro ugelli orientabili per canali circolari Diffusers with adjustable micro nozzles arranged for circular ducts 5 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice DIFFUSIONE / DIFFUSION DIFFUSORI AD UGELLO RETTANGOLARI RECTANGULAR NOZZLE DIFFUSERS DNBC Diffusori a micro ugelli orientabili su pannello rettangolare Diffusers with adjustable micro nozzles arranged on a rectangular panel GRIGLIE PORTAFILTRO RETURN GRILLES WITH FILTER p. 56 SAP-Z SAP-F p. 58 ULG p. 62 ZOV ZOT VVP p. 66 Ugelli a lunga gittata orientabili Adjustable jet nozzles Valvole di ventilazione per sanitari Exhaust air valve for sanitary areas BOCCHETTE E GRIGLIE RESIDENZIALI SUPPLY AND EXTRACT RESIDENTIAL GRILLES BMAC Bocchette di mandata in alluminio ad alette orientabili Residential supply grilles in aluminium with adjustable fins GFAC Bocchette a barre orizzontali fisse Grilles with fixed horizontal bar GQAV GIAV Bocchette di ripresa a maglia quadra Egg crate grilles MFAC Bocchette di aspirazione in alluminio Return grilles in aluminium GRAC25 Griglie di ripresa passo 25 Return air grilles pitch 25 CTZK Controtelai in acciaio zincato Counter-frame in galvanized steel PMG Plenum per bocchette e griglie residenziali Plenum for residential supply and grilles SCZ Serrande di taratura in acciaio zincato Contrast calibrating damper in galvanized steel GPAN Griglie di transito Transfer grilles p. 86 GRAN25/FI GRAN25/FC p. 87 MFAN/FI MFAN/FC p. 89 Griglie di ripresa porta-filtro a maglia quadra Square-mesh filter-holder return grilles Griglie di ripresa portafiltro passo 25 Return filter holder grilles pitch 25 DIFFUSORI SPECIALI SPECIAL DIFFUSER Ugelli a lunga gittata Long throw nozzles GQAN/FI GQAN/FC Bocchette di ripresa porta filtro Filter-holder return grilles BOCCHETTE E GRIGLIE INDUSTRIALI INDUSTRIAL GRILLES MLAV p. 90 GRAV50 GRZV50 p. 92 GRZV100 p. 94 Bocchette industriali a grande portata High volume industrial grilles Griglie di presa aria esterna passo 50 External air intake grilles pitch 50 p. 71 Griglie di presa aria esterna passo 100 External air intake grilles pitch 100 p. 74 p. 76 p. 78 p. 80 p. 82 p. 83 p. 84 p. 85 CONDOTTI FLESSIBILI FLEXIBLE DUCTS SERIE T10EF p. 96 SERIE T10F p. 97 SERIE T10N p. 98 SERIE T12N p. 99 SERIE T12K p. 100 TSAN - T18 - T20 - T36 p. 101 STRIP-NA p. 102 Condotti flessibili Flexible ducts Condotti flessibili poliolefinici Polyolefin flexible ducts Condotti flessibili in PVC PVC flexible ducts Condotti flessibili in alluminio Alluminium flexible ducts Condotti flessibili combinati Combined flexible ducts Condotti flessibili speciali Special flexible ducts Fascette e nastri per condotti flessibili Hose clamps and tapes for flexible ducts 6 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS REGOLAZIONE / REGULATION ANTINCENDIO / FIRE SAFETY SERRANDE DI SOVRAPPRESSIONE OVER-PRESSURE DAMPERS SERRANDE TAGLIAFUOCO FIRE DAMPERS SGAV p. 104 FDC40 p. 115 SSA100 p. 105 FD40 p. 117 Serrande di sovrappressione da parete Wall mounted over-pressure dampers Serrande di sovrappressione da canale Duct over-pressure dampers Serrande tagliafuoco a sezione circolare Circular fire damper Serrande tagliafuoco a sezione rettangolare Rectangular or circular fire damper SERRANDE DI REGOLAZIONE REGULATING DAMPERS SRC p. 106 SR100 p.107 SR50T SR100T SR150T SR200T p. 108 SRA100T SRA150T p. 110 Serrande di regolazione circolari Circular regulating dampers Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette Regulating damper in galvanized steel Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette tamburate Regulating damper in galvanized steel Serrande di regolazione in alluminio ad alette tamburate Regulating damper in galvanized steel SERRANDE DI INTERCETTAZIONE SHUT-OFF DAMPER SIT p. 111 SERVOMOTORI - SERVOMOTORS p. 112 Serrande di intercettazione a tenuta in acciaio zincato Shut-off dampers in galvanized steel Per serrande di regolazione For regulating motors 7 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice VENTILAZIONE / VENTILATION FILTRAZIONE / AIR FILTRATION VENTILATORI CENTRIFUGHI CASSONATI BOXES CENTRIFUGAL FANS PREFILTRI, EFFICIENZA G4 PREFILTERS, EFFICIENCY G4 CPAN p. 121 F8 p. 145 CPR p. 126 F10 p. 146 CADN p. 131 F12 p. 147 CJBD p. 134 Cassonato a trasmissione, pale curve avanti Boxes fans trasmission, forward curved impellers Cassonato a trasmissione, pale curve rovesce Boxes fans trasmission, backward curved impeller Cassonato direttamente accoppiato, pale curve avanti Boxes fans double intake, directly coupled, forward curved impeller Cassonato direttamente accoppiato, pale curve avanti, monostruttura zincata Boxes fans double intake, directly coupled, forward curved impeller Direttamente accoppiati, centrifughi intubati, pale rovesce Ducted centrifugal fans, backward impellers Celle filtranti piane Flat filter units Celle filtranti ondulate Corrugated filter units FILTRI MEDI E FINI, EFFICIENZA DA G4 A F9 MEDIUM AND FINE FILTERS, EFFICIENCY FROM G4 TO F9 F17 p. 148 F18 p. 149 Filtri a tasche in poliestere Polyester pocket filters VENTILATORI CENTRIFUGHI CANALIZZABILI, CIRCOLARI DUCTED CENTRIFUGAL FANS WITH CIRCULAR CROSS-SECTION KCFC Celle filtranti piane per ventilconvettori Flat filtering cells for fan coils Filtri a tasche rigide in microfibra a 4,3 o 2 tasche Rigid pocket filters 4,3 or 2 pocket bags p. 139 ACCESSORI ACCESSORIES RVIT p. 141 QE1, QE2 p. 142 REM A p. 143 Inverter per motori trifase, da incasso Inverter for three-phase motors Quadri elettrici per gestione ventilatori Electrical enclosures for fans Regolatore di velocità per motori monofase Speed regulator for single phase 8 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS DIFFUSIONE / DIFFUSION Diffusori - Griglie e bocchette residenziali e indutriali - Condotti flessibili Diffusers - Residential and industrial grilles - Flexible ducts Diffusori circolari Circular diffusers DUB/CC Diffusori circolari ad ugelli su pannello circolare Circular diffusers with nozzles arranged on a circular panel PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori circolari a ugelli su pannello circolare. Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità di orientare il flusso d’aria. DESCRIPTION Circular diffusers with nozzles arranged on a circular panel. These devices are used in ceiling installation both for air return and supply, where is necessary to direct the air flow. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore in acciaio ed ugelli orientabili in ABS bianco. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Diffuser in steel and the adjustable nozzles in white ABS Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato fornibile con o senza equalizzatore, ponte di montaggio, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEC a pag. 46) MODELS AND ACCESSORIES Plenum in galvanized steel supplied with or without equalizer, the damper, the insulation and the mounting bridge. (See plenum PEC pag. 46) FISSAGGIO Installazione su plenum mediante vite centrale su ponte di montaggio e tappino bianco coprivite. FIXING Installed on the plenum by using a central screw on the mounting bridge and a white screw-cover. DIMENSIONI - SIZES DN [mm] A [mm] 400 396 500 496 600 596 625 621 DUB/CC 400 DUB/CC 500 DUB/CC 600 DUB/CC 625 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 10 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori circolari Circular diffusers CRABS/CRAQBS Diffusori circolari a coni regolabili, ingranaggi in ABS Adjustable circular cone diffusers, ABS gears PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori circolari a coni regolabili su pannello circolare (CRABS) o su pannello quadrato 600x600 (CRAQBS), ingranaggi in ABS. Diffusori per altezza da 2,6 a 4,1 mt. Coni regolabili a mezzo di vite micrometrica. Cono centrale, serranda integrata e viti in ABS classe V0, resistente a raggi UV, razzetta di sostegno in Nylon classe V0. Massima temperatura di esercizio 80°C. Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria, laddove sia necessaria la regolazione del getto dell’aria. COSTRUZIONE Materiale: Cono esterno in alluminio verniciato a polvere epossidica Finitura: Bianco RAL 9010. MODELLI E ACCESSORI CRABS Diffusore circolare CRAQBS Diffusore quadrato PCOS Plenum standard (Vedi plenum PCOS-PCOI a pag. 16) PCOI Plenum isolato (Vedi plenum PCOS-PCOI a pag. 16) EQ Rete equalizzatrice su plenum FISSAGGIO Fissaggio assicurato tramite viti posizionate sul collo del diffusore. DESCRIPTION Adjustable circular cone diffusers mounted on circular panel (CRABS) or square panel 600x600 (CRAQBS), ABS gears. Diffusers for height min. 2,6 max 4,1 mt. Adjustable cones with micrometrical screw, central cone, damper and screw in ABS V0 class, UV resistant, support spokes in Nylon V0 class. Maximum operating temperature 80°C. They are used in ceiling installation both for air return and supply, where it is necessary to direct the air flow. CONSTRUCTION Materiale: External cone in panted aluminium with epoxy powder. Finitura: White RAL 9010. MODELS AND ACCESSORIES CRABS Circular diffuser CRAQBS Square diffuser PCOS Standard plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16) PCOI Insulated plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16) EQ Equalizing net on plenum FIXING Fixing in ensured with screws on the diffuser’s neck. DIMENSIONI - SIZES CRABS De De D1 Ø D2 C H N° coni* 160 158 288 280 335 45 105 3 200 198 370 360 423 48 118 3 250 248 461 445 517 48 135 3 315 313 576 560 640 48 145 3 Ø D h D c Mod. * coni interni regolabili - internal adjustable cones Ø D1 Ø D2 CRAQBS D1 D2 C H N° coni* 160 157 280 596 45 100 3 200 198 360 596 48 110 3 250 248 445 596 48 120 3 315 313 495 596 48 126 3 D c D h Mod. * coni interni regolabili - internal adjustable cones D1 D2 11 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori circolari Circular diffusers CRA/CRAQ Diffusori circolari a coni regolabili Adjustable circular cone diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori circolari a coni regolabili in alluminio verniciato a polveri epossidiche bianco RAL 9010, su pannello circolare (CRA) o su pannello quadrato (CRAQ). Coni regolabili a mezzo di vite micrometrica con dado autobloccante in acciaio zincato. Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria, laddove sia necessaria la regolazione del getto dell’aria. DESCRIPTION Adjustable circular cone diffusers in painted aluminium with epoxy powders, mounted on circular panel (CRA) or square panel 600x600 (CRAQ). Adjustable cones with micrometrical screw with sellf-locking nut made of stainless steel. They are used in ceiling installation both for air return and supply, where it is necessary to direct the air flow. COSTRUZIONE Materiale: In alluminio verniciato a polveri epossidiche Finitura: Bianco RAL 9010. CONSTRUCTION Material: External cone in painted aluminium with epoxy powder Finish: white RAL 9010 MODELLI E ACCESSORI CRA Diffusore circolare CRAQ Diffusore quadrato PCOS Plenum standard (Vedi plenum PCOS-PCOI pag.16) PCOI Plenum isolato (Vedi plenum PCOS-PCOI pag.16) SF Serranda EQ Rete equalizzatrice su plenum MODELS AND ACCESSORIES CRA Circular diffuser CRAQ Square diffuser PCOS Standard plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16) PCOI Insulated plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16) SF Damper EQ Equalizing net on plenum FISSAGGIO Fissaggio con viti non in vista, posizionate sul collo del diffusore. FIXING Fixing in ensured with screws on the diffuser’s neck. A A DIMENSIONI - SIZES CRA De D1 Ø D2 C H N°coni* N° cones* 100 98 198 194 230 30 75 1 150 148 288 280 335 45 105 2 160 158 288 280 335 45 105 2 200 198 370 360 423 48 118 2 250 248 461 445 517 48 130 2 300 298 576 560 640 48 146 2 315 313 576 560 640 48 146 2 350 348 656 640 730 65 185 2 355 363 656 640 730 65 185 2 400 398 700 680 776 65 185 3 450 448 755 735 825 65 185 3 500 498 825 805 917 65 185 3 630 628 963 943 1045 65 185 4 De D C D H Mod. A-A D1 D2 * coni interni regolabili - internal adjustable cones 12 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori circolari Circular diffusers CRAQ D1 D2 C H N° coni* 160 157 280 596 45 100 2 200 198 360 596 48 110 2 250 248 445 596 48 120 2 300 298 495 596 48 126 2 315 313 495 596 48 126 2 D c D h Mod. D1 D2 * coni interni regolabili - internal adjustable cones 157 45 100 SERRANDA SF - DAMPER SF 280 596 110 48 198 Serranda SF per DN da 150 a 315 Damper SF for DN from 150 to 315 Serranda SF per DN 100 e da 300 a 630 Damper SF for DN 100 and from 300 to 630 13 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori circolari Circular diffusers CFA-SE Diffusori circolari a coni fissi con parte centrale asportabile Fixed circular cone diffuser with removable central part PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori circolari a coni fissi con parte centrale asportabile. Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria. DESCRIPTION Fixed circular cone diffusers with removable central part. These devices are used in ceiling installation for air return and supply. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Bianco RAL 9010. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: White RAL 9010. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili inoltre diversi accessori quali: serranda a farfalla, ponte di montaggio per installazione su condotto flessibile, per installazione su controsoffitto, collarino di collegamento e serranda captatrice. MODELS AND ACCESSORIES Several accessories are available: butterfly damper, mounting bridge for installation on flexible duct, for modular false ceiling installations, the neck connector and the calibration damper. FISSAGGIO Generalmente mediante viti nascoste sul collo del diffusore. In alternativa con ponte di montaggio per condotto o con ponte di montaggio per muratura nell’installazione a controsoffitto. FIXING Generally by hidden screws on the diffuser neck. Otherwise by mounting bridge for installation on flexible duct or mounting brackets for wall-ceiling installation. H DIMENSIONI - SIZES D H D Mod. H D A 150 220 148 257 200 271 198 309 250 324 249 362 300 377 298 415 A A 350 411 348 460 CFA-SE CFA-SE + MF 70 47 47 MF SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 14 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori circolari Circular diffusers ESEMPI DI INSTALLAZIONE - EXAMPLES OF INSTALLATION DOTAZIONI - EQUIPMENT 130 ØA Montaggio con collarino per condotto flessibile Pipe neck installation Diffusore, serranda di taratura in ABS, ponte per fissaggio su controsoffitto, viti per installazione. Diffuser, damper in ABS, false ceiling installation bridge screws. 15 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori circolari Circular diffusers PCOS Plenum per diffusori con attacco circolare Plenum for diffuser with circular connection PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Plenum di alimentazione per diffusori. Sono indicati per accoppiamento con diffusori (CRABS-CRAQBS-CRA-CRAQ CFA-SE e DW). DESCRIPTION Supply plenum for diffusers. These are indicated for connection with diffusers (CRABS-CRAQBS-CRA-CRAQ CFA-SE and DW). COSTRUZIONE Materiale: Acciaio zincato, isolante in polietilene spessore 6 mm. Finitura: Acciaio zincato o isolante. CONSTRUCTION Material: Galvanized steel, insulation by polyethylene thickness 6 mm. Finish: Galvanized steel or insulation. MODELLI E ACCESSORI I plenum possono essere forniti con stacco posteriore o laterale, con o senza isolamento, serranda ed equalizzatore. MODELS AND ACCESSORIES The plenum can be supply with rear or side connection, with or without insulation, damper and equalizer. FISSAGGIO Con viti. FIXING By screws. DIMENSIONI - SIZES DN [mm] ØA [mm] B [mm] C [mm] ØD [mm] E [mm] F [mm] 100 100 200 200 100 105 80 150 150 200 200 150 105 80 160 160 250 250 160 130 80 200 200 250 250 200 130 80 250 250 300 300 250 155 80 300 300 350 350 300 180 80 315 315 400 400 315 205 80 1 Isolamento (solo mod. PCOI) - Insulation (only mod. PCOI) 2 Serranda - Damper 3 Perno comando serranda - Damper control pin 16 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori elicoidali Swirl diffusers DXB/DYB Diffusori quadrati ad effetto elicoidale a geometria fissa Swirl square diffusers with fixed geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori quadrati e circolari ad effetto elicoidale con deflettori fissi posti in senso radiale. Questi dispositivi trovano applicazione a soffitto sia in mandata che in ripresa e sono idonei al trattamento sia di aria fredda che di aria calda. La disposizione delle alette fisse consente di imprimere al flusso d’aria un moto elicoidale con un elevato rapporto di induzione e di conseguenza consente un rapido decremento della velocità dell’aria e della differenza di temperatura. DESCRIPTION Swirl square and circular diffusers with the fixed deflectors placed in a radial direction. These devices are used in ceilings installations both for return and supply air and are suitable for the treatment for both cold and hot air. The arrangement of the fixed blades will supply to the air flow a helical motion with a high induction ratio, therefore allows a rapid decrease in air speed and temperature difference. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Steel Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Sono previsti due modelli di grandezza 600, circolare o quadrato 596x596 per applicazione a controsoffitto. Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio, fornibile con o senza equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEC-PEQ a pag. 46) MODELS AND ACCESSORIES There are two models of greatness 600, circular or square for false-ceiling 596x596 application. The galvanized steel plenum with mounting bridge, supplied with or without equalizer, the regulation damper, and the insulation. (See plenum PEC-PEQ pag. 46) FISSAGGIO Mediante viti laterali o vite centrale sul plenum. FIXING By using side screws or central screw on the plenum. DIMENSIONI - SIZES Mod. Grandezza - Size ØA ØL DXB/C 600 596 530 DYB/C 600 596 540 Mod. Grandezza - Size ØA ØL DXB/P 600 596 530 DYB/P 600 596 540 17 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori elicoidali Swirl diffusers SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 600 400 450 500 550 600 650 Q [m3/h] 700 750 800 10Pa 30Pa 50Pa NR18 NR34 NR41 850 900 950 18 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori elicoidali Swirl diffusers DKB/QC Diffusori forellati ad effetto elicoidale ad alta induzione Swirl, perforated, high induction diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori forellati ad effetto elicoidale ad alta induzione. Si utilizzano negli impianti per il condizionamento dell’aria, la ventilazione e il riscaldamento degli ambienti nei quali è richiesto un notevole design. Si caratterizzano soprattutto per la loro estetica e per un elevato effetto induttivo con un ridotto livello sonoro. L’altezza di installazione è compresa tra 2,5 e 3,5 metri. DESCRIPTION Perforated swirl diffusers with high induction. They are used in systems for air conditioning, ventilation and heating of the environment in which it is required a significant design. They are especially characterized by their aesthetics and a high inductive effect with a reduced noise level. The installation height is between 2.5 and 3.5 meters. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore ed alette in acciaio. Plenum in acciaio zincato. Finitura: Diffusore verniciato bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Diffuser and blades in steel. Plenum in galvanized steel. Finish: diffuser in white painted RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI DKB/QC Diffusore composto dalla sola piastra forellata DKB/QCP Diffusore con piastra forellata e cassonetto di alimentazione. DKB/QCD Diffusore con piastra forellata, cassonetto di alimentazione e deflettore ad effetto elicoidale. I diffusori modello DKB/QCP e DKB/QCD sono disponibili dal Ø 125 mm al Ø 400 mm. MODELS AND ACCESSORIES DKB/QC Diffuser consisting only by the perforated plate DKB/QCP diffuser with perforated plate and plenum box DKB/QCD diffuser with perforated plate, plenum box and swirl deflector. The model DKB/QCP and DKB/QCD are available from Ø 125 mm to Ø 400 mm. FISSAGGIO Mediante viti laterali o in appoggio sul controsoffitto a pannelli da 600x600 mm, o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm. FIXING By means of screws or fitted on the ceiling panels 600x600 mm, or in Fine Line version with “T” of 15 mm or 24 mm. DIMENSIONI - SIZES DKB-QC DN [mm] Ø D [mm] 125 122 160 157 200 197 250 247 315 312 400 397 19 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori elicoidali Swirl diffusers SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION DN 400 DN 315 DN 250 DN 200 DN 160 DN 125 50 150 250 350 450 550 650 750 850 950 10Pa 30Pa 50Pa NR20 NR35 NR45 1050 1150 1250 Q [m3/h] INSTALLAZIONE - INSTALLATION Fine Line per T15 e T24 Fine Line per T15 and T24 20 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori elicoidali Swirl diffusers DEB/CJ, DEB/QJ Diffusori elicoidali ad alta induzione High induction swirl diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori elicoidali su pannello circolare o quadrato ad alte prestazioni. Trovano applicazione a soffitto per la mandata o la ripresa dell’aria, sia negli impianti a portata costante che negli impianti a portata variabile. È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line con “T” da 15mm o 24mm. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS nero. Finitura: Bianco RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio. Fornibile con o senza: equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PECPEQ pag. 46). Per il modello DEB/QJ (Vedi anche plenum PQOP pag. 47). FISSAGGIO Mediante viti laterali, vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm. DESCRIPTION Swirl diffusers on a circular or square panel with high performances. These devices are used in ceiling installations for return and supply air, both for constant flow plant and in variable flow plant. It’s a available in 596x596 size for resting on false ceiling or Fine Line with “T” of 15mm or 24mm. CONSTRUCTION Material: Diffuser in steel and black or white ABS deflectors. Finish: White painted RAL 9016. MODELS AND ACCESSORIES Galvanized steel plenum with the installation bridge, supplied with or without the equalizer, the damper and insulation. (See plenum PEC-PEQ pag. 46). For DEB/QJ (See plenum pag. 47) FIXING By using side screws or the central screw on the plenum or in Fine Line version with “T” of 15 mm or 24 mm. DIMENSIONI - SIZES DEB/CJ DN [mm] Ø A [mm] N°deflettori N° deflectors 300 296 12 400 396 16 500 496 16 600 596 24 625 621 24 800 796 56 DEB/QJ DN [mm] A [mm] N°deflettori N° deflectors 300 296 12 400 396 16 500 496 16 600 596 24 625 621 24 800 796 56 21 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori elicoidali Swirl diffusers DEB/PJ DN [mm] N°di deflettori N° deflectors A [mm] 300 596 12 400 596 16 500 596 16 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION DN 800 DN 625 DN 600 DN 500 DN 400 DN 300 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 10Pa 30Pa 50Pa NR28 NR42 NR51 1400 1500 1600 1700 1800 Q [m3/h] INSTALLAZIONE - INSTALLATION Fine Line per T15 e T24 Fine Line per T15 and T24 22 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori elicoidali Swirl diffusers DEB/CK, DEB/QK Diffusori elicoidali ad alta induzione High induction swirl diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori elicoidali su pannello circolare o quadrato ad alte prestazioni. Trovano applicazione a soffitto per la mandata o la ripresa dell’aria, sia negli impianti a portata costante che negli impianti a portata variabile. È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line con “T” da 15mm o 24mm. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS nero o bianco. Finitura: Bianco RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato con collarino di raccordo orizzontale o verticale, con ponte di montaggio. Fornibile con o senza: equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEC, PEQ pag. 46. Per il modello DEB/CK vedi anche plenum PQOP pag. 47) FISSAGGIO Mediante viti laterali, vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm. DESCRIPTION Swirl diffusers on circular or square panel with high performance. These devices are used in ceiling installations for return and supply air, both for constant flow plants or in variable flow plants. It’s a available in 596x596 size for resting on false ceiling or Fine Line with “T” of 15mm or 24mm. CONSTRUCTION Material: Diffuser in steel and black or white ABS deflectors. Finish: White painted RAL 9016. MODELS AND ACCESSORIES Plenum in galvanized steel with horizontal or vertical neck connector and the mounting bridge. Supplied with or without: the equalizer, the regulation damper and the insulation. (See plenum PEC, PEQ pag.46. For DEB/CK see plenum PQOP pag. 47) FIXING By using side screws or the central screw on the plenum or in Fine Line version with “T” of 15 mm or 24 mm. DIMENSIONI - SIZES DEB/CK DN [mm] Ø A [mm] 300 296 400 396 500 496 600 596 625 621 800 796 DN [mm] Ø A [mm] 300 296 400 396 500 496 600 596 625 621 800 796 DEB/QK 23 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori elicoidali Swirl diffusers DEB/PK DN [mm] Ø A [mm] 300 596 400 596 500 596 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION DN 800 DN 625 DN 600 DN 500 DN 400 10Pa DN 300 0 100 200 300 30Pa NR26 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 NR42 1500 1600 50Pa NR54 1700 1800 Q [m3/h] INSTALLAZIONE - INSTALLATION Fine Line per T15 e T24 Fine Line per T15 and T24 24 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori elicoidali Swirl diffusers DEB/QL Diffusori elicoidali ad alta induzione High induction swirl diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori rotazionali su pannello quadrato ad alte prestazioni. Trovano applicazione a soffitto per la mandata o la ripresa dell’aria, sia negli impianti a portata costante che negli impianti a portata variabile. DESCRIPTION Diffusers rotational on a square panel of high performance. These devices are used in ceiling installations for return and supply air, both for constant flow plants and in variable flow plants. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS nero. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Diffuser in steel and black ABS deflectors. Finish: White painted RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato con collarino di raccordo orizzontale o verticale, con ponte di montaggio. Fornibile con o senza: equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEQ pag. 46 e plenum PQOP pag. 47) MODELS AND ACCESSORIES Plenum in galvanized steel with horizontal or vertical neck connector and the mounting bridge. Supplied with or without: the equalizer, the regulation damper and the insulation. (See plenum PEQ pag. 46 and plenum PQOP pag. 47) FISSAGGIO Mediante viti laterali o vite centrale sul plenum. FIXING By using side screws or the central screw on the plenum. DIMENSIONI - SIZES DEB/QL DN [mm] Ø A [mm] 400 396 500 496 600 596 625 621 800 796 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION DN 800 DN 625 DN 600 10Pa DN 500 DN 400 100 200 NR26 300 400 500 600 700 800 900 Q 1000 1100 1200 1300 1400 1500 30Pa NR37 1600 50Pa NR45 1700 [m3/h] 25 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice 1800 Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione simultanea delle alette. Si utilizzano negli impianti per il condizionamento dell’aria, la ventilazione e il riscaldamento degli ambienti praticolarmente alti. Si caratterizzano soprattutto per la loro gittata, per la regolabilità delle alette che consentono di variare la direzione del flusso d’aria da orizzontale a verticale e ad un elevato effetto induttivo con un ridotto livello sonoro. L’altezza di installazione è compresa tra 4 a 12 m. Realizzato in lamiera d’acciaio verniciata RAL 9010. DESCRIPTION Hight induction diffusers, variable geometry, by means of simultaneous adjustment of the blades. They are used in air conditioning systems, ventilation and heating with particularly high space. They are especially characterized by their long throw, for the adjustability of the blades that allow to vary the direction of air flow from horizontal to vertical, and a high inductive effect with a reduced noise level. The installation height is between 4 and 12 meters. They are made out of steel sheet, powder coated in RAL 9010. CONSTRUCTION Material: Steel sheet Finish: standard RAL 9010 COSTRUZIONE Materiale: Lamiera d’acciaio Finitura: standard RAL 9010 MODELS AND ACCESSORIES R Manual drive M230 Motor drive 230V M24 Motor drive 24V T Thermostat drive (no power supply) OZ Two positions regulation K Continous regulation A Supply air H Horizontal connection Z Insulation PL 595x595 plate for installation in false ceiling PCOS Plenum box for insulated or uninsulated circular diffusers (See pag. 16) MODELLI E ACCESSORI R Avviamento manuale M230 Motore elettrico 230V M24 Motore elettrico 24V T Unità di controllo termico OZ Regolazione a 2 posizioni K Regolazione continua A Mandata H Imbocco orizzontale Z Isolamento PL Diffusore 595x595 per installazione a controsoffitto PCOS Plenum per diffusori circolari isolati o non isolati (Vedi pag. 16) FIXING Fixing with screws. FISSAGGIO Mediante viti. DIMENSIONI - SIZES Mod. Aef [m²] ØB [mm] ØA [mm] h [mm] H1 [mm] K [mm] H [mm] Ød [mm] 250 0,048 248 417 230 40 348 290 198 315 0,077 313 491 250 40 484 340 248 400 0,125 398 615 265 50 590 405 313 500 0,195 498 796 320 50 590 405 313 630 0,310 628 935 370 40 650 540 448 800* 0,503 798 1142 451 40 950 590 498 * Modello 800 a richiesta Size 800 at special request 26 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV UNITÀ DI CONTROLLO TERMICO - THERMOSTAT DRIVE Regolazione del lancio in funzione della temperatura dell’aria immessa. Adjusting throw distance, according to temperature of supply air. Getto freddo - Cooling mode Getto caldo - Heating mode 27 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV SCHEMA DI LANCIO DISCHARGE DIAGRAM Direzione B Direction B Direzione A Direction A Zona occupata Occupied Zone DIAGRAMMI DI SCELTA SELECTION DIAGRAM DVV 30° isotermico - DVV 30° isothermal Se il diffusore è installato a meno di 300 mm dal soffitto, i valori rilevati vanno moltiplicati per 1.4 If installed less than 300 mm from ceiling, values from diagrams should be multiplied by 1.4 28 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV DVV-250 isotermico - DVV -250 isothermal DVV-250 29 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV-315 isotermico - DVV -315 isothermal DVV DVV-315 30 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV DVV-400 isotermico - DVV -400 isothermal DVV-400 31 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV-500 isotermico - DVV -500 isothermal DVV DVV-500 32 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV DVV-630 isotermico - DVV -630 isothermal DVV-630 33 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori per grandi altezze Diffusers for great heights DVV Livello di potenza sonora e perdita di carico - Sound level and pressure drop 34 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers DGB/Q Diffusori con schermo forellato fisso Fixed perforated screen diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori con schermo forellato fisso. Trovano applicazione ideale nei controsoffitti a pannelli da 600x600 mm sia per la mandata che per la ripresa dell’aria. Il modello DGB/Q…D, dotato di un deflettore elicoidale, è particolarmente indicato per la mandata dell’aria, il modello DGB/Q…P è invece consigliato per la ripresa. Altezza d’installazione tra 2,5 e 4 metri. DESCRIPTION Diffusers with fixed perforated screen. Are preferred for mounting in false ceilings panels 600x600 mm for both the supply and the return air. The DGB/Q…D model, equipped with a swirl deflector, is particularly suitable for the air supply, the model DGB/Q…P is recommended for exhaust. The installation height is between 2.5 and 4 meters. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Steel. Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI DGB/QSD: Diffusore forellato di mandata completo di plenum e deflettore elicoidale. DGB/QSP: Diffusore forellato di ripresa completo di plenum. DGB/QS: Diffusore forellato. DGB/QCD: Diffusore forellato di mandata con parte centrale cieca, completo di plenum e deflettore elicoidale. DGB/QCP: Diffusore forellato di ripresa con parte centrale cieca, completo di plenum. DGB/QC: Diffusore forellato con parte centrale cieca. MODELS AND ACCESSORIES DGB/QSD: Supply perforated diffuser with plenum and swirl deflector. DGB/QSP: Exhaust perforated diffuser with plenum. DGB/QS: Perforated diffuser. DGB/QCD: Supply perforated diffuser with central blind, with plenum and swirl deflector. DGB/QCP: Exhaust perforated diffuser with central blind, with plenum. DGB/QC: Perforated diffuser with central blind. FISSAGGIO Mediante viti laterali o in appoggio sul controsoffitto a pannelli da 600x600 mm o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm. FIXING By means of screws or fitted on the ceiling panels 600x600 mm or in Fine Line version with “T” of 15 mm or 24 mm. DIMENSIONI - SIZES DGB/Q Dimensioni Nominali [mm] Nominal sizes [mm] Ø D [mm] 125 122 150 147 200 197 250 247 315 312 400 397 450 447 35 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori quadrati Square diffusers SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 150 200 315 250 450 400 10Pa NR20 125 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Q [m3/h] 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 30Pa NR35 1900 2000 50Pa NR45 2100 2200 INSTALLAZIONE - INSTALLATION Fine Line per T15 e T24 Fine Line per T15 and T24 36 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers DGB/P Diffusori con schermo forellato fisso Fixed perforated screen diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori con schermo forellato. Trovano applicazione ideale nei controsoffitti a pannelli da 600x600 mm sia per la mandata che per la ripresa dell’aria. Il modello DGB/PD, dotato di un deflettore elicoidale, è particolarmente indicato per la mandata dell’aria, il modello DGB/P è invece consigliato per la ripresa. Altezza d’installazione tra 2,5 e 4 metri. DESCRIPTION Diffusers with perforated screen. They are preferred for mounting in false ceilings panels 600x600 mm for both the supply and the return air. The DGB/PD model, equipped with a swirl deflector, is particularly suitable for the air supply, the model DGB/P is recommended for exhaust. The installation height is between 2,5 and 4 meters. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Steel. Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI DGB/PD: Diffusore forellato di mandata completo di deflettore elicoidale. DGB/P: Diffusore forellato di ripresa Forniti con plenum in acciaio zincato. MODELS AND ACCESSORIES DGB/PD: perforated supply diffuser complete with swirl fixed deflector. DGB/P: perforated exhaust diffuser. Supplied with plenum in galvanized steel. FISSAGGIO Mediante viti laterali o in appoggio sul controsoffitto a pannelli da 600x600 mm. FIXING By means of screws or fitted on the ceiling panels 600x600 mm. DIMENSIONI - SIZES DGB/P Dimensioni Nominali [mm] Nominal sizes [mm] ØD [mm] 125 122 150 147 200 197 250 247 315 312 400 397 37 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori quadrati Square diffusers Dettaglio B - Detail B Sezione A-A - Section A-A 1 Plenum - Plenum 2 Deflettore ad effetto elicoidale - Swirl deflector 3 Dimensione nominale = Collare per tubo flessibile Nominal dimension = Neck for flexible duct 4 Pannello forato - Perforated screen 5 Telaio in alluminio - Aluminium frame 6 Installazione a soffitto con viti su cornice esterna Installation for ceiling with screws on external frame 7 Istallazione in appoggio con struttura per controsoffitti pannellati 600x600 Installation in support of false ceiling pannel 600x600 8 Dimensione Foro - Hole dimension SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 150 200 315 250 450 400 10Pa NR20 125 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Q [m3/h] 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 30Pa NR35 1900 2000 50Pa NR45 2100 2200 38 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers DUB/QC Diffusori a ugelli su pannello quadro disposti su percorsi circolari Diffusers with nozzles arranged on a square panel in circular paths PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori a ugelli su pannello quadro disposti su percorsi circolari. Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità di orientare il flusso d’aria. È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line con “T” da 15mm o 24mm. DESCRIPTION Diffusers with nozzles arranged on a square panel in circular paths. These devices are used in ceiling installation for return and supply air, where is necessary to direct the air flow. It’s a available in 596x596 size for resting on false ceiling or Fine Line with “T” of 15mm or 24mm. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS bianco. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Diffuser in steel and deflectors in white ABS . Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio, fornibile con o senza equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEQ pag. 46 e plenum PQOP pag. 47) MODELS AND ACCESSORIES Plenum in galvanized steel with the mounting bridge. supplied with or without the equalizer, the damper and the insulation. (See plenum PEQ pag. 46 and plenum PQOP pag. 47) FISSAGGIO Mediante viti laterali o vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm. FIXING By using side screws or central screw on the plenum or in Fine Line version with “T” of 15 mm or 24 mm. DIMENSIONI - SIZES DUB/QC DN [mm] A [mm] P [mm] 400 396 200 500 496 300 600 596 400 625 621 400 DN [mm] A [mm] P [mm] 400 596 400 500 596 400 DUB/PC SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 39 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori quadrati Square diffusers DUB/QQ Diffusori a ugelli orientabili su pannello quadro disposti su percorsi quadri Diffusers with adjustable nozzles arranged on a square panel in square paths PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori a ugelli orientabili su pannello quadro disposti su percorsi quadri. Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità di orientare il flusso d’aria. È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line con “T” da 15mm o 24mm. DESCRIPTION Diffusers with adjustable nozzles arranged on a square panel in square paths. These devices are used in ceiling installation for return and supply air, where is necessary to direct the air flow. It’s a available in 596x596 size for resting on false ceiling or Fine Line with “T” of 15mm or 24mm. COSTRUZIONE Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS bianco. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Diffuser in steel and the deflectors in white ABS. Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio, fornibile con o senza equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEQ pag. 46 e plenum PQOP pag. 47) MODELS AND ACCESSORIES Plenum in galvanized steel with the mounting bridge, supplied with or without the equalizer, the damper and insulation. (See plenum PEQ pag. 46 and plenum PQOP pag. 47) FISSAGGIO Mediante viti laterali, vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm. FIXING By using side screws or the central screw on the plenum or in Fine Line version with “T” of 15 mm or 24 mm. DIMENSIONI - SIZES DUB/QQ DN [mm] A [mm] P [mm] 400 396 200 500 496 300 600 596 400 625 621 400 DN [mm] A [mm] P [mm] 400 596 400 500 596 400 DUB/PQ SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 40 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers DWA Diffusori multidirezionali con parte centrale asportabile e intercambiabile Multidirectional diffusers with removable and interchangeable central part PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori multidirezionali con parte centrale asportabile e intercambiabile. La parte centrale può essere realizzata con diverse modalità che consentono di avere 1, 2, 3 o 4 direzioni di lancio. Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria. DESCRIPTION Multidirectional diffusers with removable and interchangeable central part. The central part can be manufactured with different modality which allow 1, 2, 3 or 4 throw directions. These devices are used in ceiling installations both for return and supply air. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Aluminium anodized or white RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili diffusori a forma quadra e a forma rettangolare. Il plenum è in acciaio zincato e può essere standard o isolato. La serranda di taratura è in acciaio zincato con movimento contrapposto delle alette. MODELS AND ACCESSORIES Both square and rectangular diffusers are available. The plenum is in galvanized steel, it could be standard or insulated. The calibration damper is in galvanized steel with opposed movement of the fins. FISSAGGIO Mediante viti nascoste sul collo del diffusore. FIXING By using screws on the diffuser neck. DIMENSIONI - SIZES DWA DN [mm] A [mm] B [mm] DN [mm] A [mm] B [mm] 150x150 150 150 375x225 375 225 225x225 225 225 450x225 450 225 300x300 300 300 525x225 525 225 375x375 375 375 375x300 375 300 450x450 450 450 450x300 450 300 525x525 525 525 525x300 525 300 600x600 600 600 600x300 600 300 225x150 225 150 450x375 450 375 300x150 300 150 525x375 525 375 375x150 375 150 600x375 600 375 300x225 300 225 600x450 600 450 41 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori quadrati Square diffusers DWA SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 42 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers DWA ACCESSORI - ACCESSORIES PDW Per diffusori quadrati For square diffusers PDW Per diffusori rettangolari For rectangular diffusers PDW Per diffusori rettangolari For rectangular diffusers AxB [mm] Ø D [mm] AxB [mm] Ø D [mm] AxB [mm] Ø D [mm] 150x150 123 225x150 147 375x300 198 225x225 147 300x150 147 450x300 198 300x300 198 375x150 147 525x300 198 375x375 198 300x225 198 600x300 249 450x450 249 375x225 198 600x375 300 525x525 300 450x225 198 600x450 300 600x600 300 525x225 198 43 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori quadrati Square diffusers BSAV Diffusori ad alette curve Curved fins diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alette curve regolabili singolarmente. Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità di orientare e regolare il lancio. DESCRIPTION Diffusers with individually adjustable curved fins. These devices are used in ceiling installations for air supply, when it need to direct and adjust the throw. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Anodized aluminium or RAL 9016 white. MODELLI E ACCESSORI Realizzati con configurazioni a 1,2,3 o 4 vie. Serranda di regolazione in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto. Controtelaio in acciaio zincato. Il plenum è in acciaio zincato e può essere standard o isolato. MODELS AND ACCESSORIES Available configurations: 1, 2, 3 or 4 ways Contrast Calibrating Gate in galvanized steel with opposed blades. Counter-frame in galvanized steel. The plenum is made of galvanized steel and it is available in the standard or in the insulated version. FISSAGGIO Mediante viti frontali o clips. FIXING By using front screws or by clips. DIMENSIONI - SIZES DN [mm] DN [mm] 200x100 400x200 300x100 500x200 400x100 600x200 500x100 300x300 600x100 400x300 300x150 500x300 400x150 600x300 500x150 400x400 600x150 500x400 300x200 600x400 44 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers BSAV SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 45 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori quadrati Square diffusers PEC, PEQ Plenum per diffusori quadrati e circolari Plenum for square and circular diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Plenum di alimentazione per diffusori. Sono indicati per accoppiamento con diffusori (DXB-DEB-DUB). DESCRIPTION Supply plenum for diffusers. These are indicated for connection with diffusers (DXB-DEB-DUB). COSTRUZIONE Materiale: Acciaio zincato, isolante in polietilene spessore 6 mm. Finitura: Acciaio zincato o isolante. CONSTRUCTION Material: Galvanized steel, insulation by polyethylene thickness 6 mm. Finish: Galvanized steel or insulation. MODELLI E ACCESSORI I plenum possono essere forniti con stacco posteriore o laterale, con o senza isolamento, serranda, ponte ed equalizzatore. MODELS AND ACCESSORIES The plenum can be supply with rear or side connection, with or without insulation, damper, bridge and equalizer. FISSAGGIO Con viti. FIXING By screws. DIMENSIONI- SIZES PECP-PEQP Plenum posteriori - Rear Plenum Dimensioni Sizes B Stacco Connection ØD Stacco Connection ØA Stacco Connection A 300 155 260 290 400 198 360 390 500 198 460 490 600 249 560 590 625 249 585 615 800 300 760 790 1 Isolamento (solo mod. PEQPI) - Insulation (only mod. PEQPI) 2 Equalizzatore - Equalizer 3 Serranda - Damper 4 Perno comando serranda - Damper control pin PECL-PEQL Plenum laterali - Side Plenum Dimensioni Sizes B Stacco Connection ØD Stacco Connection ØA Stacco Connection A 300 155 260 290 400 198 360 390 500 198 460 490 600 249 560 590 625 249 585 615 800 300 760 790 1 Isolamento (solo mod. PEQLI) - Insulation (only mod. PEQLI) 2 Equalizzatore - Equalizer 3 Serranda - Damper 4 Perno comando serranda - Damper control pin 46 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori quadrati Square diffusers PQOP Plenum per diffusori quadrati ad alta induzione Plenum for high induction square diffusers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Plenum di alimentazione per diffusori quadrati ad alta induzione. Forma trapezoidale che permette la posa a controsoffittatura ultimata, eliminando così la necessità dell’utilizzo di sospensori per il fissaggio a soffitto dello stesso. Sono utilizzati con diffusori eseguiti su pannelli 600x600. Sono quindi indicati per accoppiamento con diffusori modello DEB/QJ, DEB/QL, DEB/QK, DUB/QC e DUB/QQ. COSTRUZIONE Materiale: Polistirolo stampato densità 45 Kg/mc, ignifugo classe 1 e cristallizzato nella parte interna. MODELLI E ACCESSORI Versione standard senza raccordo e completo di viti per fissaggio centrale. Possono essere forniti con raccordo Ø 160, Ø 200 o Ø 250 (completi di serranda), equalizzatore. FISSAGGIO Mediante viti. DESCRIPTION Supply plenum for high induction square diffusers. The trapezoidal shape allow its placing on the finished false ceiling avoiding the use of hangers for its fixing to the ceiling itself. PQOP plenum has been designed in order to be used with panel diffusers of 600x600 nominal dimensions. Therefore they are suitable for coupling with DEB/QJ, DEB/QL, DEB/QK, DUB/QC and DUB/QQ model diffusers. CONSTRUCTION Material: Printed polystyrene with 45 Kg/mc density, class 1 fireproof and crystallized in the internal part. MODELS AND ACCESSORIES Standard version without connection and complete with screws for central fixing. The plenum can be supplied with connection Ø 160, Ø 200 o Ø 250 (supplied with damper), equalizer. FIXING Fixing with screws. DIMENSIONI - SIZES 320 C 20 305 285 DN A 5 580 590 V 5 PQOP Plenum realizzato in polistirolo stampato densità 45 Kg/mc, ignifugo classe 1 e cristallizzato nella parte interna Plenum realized in printed polystyrene with 45 Kg/mc density, class1 fireproof and crystallized internal part. 47 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori lineari Linear diffusers LT, LF, LP Diffusori lineari a feritoie con deflettori regolabili Linear slot diffusers with adjustable baffles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori lineari a feritoie disponibili con o senza deflettori regolabili. Nell’impiego in mandata, questi diffusori consentono un elevato rapporto d’induzione tra aria immessa e aria ambiente. Trovano applicazione anche per la ripresa dell’aria, in questo caso può essere fornito senza alette deflettrici. La regolazione della distribuzione del flusso d’aria avviene agendo manualmente sui deflettori e può avvenire anche a diffusore montato. Il nuovo sistema di montaggio “fast-block” permette mediante dei ganci a scatto un’installazione al plenum veloce e sicura con un notevole risparmio di tempo. DESCRIPTION Linear slot diffusers available with or without adjustable baffles. In supply, these devices allow a high induction ratio between the introduced air and the environment air. They are also used for the return air, in this case could be supplied without the deflectors. The adjustment of the air flow distribution can be carry out by operating manually on the deflectors and it can be also mounted on the diffuser. The new mounting system “fast block” allows a fast and secure installation through snap hooks to the plenum, with a considerable saving of time. COSTRUZIONE Materiale: Telaio in alluminio anodizzato argento o bianco RAL 9016. Alette deflettrici in alluminio elettrocolore nero, deflettore singolo in alluminio elettrocolore nero o verniciato RAL 9016, deflettori orientabili in ABS nero o bianco. CONSTRUCTION Material: Frame in anodized aluminium or white RAL 9016. Blades deflectors in black aluminium, single deflector in black aluminium or white painted RAL 9016, adjustable deflectors in black ABS or white ABS. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili tre diversi modelli costruibili da 1 a 6 feritoie con lunghezza in pezzo unico fino a 2000 mm. Questi diffusori possono essere dotati di serranda a scorrimento ed equalizzatore. Il plenum (isolato e non) può essere dotato di serranda sullo stacco. MODELS AND ACCESSORIES There are 3 different models available from 1 to 6 slots with length up to 2000 mm on single piece. These diffusers can be fitted with sliding damper and equalizer. The plenum (insulated or not) can be fitted with damper on the neck. FISSAGGIO Fissaggio al plenum mediante sistema “fast-block”, ponte di montaggio, staffe laterali o viti. FIXING Fixing the plenum system using “fast block”, mounting bridge, side brackets or screws. DIMENSIONI - SIZES Lunghezze standard del diffusore Diffuser standard lenght L [mm] N° feritoie N° slots 600 1÷4 800 1÷4 1000 1÷4 1200 1÷4 1500 1÷4 1800 1÷4 2000 1÷4 Dimensioni diffusore Diffuser sizes N° feritoie N° slots A [mm] B [mm] C [mm] 1 70 46 41 2 110 86 81 3 150 126 121 4 190 166 161 48 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori lineari Linear diffusers LT, LF, LP DIFFUSORE PORTAFILTRO LP_N - FILTER-HOLDER DIFFUSER LP_N Dimensioni - Sizer LP_N N° feritoie N° slots A [mm] D [mm] 3 150 110 4 190 150 E [mm] L-25 VERSIONI - VERSIONS SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 4 Feritoie - Slots 3 Feritoie - Slots 2 Feritoie - Slots 1 Feritoia - Slot 0 100 200 300 400 500 600 Q [m3/h] 700 800 10Pa 30Pa 50Pa NR34 NR50 NR57 900 1000 1100 49 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori lineari Linear diffusers Sistemi di fissaggio - Fixing systems LT, LF, LP Sistemi di orientamento - Directing systems 50 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori lineari Linear diffusers LT, LF, LP FLUSSI D’ARIA - AIR FLOW ACCESSORI - ACCESSORIES Dimensioni plenum - Plenum dimensions N°feritoie N°slots B [mm] Ø D [mm] 1 46 118 2 86 158 3 126 158 4 166 198 N° collarini - N° coupling Lunghezza [mm] - Lenght [mm] N°feritoie N°slots 500-1000 1001-1500 1501-2000 1 1x125 1x125 2x125 2 1x160 2x160 3x160 3 1x160 2x160 3x200 4 1x200 2x200 3x250 1 Isolamento (solo mod. PTLLI, PTPLI o PTFLI oppure mod. PFLLI, PFPLI o PFFLI) - Insulation (only mod. PTFLI, PTPLI or PTFLI) or mod. PFFLI, PFPLI or PFF 2 Serranda - Damper 51 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori per condotti circolari Diffusers for circular ducts BCZV Bocchette per canali circolari con alette orientabili Grilles for circular ducts with adjustable fins PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette per canali circolari con alette orientabili singolarmente. Trovano applicazione come diffusori sia per la mandata che per la ripresa dell’aria nei canali di forma circolare. Possono essere dotate di alette verticali posteriori per controllare e modificare l’angolo di diffusione del flusso. DESCRIPTION Grilles for circular ducts with the individually adjustable fins. These devices are used as diffusers both in the return and supply air in circular ducts. They can be equipped with rear vertical fins to control and modify the flow diffusion angle. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio zincato. Finitura: Acciaio zincato. CONSTRUCTION Material: Galvanized steel. Finish: Galvanized steel. MODELLI E ACCESSORI Questi diffusori sono disponibili in due versioni: a singolo filare di alette verticali o a doppio filare con le alette anteriori disposte verticalmente. Possono essere dotati di serranda di taratura a contrasto o serranda a bandiera, entrambe in acciaio zincato. MODELS AND ACCESSORIES These diffusers are available in two versions: with a single row of vertical fins or with a double row with front vertical fins. They can be equipped with a contrast calibration damper or connecting gate, both in galvanized steel. FISSAGGIO Fissaggio mediante viti frontali. FIXING Fixing by using front screws. DIMENSIONI - SIZES Dimensioni nominali Nominal sizes L x H [mm] Diametro del condotto Duct diameter Ø D [mm] 300x100 Dimensioni nominali Nominal sizes L x H [mm] Diametro del condotto Duct diameter Ø D [mm] da Ø300 500x100 500x150 600x100 600x150 Dimensioni nominali Nominal sizes L x H [mm] Diametro del condotto Duct diameter Ø D [mm] 600x300 500x200 400x150 da Ø200 Diametro del condotto Duct diameter Ø D [mm] 400x200 300x150 400x100 Dimensioni nominali Nominal sizes L x H [mm] 600x200 da Ø400 800x3100 da Ø600 800x200 1000x200 1000x300 52 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori per condotti circolari Diffusers for circular ducts BCZV SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 53 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori per condotti circolari Diffusers for circular ducts CNBV Diffusori a micro ugelli orientabili per canali circolari Diffusers with adjustable micro nozzles arranged for circular ducts PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori a micro ugelli orientabili per canali circolari. Trovano applicazione in mandata dell’aria quando vi sia necessità di lunghe gittate a basso livello sonoro e/o orientamento del flusso d’aria. DESCRIPTION Diffusers with adjustable micro nozzles for circular ducts. They find application in air flow when there is need for long range with low noise levels and / or direction of airflow. COSTRUZIONE Materiale: Piastra in acciaio, ugelli in nylon bianco. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Steel plate, white nylon nozzles. Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Non sono previsti accessori. MODELS AND ACCESSORIES There are no accessories. FISSAGGIO Installazione mediante viti frontali. FIXING Fixing by using front screws. DIMENSIONI - SIZES Dimensione Nominale Nominal size “H” [mm] Nr. totale di ugelli - Nozzles total number Dimensione Nominale - Nominal size “L” [mm] 200 275 350 425 500 700 800 1000 1200 Ø del codotto Ø duct 100 3 5 7 9 11 13 15 19 23 da Ø 200 150 - 10 14 18 22 26 30 38 46 da Ø 300 200 - 15 21 27 33 39 45 57 69 da Ø 400 250 - - 28 36 44 52 60 76 92 da Ø 500 300 - - - 45 55 65 75 95 115 da Ø 600 Dimensione nominale Nominal size H [mm] nr. Ugelli su altezza/ nr. Nozzles on height 100 1 150 2 200 3 250 4 300 5 54 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori per condotti circolari Diffusers for circular ducts CNBV SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 350x250 425x200 500x150 350x250 350x200 1000x100425x200 500x150 425x150 350x200 275x200 - 800x100 1000x100 350x150 425x150 500x100 275x200 - 800x100 275x150 350x150 425x100 500x100 350x100 275x150 275x100 425x100 200x100 350x100 0 10 20 30 40 50 60 70 275x100 200x100 0 10 20 30 40 50 1200x300 1000x300 1200x250 1000x250 1200x300 800x300 1000x300 800x250 1200x250 1000x200 1000x250 500x300 800x300 800x250 1000x200 500x250 1000x150 500x300 425x250 500x200 500x250 800x150 1000x150 425x250 0 50 100 150 200 500x200 800x150 0 50 100 150 200 60 70 10Pa 80 90 90 170Pa NR<20 NR25 NR35 10Pa 75Pa 170Pa 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 NR<20 Q [m3/h] 80 75Pa NR25 NR35 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 Q [m3/h] 425x300 - 800x200 10Pa 425x300 - 800x200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 Q [m3/h] 250 300 350 400 450 500 550 75Pa NR<20 NR25 NR35 10Pa 75Pa 170Pa 850 900 950 1000 1050 NR<20 600 650 700 750 800 170Pa 850 NR25 900 950 1100 NR35 1000 1050 1100 Q [m3/h] 55 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori ad ugello rettangolari Rectangular nozzle diffusers DNBC Diffusori a micro ugelli orientabili su pannello rettangolare Diffusers with adjustable micro nozzles arranged on a rectangular panel PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori a micro ugelli orientabili su pannello rettangolare. Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità di orientare il flusso d’aria. DESCRIPTION Diffusers with adjustable micro nozzles arranged on a rectangular panel. These devices are used in ceiling installation for return and supply air, where is necessary to direct the air flow. COSTRUZIONE Materiale: Piastra in acciaio, cornice in alluminio, ugelli in nylon bianco. Finitura: Bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Steel plate, aluminium frame, white nylon nozzles. Finish: White RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Plenum in acciaio zincato fornibile con o senza equalizzatore, serranda e isolamento. MODELS AND ACCESSORIES Plenum in galvanized steel supplied with or without equalizer, the damper and the insulation. FISSAGGIO Installazione mediante viti. FIXING By using screws on diffuser. DIMENSIONI - SIZES DNBC L [mm] L -20 [mm] nr. Ugelli Nozzles 200 180 3 300 280 5 400 380 7 500 480 9 600 580 11 700 680 13 800 780 15 1000 980 19 1200 1180 23 H [mm] H - 20 [mm] nr. Ugelli Nozzles 100 80 1 150 130 2 200 180 3 250 230 4 300 280 5 56 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori ad ugello rettangolari Rectangular nozzle diffusers DNBC SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 400x250 500x200 600x150 400x250 400x200 500x200 1000x100 600x150 500x150 400x200 300x200 - 800x100 1000x100 400x150 500x150 600x100 300x200 - 800x100 300x150 400x150 500x100 600x100 400x100 300x150 300x100 500x100 200x100 400x100 0 10 20 30 40 50 60 70 300x100 200x100 0 10 20 30 40 50 60 80 70 80 10Pa 75Pa 170Pa NR<20 10Pa NR25 75Pa NR35 170Pa 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 NR<20 NR25 NR35 Q [m3/h] 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 Q [m3/h] 1200x300 1000x300 1200x250 1200x300 1000x250 1000x300 800x300 1200x250 800x250 1000x250 1000x200 800x300 600x300 800x250 1000x200 600x250 600x300 1000x150 500x250 600x250 600x200 1000x150 800x150 500x250 0 50 100 150 200 600x200 800x150 0 50 100 150 200 500x300 - 800x200 500x300 - 800x200 250 250 300 300 350 350 400 400 450 500 550 450 Q [m3/h] 500 550 600 650 700 750 800 600 650 700 750 800 10Pa 75Pa NR<20 10Pa 850 900 NR<20 NR25 NR35 75Pa 170Pa 950 1000 1050 NR25 NR35 850 900 950 170Pa 1000 1050 1100 1100 Q [m3/h] 57 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori speciali Special diffusers SAP-Z Ugelli a lunga gittata orientabili Adjustable nozzles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Gli ugelli sferici orientabili SAP-Z sono particolarmente indicati quando sono necessari lanci lunghi orientabili con precisione in una direzione ben definita. Garantiscono bassa rumorosità, inclinazione dell’angolo di diffusione (± 30°) orientabile manualmente o mediante motore elettrico. Realizzati in alluminio e vernciati RAL 9010. Sono utilizzati negli impianti di climatizzazione, in condizioni isoterme (ventilazione) e non isoterme (raffreddamento/riscaldamento). Sono particolarmente adatti per diffusione perimetrale in grandi ambienti quali palazzetti sportivi, hall di alberghi ed aeroporti. Spesso sono utilizzati per motivi architettonici, per la diffusione dell’aria nei negozi, nei cinema e nei centri commerciali. COSTRUZIONE Materiale: Realizzati in alluminio Finitura: verniciati a polvere RAL 9010. DESCRIPTION The adjustable nozzle diffusers SAP-Z are particularly useful in case of long throws, as they can be oriented with in a definite direction, they ensures low noise level, diffusion angle inclination (+-30°) manual drive or motor drive. Made of anodized aluminum and standard powder coating in RAL 9010. They are used in air conditioning, under isothermal (ventilation) and not isothermal conditions (cooling/heating). They are particulary suitable for perimeter spread in large enviroments such as sports halls, hotel lobbies and airports. They are often used for architectural reasons, for air diffusion in the shops, cinemas and shopping centers. CONSTRUCTION Material: Made of anodized aluminium Finish: standard powder coating in RAL 9010 MODELS AND ACCESSORIES Z Adjustable M230 OZ motor drive, two positions M230-K Motor drive 230V, continuous M24-OZ Motor drive 24V, two positions M24-K Motor drive 24V, continuous R Manual drive 1 Standard motor drive version 2 Special version-wall motor drive LO Circular butterfly damper Note: sizes 100 and 125 only with manual drive Airflow damper not available for motor drive version MODELLI E ACCESSORI Z Orientabile M230 OZ Motorizzato, due posizioni M230-K Motorizzato 230V, continuo M24-OZ Motorizzato 24V, due posizioni M24-K Motorizzato 24V, continuo R Azionamento manuale 1 Versione standard - ugello motorizzato 2 Versione speciale - motore remote a parete LO Serranda circolare a farfalla Note: ugelli 100 e 125 solo a regolazione manuale Versione con motore remote disponibile solo nella versione senza serranda DIMENSIONI - SIZES Mod. ØD1 ØD2 ØD3 L1 ØD4 J 100 98 50 135 79 98 2 125 123 64 169 89 123 0 160 148 72 196 118 162 5 200 199 108 255 138 215 5 250 248 136 300 178 260 8 315 313 174 384 195 325 10 400 398 230 462 214 408 10 58 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori speciali Special diffuser SAP-Z SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION Mod. ØD2 V (m3/h) vef (m/s) 100 50 47 6,62 125 64 61 160 82 200 L (m) VL (m/s) V (m3/h) vef (m/s) <20 94 13,24 5,28 <20 122 83 4,36 <20 108 104 3,17 vef (m/s) 31 140 19,86 42 10,57 27 180 15,54 37 166 8,71 <20 248 13,07 32 220 6,66 306 9,28 250 136 133 2,55 <20 274 5,23 <20 382 7,30 23 315 174 180 2,10 <20 353 4,12 <20 540 6,31 21 400 230 234 1,56 <20 464 3,10 <20 702 4,69 <20 Mod. ØD2 V (m3/h) vef (m/s) V (m3/h) vef (m/s) V (m3/h) vef (m/s) 100 50 94 13,24 31 187 26,48 51 187 26,48 51 125 64 122 10,57 27 245 21,14 46 306 26,42 51 160 82 166 8,71 <20 331 17,42 39 497 26,13 50 200 108 220 6,66 436 13,21 655 19,87 250 136 274 5,23 <20 547 10,46 32 824 15,76 43 315 174 353 4,12 <20 702 8,20 27 1055 12,32 39 400 230 464 3,10 <20 929 6,21 27 1393 9,31 37 L (m) 10 m <20 Lwa (dB(A)) <20 0,25 m/s VL (m/s) 0,5 m/s L (m) 20 m L (m) 20 m Lwa (dB(A)) VL (m/s) V (m3/h) 10 m Lwa (dB(A)) <20 Lwa (dB(A)) 36 0,25 m/s VL (m/s) 0,5 m/s L (m) 30 m L (m) 30 m Lwa (dB(A)) 25 Lwa (dB(A)) 47 VL (m/s) 0,25 m/s VL (m/s) 0,5 m/s 59 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori speciali Special diffusers SAP-F Ugelli fissi a lunga gittata Fixed jet nozzles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Gli ugelli sferici fissi SAP-F sono particolarmente indicati quando sono necessari lanci lunghi, garantiscono bassa rumorosità. Sono realizzati in alluminio e verniciati a polvere RAL 9010. Gli ugelli fissi sono prodotti con bocca di diffusione di diametro da 50 a 200 mm. DESCRIPTION The fixed jet nozzles SAP-F are particularly useful where long throws and low sound levels are required. They are made of anodized aluminum and standard powder coating in RAL 9010. The fixed jet nozzles SAP-F are produced with supply air diameter from 50 to 200 mm. COSTRUZIONE Materiale: Realizzati in alluminio Finitura: verniciati a polvere RAL 9010. CONSTRUCTION Material: Made of anodized aluminium Finish: standard powder coating in RAL 9010 MODELLI E ACCESSORI Altri colori a richiesta. MODELS AND ACCESSORIES Other colors on request. DIMENSIONI - SIZES Ød [mm] ØD [mm] ØD0 [mm] ØA [mm] L [mm] Aef [mm2] 50 130 105 100 105 0,002 75 180 156 150 157 0,004 100 240 210 200 210 0,007 125 330 295 285 240 0,012 150 350 310 300 290 0,017 175 350 310 300 190 0,024 200 440 460 450 380 0,031 60 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori speciali Special diffuser SAP-F SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION Dim. V (m3/h) vef (m/s) 50 47 6,65 75 76 100 L (m) vL (m/s) V (m3/h) vef (m/s) <20 94 13,30 4,78 <20 150 97 3,43 <20 125 130 2,94 vef (m/s) 31 140 19,81 42 9,43 24 223 14,02 35 195 6,90 <20 324 11,46 28 263 5,95 367 8,31 150 137 2,15 <20 288 4,53 <20 430 6,76 22 175 170 1,96 <20 355 4,10 <20 558 6,44 20 200 205 1,81 <20 432 3,82 <20 630 5,57 20 Dim. V (m3/h) vef (m/s) V (m3/h) vef (m/s) V (m3/h) vef (m/s) 50 94 13,30 31 187 26,46 51 187 26,46 51 75 155 9,75 25 306 19,24 42 418 26,28 50 100 225 7,96 <20 432 15,28 37 612 21,65 49 125 270 6,11 486 11,00 756 17,11 150 295 4,64 <20 594 9,34 30 900 14,15 42 175 360 4,16 <20 706 8,15 27 1062 12,26 39 200 432 3,82 <20 468 4,14 27 1152 10,19 38 L (m) 10 m <20 Lwa (dB(A)) <20 0,25 m/s vL (m/s) 0,5 m/s L (m) 20 m L (m) 20 m Lwa (dB(A)) vL (m/s) V (m3/h) 10 m Lwa (dB(A)) <20 Lwa (dB(A)) 34 0,25 m/s vL (m/s) 0,5 m/s L (m) 30 m L (m) 30 m Lwa (dB(A)) 24 Lwa (dB(A)) 45 vL (m/s) 0,25 m/s vL (m/s) 0,5 m/s 61 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori speciali Special diffusers ULG Ugelli a lunga gittata orientabili Adjustable jet nozzles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Gli ugelli sferici orientabili ULG sono particolarmente indicati quando sono necessari lanci lunghi orientabili con precisione in una direzione ben definita, orientabile manualmente in ogni direzione con angolo limite di 30°. Sono particolarmente adatti per diffusione in grandi ambienti quali palazzetti sportivi, aeroporti, centri commerciali. DESCRIPTION The adjustable jet nozzles ULG are particularly useful where long throws are required. They can be adjustable with precision in a definite direction, can be manually moved in all directions with a limited angle of 30°. They are particulary suitable for spread in large areas such as sports halls, airports, shopping centers. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio e privo di saldature Finitura: satinato naturale con primer trasparente CONSTRUCTION Material: Aluminium and weldless Finish: natural satinized with trasparent primer MODELLI E ACCESSORI Ugelli motorizzati Diffusori con serranda Verniciatura RAL 9010 Raccordo per tubo flessibile Raccordo per canale circolare Coprighiera MODELS AND ACCESSORIES Motorised nozzles Diffusers with damper Painted RAL 9010 on request Flexible hose connection Circular duct connection Cover ring FISSAGGIO Mediante viti frontali direttamente su canale, con raccordo per canale circolare o con raccordo per tubo flessibile. FIXING Fixing directly on duct with frontal screws, with circular duct connection or with flexible hose connection. 62 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori speciali Special diffuser ULG DIMENSIONI - SIZES ULG 40 Pagina 2 d SCHEDA TECNICA PRODOTTO ULG ULG 50 Esempi di installazione MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE Pagina SCHEDA TECNICA PRODOTTO ULG MONTAGGIO IN BATTERIA DIMENSIONI FORO SU CANALE E SU PARETE UGELLO ULG 40 ULG 50 ULG 80 F 113 136 207 250 354 MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE Raccordo per canale circolare Circular duct connection RACCORDO PER CANALE CIRCOLARE - CIRCULAR DUCT CONNECTION Mod. Fori su 360° [n.] D [mm] d [mm] D1 [mm] D2 [mm] H [mm] Ø Canale Ø Duct [mm] ULG 40 3F Ø4,2 119 40 109 129 150 160-450 ULG 50 3F Ø4,2 148 50 138 158 150 200-500 452 UGELLO ULG 40 ULG 50 ULG 80 L MIN. (mm) 170 210 300 n° fori su 360° ULG 40 3 F 0 4 .2 MONTAGGIO CON ULG 50 3 F 0 4 .2 ULG 80 3F 05 ULG 110 3F 05 ULG 150 6F 05 ULG 200 6F 05 ULG 230 6F 05 RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE CONNECTION D [mm] d [mm] A [mm] F [mm] B [mm] G [mm] I [mm] L [mm] C [mm] ULG 40 119 40 56 22 78 109 113 40 40 ULG 50 148 50 78 30 98 132 138 40 60 D ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230 350 d 430 D1 D2 119 40 109 129 TUBO FLESSIBILE 148 50 138 158 220 80 210 230 266 110 256 282 368 150 358 378 472 200 460 480 472 230 460 480 430 H Ø C A N AL E 150 150 200 300 300 350 350 160-450 200-500 315-630 315-800 500-800 500-1000 500-1000 A BRAND OF AERCOMPONENTS 550 Aerservice S.r.l. - Via dell’Industria 24 Z.I. - 35020 Legnaro (PD) ITALY - Tel. +39 049 641679 - Fax +39 049 790674 Web: www.aerservice.it - E-mail : [email protected] - [email protected] Raccordo per tubo flessibile Flexible hose connection 63 452 DATI DIMENSIONALI mod. Mod. ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230 mod. D d A F B G I L C ULG 40 119 40 56 22 78 109 113 40 40 ULG 50 148 50 78 30 98 132 138 40 60 ULG 80 220 80 131 57 158 203 210 100 60 ULG 110 266 110 144 60 195 246 256 100 60 ULG 150 368 150 233 103 298 350 358 170 60 ULG 200 472 200 308 141 398 448 462 170 60 ULG 230 472 230 308 141 398 448 462 170 60 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori speciali Special diffusers ULG ULG 80 Pagina 2 SCHEDA TECNICA PRODOTTO ULG ULG 150 Esempi di installazione MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE Pagina SCHEDA TECNICA PRODOTTO ULG MONTAGGIO IN BATTERIA DIMENSIONI FORO SU CANALE E SU PARETE UGELLO ULG 40 ULG 50 ULG 80 F 113 136 207 ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230 250 354 MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE 452 452 Raccordo per canale circolare Circular duct connection RACCORDO PER CANALE CIRCOLARE - CIRCULAR DUCT CONNECTION Mod. Fori su 360° [n.] D [mm] d [mm] D1 [mm] D2 [mm] H [mm] Ø Canale Ø Duct [mm] ULG 80 3F Ø5 220 80 210 230 200 315-630 ULG 150 6F Ø5 368 150 358 378 300 500-800 DATI DIMENSIONALI UGELLO ULG 40 ULG 50 ULG 80 L MIN. (mm) 170 210 300 mod. n° fori su 360° ULG 40 3 F 0 4 .2 MONTAGGIO CON ULG 50 3 F 0 4 .2 ULG 80 3F 05 ULG 110 3F 05 ULG 150 6F 05 ULG 200 6F 05 ULG 230 6F 05 RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE CONNECTION Mod. D [mm] d [mm] A [mm] F [mm] B [mm] G [mm] I [mm] L [mm] C [mm] ULG 80 220 80 131 57 158 203 210 100 60 ULG 150 368 150 233 103 298 350 358 170 60 D ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230 350 d 430 D1 D2 119 40 109 129 TUBO FLESSIBILE 148 50 138 158 220 80 210 230 266 110 256 282 368 150 358 378 472 200 460 480 472 230 460 480 430 H Ø C A N AL E 150 150 200 300 300 350 350 160-450 200-500 315-630 315-800 500-800 500-1000 500-1000 550 Aerservice S.r.l. - Via dell’Industria 24 Z.I. - 35020 Legnaro (PD) ITALY - Tel. +39 049 641679 - Fax +39 049 790674 Web: www.aerservice.it - E-mail : [email protected] - [email protected] Raccordo per tubo flessibile Flexible hose connection mod. D d A F B G I L C ULG 40 119 40 56 22 78 109 113 40 40 ULG 50 148 50 78 30 98 132 138 40 60 ULG 80 220 80 131 57 158 203 210 100 60 ULG 110 266 110 144 60 195 246 256 100 60 ULG 150 368 150 233 103 298 350 358 170 60 ULG 200 472 200 308 141 398 448 462 170 60 ULG 230 472 230 308 141 398 448 462 170 60 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS 64 Diffusori speciali Special diffuser ULG DIMENSIONI - SIZES ULG 200 Pagina 2 d SCHEDA TECNICA PRODOTTO ULG ULG 230 Esempi di installazione MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE Pagina SCHEDA TECNICA PRODOTTO ULG MONTAGGIO IN BATTERIA DIMENSIONI FORO SU CANALE E SU PARETE UGELLO ULG 40 ULG 50 ULG 80 F 113 136 207 250 354 MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE Raccordo per canale circolare Circular duct connection RACCORDO PER CANALE CIRCOLARE - CIRCULAR DUCT CONNECTION Mod. Fori su 360° [n.] D [mm] d [mm] D1 [mm] D2 [mm] H [mm] Ø Canale Ø Duct [mm] ULG 200 6F Ø5 472 200 460 480 350 500-1000 ULG 230 3F Ø5 472 230 460 480 350 500-1000 UGELLO ULG 40 ULG 50 ULG 80 L MIN. (mm) 170 210 300 n° fori su 360° ULG 40 3 F 0 4 .2 MONTAGGIO CON ULG 50 3 F 0 4 .2 ULG 80 3F 05 ULG 110 3F 05 ULG 150 6F 05 ULG 200 6F 05 ULG 230 6F 05 RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE CONNECTION D [mm] d [mm] A [mm] F [mm] B [mm] G [mm] I [mm] L [mm] C [mm] ULG 200 472 200 308 141 398 448 462 170 200 ULG 230 472 230 308 141 398 448 462 170 230 452 D ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230 350 d 430 D1 D2 119 40 109 129 TUBO FLESSIBILE 148 50 138 158 220 80 210 230 266 110 256 282 368 150 358 378 472 200 460 480 472 230 460 480 430 H Ø C A N AL E 150 150 200 300 300 350 350 160-450 200-500 315-630 315-800 500-800 500-1000 500-1000 A BRAND OF AERCOMPONENTS 550 Aerservice S.r.l. - Via dell’Industria 24 Z.I. - 35020 Legnaro (PD) ITALY - Tel. +39 049 641679 - Fax +39 049 790674 Web: www.aerservice.it - E-mail : [email protected] - [email protected] Raccordo per tubo flessibile Flexible hose connection 65 452 DATI DIMENSIONALI mod. Mod. ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230 mod. D d A F B G I L C ULG 40 119 40 56 22 78 109 113 40 40 ULG 50 148 50 78 30 98 132 138 40 60 ULG 80 220 80 131 57 158 203 210 100 60 ULG 110 266 110 144 60 195 246 256 100 60 ULG 150 368 150 233 103 298 350 358 170 60 ULG 200 472 200 308 141 398 448 462 170 60 ULG 230 472 230 308 141 398 448 462 170 60 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori speciali Special diffusers ZOV Valvole di ventilazione per sanitari Exhaust air valve for applications in sanitary areas PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Valvole di ventilazione per la ripresa dell’aria a getto regolabile. Trovano applicazione a soffitto per la ripresa dell’aria in locali di servizio, bagni o negozi. Il flusso dell’aria viene regolato mediante rotazione del corpo centrale (meccanismo a micrometrica). Realizzate in lamiera di acciaio e verniciata standard di colore bianco RAL 9010. COSTRUZIONE Materiale: Lamiera di acciaio e verniciata standard Finitura: RAL 9010 Dispositivi completi di guarnizione di tenuta perimetrale interna e collarino di fissaggio. FISSAGGIO Mediante viti nascoste sul collarino di montaggio. DESCRIPTION Ventilation valves for air exhaust application with adjustable flow. They are used for ceiling installation for the return of the air in service rooms, bathrooms or shops. The air flow is adjustable by the rotation og the central core (micrometric screw mechanism). They are made in steel sheet, standard powder coating RAL 9010. CONSTRUCTION Material: Steel sheet, standard powder coating Finish: RAL 9010 Devices complete with internal perimetric seal and assembly collar. FIXING By using hidden screws on the assembly neck. DIMENSIONI - SIZES Mod. ØD [mm] Ød2 [mm] d2 [mm] L [mm] ØD1 [mm] 100 137 98 50 28 130 125 161 123 50 29 155 150 208 148 50 30 180 160 218 158 50 31 190 200 248 198 50 33 236 66 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori speciali Special diffuser ZOV Diagrammi della portata dell’aria, della perdita di carico e del livello di potenza sonora - Airflow pressure drop and sound powder level diagrams L WA L L [dBWA [dWBA [dB (A) (A (A) ] )] ] L [dWBA [d (A) B(A ] )] WA L WA L WA L L L [d WA [dWA [d B( B( B( A) A) A) ] ] ] ZOV 125 L [dWA [d B( B( A) A ] )] ZOV 100 L L [d WA [dWA [d B( B( B( A) A) A) ] ] ] L W A L W A L [dWA [d B( B A) (A ] )] ZOV 200 67 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice L L [d WA [dWA [d B(A B( B(A )] A)] )] WA L WA L L WA L L [dBWA [dWA [dB (A) B(A (A) ] )] ] L [dWBA [d (A) B(A ] )] WA L L [dWA [d B(A B( )] A)] ZOV 160 ZOV 150 Diffusori speciali Special diffusers ZOT Valvole di ventilazione per sanitari Exhaust air valve for applications in sanitary areas PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Valvole di ventilazione per la mandata dell’aria a getto regolabile. Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria in locali di servizio e bagni. Il flusso d’aria viene regolato mediante rotazione del corpo centrale (meccanismo a vite micrometrica). Realizzate in lamiera di acciaio e verniciata standard RAL 9010. DESCRIPTION Ventilation valves for supply air with adjustable flow. They are used for ceiling installation for the supply air in sanitary areas. The air flow is adjusted by the rotation of the central core (micrometric screw mechanism). They made in steel sheet, standard powder coating RAL 9010. COSTRUZIONE Materiale: Lamiera di acciaio Finitura: RAL 9010 Dispositivi completi di guarnizione di tenuta perimetrali interna e collarino di fissaggio. CONSTRUCTION Material: Steel sheet Finish: RAL 9010 Devices complete with internal perimetric seal and assembly collar. FISSAGGIO Mediante viti nascoste sul collarino di montaggio. FIXING By using hidden screws on the assembly neck. DIMENSIONI - SIZES Mod. ØD [mm] Ød2 [mm] d2 [mm] L [mm] ØD1 [mm] 100 137 98 50 28 130 125 161 123 50 29 155 150 208 148 50 30 180 160 218 158 50 31 190 200 248 198 50 33 236 68 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Diffusori speciali Special diffuser ZOT Diagrammi della portata dell’aria, della perdita di carico e del livello di potenza sonora - Airflow pressure drop and sound powder level diagrams LL WAWA V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 33/h] V [m /h] ZOT 160 V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 33/h] V [m /h] ] WAWA LL V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 33/h] V [m /h] V [m 33/h] V [m /h] [d[BdB LW (A()A) A [dB (A) ] ] ] WAWA LL )] [dB LW (AA) [dB ] (A WA L V [m 3 /h] V [m 3 /h] V [m 3 /h] ZOT 200 V [m 3 /h] [d[dB W B(A(A A [d B(A )] )] ) WA L V [m 3 /h] L [d LW B(AA [d )] B(A )] [d[BdB LW (A()A) A [dB (A) ]] ] LL WAWA L WA [dB LW (AA) [dB ] (A) ] ZOT 150 [d[BdB LW (A()A) A [dB (A) ]] ] LL WAWA L WA [d[dB LW B( (A A [d A) ) B( ] ] A) ] [d LW B( A [d A) B ] (A WA L [dB LW (AA) [dB ] (A )] ZOT 125 )] ZOT 100 V [m 3 /h] V [m 33/h] V [m /h] 197 197 69 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Diffusori speciali Special diffusers VVP Valvole di ventilazione per sanitari Exhaust air valves for applications in sanitary areas PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Valvole di ventilazione per la ripresa dell’aria a getto regolabile, elevata resistenza agli agenti atmosferici e agi acidi. Disco centrale regolabile e collarini di fissaggio. Trovano applicazione a soffitto per la ripresa dell’aria in locali di servizio e bagno. Altezza di installazione: 2,5 - 3,0 m. Il flusso d’aria viene regolato mediante rotazione del corpo centrale (meccanismo a vite micrometrica). Realizzate in polipropilene bianco antistatico RAL 9010 . COSTRUZIONE Materiale: Polipropilene bianco antistatico Finitura: RAL 9010 Dispositivi completi di guarnizione di tenuta perimetrale interna. FISSAGGIO Mediante viti frontali posizionate sul bordo perimetrale della valvola. DESCRIPTION Ventilation valves for the exhaust air with adjustabe flow, high resistance to weathering and chemicals. Adjustable central cone with mounting ring. They are used for the ceiling air return in sanitary areas. Installation height: 2,5 - 3,0 mThe air flow is adjusted by the rotation of the central body (micrometric screw mechanism). Made in white polypropylene antistatic RAL 9010. CONSTRUCTION Material: White polypropylene antistatic Finish: RAL 9010 Devices supplied complete with internal perimeter seal. FIXING Fixing with front screws on the perimeter valve border. DIMENSIONI - SIZES Mod. Ø [mm] A [mm] B [mm] C [mm] 100 100 96 107 98 150 150 143 152 149 200 200 193 205 198 ØB ØA ØC 70 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles BMAC Bocchette di mandata in alluminio ad alette orientabili Residential supply grilles in aluminium with adjustable fins PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette di mandata in alluminio ad alette orientabili singolarmente, passo 20 mm, a singolo o doppio filare. Trovano applicazione a parete generalmente in mandata. DESCRIPTION Supply grilles with individually adjustable fins, pitch 20 mm, single or doubleline row. These devices are installed on walls for supply applications. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Anodized natural or white RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI La bocchetta è disponibile nelle versioni con un filare di alette orizzontali o verticali, oppure con due filari di alette con alette frontali verticali o orizzontali. Sono disponibili inoltre diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto, controtelaio di montaggio, plenum isolato e non. Dimensioni fuori standard con larghezze ed altezze in multipli di 20 mm. MODELS AND ACCESSORIES The grille is available with a horizontal or vertical single row or with a double row, or with double row with vertical or horizontal front fins. Besides several accessories are available: the contrast calibrating gate, the assembly counter frame, the plenum insulated (or not). Non-standard dimensions: multiple lenghts and heights of 20 mm. FISSAGGIO Generalmente mediante clips (a parete) o con viti su cornice perimetrale (a soffitto). FIXING Generally by using clips (on walls) or screws on the external frame (on ceilings). DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 200 100 300 150 400 200 500 300 600 400 800 - 1000 - 71 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles BMAC Accessori - Accessories 72 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles BMAC SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 500x200 - 1000x100 600x150 - 300x300 400x200 - 800x100 500x200 - 1000x100 500x150 600x150 - 300x300 600x100 - 400x150 - 300x200 400x200 - 800x100 500x100 500x150 600x100 - 300x150 400x150 - 300x200 400x100 - 200x200500x100 300x100 - 200x150 300x150 200x100 400x100 - 200x200 0 300x100 - 200x150 200 400 600 800 1000 Q [m3/h] 200x100 0 200 400 600 800 1000x400 1000 5Pa 10Pa NR30 5Pa 1200 NR40 10Pa NR30 NR40 1200 20Pa 1400 NR50 20Pa NR50 1400 Q [m3/h] 800x400 1000x300 800x300 - 600x400 1000x200 - 500x400 1000x400 800x400 1000x300 600x300 800x300 - 600x400 800x200 - 400x400 1000x200 - 500x400 500x300 600x300 5Pa 1000 x- 150 800x200 400x400 600x200 - 800x150 - 400x300 500x300 5001000 x 150 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 600x200 - 800x150 - 400x300 Q [m3/h] 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 10Pa NR30 5Pa 5000 NR40 10Pa 5500 NR30 NR40 5000 5500 20Pa NR50 20Pa 6000 NR50 6000 Q [m3/h] 73 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GFAC Bocchette a barre orizzontali fisse Vents with fixed horizontal bar PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette composte da barre orizzontali fisse con angolo di deflessione 0° o 15°, passo 12,5 mm. Trovano applicazione sia in mandata che nella ripresa dell’aria. DESCRIPTION Vents consisting of fixed horizontal bar, 0° or 15° deflection angle, 12,5 mm step. These devices are used for air intake and delivery. COSTRUZIONE Alluminio anodizzato naturale o verniciato bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Natural galvanized aluminium or RAL 9016 white painted aluminium. MODELLI E ACCESSORI La bocchetta è disponibile sia con alette aventi angolo di deflessione 0° o 15°. Sono disponibili inoltre versioni senza cornice (solo grigliato) e con equalizzatore. Sono disponibili diversi accessori: serranda di taratura a contrasto, sportellini di ispezione ciechi o grigliati, controtelaio di montaggio, plenum isolato (o non) con collarino orizzontale o verticale. MODELS AND ACCESSORIES The vent is available either with a 0° or a 15° deflection angle. Are also available models without the external frame (only with the grill) and with the equalizer. Besides several accessories are available: the contrast calibration damper, the blind or grilled inspection doors, the assembly counter frame, the insulated (or not) plenum with vertical or horizontal neck connector. FISSAGGIO Può essere effettuato con clips o con viti frontali. FIXING Can be carry out by using clips or frontal screws. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 200 100 300 150 400 200 500 300 600 400 800 - 1000 - Lunghezza L [mm]: L < 2000: in un solo pezzo 2000 < L < 4000: in due parti di lunghezza L/2 L > 4000: in un numero n di parti centrali con lunghezza L = 2000 e due parti terminali di lunghezza Lx tale per cui 1000 < Lx < 2000. Lenght L [mm]: L < 2000: only one piece 2000 < L < 4000: 2 parts L/2 L > 4000: N middle pieces L=2000 lenght and 2 end pieces 1000<Lx<2000. Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice 74 A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GFAC SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 75 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GQAV, GIAV Bocchette di ripresa a maglia quadra Egg crate grilles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette di ripresa con maglia quadra in alluminio (GQAV) o maglia inclinata a 45°(GIAV). Lo speciale grigliato è caratterizzato da una elevata sezione libera di passaggio dell’aria pari al 90%. Trovano applicazione come prese d’aria generalmente applicate a controsoffitto. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili inoltre diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto, controtelaio di montaggio, plenum isolato e non. FISSAGGIO Standard mediante viti su cornice perimetrale (a soffitto) o clips (a parete). DESCRIPTION Return grille with an aluminium square mesh (GQAV) or square mesh 45° (GIAV). The special grid is characterized by an elevate section of the free passage of air equal to 90%. They can be use as air intakes generally applied to ceiling. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Aluminium anodized or white RAL 9016. MODELS AND ACCESSORIES Besides several accessories are available: the contrast calibrating damper, the assembly counter-frame and the plenum insulated (or not) FIXING Standard by using screws on the frame (on ceiling) or clips (on wall). DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 200 100 300 150 400 200 500 300 565* 400 600 565* 800 - 1000 - * Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600 76 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GQAV, GIAV SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION * Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600 77 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles MFAC Bocchette di aspirazione in alluminio Return grilles in aluminium PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette di aspirazione ad alette fisse inclinate di 40° in alluminio. Trovano applicazione a parete per la ripresa dell’aria all’interno dei locali. DESCRIPTION Return grilles in aluminium with fixed fins inclined at 40°. These devices are used in wall installation for return air inside the rooms. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Anodized natural or white RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto, controtelaio di montaggio, plenum isolato e non. MODELS AND ACCESSORIES Several accessories are available: the contrast calibrating damper, the assembly counter frame and the plenum insulated (or not). FISSAGGIO Generalmente mediante clips o con viti a vista su cornice perimetrale. FIXING Generally by using clips or screws on the external frame. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 200 100 300 150 400 200 500 300 600 400 800 - 1000 - 78 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles MFAC SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 79 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GRAC25 Griglie di ripresa passo 25 Return air grilles pitch 25 PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Griglie di ripresa in alluminio passo 25 mm con alette fisse inclinate di 45°. Trovano applicazione nella ripresa dell’aria, sia all’interno che all’esterno di edifici. DESCRIPTION Aluminium grilles for the air intake, pitch 25 mm with fixed fins inclined at 45 o. These devices are used for the air intake in internal or in external environments. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Anodized natural or white RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto, controtelaio di montaggio, rete antivolatile e rete antinsetto, serranda di sovrapressione in aspirazione e in espulsione, tegolo rompigocce, plenum isolato e non. Dimensioni fuori standard con altezze in multipli di 25 mm. MODELS AND ACCESSORIES Several accessories are available: the contrast calibrating damper, the assembly counter frame, the anti-bird net and anti-insect net, the intake and explusion overpressure damper , the rain tile, the plenum insulated (or not). Non-standard dimensions: multiple heights of 25 mm. FISSAGGIO Mediante clips o con viti frontali. FIXING By using clips or front screws. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 200 100 300 150 400 200 500 300 565* 400 600 500 800 565* 1000 600 - 800 * Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice 80 A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GRAC25 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 81 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles CTZK Controtelaio in acciaio zincato Counter-frame in galvanized steel PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Controtelaio di montaggio in acciaio zincato fornito in barre da assemblare in cantiere per ridurre il volume d’imballo durante il trasporto. A richiesta può essere fornito già assemblato (CTZ). Trovano applicazione come accessorio su bocchette o griglie residenziali. DESCRIPTION Installation counter-frame galvanized steel supplied in bars to be assembled on site in order to reduce the volume of packaging during transport. On request it can be supplied already assembled (CTZ). Find application as an accessory on supply or residential grilles. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio zincato. Finitura: Acciaio zincato. CONSTRUCTION Material: Galvanized steel. Finish: Galvanized steel. MODELLI E ACCESSORI Non sono previsti accessori. MODELS AND ACCESSORIES There are not accessories. FISSAGGIO Con viti. FIXING By screws. DIMENSIONI - SIZES CTZK Controtelaio non assemblato - Not assembled counter frame L [mm] H [mm] 100 100 150 150 200 200 300 300 400 400 500 500 600 600 700 700 800 800 900 900 1000 1000 CTZK Confezione da 50 pezzi - Box with 50 pieces Lunghezza Lenght 100 1 150 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 82 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles PMG Plenum per bocchette e griglie residenziali Plenum for residential supply and grilles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Plenum di alimentazione per bocchette, griglie e diffusori. Sono indicati per accoppiamento con bocchette di mandata (BMAC), griglie di ripresa (GRAC25), bocchette a barre fisse (GFAC), griglie a maglia quadra (GQAV), bocchette di aspirazione (MFAC), diffusori ad alette curve (BSAV), diffusore ad ugelli (DNB). Stacco sempre su lato lungo se non diversamente specificato. DESCRIPTION Plenum for supply grilles, return grilles and diffusers. These are indicated for connection with supply grilles (BMAC), return grilles (GRAC25), grilles with fixed bars (GFAC), egg crate grilles (GQAV), return grilles (MFAC), curved fins diffusers (BSAV), nozzles diffusers (DNB). Connection always on the long side unless otherwise specified. CONSTRUCTION Material: Galvanized steel, insulation by polyethylene thickness 6 mm. Finish: Galvanized steel or insulation. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio zincato, isolante in polietilene spessore 6 mm. Finitura: Acciaio zincato o isolante. MODELS AND ACCESSORIES The plenum can be supply with rear or side connection, with or without insulation. MODELLI E ACCESSORI I plenum possono essere forniti con stacco posteriore o laterale, con o senza isolamento. FIXING By screws. FISSAGGIO Con viti. DIMENSIONI - SIZES PMG Base - Base [mm] Altezza - Height [mm] ØD [mm] Base - Base [mm] Altezza - Height [mm] ØD [mm] 200 100 97 400 300 249 300 100 97 500 300 300 400 100 155 600 300 300 500 100 155 800 300 2x249 600 100 198 1000 300 2x300 800 100 198 400 400 300 1000 100 2x155 500 400 300 200 150 155 600 400 2x249 300 150 155 800 400 2x249 400 150 198 1000 400 2x300 500 150 198 500 500 2x198 600 150 249 600 500 2x198 800 150 249 800 500 2x300 1000 150 2x198 1000 500 2x350 200 200 198 600 600 2x249 300 200 198 800 600 2x300 400 200 249 1000 600 2x350 500 200 249 1200 600 2x400 600 200 300 800 800 2x350 800 200 300 1000 800 2x400 1000 200 2x249 1200 800 2x400 300 300 249 *565 *565 2x249 1 - Isolamento (solo mod. PMGLI o PMGPI) Insulation (only mod. PMGLI or PMGPI) * Per griglia da controsoffito 595x595 For grille for false ceiling 595x595 83 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles SCZ Serranda di taratura in acciaio zincato Contrast calibrating damper in galvanized steel PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di taratura a contrasto con comando frontale e alette passo 25 mm con movimento contrapposto. Trovano applicazione come accessorio su bocchette o griglie residenziali. DESCRIPTION Contrast calibration damper with front control and blades pitch 20 mm with opposed movement. They find application as accessory on supply or residential grilles. COSTRUZIONE Materiale: Telaio ed alette in lamiera di acciaio zincata. Finitura: Acciaio zincato. CONSTRUCTION Material: Frame and blades in galvanized steel sheet. Finish: Galvanized steel. MODELLI E ACCESSORI Non sono previsti accessori. MODELS AND ACCESSORIES There are not accessories. FISSAGGIO Mediante clips direttamente sulla bocchetta o griglia. FIXING With clips directly on the grilles. DIMENSIONI - SIZES LxH Larghezza x Altezza - Lenght x Height [mm] 100x100 100x150 100x200 - 100x250 100x300 - 100x400 100x450 100x500 - 100x600 100x700 100x800 150x100 150x150 150x200 - 150x250 150x300 - 150x400 150x450 150x500 - 150x600 150x700 150x800 200x100 200x150 200x200 - 200x250 200x300 - 200x400 200x450 200x500 - 200x600 200x700 200x800 - 225x150 - 225x225 - - - - - - - - - - 250x100 250x150 250x200 - 250x250 250x300 - 250x400 250x450 250x500 - 250x600 250x700 250x800 300x100 300x150 300x200 300x225 300x250 300x300 - 300x400 300x450 300x500 - 300x600 300x700 300x800 - 375x150 - 375x225 - 375x300 375x375 - - - - - - - 400x100 400x150 400x200 - 400x250 400x300 - 400x400 400x450 400x500 - 400x600 400x700 400x800 450x100 450x150 450x200 450x225 450x250 450x300 450x375 450x400 450x450 450x500 - 450x600 450x700 450x800 500x100 500x150 500x200 - 500x250 500x300 - 500x400 500x450 500x500 - 500x600 500x700 500x800 - - - 525x225 - 525x300 - - - - 525x525 - - - 600x100 600x150 600x200 - 600x250 600x300 600x375 600x400 600x450 600x500 - 600x600 600x700 600x800 700x100 700x150 700x200 - 700x250 700x300 - 700x400 700x450 700x500 - 700x600 700x700 700x800 800x100 800x150 800x200 - 800x250 800x300 - 800x400 800x450 800x500 - 800x600 800x700 800x800 900x100 900x150 900x200 - 900x250 900x300 - 900x400 900x450 900x500 - 900x600 900x700 900x800 1000x100 1000x150 1000x200 - 1000x250 1000x300 - 1000x400 1000x450 1000x500 - 1000x600 1000x700 1000x800 1100x100 1100x150 1100x200 - 1100x250 1100x300 - 1100x400 1100x450 1100x500 - 1100x600 1100x700 1100x800 1200x100 1200x150 1200x200 - 1200x250 1200x300 - 1200x400 1200x450 1200x500 - 1200x600 1200x700 1200x800 84 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie residenziali Supply and extract residential grilles GPAN Griglie di transito Transfer air grille PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Griglie di transito in alluminio passo 20 mm con alette fisse. Trovano applicazione dove è necessario un passaggio d’aria fra locali contigui. Lo speciale profilo antiluce delle alette favorisce il trasferimento dell’aria tra i locali considerati. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI La griglia può essere fornita priva di contro-cornice, con contro-cornice per porte da 23÷50 mm di spessore o con contro-cornice per porte da 36÷65 mm di spessore. Dimensioni fuori standard con altezze in multipli di 20 mm. FISSAGGIO Nessuna predisposizione (GPAN standard) o con viti frontali (GPAV). DESCRIPTION Transit air grilles in aluminium, pitch 20 mm with fixed fins. These devices find application where you need a passage of air between adjacent rooms. The special profile light of the fins facilitates the transfer of air between the considered rooms. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Anodized natural or white RAL 9016. MODELS AND ACCESSORIES This grille can be supplied without counter frame, with counter frame for doors from 23 to 50 mm thickness or with counter frame for doors from 36 to 65 mm thickness. Non-standard dimensions: multiple heights of 20 mm. FIXING Not predisposed (GPAN standard) or with front screws (GPAV). DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 300 100 400 160 500 200 600 300 - 400 C1 = 19 : 50 C2 = 29 : 60 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 85 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Griglie portafiltro Return grilles with filter GQAN/FI, GQAN/FC Griglie di ripresa porta-filtro a maglia quadra Square-mesh filter-holder return grilles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Griglie di ripresa a maglia quadra porta-filtro con cerniera per installazione a soffitto (GQAN-FI), con clips per installazione a parete (GQAN-FC), comprensiva di filtrina rigida in poliestere avente grado di filtrazione G3 (standard) o predisposte per l’alloggiamento di un filtro spessore 12 mm (su richiesta). Trovano applicazione nell’aspirazione di aria viziata, rendendo agevole la periodica manutenzione della cella filtrante. Su richiesta le griglie possono essere dotate di una guida posteriore che permette l’alloggiamento e la sostituzione del filtro tramite lo scorrimento dello stesso. DESCRIPTION Square-mesh filter-holder return grilles with hinge for installation on ceiling (GQAN-FI), with clips for installation on wall (GQAN-FC), with rigid polyester filter with filtration level G3 (standard) or prepared for the filter thickness 12 mm (on request). They can be used for the stuffy air, and making an easy filter cell periodical maintenance. On request the grilles can be equipped with a rear sliding guide that allow the filter housing and replacement of filter through the same sliding of the same. COSTRUZIONE Materiale: Telaio e griglia in alluminio, contro-telaio in acciaio zincato. Finitura: Telaio in alluminio anodizzato o bianco RAL9016, griglia in alluminio naturale o bianco RAL 9016. CONSTRUCTION Material: Frame and grille in aluminium, counter-frame in galvanized steel. Finish: Frame in anodized aluminium or white RAL9016, grille in natural aluminium or white RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI La griglia porta-filtro è disponibile nelle versioni con cerniera (mod. /FI o /NI), con clips (mod. /FC o /NC) o con doppia cornice (mod. /ND). È disponibile la serranda di taratura ad alette con movimento contrapposto e la cella filtrante piana (solo per modelli GR../N) MODELS AND ACCESSORIES The filter-holder grille is available with hinged (mod. /FI o /NI), with clips (mod. /FC o /NC) or with double frame (mod. /ND). The contrast calibrating damper with opposed blades is available and flat filter cell (only for models GR../N) FISSAGGIO Mediante vite a 1/4 di giro (standard), pomello a 1/4 di giro, clips, magnete sistema Push Pull (solo per modello con doppia cornice). FIXING By using screw 1/4 turn (standard), knob 1/4 turn, clips, magnet or Push Pull sistem (only model Double frame). DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 300 200 400 300 500 400 *595 500 600 *595 800 600 1000 - * Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600 NOTA: cella filtrante non inclusa (a richiesta) - Filtering cell not included (on request) Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice 86 A BRAND OF AERCOMPONENTS Griglie portafiltro Return grilles with filter GRAN25/FI, GRAN25/FC Griglie di ripresa passo 25 porta filtro Filter-holder return grilles pitch 25 PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Griglie di ripresa ad alette fisse inclinate di 45° con passo 25 mm, porta-filtro con cerniera per installazione a soffitto (GRAN-FI), con clips per installazione a parete (GRAN-FC) comprensiva di filtrina rigida in poliestere avente grado di filtrazione G3 (standard) o predisposte per l’alloggiamento di un filtro spessore 12 mm (su richiesta). Trovano applicazione nell’aspirazione di aria viziata, rendendo agevole la periodica manutenzione della cella filtrante. Su richiesta le griglie possono essere dotate di una guida posteriore che permette l’alloggiamento e la sostituzione del filtro tramite lo scorrimento dello stesso. COSTRUZIONE Materiale: Griglia in alluminio, contro-telaio in acciaio zincato. Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI La griglia porta-filtro è disponibile nelle versioni con cerniera (mod. /FI o /NI), con clips (mod. /FC o /NC) o con doppia cornice (mod. /ND). È disponibile la serranda di taratura ad alette con movimento contrapposto e la cella filtrante piana (solo per modelli GR../N) FISSAGGIO Mediante vite a 1/4 di giro (standard), pomello a 1/4 di giro, clips, magnete o sistema Push Pull (solo per doppia cornice). DESCRIPTION Return grilles with 45° inclined fixed fins with pitch 25 mm, filter-holder with hinge for installation on ceiling (GRAN-FI), with clips for installation on wall (GRAN-FC) with rigid polyester filter with filtration level G3 (standard) or prepared for housing the filter thickness 12 mm (on request). They can be used for the stuffy air extraction, and making an easy filter cell periodic maintenance. On request the grilles can be equipped with a rear sliding guide that allow the housing and the replacement of the filter through the sliding of the same. CONSTRUCTION Material: Grille in aluminium, counter-frame in galvanized steel. Finish: Anodized aluminium or white RAL 9016. MODELS AND ACCESSORIES The filter-holder grille is available with hinged (mod. /FI o /NI), with clips (mod. /FC o /NC) or with double frame (mod. /ND). The contrast calibrating damper with opposed blades is available and flat filter cell (only for models GR../N) FIXING By using screw 1/4 turn (standard), knob 1/4 turn, clips, magnet or Push Pull sistem (only model Double frame). DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 300 200 400 300 500 400 *595 500 600 *595 800 600 1000 800 * Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600 NOTA: cella filtrante non inclusa (a richiesta) - Filtering cell not included (on request) 87 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Griglie portafiltro Return grilles with filter 88 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Griglie portafiltro Return grilles with filter MFAN/FI, MFAN/FC Bocchette di ripresa porta filtro Filter-holder return grilles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette di ripresa ad alette fisse inclinate di 40° con passo 20 mm, porta-filtro con cerniera per installazione a soffitto (MFAN/FI), con clips per installazione a parete (MFAN/FC) comprensiva di filtrina rigida in poliestere avente grado di filtrazione G3 (standard) e predisposte per la sostituzione con filtro spessore 12 mm (su richiesta). Trovano applicazione nell’aspirazione di aria viziata, rendendo agevole la periodica manutenzione della cella filtrante. Su richiesta le griglie possono essere dotate di una guida posteriore che permette l’alloggiamento e la sostituzione del filtro tramite lo scorrimento dello stesso. COSTRUZIONE Materiale: Griglia in alluminio, contro-telaio in acciaio zincato. Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016. MODELLI E ACCESSORI La griglia porta-filtro è disponibile nelle versioni con cerniera o clips, serranda di taratura ad alette con movimento contrapposto e cella filtrante piana (solo per modelli MF_N/NI e MF_N/NC) FISSAGGIO Mediante viti sul controtelaio, griglia chiusa con cerniera e vite a ¼ di giro (standard), pomello o clips (su richiesta) per (MFAN/FI), clips per (MFAN/FC). DESCRIPTION Return grilles with fixed fins inclined at 40° with pitch 20 mm, filter-holder with hinge for installation on ceiling (MFAN/FI), with clips for installation on wall (MFAN/ FC) with rigid polyester filter with filtration level G3 (standard) and prepared to replaced with filter thickness 12 mm (on request). They can be used for the stuffy air extraction, and making an easy filter cell periodic maintenance. On request the grilles can be equipped with a rear sliding guide that allow the housing and the replacement of the filter through the sliding of the same. CONSTRUCTION Material: Grille in aluminium, counter-frame in galvanized steel. Finish: Anodized aluminium or white RAL 9016. MODELS AND ACCESSORIES The filter-holder grille is available with hinged or clips, the contrast calibrating damper with opposed blades and flat filter cell (only for models MF_NI e MF_N/ NC) FIXING By using screws in the counter-frame, grille close with hinge and screw ¼ turn (standard), knob or clips (on request) for (MFAN/FI), clips for (MFAN/FC) DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 300 200 400 300 500 400 *595 500 600 *595 800 600 1000 - * Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600 NOTA: cella filtrante non inclusa (a richiesta) - Filtering cell not included (on request) 89 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie industriali Industrial grilles MLAV Bocchette industriali a grande portata High volume industrial grilles PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Bocchette industriali a grande portata con alette singolarmente orientabili. Trovano applicazione come diffusori per la mandata dell’aria e sono particolarmente indicate per applicazioni in impianti industriali. DESCRIPTION High volume industrial grilles with individually adjustable fins. They can be used as diffusers for the supply air and they are particularly indicated for the applications in industrial plants. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio. Finitura: Naturale. CONSTRUCTION Material: Aluminium. Finish: Natural. MODELLI E ACCESSORI La bocchetta è disponibile nelle versioni con un filare di alette orizzontali o verticali, oppure con due filari di alette con alette frontali verticali o orizzontali. Sono disponibili come accessori il controtelaio di montaggio in lamiera d’acciaio zincata e la serranda di taratura passo 50. MODELS AND ACCESSORIES The grille is available with a horizontal or vertical single row or with horizontal or vertical double-row. They are available as accessories the assembly counter frame in galvanized steel sheet and contrast calibrating damper pitch 50. FISSAGGIO Mediante viti frontali. FIXING By using front screws. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 500 200 600 300 800 400 1000 500 1200 600 90 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie industriali Industrial grilles MLAV SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 91 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie industriali Industrial grilles GRAV50, GRZV50 Griglie di presa aria esterna passo 50 External air intake grilles pitch 50 PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Griglie di presa in alluminio (serie GRAV50) o in acciaio (serie GRZV50) a passo 50 mm con alette fisse inclinate di 45°. Trovano applicazione nella presa dell’aria all’esterno di edifici e sono inoltre particolarmente indicate per applicazioni industriali dove sono richieste elevate portate d’aria. Lo speciale profilo parapioggia delle alette garantisce la massima protezione anche nelle installazioni su edifici molto alti ed esposti ai venti. COSTRUZIONE Materiale: Alluminio (GRAV50), acciaio (GRZV50). Finitura: Anodizzato naturale (GRAV50), zincato (GRZV50). MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili diversi accessori quali: controtelaio in lamiera d’acciaio per il montaggio, rete antivolatile e rete antinsetto, tegolo rompigocce per GRAV50 (incluso per GRZV50). DESCRIPTION Intake air grille in aluminium (series GRAV50) or in steel (series GRZV50), pitch 50 mm with fixed fins inclined AT 45°. They are used in the air intake in external environments, they are also indicated for the industrial applications where is request the high air flow. The special rain-proof profile of the fins guarantee the maximum protection, also in the installations in tall buildings and exposed to winds. CONSTRUCTION Material: Aluminium (GRAV50), steel (GRZV50). Finish: Anodized natural (GRAV50), galvanized (GRZV50). MODELS AND ACCESSORIES There are available accessories: the assembly counter-frame in steel sheet, the bird net and insect net, the rain tile for GRAV50 (standard for GRZV50). FIXING By using front screws. FISSAGGIO Mediante viti frontali. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 400 400 600 600 800 800 1000 1000 1200 1200 1400 1400 1600 1600 1800 1800 2000 2000 92 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie industriali Industrial grilles GRAV50, GRZV50 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 1600x800 1200x800 2000x400 1600x400 - 800x800 800x400 750 1200x400 1600x400 - 800x800 1600x800 1200x800 2000x400 10Pa 1200x400 400x400 800x400 1250 1750 2250 NR35 2750 3250 3750 4250 4750 5250 5750 6250 400x400 750 1250 1750 6750 7250 7750 8250 8750 9250 Q [m3/h] 2250 2750 3250 3750 4250 4750 5250 5750 6250 7250 7750 8250 8750 9250 NR40 50Pa NR50 10Pa 30Pa 50Pa 9750 10250 10750 11250 11750 NR35 6750 30Pa NR40 NR50 9750 10250 10750 11250 11750 Q [m3/h] 2000x2000 2000x1600 2000x2000 1600x1600 2000x1600 2000x1200 1600x1600 1600x1200 2000x1200 1600x1200 7500 9500 2000x800 10Pa 1200x1200 11500 13500 2000x800 15500 17500 NR35 19500 9500 11500 13500 15500 23500 25500 27500 29500 Q [m3/h] 1200x1200 7500 21500 17500 19500 21500 10Pa 31500 NR35 23500 25500 27500 29500 31500 30Pa NR40 50Pa NR50 30Pa 3550050Pa 33500 NR40 33500 NR50 35500 Q [m3/h] ACCESSORI - ACCESSORIES Controtelaio - Counter frame 93 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Bocchette e griglie industriali Industrial grilles GRZV100 Griglie di presa aria esterna passo 100 External air intake grilles pitch 100 PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Griglie in acciaio di presa per aria esterna, rigide, passo 100 mm. Trovano applicazione come prese d’aria per la ripresa in ambienti esterni, grazie alla loro profondità, all’inclinazione delle alette e grazie al tegolo rompigoccia a protezione della parete. Le alette hanno inclinazione fissa e sono disposte a passo 100 mm l’una dall’altra. Questi dispositivi offrono inoltre notevoli portate d’aria e ridotte perdite di carico. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio. Finitura: Zincato. MODELLI E ACCESSORI Sono disponibili diversi accessori quali: serranda di taratura passo 100, controtelaio per fissaggio con viti e rete antivolatile a maglia quadra. FISSAGGIO Mediante viti frontali. DESCRIPTION External intake grille in steel, pitch 100 mm. They can be used for intake air both for return and supply in environments, thanks to their depth and to the fins inclination and also thanks to the rain tile to protect the wall. The fins are fixed inclined and are positioned with pitch 100 mm each other. Besides these grilles can offer considerable air flows and reduced pressure drops. CONSTRUCTION Material: Steel. Finish: Galvanized. MODELS AND ACCESSORIES Several accessories are available: the calibrating damper pitch 100, the assembly counter frame for screws fixing and the square-mesh bird net. FIXING By using front screws. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 400 400 600 600 800 800 1000 1000 1200 1200 1400 1400 1600 1600 1800 1800 2000 2000 94 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Bocchette e griglie industriali Industrial grilles GRZV100 SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION 95 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Condotti flessibili Flexible ducts SERIE T10EF Condotti flessibili Flexible ducts PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE T10EF è un condotto flessibile ad alta resistenza realizzato con film in resine poliolefiniche additivate con autoestinguente nel quale è inserita una spirale di filo di acciaio armonico. I modelli T10EFIV e T10EFIP sono termoisolati e costituiti all’interno con il tubo T10EF rivestiti con materassino termoisolante spessore 25 mm in lana di vetro (T10EFIV) o fibra poliestere (T10EFIP), ricoperti esternamente da un manicotto in materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la formazione di condensa. La serie dei condotti flessibile T10EF ha elevate caratteristiche di resistenza meccanica, di flessibilità e leggerezza che la rendono idonea anche alle applicazioni più difficili nel settore del condizionamento, riscaldamento e ventilazione. Colore nero. DESCRIPTION T10EF is high resistance flexible duct manufactured wilth self extinguisher polyolefin resins film with harmonic steel spiral wire between the layers of polyolefin film. T10EFIV and T10EFIP models are thermo-insulated with T10EF ducting on the inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T10FIV) or polyester fibre insulation (T10EFIP) and is covered on the outside with plastic jacket that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of condensation. T10EF series has characteristics of high mechanical resistance, flexibility and lightness that make it suitable also for the more demanding applications in the air ventilation, air conditioning and heating industries. Black colour. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS T10EF Reazione al fuoco Fire resistance T10EFIV T10EFIP Classe 1 Class 1 Classe 1-0 Class 1-0 Classe 1-1 Class 1-1 Materiale condotto interno Material internal duct Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche High resistance polyolefin Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche High resistance polyolefin Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche High resistance polyolefin Materiale manicotto esterno Material external jacket - Resina poliolefinica Polyolefin resins Resina poliolefinica Polyolefin resins 85 µ ± 5% 85 µ ± 5% 85 µ ±5% Isolamento lana di vetro Glass wool insulation - 25 mm Thickness 25 mm - Isolamento fibra di poliestere Polyester fibre insulation - - 25 mm Thickness 25 mm Da 82 a 315 mm From 82 to 315 mm Da 82 a 315 mm From 82 to 315 mm Da 82 a 315 mm From 82 to 315 mm -20°C ± 80°C -20°C + 80°C -20°C + 80°C Raggio minimo di curvatura Minimum curvature radius 0,6 x Ø 0,6 x Ø + 25 mm 0,6 x Ø + 25 mm Velocità massima aria Maximum air velocity 30m/s 30m/s 30m/s Pressione massima di esercizio Maximum working pressure 2500 Pa 2500 Pa 2500 Pa Lunghezza standard a confezione Standard length per packing 10 m ± 2% 10 m ± 2% 10 m ± 2% Spessore nominale condotto interno Nominal thickness Diametri Diameter ranges Temperatura interna di esercizio Working temperature ranges Certificazione di prova n. 291314/RF5817 Certificazione di prova n. 291315/RF5818 Certificazione di prova n. 291316/RF5819 96 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Condotti flessibili Flexible ducts SERIE T1OF Condotti flessibili poliolefinici Polyolefin flexible ducts PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE T10F è un condotto flessibile realizzato con resina poliolefinica nel quale è inserita una spirale di filo di acciaio armonico. I modelli T10FIV e T10FIP sono termoisolati, costituiti all’interno dal tubo T10F rivestito con materassino termoisolante spessore 25 mm, in lana di vetro (T10FIV) o in fibra di poliestere (T10FIP), ricoperto esternamente da un manicotto in materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la formazione di condensa. La serie T10F ha caratteristiche termoisolanti, di resistenza meccanica, di flessibilità e leggerezza che la rendono idonea al trasporto aria in impianti di condizionamento e ventilazione ventilazione civile, industriale e navale; collegamenti tra plenum e termninale di ripresa/mandata (es. bocchette, griglie, diffusori). Colore grigio. DESCRIPTION T10F is flexible duct manufactured with polyolefin resins film with harmonic steel spiral wire between the layers of polyolefin resins film. T10FIV and T10FIP models are thermo-insulated with T10F ducting on the inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T10FIV) or polyester fibre insulation (T10FIP) and is covered on the outside with plastic jacket that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of condensation. T10F series has insulating characteristics, mechanical strenght, flexibility and lightness which make it suitable also for the more demanding applications in the HVAC civil, industrial and shipbuilding sector. Connections between plenum and return/supply air flows devices (e.g. louvers, grilles, diffusers). Grey colour. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS T10F Reazione al fuoco Fire resistance T10FIV T10FIP Classe 1 Class 1 Classe 1-0 Class 1-0 Classe 1-1 Class 1-1 Materiale condotto interno Material internal duct Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche High resistance polyolefin Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche High resistance polyolefin Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche High resistance polyolefin Materiale manicotto esterno Material external jacket - Resina poliolefinica Polyolefin resin Resina poliolefinica Polyolefin resin ± 145 µ ± 145 µ ± 145 µ Isolamento lana di vetro Glass wool insulation - 25 mm 16-18 kg/m³ - Isolamento fibra di poliestere Polyester fibre insulation - - 25 mm 14 kg/m³ Diametri Diameter ranges Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Temperatura interna di esercizio Working temperature ranges -20°C + 100°C -20°C + 100°C -20°C + 100°C Raggio minimo di curvatura Minimum curvature radius 0,6 x Ø 0,6 x Ø + 25 mm 0,6 x Ø + 25 mm Velocità massima aria Maximum air velocity 30m/s 30m/s 30m/s Pressione massima di esercizio Maximum working pressure 2500 Pa 2500 Pa 2500 Pa Lunghezza standard a confezione Standard length per packing 10 m ± 2% 10 m ± 2% 10 m ± 2% Spessore nominale condotto interno Nominal thickness Certificazione di prova n. 187718/RF4060 Certificazione di prova n. 215517/RF4607 Certificazione di prova n. 187719/RF4061 97 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Condotti flessibili Flexible ducts SERIE T10N Condotti flessibili in PVC PVC flexible ducts PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE T10N è un condotto flessibile realizzato con tessuto rinforzato in fibra di poliestere ad alta tenacità con doppia spalmatura in PVC nel quale è inserita una spirale di filo di acciaio armonico. I modelli T10INV e T10INP termoisolati sono costituiti all’interno dal tubo T10N rivestito con materassino termoisolante di spessore 25 mm, in lana di vetro (T10INV) o in fibra di poliestere, ricoperto esternamente da un manicotto in materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la formazione di condensa. La serie T10N ha elevate caratteristiche di resistenza meccanica e di flessibilità che la rendono idonea alle applicazioni nel settore del condizionamento, riscaldamento e ventilazione dell’aria. Colore grigio. DESCRIPTION T10N is a flexible duct manufactured with reinforced high tenacity polyester fibre cloth coated with PVC with harmonic steel spiral wire between the layers of PVC cloth. T10INV and T10INP models are thermo-insulated with T10N ducting on the inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T10INV) or polyester fibre insulation (T10INP) and is covered on the outside with plastic jacket that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of condensation. T10N series has insulating characteristics, mechanical strenght, flexibility and lightness which make it suitable also for the more demanding applications in the HVAC, airflow and gaseous fluid industries. Grey colour. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS T10N Reazione al fuoco Fire resistance T10INV T10INP Classe 1 Class 1 Classe 1-0 Class 1-0 Classe 1-1 Class 1-1 Materiale condotto interno Material internal duct PVC PVC PVC Materiale manicotto esterno Material external jacket - Resina poliolefinica Polyolefin resin Resina poliolefinica Polyolefin resin 250 µ ± 5% 250 µ ± 5% 250 µ ± 5% Isolamento lana di vetro Glass wool insulation - 25 mm 22 kg/m³ - Isolamento fibra di poliestere Polyester fibre insulation - - 25 mm 14 kg/m³ Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm -20°C + 80°C -20°C + 80°C -20°C + 80°C Raggio minimo di curvatura Minimum curvature radius 0,6 x Ø 0,6 x Ø + 25 mm 0,6 x Ø + 25 mm Velocità massima aria Maximum air velocity 30m/s 30m/s 30m/s Pressione massima di esercizio Maximum working pressure 3000 Pa 3000 Pa 3000 Pa Lunghezza standard a confezione Standard length per packing 10 m ± 2% 10 m ± 2% 10 m ± 2% Spessore nominale condotto interno Nominal thickness Diametri Diameter ranges Temperatura interna di esercizio Working temperature ranges Certificazione di prova n. 179644/RF3830 Certificazione di prova n. 187712/RF4054 Certificazione di prova n. 187713/RF4055 98 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Condotti flessibili Flexible ducts SERIE T12N Condotti flessibili in alluminio Alluminium flexible ducts PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE T12N è un condotto flessibile realizzato con accoppiamento multistrato di nastro di alluminio (3 strati) e film di poliestere (2 strati) nel quale è inserita una spirale di filo in acciaio armonico. I modelli T12INV e T12INP sono termoisolati, costituiti all’interno dal tubo T12N rivestito con materassino termoisolante di spessore 25 mm, in lana di vetro (T12INV) o in fibra di poliestere (T12INP), ricoperto esternamente da un manicotto multistrato in alluminio/poliestere che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la formazione di condensa. La serie T12N ha elevate caratteristiche di resistenza meccanica e di flessibilità che la rendono idonea alle applicazioni nel settore del condizionamento, riscaldamento e ventilazione dell’aria. Colore alluminio. DESCRIPTION T12N is a flexible duct manufactured with multilayer lining made of an aluminium strip (3 layers) and polyester film (2 layers) in which a spiral wire of harmonic steel is inserted between the layers. T12INV and T12INP models are thermally insulated with T12N ducting on the inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T12INV) or polyester fibre insulation (T12INP) and is covered on the outside with multilayer aluminium/polyester jacket that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of condensation. T12N series has high the mechanical resistance and the flexibility make it suitable also for the more demanding applications in the air ventilation, airflow, air conditioning and heating industries. Aluminium colour. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS T12N Reazione al fuoco Fire resistance T12INV T12INP Classe 1 Class 1 Classe 1-0 Class 1-0 Classe 1-1 Class 1-1 Materiale condotto interno Material internal duct 3 strati alluminio - 2 strati poliestere 3 layers aluminium - 2 layers polyester 3 strati alluminio - 2 strati poliestere 3 layers aluminium - 2 layers polyester 3 strati alluminio - 2 strati poliestere 3 layers aluminium - 2 layers polyester Materiale manicotto esterno Material external jacket - 1 strato alluminio - 2 strati poliestere 1 layer aluminium - 2 layers polyester 1 strato alluminio - 2 strati poliestere 1 layer aluminium - 2 layers polyester 70 µ 70 µ 70 µ Isolamento lana di vetro Glass wool insulation - 25 mm ± 22 kg/m³ - Isolamento fibra di poliestere Polyester fibre insulation - - 25 mm 14 kg/m³ Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm -30°C + 140°C -30°C + 140°C -30°C + 120°C Raggio minimo di curvatura Minimum curvature radius 0,6 x Ø 0,6 x Ø + 25 mm 0,6 x Ø + 25 mm Velocità massima aria Maximum air velocity 30m/s 30m/s 30m/s Pressione massima di esercizio Maximum working pressure 3000 Pa 3000 Pa 3000 Pa Lunghezza standard a confezione Standard length per packing 10 m ± 2% 10 m ± 2% 10 m ± 2% Spessore nominale condotto interno Nominal thickness Diametri Diameter ranges Temperatura interna di esercizio Working temperature ranges Certificazione di prova n. 257881/RF5347 Certificazione di prova n. 187714/RF4056 Certificazione di prova n. 187715/RF4057 99 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Condotti flessibili Flexible ducts SERIE T12K Condotti flessibili combinati Combined flexible ducts PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE T12K è un condotto flessibile antistrappo realizzato con anima a spirale di filo in acciaio armonico inserita in accoppiamento multistrato di nastro di alluminio (3 strati) e film di poliestere (2 strati) esternamente rivestito da uno strato di film di PVC che conferisce al condotto elevate caratteristiche di robustezza e resistenza meccanica facilitandone l’impiego in ambienti di lavoro difficili quali cantieri edili, industrie, officine etc. I modelli T12KIV e T12KIP sono termoisolati e costituiti all’interno con il tubo antistrappo rivestito con materassino termoisolante spessore 25 mm, in lana di vetro (T12KIV) o fibra di poliestere (T12KIP) ricoperto esternamente da un manicotto in materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la formazione di condensa. La serie T12K ha elevate caratteristiche di flessibilità, leggerezza, resistenza meccanica e antistrappo del condotto la rendono idonea alle applicazioni nel settore della ventilazione, condizionamento e riscaldamento dell’aria. Colore Nero. Metodo fissaggio: FILMIX. DESCRIPTION T12K is a flexible tear-resistant duct manufactured with multilayer lining made of an aluminium strip (3 layers) and polyester film (2 layers) in which a spiral wire of harmonic steel is inserted between the layers. The outside is covered with a layer of PVC film, which gives the ducting high strength and mechanical resistance, thus making it suitable for use in particularly demanding working environments such as construction sites, industry, workshops etc T12KIV and T12KIP models are thermo-insulated with tear-resistant high strength and mechanical resistance T12K on the inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T12KINV) or Polyester fibre insulation (T12INP) and is covered on the outside with plastic jacket that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of condensation. T12K series has theoutstanding thermal-insulation, mechanical resistance and flexibility make it suitable also for the more demanding applications in the air ventilation, air conditioning and heating industries. Black Colour. Method of fixing: FILMIX. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS T12K Reazione al fuoco Fire resistance T12KIV T12KIP Classe 1 Class 1 Classe 1-0 Class 1-0 Classe 1-1 Class 1-1 Materiale condotto interno Material internal duct 3 strati alluminio - 2 strati poliestere - 1 strato PVC 3 layers aluminium - 2 layers polyester - 1 layer PVC 3 strati alluminio - 2 strati poliestere - 1 strato PVC 3 layers aluminium - 2 layers polyester - 1 layer PVC 3 strati alluminio - 2 strati poliestere - 1 strato PVC 3 layers aluminium - 2 layers polyester - 1 layer PVC Materiale manicotto esterno Material external jacket - Resina poliolefinica Polyolefin resin Resina poliolefinica Polyolefin resin 190 µ 190 µ 190 µ Isolamento lana di vetro Glass wool insulation - 25 mm 16-18 kg/m³ - Isolamento fibra di poliestere Polyester fibre insulation - - 25 mm 14 kg/m³ Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm Da 82 a 635 mm From 82 to 635 mm -30°C + 140°C -30°C + 140°C -30°C + 120°C Raggio minimo di curvatura Minimum curvature radius 0,6 x Ø 0,6 x Ø + 25 mm 0,6 x Ø + 25 mm Velocità massima aria Maximum air velocity 30 m/s 30m/s 30m/s Pressione massima di esercizio Maximum working pressure 3000 Pa 3000 Pa 3000 Pa Lunghezza standard a confezione Standard length per packing 10 m ± 2% 10 m ± 2% 10 m ± 2% Spessore nominale condotto interno Nominal thickness Diametri Diameter ranges Temperatura interna di esercizio Working temperature ranges Certificazione di prova n. 187711/RF4053 Certificazione di prova n. 187717/RF4059 Certificazione di prova n. 187716/RF4058 100 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Condotti flessibili Flexible ducts T SAN Condotto flessibile antibatterico Flexible antibacterial duct DESCRIZIONE Condotto flessibile antibatterico nelle versioni: - Non isolato: in resine poliolefiniche addizionato con principio attivo agli ioni di argento - Isolato: condotto interno resine poliolefiniche, isolamento in poliestere DESCRIPTION Flexible antibacterial duct in the following versions: - Uninsulated: in polyolefin resins added with silver-ions active ingredient - Insulated: polyolefin resins inner duct with polyester insulation T 18 Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri Flexible duct for fume extraction and dust DESCRIPTION - Flexible duct for fume extraction and dust, made with PVC Self-extinguishing plasticised, with spiral wire of harmonic steel - Working temperature ranges from -15°C to +70°C - Diameters ranges from Ø 20 mm to Ø 710 mm - Lengths available: 10, 15, 20 m DESCRIZIONE - Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri, costruito con foglia in PVC plastificato autoestinguente, con spirale in filo di acciaio - Temperatura di esercizio: Da -15°C a +70°C - Diametri: Da Ø 20 mm a Ø 710 mm - Lunghezze disponibili: 10, 15, 20 m T 20 Condotto flessibile aspirazione e trasporto materiali Flexible duct for fume extraction and transport material DESCRIZIONE - Condotto flessibile aspirazione e trasporto materiali, in poliuretano trasparente rivestito di poliestere atossico, con struttura a spirale in filo di acciaio - Temperatura di esercizio: Da -40°C a +90°C - Diametri: Da Ø 25 mm a Ø 710 mm - Lunghezze disponibili: 10, 15, 20 m DESCRIPTION - Flexible duct for fume extraction and transport material, even clear polyurethane with non-toxic polyester coating, with spiral wire of harmonic steel. - Working temperature ranges from -40°C to +90°C. - Diameters ranges from Ø 25 mm to Ø 710 mm - Lengths available: 10, 15, 20 m T 36 Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri alte temperature Flexible duct for fume extraction and dust high temperatures DESCRIZIONE - Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri alte temperature, in tessuto di fibra di vetro, con singola spalmatura in silicone, con struttura a spirale in filo di acciaio - Temperatura di esercizio: Da -90°C a +300°C - Diametri: Da Ø 25 mm a Ø 305 mm - Lunghezze disponibili: spezzoni da 4 m DESCRIPTION - Flexible duct for fume extraction and dust high temperatures, glass fibre blanket, single silicone coating, with spiral wire of harmonic steel. - Working temperature ranges from -90°C to +300°C - Diameters ranges from Ø 25 mm to Ø 305 mm - Lengths available: lengths of 4 meters 101 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Condotti flessibili Flexible ducts STRIP Rotoli nastri fascette stringitubo Hose clamp strip PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE - Fascetta stringitubo ricavata da nastro continuo in acciaio Inox 430 a norma DIN 3017, classifica W2. - Sistema uniflex da 30 m confezionati in box di plastica - Facilità di applicazione grazie al pratico sistema di bloccaggio - Flessibilità di utilizzo: le fascette sono la soluzione migliore per il fissaggio di tutti i tubi flessibili - Perfetta adattabilità: le fascette, grazie alla loro speciale conformazione, si adattano a tutti i tipi di tubo senza danneggiare la superficie - Gancio di trazione in acciaio Inox (STRIPGAN) DESCRIPTION - 430 stainless steel hose clamp in continuous strip in accordance with the DIN 3017 standard, W2 class. - 30 meter uniflex system packed in plastic boxes - Easy to use thanks to the practical locking system - Flexibility of use: these clamps are the best solution for fixing all types of flexible hoses - Perfect adaptability: thanks to their particular shape these clamps will adapt to all types of hose without damaging their surface. - Coupler in Inox steel (STRIPGAN) CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Composizione Composition Nastro acciaio AISI 430/DIN 1.4016 (9 x 0.6 mm) Steel strip AISI 430/DIN 1.4016 (9 x 0.6 mm) Cassetti superiore e inferiore Up and down housing Acciaio a basso contenuto di carbonio, trattamento galvanico di nichelatura Low-carbon-steel, galvanic nickel plating treatment Gancio di trazione Coupler Acciaio Inox AISI 430 AISI 430 Inox steel Vite Screw Chiave 7 mm, taglio cacciavite a croce, acciaio zincato 7 mm key ross screwdriver, galvanized steel Coppia max. avvitamento Max screwing torque 4 Nm NA Nastri adesivi per condotti flessibili Tape for flexible ducting PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIPTION - Protection, insulation and fastening of flexible ducting - NAA: bright aluminium standard purity dead soft - NAAR: squared off reinforced aluminium tape - The models NAA and NAAR are supplied in rools of 50 meters/each DESCRIZIONE - Protezione, isolamento e fissaggio di condotti flessibili - NAA: alluminio lucido, purezza standard molto duttile - NAAR: alluminio quadrettato rinforzato - Il nastro adesivo per condotti flessibili serie NAA - NAAR è fornito in rotoli della lunghezza di 50 m/cad CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Mod. Spessore Thickness µ Altezza Hight [mm] Lunghezza Length [m] Temperatura Temp. °c Resistenza a trazione Tensile strength n/25 mm NAA00000030050 30 50 50 -10 / +80 60-65 NAAR0000000050 9 50 50 -10 / +80 150-160 NAAR0000000075 9 75 50 -10 / +80 150-160 102 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice REGOLAZIONE / REGULATION Serrande di sovrappressione - Serrande di regolazione - Serrande di intercettazione Over pressure dampers - Regulating dampers - Shut off dampers Serrande di regolazione Regulating dampers SGAV Serrande di sovrappressione da parete Wall mounted over-pressure dampers PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di sovrappressione da parete. Trovano applicazione sia per la mandata che per la ripresa dell’aria in ambienti esterni, garantendo la chiusura per gravità all’arresto del ventilatore. L’apertura e la chiusura delle alette avviene a causa della differenza di pressione tral’ambiente esterno e l’ambiente interno. Le alette, collegate tra loro mediante una leva di metallo posizionata all’esterno della serranda, si muovono simultaneamente permettendo di ripristinare la corretta pressione ambiente, impedendo il ritorno dell’aria. Possono essere installate solamente in posizione verticale e loro la temperatura di esercizio è compresa tra i -30°C e i 90°C. Per installazioni su edifici molto alti ed esposti ai venti, è consigliabile montare davanti alla serranda una griglia fissa di presa d’aria esterna. Si sconsiglia l’installazione in prossimità di ventilatori con portate molto alte. DESCRIPTION Wall mounted over-pressure dampers. These devices are used for the supply and return air in external environments, with automatic blade closure by gravity when the fan is stopped. The opening and closure of the blades is due to the difference of the pressure between the internal and the external environment. The blades, that are joined each other by the mean of a metallic lever positioned outside the damper, move simultaneously allowing you to restore the ambient pressure preventing the return air. They can be installed only in vertical position and the operating temperature is between -30°C to 90°C. For the installations on high building exteriors exposed to the winds, it is a advisable to install a fixed external intake grille in front of the damper. We do not recommend the installation near fans with very high flow rates. COSTRUZIONE Materiale: Telaio in alluminio estruso, alette in lamiera di alluminio anodizzato naturale ed asta di collegamento in acciaio zincato. CONSTRUCTION Material: Frame in extruded aluminium, blades in natural anodized aluminium and connection staff in galvanized steel. MODELLI E ACCESSORI I modelli disponibili sono: con serranda di aspirazione aria o con serranda di espulsione aria. Sono inoltre disponibili, come accessori, il controtelaio di montaggio e la rete antivolatile. MODELS AND ACCESSORIES The available models are: with the air intake damper or with the air expulsion damper. Besides, as accessories are available the assembly counter frame and the bird net. FISSAGGIO Mediante viti frontali. FIXING By using front screws. DIMENSIONI - SIZES L [mm] H [mm] 300 300 400 400 500 500 600 600 800 800 1000 1000 1200 104 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Serrande di regolazione Regulating dampers SSA100 Serrande di sovrappressione per installazione a canale Overpressure dampers for duct installation PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di sovrappressione in acciaio zincato, passo 100 mm. Trovano applicazione nei condotti di aspirazione ed espulsione dell’aria, garantendo la chiusura per gravità all’arresto del ventilatore. L’apertura e la chiusura delle alette avviene per mezzo della pressione o della depressione presente nella condotta. Le alette, collegate tra loro mediante una leva di metallo posizionata all’esterno della serranda, si muovono simultaneamente permettendo di ripristinare la corretta pressione dell’ambiente, impedendo il ritorno dell’aria. Telaio in lamiera di acciaio zincata spessore 1 mm, alette in alluminio naturale spessore 0,7 mm, boccole e perni in nylon. Battuta inferiore e superiore in acciaio zincato. Guarnizione adesiva longitudinale sulle alette. DESCRIPTION Overpressure galvanized steel damper, 100 mm pitch. These devices are used for the supply and return air in external environments, ensurings automatic gravity plaid closure when the fan stops. The opening or the closure of the blades is due to the difference of the pressure between the internal and the external environments. The blades, that are joined each other by the mean of a metallic lever positioned outside the damper, move simultaneously allowing you to restore the correct ambient pressure preventing the return air. Galvanized steel, thickness 1,0 mm, natural aluminium blades thickness 0,7 mm, axes and bearings in nylon. Upper and lower stop angular in galvanized steel. Adhesive longitudinal seal on blades. COSTRUZIONE Materiale: Telaio in lamiera d’acciaio zincata, alette in alluminio naturale. CONSTRUCTION Material: Galvanized steel frame, natural aluminium blades. FISSAGGIO Mediante viti sul telaio. DESCRIPTION By screws on the frame. DIMENSIONI - SIZES LxH [mm] 800x410 300 x 310 800x610 300 x 610 800x810 400 x 210 800x1210 400 x 310 1000x410 1000x810 400 x 610 1000x1210 400 x 810 1200x410 600 x 210 1200x610 600 x 310 1200x810 600 x 410 1200x1210 600 x 610 1200x1610 ø8 10 40 40 Y 400 x 410 ø9 20 300 x 210 20 Y 800x210 H 200 x 610 40 130 PASSI 300 600x1210 100 600x810 200 x 410 HxB 200 x 210 40 LxH [mm] X PASSI 300 X B PERDITA DI CARICO - PRESSURE DROP V (m/s) ∆pt Pa V (m/s) ∆pt Pa 1 2 3 4 5 12 18 23 28 34 6 7* 8* 9* 10* 48 65 88 110 140 V Velocità riferita alla sezione (B-25)x(H-25) [m/s] Velocity relating to the effective outlet area (B-25)x(H-25) [m/s] ∆pt Perdita di carico totale [Pa] Total pressure drop * Funzionamento non garantito Funtioning is not guaranteed 105 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Serrande di regolazione Regulating dampers SRC Serrande di regolazione circolari Volume control dampers for circular duct PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di regolazione da canale circolare, cassa e pala realizzate in acciaio zincato. Trovano applicazione nella regolazione e nella misurazione della portata d’aria all’interno delle condotte, per impianti di ventilazione civili e industriali. Grazie alla loro qualità costruttiva hanno ottime prestazioni di silenziosità e tenuta dell’aria. Esecuzioni speciali con guarnizione sulla pala e/o esterna sulla cassa. Collegamento diretto a canale senza flange. Predisposizione per comando manuale o servomotore. DESCRIPTION Volume control dampers for circular duct, case and blade made in galvanized steel. These devices are used for the air flow regulation and measurement in the air ducts, for industrial and civil installations. Thanks to their excellent build quality, they have excellent performance of air-sealing and noiselessness. Special executions with seal on the blade and/or external on the case. Direct connections to the duct without flanges. Configuration for manual control or servomotors. COSTRUZIONE Materiale: Acciaio zincato CONSTRUCTION Material: Galvanized steel MODELLI E ACCESSORI GE Guarnizione esterna GP Guarnizione su pala GEP Con guarnizione esterna su pala CM Comando manuale SM Servomotori (Vedi pag. 112) MODEL AND ACCESSORIES GE External gasket GP Gasket on blade GEP External gasket on blade CM Manual control SM Servomotors (See pag. 112) FISSAGGIO Ad innesto nel canale FIXING By grafts on duct. DIMENSIONI - SIZES ØE [mm] 100 125 150 160 200 250 300 315 355 400 450 500 560 630 710 800 C [mm] 200 200 200 200 200 200 300 300 300 400 400 400 400 400 400 400 S [mm] 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 ØX [mm] 8 8 8 8 8 8 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 P [mm] 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 106 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Serrande di regolazione Regulating dampers SR100 Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette Regulating dampers in galvanized steel with blades PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di regolazione rettangolari da canale, passo 100, per impianti di ventilazione civili e industriali. Cassa e telaio in lamiera d’acciaio zincato, spessore 1 mm. Alette a movimento contrapposto in lamiera d’acciaio zincata. Predisposizione per comando manuale o servomotore. Trovano applicazione nella regolazione della portata d’aria in condotte di ventilazione, nelle unità di trattamento aria e all’imbocco dei ventilatori. I materiali utilizzati consentono una buona silenziosità nel movimento delle alette e garantiscono un limitato trafilamento dell’aria a serranda chiusa. DESCRIPTION Duct rectangular regulation damper, pitch 100 mm, for industrial and civil installations. Case and frame made in galvanized steel, thickness 1 mm. Opposite blades movements in galvanized steel. Configuration for manual control or servomotors. Mounting with bolts through the slots in the corners of the frame. These devices are used for the air flow adjustement in ventilation ducts, in the air-treatment units and in the fans entrance. The materials used allow a good stillness during the blades movements and guarantee a limited air seeping when the damper is closed. COSTRUZIONE Materiale: Telaio ad alette in lamiera d’acciaio zincata. CONSTRUCTION Material: Frame and blades in galvanized steel. MODELLI E ACCESSORI CM Comando manuale in esecuzione leggera composto da leva e volantino SM Servomotori (Vedi pag. 112) MODEL AND ACCESSORIES CM Lightweight manual control with lever and handwheel SM Servomotors (See pag. 112) FISSAGGIO Mediante bulloni da posizionarsi nei fori delle flange. FIXING By bolts fitted in the slots of flanges. DIMENSIONI - SIZES Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Base L - base Altezza H - height 100 160 150 210 200 260 250 310 300 360 350 410 400 460 450 510 500 560 550 610 600 660 650 710 700 760 750 810 800 860 850 910 900 960 950 1010 1000 1060 1050 1110 1100 1160 1150 1210 Vista laterale Side view 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 107 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Serrande di regolazione Regulating dampers SERIE SR T Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette tamburate Regulating dampers in galvanized steel with tamboured section blades PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di regolazione rettangolari in acciaio zincato, passo 50, 100, 150 o 200 mm. Cassa e telaio in lamiera d’acciaio zincato, spessore 1 mm. Alette tamburate a movimento contrapposto, profilo alare il lamiera d’acciaio zincata. Trovano applicazione nella regolazione della portata d’aria in condotte di ventilazione, nelle unità di trattamento dell’aria e all’imbocco dei ventilatori. I materiali utilizzati consentono una buona silenziosità nel movimento delle alette e garantiscono un limitato trafilamento dell’aria a serranda chiusa. L’apertura e la chiusura delle alette avviene per mezzo di un comando manuale posto su di un lato della serranda collegato al perno centrale e ad una serie di ingranaggi. Lo stesso movimento può essere realizzato tramite una vasta gamma di servomotori che permettono una regolazione più precisa del passaggio dell’aria nella canalizzazione. DESCRIPTION Duct rectangular regulation damper in galvanized steel 50, 100, 150 or 200 pitch. Case and frame made in galvanized steel, thickness 1 mm. Opposite movement tamboured blades in galvanized steel. Mounting with bolts through the slots in the corners of the frame. By using slottedbolt holes in the corners og the frame. These devices are used for the air flow adjustement in ventilation ducts, in the air-treatment units and in the fans entrance. The materials used allow a good stillness during the blades movements and guarantee a limited air seeping when the damper is closed. The opening and the closing of the blades is done by a manual drive positioned on the side of the damper and linked to the central pin and to a series of gears. The same movement can be carried out by a wide range of servomotors that allow a more accurate air flow regulation in the duct. COSTRUZIONE Materiale: Telaio ad alette in lamiera d’acciaio zincata. CONSTRUCTION Material: Frame and fins in galvanized steel sheet. MODELLI E ACCESSORI SR50T Passo alette 50 mm SR100T Passo alette 100 mm SR150T Passo alette 150mm SR200T Passo alette 200 mm CM Comando manuale SM Servomotori (Vedi pag. 112) MODEL AND ACCESSORIES SR50T Fin pitch 50 mm SR100T Fin pitch 100 mm SR150T Fin pitch 150 mm SR200T Fin pitch 200 mm CM Lightweight manual control with lever and handwheel SM Servomotors (See pag. 112) FISSAGGIO Mediante bulloni da posizionarsi nei fori delle flange. FIXING By bolts fitted in the slots of flanges. DIMENSIONI - SIZES SR50T Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Base L - base Altezza H - height 210 110 260 160 310 210 360 260 410 310 460 360 510 410 560 610 108 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Serrande di regolazione Regulating dampers DIMENSIONI - SIZES SR100T Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Base L - base Altezza H - height 200 210 300 310 400 410 500 510 600 610 700 710 800 810 900 1000 1100 1200 SR150T Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Base L - base Altezza H - height 200 310 300 460 400 610 500 760 600 910 700 1060 800 1210 900 1000 1100 1200 SR200T Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Base L - base Altezza H - height 200 210 300 410 400 610 500 810 600 1010 700 1210 800 1410 900 1000 1100 1200 109 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Serrande di regolazione Regulating dampers SERIE SRA T Serrande di regolazione in alluminio ad alette tamburate Regulating dampers in extruded alluminium with tamboured section blades PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Serrande di regolazione rettangolari in alluminio estruso, passo 100 o 150 mm. Cassa e telaio con profilo di alluminio estruso. Alette tamburate a profilo alare in alluminio estruso a movimento contrapposto. Tenuta laterale con lamelle in acciaio Inox. Guarnizione longitudinale di tenuta in materiale plastico speciale applicato alle alette. Flangiatura asolata per fissaggio con bulloni. Trovano applicazione nella regolazione della portata d’aria in condotte di ventilazione, nelle unità di trattamento aria e all’imbocco dei ventilatori. I materiali utilizzati consentono una buona silenziosità nel movimento delle alette e garantiscono un limitato trafilamento dell’aria a serranda chiusa. L’apertura e la chiusura delle alette avviene per mezzo di un comando manuale posto su di un lato della serranda collegato al perno centrale e ad una serie di ingranaggi. Lo stesso movimento può essere realizzato tramite una vasta gamma di servomotori che permettono una regolazione più precisa del passaggio dell’aria nella canalizzazione. DESCRIPTION Rectangular regulation damper in extruded alluminium, pitch 100 or 150 mm. Case, frame and tamboured opposite moviment blades in extruded alluminium. Lateral seal in flexible stainless Inox. Longitudinal seal into blades profile in special rubber. Mounting with bolts through the slots in the corners of the frame. These devices are used for the air flow adjustement in ventilation ducts, in the air-treatments units and in the fans entrance. The materials used allow a good stillness during the blades movements and guarantee a limited air seeping when the damper is closed. The opening and the closing of the blades is done by a manual drive positioned on the side of the damper and linked to the central pin and to a series of gears. The same movement can be carried out by a wide range of servomotors that allow a more accurate air flow regulation in the duct. CONSTRUCTION Material: Frame and tamburated blades in extruded aluminium. COSTRUZIONE Materiale: Telaio con profilo di alluminio estruso ed alette tamburate a profilo alare in alluminio estruso. DESCRIPTION SR100T Fin pitch 100 mm SR150T Fin pitch 150 mm CM Manual control SM Servomotors (See pag. 112) MODELLI E ACCESSORI SR100T Passo alette 100mm SR150T Passo alette 150 mm CM Comando manuale SM Servomotori (Vedi pag. 112) FIXING By bolts fitted in the slots of flanges. FISSAGGIO Mediante bulloni sulle flange del telaio. SRA100T DIMENSIONI - SIZES SRA100T 120 30 SRA150T Altezza H - height Base L - base Altezza H - height 200 210 200 310 300 310 300 460 400 410 400 610 500 510 500 760 600 610 600 910 700 710 700 1060 800 810 800 1210 1000 1000 1100 1100 1200 1200 120 02 21 1 0 0033 110 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice 0033 30 900 0033 900 SRA150T 02 21 1 0 Base L - base 30 Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] 30 Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Serrande di intercettazione Shut-off dampers SIT Serrande di intercettazione a tenuta in acciaio zincato Shut-off damper in galvanized steel PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Le serrande di intercettazione sono utilizzate negli impianti di ventilazione e condizionamento civili e industriali per l’esclusione di zone del circuito. Telaio e cassa in lamiera d’acciaio zincata spessore 1,5 mm. Alette tamburate a movimento contrapposto in lamiera d’acciaio zincata (SIT) o in acciaio Inox AISI (SITX) passo 200 mm. Speciale profilo per l’alloggiamento delle guarnizioni, tenuta laterale con lamelle in acciaio Inox e singola tenuta su ogni aletta. Boccole in bronzo. COSTRUZIONE Materiale: Telaio, cassa e alette tamburate in lamiera d’acciaio zincata. MODELLI E ACCESSORI SIT Z In lamiera d’acciaio zincata SIT X In acciaio Inox AISI CM Comando manuale SM Servomotori (Vedi pag. 112) FISSAGGIO Mediante bulloni da posizionarsi nei fori delle flange. DESCRIPTION Shut-off dampers are suitable for the control, adjustment and shut-off of the air flow in air conditioning or ventilation duct. Frame and case of steel zinc plated sheet thickness of 1,5 mm. Opposite movement tamboured blades in galvanized steel (SIT) or in stainless steel (SITX), pitch 200 mm. Special profile for the housing of the seals, lateral seal with blades made from stainless steel sheet and single seal on each wing. Bronze bushings. CONSTRUCTION Material: Frame, case and tamboured blades in galvanized steel. MODEL AND ACCESSORIES SIT Z In galvanized steel sheet SIT X In stainless steel AISI CM Manual control SM Servomotors (See pag. 112) FIXING By bolts fitted in the slots of flanges. DIMENSIONI - SIZES SIT Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm] Base L - base Altezza H - height 200 210 300 410 400 610 500 810 600 700 800 900 1000 1100 1200 111 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Servomotori per serrande di regolazione Servomotors for regulating dampers Servomotori per serrande di regolazione Servomotors for regulating dampers DESCRIZIONE - DESCRIPTION Mod. Descrizione - Description LM24A Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-punti IP54 Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-points IP54 LM230A Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-punti IP54 Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-points IP54 LM24ASR Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54 LM230ASR Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, adjustable IP54 NM24A Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-punti IP54 Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-points IP54 NM230A Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-punti IP54 Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-points IP54 NM24ASR Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54 NM230ASR Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, adjustable IP54 SM24A Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-punti IP54 Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-points IP54 SM230A Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-punti IP54 Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-points IP54 SM24ASR Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, adjustable IP54 SM230ASR Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54 GM24A Servomotore manuale per serranda 40 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off IP54 Manual servomotor for damper 40 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off IP54 GM230A Servomotore manuale per serranda 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off IP54 Manual servomotor for damper 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off IP54 GM24ASR Servomotore manuale per serranda 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54 Manual servomotor for damper 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54 112 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Servomotori per serrande di regolazione Servomotors for regulating dampers Mod. Descrizione - Description TF24S Servomotore con ritorno a molla < 75 s, 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP42 Spring return servomotor < 75 s, 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP42 TF230S Servomotore con ritorno a molla < 75 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP42 Spring return servomotor < 75 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP42 TF24SR Servomotore con ritorno a molla 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP42 Spring return servomotor for 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP42 LF24S Servomotore con ritorno a molla 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP54 Spring return servomotor 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP54 LF230S Servomotore con ritorno a molla 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP54 Spring return servomotor 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP54 LF24SR Servomotore con ritorno a molla 4 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54 Spring return servomotor 4 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54 SF24A-S2 Servomotore con ritorno a molla 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 2 x SPDT IP54 SF230A-S2 Servomotore con ritorno a molla 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 2 x SPDT IP54 SF24-SR Servomotore con ritorno a molla 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54 Spring return servomotor 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54 BF230 Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BF230-T Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BF24 Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BF24-T Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BF24-T-ST Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BLF230 Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BLF230-T Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BLF24 Servomotore con ritorno a molla AC/DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC/DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BLF24-T Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotora AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 BLF24-T-ST Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54 113 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS ANTINCENDIO / FIRE SAFETY Serrande tagliafuoco a sezione circolare - Serrande tagliafuoco a sezione rettangolare Circular fire dampers - Rectangular fire dampers Serrande tagliafuoco Fire dampers FDC40 Serrande tagliafuoco a sezione circolare certificata CE Circular fire dampers CE certified PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE La serranda tagliafuoco a sezione circolare si installa ai margini delle zone antincendio e serve come barriera al passaggio del fuoco, del calore e del fumo provenienti dai locali in fiamme. La serranda tagliafuoco consta di un corpo a sezione circolare, della pala e del meccanismo di attivazione. Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala della serranda è in materiale coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone. Classificazione antincendio: certificato di costanza della prestazione reg. 305/2011, omologata antincendio secondo normativa EN 1366-2. Pareti in muratura EI 120 (ve, i↔o)S, pareti in cartongesso EI (ve, i↔o)S, montaggio a soffitto EI 120 (ho, i↔o)S DESCRIPTION Circular fire damper is used for the isolation of duct penetrations between fire compartments a barrier to the passage of fire, heat and the smoke from local fires. Fire damper consists of housing, fire-resistant damper blade and release mechanism. The case is made of galvanized sheet steel, the damper blade is made of special insulating material, the damper blade shaft and pusch rod, which allow the movement of the blade, are made of stainless steel, slide bushings in brass. Fire resistance according to EN 1366-2, classified according to EN 13501-3, Declaration of performance given according to Anex III of Regulation N. 305/2011. Rigid wall EI 120 (ve, i↔o)S, flexible wall EI (ve, i↔o)S, ceiling/floor EI 120 (ho, i↔o)S COSTRUZIONE Materiale: Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala è in materiale coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone. CONSTRUCTION Material: Case made of galvanized steel sheet, damper blade made of special insulating material, damper blade shaft and push rod made of stainless steel, slide bushings in brass. MODELLI E ACCESSORI R Azionamento manuale (1 contatto/2contatti) M230 Servomotore AC 230V M24 Servomotore AC/DC 24V E230 Azionamento elettromagnetico AC 230V E24 Azionamento elettromagnetico AC 24V s Contatto a scatto (segnala le posizioni APERTO e CHIUSO) z Contatto a scatto (segnala la posizione CHIUSO) o Contatto a scatto (segnala la posizione APERTO) G1 Rete su un lato G2 Rete su entrambi i lati MODELS AND ACCESSORIES R Manual mechanism (1 or 2 contact configurations) M230 Electric actuator AC 230V M24 Electric actuator AC/DC 24V E230 Solenoid actuator AC 230V E24 Solenoid actuator AC 24V s Electric limit switches (indicating damper OPEN and CLOSED) z Electric limit switch (indicating damper CLOSED) o Electric limit switch (indicating damper OPEN) G1 Grid on one side G2 Grid on both sides DIMENSIONI - SIZES Diametri standard - Standard diameters Øn (mm) 100 125 160 200 250 300 315 355 400 450 500 560 630 1 Corpo Fire damper housing 2 Lama della serranda Damper blade 3 Asse di rotazione della pala Damper blade rotation axis 4 Servomotore: Belimo B(L)F Electric actuator: Belimo B(L)F 5 Attivazione termoelettrica Thermo-electric tripping device 6 Guarnizione di tenuta antifumo Smoke seal 7 Guarnizione termoespandente Intumescent strip 115 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Serrande tagliafuoco Fire dampers DIAGRAMMA DI SCELTA - SELECTION GRAPH Legenda - Symbol v ∆pt LWA FDC40 Velocità dell’aria [m/s] v - Air velocity in the duct (m/s) Perdita di carico totale [Pa] - Total pressure loss (Pa) Livello di potenza sonora [dB(A)] - Sound power level (dB A) 116 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Serrande tagliafuoco Fire dampers FD40 Serrande tagliafuoco a sezione rettangolare certificata CE Rectangular fire dampers CE certified PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE La serranda tagliafuoco a sezione rettangolare si installa ai margini delle zone antincendio e serve come barriera al passaggio del fuoco, del calore e del fumo provenienti dai locali in fiamme. La serranda tagliafuoco consta di un corpo a sezione rettangolare, della pala e del meccanismo di attivazione. Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala della serranda è in materiale coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone. Classificazione antincendio: certificato di costanza della prestazione reg. 305/2011, omologata antincendio secondo normativa EN 1366-2. Pareti in muratura EI 120 (ve, i↔o)S, pareti in cartongesso EI (ve, i↔o)S, montaggio a soffitto EI 120 (ho, i↔o)S. COSTRUZIONE Materiale: Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala è in materiale coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone. MODELLI E ACCESSORI R Azionamento manuale (1 contatto/2contatti) M230 Servomotore AC 230V M24 Servomotore AC/DC 24V E230 Azionamento elettromagnetico AC 230V E24 Azionamento elettromagnetico AC 24V s Contatto a scatto (segnala le posizioni APERTO e CHIUSO) z Contatto a scatto (segnala la posizione CHIUSO) o Contatto a scatto (segnala la posizione APERTO) G1 Rete su un lato G2 Rete su entrambi i lati DESCRIPTION Rectangular fire damper used for the isolation of duct penetrations between fire compartments. Fire damper consist of housing, fire-resistant damper blade and release mechanism. Casing made of galvanized sheet steel, damper blade made of special insulating material, damper blade shaft and pusch rod made of stainless steel, plastic plain bearings made of brass, seals made of polyurethane and elastomer. Fire resistance according to EN 1366-2, classified according to EN 13501-3, Declaration of performance given according to Anex III of Regulation N. 305/2011. Rigid wall EI 120 (ve, i↔o)S, flexible wall EI (ve, i↔o)S, ceiling/floor EI 120 (ho, i↔o)S. CONSTRUCTION Material: Case made of galvanized steel sheet, damper blade made of special insulating material, damper blade shaft and push rod made of stainless steeel, slide bushings in brass. MODELS AND ACCESSORIES R Manual mechanism (1 or 2 contact configurations) M230 Electric actuator AC 230V M24 Electric actuator AC/DC 24V E230 Solenoid actuator AC 230V E24 Solenoid actuator AC 24V s Electric limit switches (indicating damper OPEN and CLOSED) z Electric limit switch (indicating damper CLOSED) o Electric limit switch (indicating damper OPEN) G1 Grid on one side G2 Grid on both sides DIMENSIONI - SIZES Dim. Min B(W) x H [mm] Dim. Max B(W) x H [mm] 200x200 1500x800 NOTE: Altre misure disponibili non standard con passo 50 mm Standard dimensions are available with increments of 50 mm 1 Corpo Fire damper housing 2 Lama della serranda Damper blade 3 Servomotore: Belimo B(L)F Electric actuator: Belimo B(L)F 4 Attivazione termoelettrica Thermo-electric tripping device 5 Guarnizione di tenuta antifumo Smoke seal 6 Guarnizione termoespandente Intumescent strip 117 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Serrande tagliafuoco Fire dampers FD40 DIMENSIONI - SIZES LxH Larghezza x Altezza - Lenght x Height (mm) 200x200 - - - - - - - - - - - - 250x200 250x250 - - - - - - - - - - - 300x200 300x250 300x300 - - - - - - - - - - 350x200 350x250 350x300 350x350 - - - - - - - - - 400x200 400x250 400x300 400x350 400x400 - - - - - - - - 450x200 450x250 450x300 450x350 450x400 450x450 - - - - - - - 500x200 500x250 500x300 500x350 500x400 500x450 500x500 - - - - - - 550x200 550x250 550x300 550x350 550x400 550x450 550x500 550x550 - - - - - 600x200 600x250 600x300 600x350 600x400 600x450 600x500 600x550 600x600 - - - - 650x200 650x250 650x300 650x350 650x400 650x450 650x500 650x550 650x600 650x650 - - - 700x200 700x250 700x300 700x350 700x400 700x450 700x500 700x550 700x600 700x650 700x700 - - 750x200 750x250 750x300 750x350 750x400 750x450 750x500 750x550 750x600 750x650 750x700 750x750 - 800x200 800x250 800x300 800x350 800x400 800x450 800x500 800x550 800x600 800x650 800x700 800x750 800x800 850x200 850x250 850x300 850x350 850x400 850x450 850x500 850x550 850x600 850x650 850x700 850x750 850x800 900x200 900x250 900x300 900x350 900x400 900x450 900x500 900x550 900x600 900x650 900x700 900x750 900x800 950x200 950x250 950x300 950x350 950x400 950x450 950x500 950x550 950x600 950x650 950x700 950x750 950x800 1000x200 1000x250 1000x300 1000x350 1000x400 1000x450 1000x500 1000x550 1000x600 1000x650 1000x700 1000x750 1000x800 1050x200 1050x250 1050x300 1050x350 1050x400 1050x450 1050x500 1050x550 1050x600 1050x650 1050x700 1050x750 1050x800 1100x200 1100x250 1100x300 1100x350 1100x400 1100x450 1100x500 1100x550 1100x600 1100x650 1100x700 1100x750 1100x800 1150x200 1150x250 1150x300 1150x350 1150x400 1150x450 1150x500 1150x550 1150x600 1150x650 1150x700 1150x750 1150x800 1200x200 1200x250 1200x300 1200x350 1200x400 1200x450 1200x500 1200x550 1200x600 1200x650 1200x700 1200x750 1200x800 1250x200 1250x250 1250x300 1250x350 1250x400 1250x450 1250x500 1250x550 1250x600 1250x650 1250x700 1250x750 1250x800 1300x200 1300x250 1300x300 1300x350 1300x400 1300x450 1300x500 1300x550 1300x600 1300x650 1300x700 1300x750 1300x800 1350x200 1350x250 1350x300 1350x350 1350x400 1350x450 1350x500 1350x550 1350x600 1350x650 1350x700 1350x750 1350x800 1400x200 1400x250 1400x300 1400x350 1400x400 1400x450 1400x500 1400x550 1400x600 1400x650 1400x700 1400x750 1400x800 1450x200 1450x250 1450x300 1450x350 1450x400 1450x450 1450x500 1450x550 1450x600 1450x650 1450x700 1450x750 1450x800 1500x200 1500x250 1500x300 1500x350 1500x400 1500x450 1500x500 1500x550 1500x600 1500x650 1500x700 1500x750 1500x800 118 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Serrande tagliafuoco Fire dampers FD40 DIAGRAMMA DI SCELTA - SELECTION GRAPH Legenda - Symbol v Velocità dell’aria [m/s] v - Air velocity in the duct (m/s) ∆pt Perdita di carico totale [Pa] - Total pressure loss (Pa) LWA Livello di potenza sonora [dB(A)] - Sound power level (dB A) Perdita di carico totale e livello di potenza sonora per B = 400 - Total pressure loss and sound power level for B=400 I valori di perdita di carico totale per le serrande di altre dimensioni s’ottengono moltiplicando i valori rilevati nel diagramma per il valore di correzione corrispettivo in tabella. Il valore di potenza sonora si ottiene sommando al valore rilevato il valore di correzione in tabella. The values of total pressure loss for other sizes are obtained in a manner that read value from the graph is multiplied with the correction value from the table. Value of sound power are obtained in a manner that read value is added the correction value from the table. B [mm] 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 10001200 12001500 ∆pt x 1,22 1,14 1,07 1,00 0,94 0,88 0,83 0,77 0,73 0,68 0,64 0,6 0,58 0,56 0,55 0,54 0,5 0,4 Lwa+ -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 2 3 3 4 119 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice VENTILAZIONE / VENTILATION Ventilatori centrifughi cassonati - Ventilatori centrifughi canalizzabili - Accessori ventilazione Boxes centrifugal fans - Ducted centrifugal fans - Accessories of ventilation Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CPAN Ventilatori centrifughi cassonati a trasmissione, pale curve avanti con struttura in alluminio Trasmission drive double-inlet box fans, forward curved blades with aluminium frame PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Ventilatori centrifughi cassonati, a trasmissione, doppia aspirazione, pale curve avanti, ventilatore serie CBX. Sono da utilizzare con medie portate e medie pressioni, hanno livelli di rumorosità molto bassi e sono adatti al trattamento di aria pulita o leggermente polverosa. Le portate vanno dagli 800 m3/h ai 30.000 m3/h, le pressioni statiche vanno da 100 Pa a 800 Pa. DESCRIPTION Trasmission drive box fans, double-inlet, forward curved impellers, CBX fan series. The fans in the CPAN series are for use with medium air flow rates and medium pressures, they have very low noise levels and are suitable for the treatment of clean or slightly dusty air. Air flow rates between 800 m3/h and 30.000 m3/h, static pressures ranging from 100 Pa up to 800 Pa. COSTRUZIONE Telaio: La struttura portante è realizzata con profili in alluminio, garantisce una perfetta solidità pur contenendo il peso dell’unità. Pannelli esterni a doppia parete in lamiera zincata esterna, o preverniciata grigio RAL 7032, lamiera zincata interna, con interposti 25 mm di poliuretano espanso rigido ad alta densità, guarnita con profilo EPDM di tenuta per esterno. Il ventilatore viene montato su supporti antivibranti in gomma. Porta di ispezione sul lato trasmissione con chiusura a norme CE, completa di maniglia e blocchetti di fissaggio. Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione, coclee e telai realizzati in lamiera zincata, giranti a pale curve in avanti in lamiera zincata. Cuscinetti a tenuta stagna, autoallineanti e bloccaggio all’albero con anello eccentrico. La loro durata teorica minima con le trasmissioni montate di serie e con la corretta manutenzione è di 40.000 ore. Le grandezze 5, 6, 7 e 8 utilizzano ventilatori con fiancate irrobustite. Motori: Asincroni trifase con rotore a gabbia, classe IE2 secondo norma Iec 60034-30:2008, in esecuzione 400V/50-60 Hz, cassa B3, protezione IP55, secondo gli standard UNELMEC. Installati a 4 o a 6 poli a seconda della trasmissione richiesta, oppure a doppia polarità per le versioni a due velocità. Il montaggio è previsto a bordo ventilatore per le piccole potenze e su di un telaio di fondazione comune al ventilatore per le grandezze superiori; su tutti i modelli è prevista la slitta tendicinghia. Le potenze riportate nelle tabelle di prestazioni sono state dimensionate tenendo conto del rendimento della trasmissione e di un ulteriore margine di sicurezza per compensare eventuali anomalie dell’impianto. Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C. CONSTRUCTION Frame: The frame is made of aluminium profiles which reduces the overall weight of the unit while guaranteeing the perfect robustness. The doubleskin outer and inner panels are in galvanized sheet steel, or pre-painted grey RAL 7032, with a 25 mm rigid high density expanded polyurethane core and exterior EPDM quality sealing profile. The fan is mounted on antivibration rubber supports. All models are equipped with handle, fixing blocks and an inspection door on the transmission side with a lock system according to EC standards. Fans: Double-inlet centrifugal fans made of galvanized steel sheet, impellers with forward curved blades made of galvanized steel sheet. Sealed selfaligning bearings secured on the shaft with an eccentric ring. The theoretical minimum lifetime of the bearings with the standard transmissions and properly executed maintenance is 40,000 hours. Sizes 5, 6, 7 and 8 are supplied with fans having reinforced sides. Motors: Three phase squirrel-cage asynchronous motors, Class IE2 in compliance with IEC 60034-30:2008, in 400V/50-60 Hz configuration, B3 mounting position, IP55 protection rating, according to UNELMEC standards. 4 or 6 pole installation depending on the transmission required, or with dual polarity configuration for two-speed versions. The assembly of the motors is done on board of the fan for the smaller power ratings and on the base frame, shared with the fan, for larger sizes; all models are equipped with a belt tensioner slide. The power ratings in the performance tables were sized taking into account the efficiency of the transmission plus an additional safety margin to compensate for possible anomalies of the system. Minimum fluid temperature -20°C. Maximum fluid temperature +60°C. MODELLI E ACCESSORI Modelli disponibili: Con motore a due velocità. Con pannellature finitura esterna in acciaio Inox AISI 304 Con pannelli a 50 mm Accessori disponibili: Giunto antivibrante - Tetto parapioggia - Tronchetto di espulsione con rete di protezione su bocca di mandata - Tronchetto portafiltro in versione canalizzabile - Regolatore di velocità - Piedini di appoggio - Griglia di presa aria esterna - Serranda di regolazione - Serranda di sovrapressione - Quadro elettrico a norme CEI - Interruttore di ON/OFF - Silenziatori - Serratura con chiave - Sezione di prefiltrazione - Commutatore di linea per versioni due velocità MODEL AND ACCESSORIES Available models: With two speed motor With external panel in stainless steel AISI 304 With panels thickness 50 mm Available accessories: Anti vibration joint - Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh Ducting filter holder pipe - Speed regulator - Support feet - External air intake grille - Regulating damper - Overpressure damper - Electrical panel according to CEI - ON/OFF switch - Silencers - Key lock - Prefiltration section Two speed switch 121 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans DIMENSIONI - SIZES Dimensioni - Sizes [mm] Mod. Vent. Fan A H B Bocca di mandata - Outlet C x D E L CPAN 1 7/7 600 600 600 232 x 210 198 184 CPAN 2 9/9 600 600 750 302 x 265 205 149 CPAN 3 10/10 750 750 900 328 x 294 233 211 CPAN 4 12/12 750 750 900 389 x 347 260 180 CPAN 5 15/15 900 900 1000 475 x 406 285 212 CPAN 6 18/18 1000 1000 1200 542 x 484 353 229 CPAN 7 560 1540 1290 1540 715 x 715 382 413 CPAN 8 630 1540 1540 1790 801 x 801 424 370 Vista lato destro - Right-hand side view Vista superiore - Top view C L E L A H C D D E H L Vista frontale - Front view L B B A SCHEMA ORIENTAMENTI - ORIENTATIONS OR1 OR2 OR3 OR4 Ispezione standard lato destro (seguendo il flusso aria). Versione standard OR3. Ove non specificato la versione standard prevede l’ispezione e la trasmissione sul lato destro. Standard inspection hatch on right-hand side (following the airflow). Standard version OR3. Where not specified the standard version has the inspection hatch and trasmission on the right-hand site. CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Portata m3/h - Airflow da 800 a 30000 - from 800 to 30000 Pressione Pa - Pressure da 100 a 800 - from 100 to 800 Bocca premente min. Min. outlet vent. mm 232x210 Bocca premente max. Max. outlet vent. mm 801x424 Volt [±10%] 230-400 T / 400-690 T Poli - Poles 4-6 IP 55 Fluido temp limite min. Min. fluid temp. °C -20 Fluido temp limite max. Max. fluid temp. °C +60 Range di utilizzo Operating range Motore Motor 122 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION CPAN Mod. Portata Vent. Airflow capacity Fan m3/h 800 CPAN 1 7/7 CPAN 2 9/9 CPAN 3 10/10 CPAN 4 12/12 CPAN 5 15/15 CPAN 6 18/18 CPAN 7 560 CPAN 8 630 Pa 100 Pa 200 Pa 300 Pa 400 Pa 500 Pa 600 Pa 700 Pa 800 RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW dB(A) min/max 900-0,25 1260-0,25 - - - - - - 50/53 1000 955-0,25 1260-0,25 - - - - - - 51/55 1500 1068-0,25 1326-0,37 1555-0,55 1767-0,55 1958-0,75 - - - 57/65 2000 - 1420-0,55 1672-0,55 1848-0,75 2068-0,75 - - - 63/69 1500 700-0,25 1008-0,25 1260-0,55 - - - - - 51/60 2000 714-0,25 1000-0,37 1250-0,55 1420-0,55 1566-0,75 1754-0,75 1958-1,1 - 54/70 3000 - 1083-0,55 1278-0,55 1410-0,75 1566-1,1 1754-1,1 1848-1,5 2068-1,5 65/72 2000 630-0,37 840-0,37 1068-0,55 1206-0,55 1410-0,75 1488-0,75 - - 58/66 3000 741-0,55 913-0,55 1083-0,55 1197-0,75 1336-1,1 1410-1,1 1566-1,5 1754-1,5 60/71 4000 - 1015-0,75 1133-1,1 1269-1,1 1410-1,5 1494-1,5 1590-2,2 1679-2,2 70/75 3000 504-0,37 741-0,55 913-0,55 - - - - - 50/60 4000 562-0,55 710-0,55 906-0,75 1015-1,1 1195-1,5 - - - 57/68 5000 571-0,55 746-0,75 906-1,1 1007-1,5 1128-1,5 1277-2,2 1353-2,2 1400-3 60/72 6000 634-0,75 746-1,1 881-1,5 1007-1,5 1140-2,2 1277-2,2 1326-3 1400-3 65/75 7000 705-1,1 793-1,5 939-2,2 1064-2,2 1125-3 1260-3 1326-3 - 68/75 8000 - 840-2,2 939-2,2 1068-3 1189-3 1250-4 - - 72/75 6000 456-0,55 634-0,75 746-1,1 846-1,5 939-2,2 1064-2,2 1189-3 - 55/70 7000 453-0,75 634-1,1 746-1,5 840-2,2 939-2,2 1068-3 1125-3 - 58/70 8000 508-1,1 634-1,5 712-2,2 840-2,2 955-3 1068-3 1120-4 - 60/72 9000 508-1,5 634-1,5 712-2,2 840-3 955-3 1061-4 1120-4 - 65/75 10000 567-1,5 638-2,2 798-2,2 840-3 933-4 1061-4 1120-5,5 - 67/75 12000 630-3 741-3 840-4 875-4 980-5,5 1045-5,5 - - 72/75 8000 360-0,55 508-1,1 634-1,5 712-2,2 840-2,2 - - - 58/69 10000 403-1,1 508-1,5 638-2,2 712-2,2 840-3 875-4 1000-4 - 62/74 12000 453-1,5 570-2,2 638-2,2 741-3 787-4 875-4 980-5,5 - 67/75 14000 507-2,2 570-2,2 663-3 741-4 787-4 871-5,5 980-5,5 - 70/75 16000 504-3 630-3 663-4 737-5,5 824-5,5 875-7,5 937-7,5 - 73/75 12000 317-1,1 403-1,5 507-2,2 637-3 717-4 753-5,5 801-7,5 890-7,5 55/68 14000 317-1,1 401-2,2 509-3 574-4 638-5,5 753-5,5 801-7,5 890-7,5 55/68 16000 317-1,5 401-2,2 509-3 574-4 638-5,5 753-7,5 801-7,5 876-11 55/68 18000 356-2,2 455-3 513-4 572-5,5 638-5,5 715-7,5 801-7,5 876-11 55/68 20000 359-3 456-4 513-4 572-5,5 641-7,5 715-7,5 782-11 876-11 59/68 22000 404-3 456-4 511-5,5 572-5,5 641-7,5 695-11 782-11 876-11 62/68 16000 254-1,1 356-2,2 455-3 513-4 572-5,5 641-7,5 715-7,5 782-11 53/68 18000 282-1,5 356-2,2 456-4 511-5,5 572-5,5 641-7,5 695-11 782-11 53/68 20000 285-2,2 359-3 456-4 511-5,5 572-7,5 641-7,5 695-11 782-11 55/68 22000 285-2,2 359-3 456-4 511-5,5 572-7,5 649-11 695-11 782-11 58/69 24000 318-3 359-4 454-5,5 508-7,5 572-7,5 649-11 695-11 727-15 58/70 26000 319-4 404-4 454-5,5 508-7,5 543-11 649-11 649-11 - 60/70 28000 319-4 403-5,5 451-7,5 508-7,5 543-11 649-11 - - 62/70 30000 357-5,5 403-5,5 451-7,5 543-11 543-11 - - - 64/70 I dati prestazionali sono stati rilevati con idonea strumentazione nei nostri laboratori. - Prestazioni ad aria a 15°C di temperatura con una pressione di 760 mmH2O. Le prestazioni di portata e pressione indicate si riferiscono all’installazione dell’elettroventilatore con mandata canalizzata. - La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, rilevata alla distanza di 1,5 m in campo libero. - I valori di potenza indicati si riferiscono alla reale potenza installata nell’elettroventilatore. Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello. The quoted performance data were measured using suitable instruments in our laboratories. Performance in air at 15°C with pressure of 760 mm W.g. - The specified airflow capacity and pressure values refer to installation of the fan with ducted outlet. - The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. - The specified power values refer to the real installed power of the fan. 123 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CARATTERISTICHE ACUSTICHE - ACOUSTIC CHARACTERISTICS CPAN Mod. CPAN 1 CPAN 2 Portata Vent. Airflow capacityw Fan m3/h 7/7 9/9 Pressione statica Pa / Pressione sonora Hz - Static pressure Pa / Sound Pressure Hz 100 200 300 400 500 600 700 800 800 50 53 - - - - - - 1000 51 55 - - - - - - 1500 57 59 61 63 65 - - - 2000 - 63 65 67 69 - - - 1500 51 56 60 - - - - - 2000 54 56 58 62 64 68 70 65 65 68 69 70 71 72 2000 58 59 61 63 65 66 - - 3000 60 60 62 64 66 68 70 71 3000 CPAN 3 10/8 CPAN 4 12/12 CPAN 5 15/15 CPAN 6 18/18 CPAN 7 CPAN 8 560 630 4000 - 70 70 71 72 73 74 75 3000 50 55 60 - - - - - 4000 57 59 61 65 68 - - 5000 60 60 62 64 66 68 70 72 6000 65 66 66 68 70 72 74 75 7000 68 69 70 71 72 73 75 8000 72 72 73 73 74 75 - - 6000 55 55 56 57 58 59 70 - 7000 58 60 62 65 67 69 70 - 8000 60 62 64 66 68 70 72 - 9000 65 67 69 70 72 74 75 - 10000 67 68 70 71 72 74 75 - 12000 72 72 73 74 74 75 - - 8000 58 62 65 67 69 - - - 10000 62 64 66 68 70 42 74 - 12000 67 68 70 71 72 74 75 - 14000 70 70 71 72 73 74 75 - 16000 73 73 74 74 75 75 75 - 12000 55 58 60 62 64 66 68 68 14000 55 58 60 62 64 66 68 68 16000 55 58 60 62 64 66 68 68 18000 55 58 60 62 64 66 68 68 20000 59 60 61 62 63 64 66 68 22000 62 62 63 64 65 66 67 68 16000 53 54 56 58 60 62 64 68 18000 53 54 56 58 60 62 64 68 20000 55 56 58 60 62 64 66 68 22000 58 58 60 62 64 66 68 69 24000 58 58 60 62 64 66 68 70 26000 60 61 64 65 66 68 70 - 28000 62 64 66 68 69 70 - - 30000 64 65 68 69 70 - - - La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero. The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. 124 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CPAN LIMITI DI IMPIEGO LIMITS OF USE Mod. Vent. Fan Giri max vent. Max fan revs Temp. aria max Max air temp. C° Potenza max installata Max Pow Instal. kW CPAN 1 7/7 2500 80 1,10 CPAN 2 9/9 2100 80 3,00 CPAN 3 10/10 1900 80 3,00 CPAN 4 12/12 1500 80 4,00 CPAN 5 15/15 1200 80 5,50 CPAN6 18/18 1000 80 7,50 CPAN 7 560 1000 80 11,00 CPAN 8 630 900 80 15,00 DIMENSIONI FORI DI INGRESSO CONSIGLIATI INPUT HOLES DIMENSIONS Mod. Dimensione min. del foro di ingresso aria [mm] Min. size in mm of the inlet hole [mm] CPAN 1 300x300 CPAN 2 400x350 CPAN 3 400x400 CPAN 4 600x600 CPAN 5 700x700 CPAN6 600x600 CPAN 7 1000x1000 CPAN 8 1100x1100 Elettroventilatore cassonato modello CPAN in versione speciale con prefiltrazione. L’esecuzione con il motore elettrico su slitta è standard per le potenze superiori all’1.1 Kw compreso. Model CPAN box fan in special version with prefiltration stage. Version with a skid-mounted motor are standard for power ratings above 1.1 Kw inclusive. 125 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CPR Ventilatori cassonati a trasmissione, pale curve rovesce con struttura in alluminio Trasmission driven boxed fans, backward curved impeller with aluminium frame PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Ventilatori cassonati a trasmissione, a doppia aspirazione, pale curve rovesce. I ventilatori della serie CPR sono da utilizzare con medie portate e medie pressioni, hanno livelli di rumorosità molto bassi e sono adatti al trattamento di aria pulita o leggermente polverosa. Le portate vanno da 1500 m3/h a 30.000 m3/h e le pressioni statiche vanno da 200 Pa a 1.300 Pa. La serie CPR, utilizzando ventilatori centrifughi con girante a pale rovesce, è caratterizzata da prestazioni di elevato livello con rendimenti vantaggiosi e basse rumorosità. DESCRIPTION Trasmission drive box fans, double-inlet, backward curved blades. CBX fan series are for use with medium air flow rates and medium pressures, they have very low noise levels and are suitable for the treatment of clean or slightly dusty air.. Air flow rates between 1.500 m3/h and 30.000 m3/h, static pressures ranging from 200 Pa up to 1.300 Pa. The CPR series is characterised by high level performances with good efficiencies and low-noise levels, by using centrifugal fans with backward blade impeller. COSTRUZIONE Telaio: La struttura portante è realizzata in lega leggera di alluminio che garantisce una perfetta solidità pur contenendo il peso dell’unità. Pannelli esterni a doppia parete in lamiera d’acciaio zincato esterna, o preverniciata grigio RAL 7032, e lamiera zincata interna, con interposti 25 mm di poliuretano espanso rigido ad alta densità, guarnita con profilo EPDM di tenuta per esterno. Il ventilatore viene montato su supporti antivibranti in gomma e completo del giunto antivibrante sulla bocca premente, al fine di isolare completamente la struttura e l’impianto da ogni tipo di vibrazione. Porta di ispezione sul lato trasmissione con chiusura a norme CE. Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione, coclee e telai realizzati in lamiera d’acciaio zincato, con giranti a pale rovesce curve in acciaio trattato e verniciato con ciclo epossidico. Cuscinetti a tenuta stagna, autoallineanti e bloccaggio all’albero con anello eccentrico. La loro durata teorica minima con le trasmissioni montate di serie e con la corretta manutenzione è di 40.000 ore. Le grandezze 5, 6 utilizzano ventilatori con fiancate irrobustite. Motori: Asincroni trifase con rotore a gabbia, classe IE2 secondo norma Iec 60034-30:2008, in esecuzione 400V/50-60 Hz, cassa B3, protezione IP55, secondo gli standard UNELMEC. Installati a 4 o a 6 poli a seconda della trasmissione richiesta, oppure a doppia polarità per le versioni a due velocità. Il montaggio è previsto a bordo ventilatore per le piccole potenze e su di un telaio di fondazione comune al ventilatore per le grandezze superiori; su tutti i modelli è prevista la slitta tendicinghia. Le potenze riportate nelle tabelle di prestazioni sono state dimensionate tenendo conto del rendimento della trasmissione e di un ulteriore margine di sicurezza per compensare eventuali anomalie dell’impianto. Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C. CONSTRUCTION Frame: The frame is made of lightweight aluminium alloy which reduces the overall weight of the unit while guaranteeing the perfect robustness. The double-skin outer panels in galvanized sheet steel, or pre-painted grey RAL 7032, are made with a 25 mm rigid high density expanded polyurethane core and exterior EPDM quality sealing profile. The fan is mounted on antivibration rubber supports and is equipped with a flexible coupling on the outlet vent in order to completely isolate the structure and the system from every type of vibration. All models are equipped with an inspection door on the transmission side with a lock system according to EC standards. Fans The units are equipped with double-inlet centrifugal fans made of galvanized sheet steel with backward curved blade impellers made of treated steel with epoxy coating. Sealed self-aligning bearings secured on the shaft with an eccentric ring. The theoretical minimum lifetime of the bearings with the standard installed transmissions and properly executed maintenance is 40,000 hours. Sizes 5 and 6 are supplied with fans having reinforced sides. Motors Asynchronous, three-phase motors with squirrel-cage rotor, Class IE2 in compliance with Iec 60034-30:2008, in 400V/50-60 Hz execution, B3 mounting position, IP55 protection rating, in compliance with UNELMEC standards. 4 or 6 pole installation depending on the transmission required, or with dual polarity configuration for two-speed versions. The assembly of the motors is done on board of the fan for the smaller power ratings and on the base frame, shared with the fan, for larger sizes. All models are equipped with a belt tensioner slide. The power ratings shown in the performance tables were sized taking into account the efficiency of the transmission plus an additional safety margin to compensate for possible anomalies of the system. Minimum fluid temperature -20°C, maximum fluid temperature +60°C. MODELLI E ACCESSORI Modelli disponibili: Con motore a due velocità. Con pannellature finitura esterna in acciaio inox AISI 304 Con pannelli a 50 mm with panels at 50 mm Accessori disponibili Tetto parapioggia - Tronchetto di espulsione con rete di protezione su bocca di mandata - Tronchetto portafiltro in versione canalizzabile Regolatore di velocità - Piedini di appoggio - Griglia di presa aria esterna Serranda di regolazione - Serranda di sovrapressione - Quadro elettrico a norme CEI - Interruttore di ON/OFF - Silenziatore premente e aspirante Serratura con chiave - Commutatore di linea per versioni due velocità. MODEL AND ACCESSORIES Available models: With two speed motor With external panel in stainless steel AISI 304 With panels thickness 50 mm Available accessories: Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh - Ducting filter holder pipe - Speed regulator - Support feet - External air intake grille Regulating damper - Overpressure damper - Electrical panel according to CEI ON/OFF switch - Silencers - Key lock - Two speed switch. 126 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans DIMENSIONI - SIZES Dimensioni - Sizes [mm] Mod. Vent. Fan A H B Bocca di mandata - Outlet C x D E L CPR 1 250 750 750 900 322 x 322 210 214 CPR 2 315 1000 1000 1200 404 x 404 245 298 CPR 3 400 1000 1000 1200 507 x 507 270 247 CPR 4 500 1290 1290 1540 638 x 638 350 326 CPR 5 630 1540 1540 1790 801 x 801 425 370 CPR 6 710 1790 1790 2040 898 x 898 473 446 Vista lato destro - Right-hand side view Vista superiore - Top view L C A L E H C D D E H L Vista frontale - Front view L B B A SCHEMA ORIENTAMENTI - ORIENTATIONS OR1 OR2 OR3 OR4 Ispezione standard lato destro (seguendo il flusso aria). Versione standard OR3. Ove non specificato la versione standard prevede l’ispezione e la trasmissione sul lato destro. Standard inspection hatch on right-hand side (following the airflow). Standard version OR3. Where not specified the standard version has the inspection hatch and trasmission on the right-hand site. CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Portata m3/h - Airflow da 1500 a 30000 - from 1500 to 30000 Pressione Pa - Pressure da 200 a 1300 - from 200 to 1300 Bocca premente min. Min. outlet vent. mm 322x322 Bocca premente max. Max. outlet vent. mm 898x898 Volt [±10%] 230-400 T / 400-690 T Poli - Poles 4-6 IP 55 Fluido temp limite min. Min. fluid temp. °C -20 Fluido temp limite max. Max. fluid temp. °C +60 Range di utilizzo Operating range Motore Motor 127 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION CPR Mod. CPR1 CPR2 CPR3 CPR4 CPR5 CPR6 Vent. Fan 250 315 400 500 630 710 Portata Arflow m3/h Pa 200 Pa 400 Pa 550 Pa 700 Pa 850 Pa 1000 Pa 1150 Pa 1300 RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW RPM - kW dB(A) min./max 1500 1648-0,37 1944-0,37 2333-0,55 2488-1,1 2800-1,1 2955-1,5 3111-1,5 3484-2,2 50/65 2000 1835-0,37 2082-0,55 2333-1,1 2644-1,1 2800-1,1 3111-1,5 3322-1,5 3484-2,2 50/65 3000 2177-0,55 2488-1,1 2644-1,1 2955-1,1 3111-1,5 3322-1,5 3484-2,2 3527-2,2 56/67 4000 2644-0,55 2800-1,5 3111-1,5 3322-2,2 3484-2,2 3500-2,2 3737-3 3888-3 62/70 3000 1400-0,37 1648-1,1 1835-1,1 2053-1,5 2333-1,5 2488-2,2 2644-2,2 2800-3 50/67 4000 1555-1,1 1835-1,1 1944-1,5 2177-1,5 2333-2,2 2488-2,2 2644-3 2800-3 56/67 6000 1944-1,1 2177-1,5 2333-2,2 2488-3 2644-3 2800-3 2955-4 3111-4 64/70 8000 - 2644-3 2800-4 2800-4 2955-4 3111-5,5 3322-5,5 3322-5,5 70/75 4000 1008-0,55 1260-1,1 1400-1,1 1555-1,5 1750-2,2 1944-3 2053-3 2177-3 53/67 5000 1125-1,1 1326-1,1 1400-1,5 1651-2,2 1750-2,2 1944-3 2053-3 2177-4 54/65 6000 1189-1,1 1400-1,5 1555-1,5 1651-2,2 1835-3 1944-3 2053-4 2177-4 56/67 7000 1260-1,1 1400-1,5 1568-2,2 1742-3 1835-3 2053-4 2177-5,5 2177-5,5 61/69 9000 1400-2,2 1648-3 1742-3 1944-4 2053-4 2177-5,5 2177-5,5 2333-7,5 66/72 11000 - 1835-4 1944-4 2053-5,5 2177-5,5 2333-7,5 2333-7,5 2488-7,5 69/74 7000 840-1,1 1008-1,5 1186-2,2 1326-3 1400-4 1568-4 1648-5,5 1742-5,5 56/70 8000 900-1,1 1008-1,5 1186-2,2 1326-3 1400-4 1568-4 1648-5,5 1750-7,5 57/70 9000 900-1,5 1061-2,2 1189-3 1321-4 1400-4 1555-5,5 1648-5,5 1750-7,5 58/70 10000 955-1,5 1120-2,2 1260-3 1321-4 1400-4 1555-5,5 1651-7,5 1750-7,5 60/70 12000 1061-2,2 1189-3 1321-4 1400-4 1555-5,5 1651-7,5 1750-7,5 1750-11 64/71 14000 1189-3 1321-4 1400-4 1400-5,5 1568-7,5 1651-7,5 1750-7,5 1875-11 66/72 16000 - 1400-5,5 1400-5,5 1568-7,5 1651-7,5 1750-11 1875-11 1875-11 69/74 10000 - 778-2,2 900-3 1061-4 1120-5,5 1277-5,5 1350-7,5 - 56/75 12000 663-1,5 824-2,2 933-4 1061-4 1120-5,5 1254-7,5 1329-7,5 1400-11 58/75 14000 700-2,2 840-3 933-4 1068-5,5 1120-7,5 1254-7,5 1326-11 1400-11 60/75 16000 741-3 840-4 955-5,5 1068-5,5 1188-7,5 1250-11 1326-11 1400-11 62/75 18000 787-3 933-4 1008-5,5 1068-5,5 1188-7,5 1250-11 1326-11 1400-11 64/75 20000 840-4 955-5,5 1061-7,5 1120-7,5 1250-11 1326-11 1363-11 1460-11 66/75 22000 875-4 1008-5,5 1061-7,5 1188-7,5 1250-11 1326-11 1363-11 1455-15 67/75 16000 - 700-4 840-5,5 900-5,5 1000-7,5 1101-11 1167-11 1202-11 60/73 18000 - 741-4 840-5,5 900-5,5 1000-7,5 1101-11 1167-11 1202-11 60/73 20000 663-3 741-4 840-5,5 933-7,5 1032-11 1101-11 1202-11 1225-15 63/73 22000 700-3 787-5,5 875-7,5 933-7,5 1032-11 1101-11 1202-11 1225-15 64/73 25000 741-4 840-5,5 933-7,5 972-11 1032-11 1134-11 1225-15 1293-15 66/75 28000 787-5,5 875-7,5 972-11 1032-11 1101-11 1164-15 1225-15 1293-15 68/75 30000 824-7,5 933-7,5 972-11 1032-11 1134-11 1164-15 1225-15 - 69/75 I dati prestazionali sono stati rilevati con idonea strumentazione nei nostri laboratori. - Prestazioni ad aria a 15°C di temperatura con una pressione di 760 mmH2O. Le prestazioni di portata e pressione indicate si riferiscono all’installazione dell’elettroventilatore con mandata canalizzata. - La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, rilevata alla distanza di 1,5 m in campo libero. - I valori di potenza indicati si riferiscono alla reale potenza installata nell’elettroventilatore. Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello. The quoted performance data were measured using suitable instruments in our laboratories. Performance in air at 15°C with pressure of 760 mm W.g. - The specified airflow capacity and pressure values refer to installation of the fan with ducted outlet. - The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. - The specified power values refer to the real installed power of the fan. 128 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CARATTERISTICHE ACUSTICHE - ACOUSTIC CHARACTERISTICS CPR Mod. CPR1 CPR2 CPR3 CPR4 CPR5 CPR6 Vent. Fan Portata Airflow capacity m3/h 250 315 400 500 630 710 Pressione statica Pa / Pressione sonora Hz - Static pressure Pa / Sound Pressure Hz 100 200 300 400 500 600 700 800 1500 50 53 56 59 61 62 64 65 2000 50 53 56 59 61 62 64 65 3000 56 57 58 60 62 64 66 67 4000 62 63 64 65 66 67 68 70 3000 50 52 54 58 61 63 65 67 4000 56 58 59 60 61 63 65 67 6000 64 65 65 66 67 68 69 70 8000 - 70 70 71 72 73 74 75 4000 53 55 58 60 62 64 66 67 5000 54 56 57 58 60 62 64 65 6000 56 58 59 60 61 63 65 67 7000 61 62 63 64 65 66 68 69 9000 66 67 67 68 69 70 71 72 11000 - 69 70 71 72 73 74 74 7000 56 58 60 62 64 67 69 70 8000 57 58 61 63 65 67 69 70 9000 58 60 62 64 66 68 69 70 10000 60 62 64 66 67 68 69 70 12000 64 65 66 67 68 69 70 71 14000 66 66 67 68 68 69 70 72 16000 - 69 69 70 71 72 73 74 10000 - 56 60 64 68 72 75 - 12000 58 61 64 67 70 73 74 75 14000 60 62 64 66 68 70 73 75 16000 62 64 w66 68 70 72 74 75 18000 64 65 66 67 68 70 73 75 20000 66 67 68 69 70 72 74 75 22000 67 68 69 70 71 72 73 75 16000 - 60 62 64 66 68 70 73 18000 - 60 62 64 66 68 70 73 20000 63 65 67 69 70 71 72 73 22000 64 65 67 68 69 70 72 73 25000 66 67 68 69 71 73 74 75 28000 68 69 70 71 72 73 74 75 30000 69 70 71 72 73 74 75 - La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero. The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. 129 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CPR LIMITI DI IMPIEGO LIMITS OF USE Mod. Vent. Fan Giri max vent. Max fan revs Temp. aria max Air Temp. C° Potenza max installata Max Pow Instal. kW CPR 1 250 4600 80 4 CPR 2 315 3500 80 5,5 CPR 3 400 2800 80 7,5 CPR 4 500 2100 80 11 CPR 5 630 1600 80 15 CPR 6 710 1300 80 15 2 DIMENSIONI FORI DI INGRESSO CONSIGLIATI INPUT HOLES DIMENSIONS Mod. Dimensione min. del foro di ingresso aria [mm] Min. size in mm of the inlet hole [mm] CPR 1 400x400 CPR 2 600x600 CPR 3 700x700 CPR 4 800x800 CPR 5 1000x1000 CPR 6 1100x1100 Elettroventilatore cassonato modello CPR in versione speciale con prefiltrazione e pressostato differenziale per segnalazione intasamento filtri. Model CPRS box fan in special version with prefiltration and differential pressure switch to signal clogged filter status. 130 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CADN Ventilatori centrifughi cassonati, direttamente accoppiati, pale curve avanti con struttura in alluminio. Centrifugal double intake boxes fans, directly coupled with forwards curved impellers with aluminium frame. PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Ventilatori centrifughi cassonati, direttamente accoppiati, a doppia aspirazione, pale curve avanti, ventilatore serie CBD. Sono consigliati per le applicazioni civili ed industriali dove l’aria da trattare è pulita ed è necessario installare una macchina silenziosa ed affidabile. I ventilatori della serie CADN hanno portate fino a 8.500 m3/h e pressioni statiche fino ai 550 Pa, con una temperatura massima dell’aria trattata di 60°C. COSTRUZIONE Telaio: Struttura portante realizzata con profili in fusione di alluminio, al fine di ottenere una buona solidità pur contenendo il peso dell’unità. I pannelli sono a doppia parete in lamiera preverniciata esterna e lamiera zincata interna, con interposti 25 mm di poliuretano espanso rigido ad alta densità, bordata con profilo EPDM di tenuta per esterno. Porta di ispezione lato trasmissione con chiusura a norme CE, completa di maniglia e blocchetti di fissaggio. Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione e coclee realizzati completamente in lamiera zincata, le giranti sono a pale curve avanti in lamiera zincata, direttamente accoppiate al motore elettrico, staffato alla coclea con uno speciale supporto. Motori: I motori impiegati sono in esecuzione monofase, 220V a condensatore sempre inserito, 50Hz, a 4 o 6 poli. Le grandezze 12/9, 12/12 e 15/15 possono anche usare un motore asincrono trifase a 230/400V. Conformi Erp. Le potenze riportate nelle tabelle di prestazioni sono state dimensionate tenendo conto del rendimento e di un ulteriore margine di sicurezza per compensare eventuali anomalie dell’impianto. Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C. MODELLI E ACCESSORI Modelli disponibili a richiesta: Con pannelli in acciaio Inox. Con grado di protezione IP55. Con velocità multiple. Con ripresa d’aria esterna filtrata e canalizzabile solo in mandata. Accessori a completamento: Giunto antivibrante mandata - Tetto parapioggia. Tronchetto di espulsione con rete di protezione. Tronchetto portafiltro canalizzabile - Regolatore di velocità monofase Piedini di appoggio - Interruttore ON/OFF Silenziatori DESCRIPTION Directly coupled box fans, double-inlet, forward curved blades, CBD fan series. They are recommended for civil and industrial applications where the air to be treated is clean and where a low-noise, reliable machine is necessary. The air flow of the CADN series is up 8.500 m3/h with static pressures up to 550 Pa. Maximum temperature of the treated air is 60°C. CONSTRUCTION Frame: The frame is made of aluminium profiles which reduces the overall weight of the unit while guaranteeing the perfect robustness. The double-skin outer panels in galvanized sheet steel, or pre-painted grey RAL 7032, with a 25 mm rigid high density expanded polyurethane core and exterior EPDM quality sealing profile. All models are equipped with handle, fixing blocks and an inspection door on the transmission side with a lock system according to EC standards. Fans: Double-inlet centrifugal fans and casing (plugfan) made of galvanized steel sheet with forward curved blade impellers made of galvanized steel sheet, directly coupled to electric motor, fixed on the casing (plugfan) by means of a special support. Motors: Single-phase motors, 220 V with the condenser always active, 50 Hz, 4 pole or 6 pole. Sizes 12/9, 12/12 and 15/15 can also use a three phase 230/400 V asynchronous motor. Compliant with Erp. The power ratings shown in the performance tables were sized taking into account the efficiency of the transmission plus an additional safety margin to compensate for possible anomalies of the system. Minimum fluid temperature -20°C, maximum fluid temperature +60°C. MODEL AND ACCESSORIES Available models: With panel in stainless steel IP55 protection box fans With multiple speeds With filtered external air intake and ducting for air supply only. Available accessories: Anti vibration joint - Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh Ducting filterholder pipe - Single phase speed regulator - Support feet ON/OFF switch - Silencers 131 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans DIMENSIONI - SIZES Dimensioni - Sizes [mm] Mod. Vent. Fan A H B Bocca di mandata - Outlet C x D E L CADN 1 7/7 500 500 500 232x210 188 134 9/7 600 600 600 232x265 195 134 9/9 600 600 600 302x265 195 149 10/8 600 600 600 262x294 225 169 10/10 600 600 600 328x294 225 136 12/9 750 750 750 302x347 250 224 12/12 750 750 750 389x347 250 180 CADN 2 CADN 3 Vista lato destro - Right-hand side view Vista superiore - Top view L C A L E H C D D L Vista frontale - Front F view L B B A SCHEMA ORIENTAMENTI - ORIENTATIONS OR1 OR2 OR3 OR4 Ispezione standard lato destro (seguendo il flusso aria). Versione standard OR3. Ove non specificato la versione standard prevede l’ispezione e la trasmissione sul lato destro. Standard inspection hatch on right-hand side (following the airflow). Standard version OR3. Where not specified the standard version has the inspection hatch and trasmission on the right-hand site. CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Portata m3/h - Airflow da 1350 a 8500 - from 1350 to 8500 Pressione Pa - Pressure da 30 a 550 - from 30 to 550 Bocca premente min. Min. outlet vent. mm 232 x 210 Bocca premente max. Max. outlet vent. mm 389 x 347 Volt [±10%] 230 M / 230-400 T Poli - Poles 4-6 IP 54 Fluido temp limite min. Min. fluid temp. °C -20 Fluido temp limite max. Max. fluid temp. °C +60 Range di utilizzo Operating range Motore Motor 132 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION CADN CADN 1 CADN 2 CADN 3 Vent. Fan Potenza installata Power kW Alimentazione Power supply Volt/Hz/f 7/7 0,07 230/50/1 820 1.350 1.210 7/7 0,15 230/50/1 1230 1.650 1.600 1.560 1.520 1.440 1.300 1.000 9/7 0,25 230/50/1 850 2.120 2.100 2.040 1.910 1.650 1.300 1.000 450 9/7 0,37 230/50/1 1320 9/9 0,15 230/50/1 850 Pressione statica Pa - Static pressure Pa RPM 9/9 0,37 230/50/1 1320 10/8 0,25 230/50/1 830 30 Portata - Airflow [m3h] Mod. • 60 • 230/50/1 1310 230/50/1 830 10/10 0,37 230/50/1 1320 • • 10/10 0,55 230/50/1 1310 • • 12/9 0,55 230/50/1 900 • • 400/50/3 850 230/50/1 850 12/12 1,10 400/50/3 890 240 950 600 • • • • 0,25 0,75 200 • • • • • • • • • • • 2.950 2.930 2.900 2.880 2.800 2.300 700 • dB(A) 280 320 360 420 480 550 • • • • • • 51 450 • • • • • 57 • • • • • 56 • • 60 • • • 57 • • • 59 • • • 58 700 62 • 58 2.950 2.800 1.800 900 61 4.250 4.000 3.750 1.750 • • • 3.100 3.000 2.900 2.750 2.550 2.720 2.710 2.700 2.650 2.500 2.200 0,55 1,10 160 2.350 2.320 2.200 2.120 1.720 10/8 12/9 120 2.980 2.950 2.930 2.900 2.800 2.760 2.600 2.520 2.300 1.600 10/10 12/12 100 • • • 2.750 2.700 2.650 2.500 1.250 800 400 • • • • • • • • • • • • • • • 5.400 5.300 5.250 5.000 4.800 4.500 4.000 1.000 • • 7.200 7.000 6.900 6.650 6.450 6.050 5.850 5.400 5.000 3.750 1.500 • 500 64 • • 66 • • 68 5.920 5.900 5.800 5.750 5.500 5.000 4.300 3.750 1.200 • • • 64 8.500 8.200 8.000 7.920 7.500 7.000 6.500 5.600 5.000 1.500 • • • 68 • Non utilizzare i modelli a 4 poli a bocca libera, per evitare sovrassorbimenti. Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello. Do not use 4-pole models with a non-ducted vent to avoid excessive current draw. See the operating curves for the correct product selection 133 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CJBD Ventilatori centrifughi cassonati a doppia aspirazione, direttamente accoppiati, pale curve in avanti Centrifugal double intake boxes fans, directly coupled, with forward curved blades. PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Ventilatori centrifughi cassonati a doppia aspirazione, direttamente accoppiati, pale curve avanti, ventilatore serie CBD, consigliati per le applicazioni civili ed industriali dove l’aria da trattare è pulita ed è necessario installare una macchina silenziosa ed affidabile. I ventilatori della serie CJBD hanno portate fino a 11.900 m3/h e pressioni statiche fino ai 450 Pa, con una temperatura massima dell’aria trattata di 60°C. COSTRUZIONE Telaio: Struttura autoportante in lamiera zincata pressopiegata, con isolamento termico e acustico in poliuretano a cellule chiuse, accoppiato internamente con adesivo di forte tenuta, pressacavo per l’ingresso del cavo di alimentazione elettrica. Porta di ispezione lato motore con chiusura a norme CE e fondo di base con supporti asolati di fissaggio. Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione e coclee realizzati completamente in lamiera zincata, le giranti sono a pale curve avanti in lamiera zincata, direttamente accoppiate al motore elettrico, staffato alla coclea con uno speciale supporto. Motori: motori impiegati sono in esecuzione monofase, 220V a condensatore sempre inserito, 50Hz, a 4 o 6 poli. Le grandezze 12/9, 12/12 e 15/15 possono anche usare un motore asincrono trifase a 230/400V. Protezione IP54, classe F. Conformi ErP. Le potenze riportate nelle tabelle di prestazioni sono state dimensionate tenendo conto del rendimento e di un ulteriore margine di sicurezza per compensare eventuali anomalie dell’impianto. Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C. MODELLI E ACCESSORI Modelli disponibili: Con impulsione circolare. Con profilato in alluminio with aluminium profiles Accessori a completamento: Tetto parapioggia - Tronchetto di espulsione con rete di protezione Regolatore di velocità monofase - Piedini di appoggio - Interruttore ON/OFF Silenziatori. DESCRIPTION Directly coupled box fans, double-inlet, forward curved blades, CBD fan series. They are recommended for civil and industrial applications where the air to be trated is clean and where a low-noise, reliable machine is necessary. . The air flow of the CADN series is up to 11.900 m3/h and static reaching up to 450 P. Maximum temperature of the treated air is 60°C. CONSTRUCTION Frame: Self-supporting structure in press-bent galvanized sheet, with thermal and acoustic insulation of polyurethane with closed cells, internally coupled with a high-strength adhesive , fitted with a cable gland for the power supply cable input. Inspection door on the motor side with a lock system according to EC standards and fixing slotted supports on the base frame. Fans: Doubl-inlet centrifugal fans and casing (plugfan) made of galvanized steel sheet with forward curved blade impellers in galvanized steel, directly coupled to the electrical motor, clamped on the fancase by means of a special support. Motors: Single-phase motors,220 V with the condenser always active, 50 Hz, 4 pole or 6 pole. Sizes 12/9, 12/12 and 15/15 can also use a three phase 230/400V asynchronous motor. IP54 protection, Class F, compliant with Erp. The power ratings shown in the performance tables were sized taking into account the efficiency of the transmission plus an additional safety margin to compensate for possible anomalies of the system. Minimum fluid temperature -20°C, maximum fluid temperature +60°C. MODEL AND ACCESSORIES Available models: With circular inlet With aluminium profiles Models on request Available accessories: Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh - Single phase speed regulator - Support feet - ON/OFF switch - Silencers 134 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans DIMENSIONI - SIZES Mod. CJBD Dimensioni - Sizes [mm] Vent. Fan A H B Bocca di mandata - Outlet C x D E L 7/7 450 460 500 230x208 120 121 9/7 500 520 550 230x263 110 118 9/9 500 520 550 300x263 110 118 10/8 550 575 600 260x292 120 516 10/10 550 575 600 326x292 115 129 12/9 650 650 700 300x345 115 152 12/12 650 650 700 387x345 115 152 15/15 800 755 800 473x 404 110 198 Vista frontale - Front view Vista posteriore - Rear view Lato sinistro - Left side A B H H D D E C A CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Range di utilizzo Operating range Portata m3/h - Airflow da 1230 a 11900 - from 1230 to 11900 Bocca premente min. Min. outlet vent. mm 255x235 Bocca premente max. Max. outlet vent. mm 659x704 Volt [±10%] 230 M / 230-400 T Poli - Poles 4-6 IP 54 Fluido temp limite min. Min. fluid temp. °C -20 Fluido temp limite max. Max. fluid temp. °C +60 Motore Motor 135 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION CJBD monofase - single phase monofase - single phase tre velocità - three speed trifase three phase singola velocità - single speed Mod. CJBD Vent. Fan Velocità Speed Potenza installata Power kW Poli Poles Alimentazione Power supply Volt/Hz/f *Portata max Max airflow m³/h RPM dB(A) 7/7 1 0,15 4 230/50/1 1520 1230 59 7/7 1 0,07 6 230/50/1 1230 820 53 9/7 1 0,37 4 230/50/1 2600 1320 66 9/7 1 0,25 6 230/50/1 2200 830 63 9/9 1 0,37 4 230/50/1 2800 1320 66 9/9 1 0,55 4 230/50/1 3600 1310 70 9/9 1 0,15 6 230/50/1 2200 850 60 9/9 1 0,25 6 230/50/1 2700 830 62 10/8 1 0,37 4 230/50/1 3200 1320 66 10/8 1 0,55 4 230/50/1 3600 1310 70 10/8 1 0,25 6 230/50/1 2900 830 64 10/10 1 0,37 4 230/50/1 2800 1320 65 10/10 1 0,55 4 230/50/1 3950 1310 70 10/10 1 0,25 6 230/50/1 3200 830 62 12/9 1 0,55 6 230/50/1 5500 900 69 12/12 1 0,55 6 230/50/1 4900 850 64 12/12 1 0,75 6 230/50/1 6000 850 71 12/9 1 1,10 6T 400/50/3 7000 850 75 12/12 1 1,10 6T 400/50/3 7800 850 75 15/15 1 2,20 6T 400/50/3 11900 890 75 7/7 3 0,15 4 230/50/1 1520 1230 59 9/7 3 0,37 4 230/50/1 2500 1320 66 9/9 3 0,37 4 230/50/1 2800 1320 66 9/9 3 0,55 4 230/50/1 3600 1310 70 9/9 3 0,25 6 230/50/1 2700 830 62 10/10 3 0,37 4 230/50/1 2800 1320 65 10/10 3 0,55 4 230/50/1 3950 1310 70 10/10 3 0,25 6 230/50/1 3200 830 62 10/10 3 0,55 6 230/50/1 3600 850 64 12/12 3 0,55 6 230/50/1 4900 850 64 12/12 3 0,75 6 230/50/1 6000 850 71 *Portata massima a bocca libera. Non utilizzare i modelli a 4 poli a bocca libera per evitare sovrassorbimenti. La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero. Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello. Max airflow without couplings. - The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. - See the operating curves for the correct product selection. 136 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CARATTERISTICHE ACUSTICHE - ACOUSTIC CHARACTERISTICS CJBD monofase - single phase monofase - single phase tre velocità - three speed trifase three phase singola velocità - single speed Mod. CJBD Spettro di potenza sonora Lw [A] espresso in dB(A) per banda di frequenza espressa in Hz Sound power Lw [A] spectrum in dB(A) via frequency band in Hz Vent. Fan Poli Poles Potenza installata Power kW 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 7/7 4 0,15 43 54 58 62 64 63 62 53 7/7 6 0,07 38 49 53 57 59 58 57 48 9/7 4 0,37 47 58 62 66 68 67 66 57 9/7 6 0,25 48 59 63 67 69 68 67 58 9/9 4 0,37 51 62 66 70 72 71 70 61 9/9 4 0,55 55 66 70 74 76 75 74 65 9/9 6 0,15 44 55 59 63 65 64 63 54 9/9 6 0,25 46 57 61 65 67 66 65 56 10/8 4 0,55 55 66 70 74 76 75 74 65 10/8 4 0,37 50 61 65 69 71 70 69 60 10/8 6 0,25 48 59 63 67 69 68 67 58 10/10 4 0,37 50 61 65 69 71 70 69 60 10/10 4 0,55 55 66 70 74 76 75 74 65 10/10 6 0,25 46 57 61 65 67 66 65 56 12/9 6 0,55 48 59 63 67 69 68 67 58 12/12 6 0,55 48 59 63 67 69 68 67 58 12/12 6 0,75 55 66 70 74 76 75 74 65 12/9 6T 1,10 59 70 74 78 80 79 78 69 12/12 6T 1,10 59 70 74 78 80 79 78 69 15/15 6T 2,20 61 72 77 81 83 81 80 71 7/7 4 0,15 43 54 58 62 64 63 62 53 9/7 4 0,37 47 58 62 66 68 67 66 57 9/9 4 0,37 51 62 66 70 72 71 70 61 9/9 4 0,55 55 66 70 74 76 75 74 65 9/9 6 0,25 46 57 61 65 67 66 65 56 10/10 4 0,37 50 61 65 69 71 70 69 60 10/10 4 0,55 55 66 70 74 76 75 74 65 10/10 6 0,25 46 57 61 65 67 66 65 56 10/10 6 0,55 48 58 63 67 69 68 66 58 12/12 6 0,55 48 59 63 67 69 68 67 58 12/12 6 0,75 55 66 70 74 76 75 74 65 La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero. The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. 137 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi cassonati Boxes centrifugal fans CJBD LIMITI DI IMPIEGO LIMITS OF USE Mod. Vent. Fan Giri max vent. Max fan revs Temp. aria max Air Temp. C° Potenza max installata Max Pow Instal. kW CJBD 1 7/7 2500 80 1,10 CJBD 2 9/7 - 9/9 2100 80 3,00 CJBD 3 10/8 - 10/10 1900 80 3,00 CJBD 4 12/9 - 12/12 1500 80 4,00 CJBD 5 15/15 1200 80 5,50 DIMENSIONI FORI DI INGRESSO CONSIGLIATI INPUT HOLES DIMENSIONS Mod. Dimensione min. del foro di ingresso aria [mm] Min. size in mm of the inlet hole [mm] CJBD 1 300x300 CJBD 2 400x350 CJBD 3 400x400 CJBD 4 600x600 CJBD 5 700x700 138 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Ventilatori centrifughi canalizzabili circolari Ducted centrifugal fans with circular cross-section KCFC Ventilatori centrifughi canalizzabili a sezione circolare Ducted centrifugal fans with circular-section PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Ventilatori centrifughi canalizzabili a sezione circolare, direttamente accoppiati, pale rovesce. Risolvono problemi di estrazione e immissione di aria pulita da portare fino a 1.300 m3/h con basse pressioni. La sezione circolare con il flusso in linea, semplifica l’installazione in circuiti esistenti o prime installazioni con condotti circolari rigidi o flessibili in ingresso e uscita. Sono stati concepiti per differenti impieghi con garanzia di rendimenti elevati, silenziosità di funzionamento ed affidabilità. DESCRIPTION Ductable centrifugal fans with circular cross-section, double-inlet, backward blades. They solve the problems of extraction and introduction of clean air to be carried up to 1.300 m3/h with low pressures. The circular cross-section with the in-line flow simplifies the installation in the existing circuit or in case of first installations with rigid or flexible circular duct, input and output. They have been designed for different applications with guarantee of high performance, low-noise level and reliability. COSTRUZIONE Girante: Girante centrifuga a pale rovesce, realizzata in plastica e metallo, direttamente accoppiata al motore a rotore esterno, equilibrata dinamicamente su due piani secondo la norma G6.3 DIN ISO. Coclea: Cassa in lamiera zincata verniciata grigio chiaro RAL 7030, per installazioni anche a vista. La struttura è interamente realizzata in lega di alluminio tornito in lastra in due parti e unite tra loro mediante viti a vista. All’interno della struttura sono presenti radrizzatori di filetti che riducono la turbolenza del fluido e consentono di limitare i tratti di turbazione diritta. Esternamente all’involucro è presente la scatola di derivazione dalla quale è possibile effettuare tutti i collegamenti elettrici. Motore: Motore protezione IP33 in classe di isolamento F a rotore esterno. È presente solo un’alimentazione monofase a 230V, 50Hz. Protezione termica con riarmo automatico, cuscinetti a sfera. Un interruttore termostatico incorporato protegge il motore dal sovraccarico che riaccende automaticamente il gruppo ventilatore dopo lo smaltimento della temperatura interna. Temp. minima fluido = -20°C. Temp. massima fluido = +60°C. CONSTRUCTION Impeller: Backward curved blade impeller made in plastic and metal. Directly mounted on the external rotor motor and dynamically balanced on two levels (G6.3 DIN ISO 1940). Casing: Casing made of galvanized steel sheet, painted RAL 7030 (light grey), also for visible installations. The structure is entirely made of aluminum alloy, turned in two parts and joined together by means of screws. Air stream guide vanes inside the structure reduce the turbulence of the flow and allow to limit the straight duct lengths. The junction box for all electrical connections is located outside the case. Motors: IP 43 protection rating, insulation class F, external rotor motor. Available exclusively for single-phase 230 Volt 50 Hz power input. Automaticreset thermal protection, ball bearings. A built-in thermostatic switch protects the motor from overload that turn on automatically the fan unit after disposal of the internal temperature. Minimum fluid temperature -20°C, maximum fluid temperature +60°C. MODEL AND ACCESSORIES Circular over pressure - Speed regulator - Silencer without ogive MODELLI E ACCESSORI Serranda di sovrappressione circolare - Regolatore di velocità - Silenziatore senza ogiva. DIMENSIONI - SIZES Mod. KCFC Dimensioni - Sizes [mm] Vent. Fan A B C DØ E F 100 209 245 287 99 15 21 125 193 245 287 124 15 15 150 191 270 312 149 15 20 150L 229 344 386 149 25 25 160 205 270 310 159 20 21 160L 229 344 386 159 24 27 200 227 344 386 199 20 23 200L 235 344 386 199 20 23 250 235 344 386 249 30 26 250L 235 344 386 249 30 26 315 253 402 444 314 27 40 139 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Ventilatori centrifughi canalizzabili circolari Ducted centrifugal fans with circular cross-section Vista laterale - Side view DØ C Vista superiore - Top view E F A B CORRETTA INSTALLAZIONE - CORRECT INSTALLATION CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Portata m3/h - Airflow da 20 a 1300 - from 20 to 1300 Pressione Pa - Pressure da 0 a 650 - from 0 to 650 Diam girante min. - Min. impeller diam mm 100 Diam girante max. - Max. impeller diam mm 315 Volt [±10%] 230 M Poli - Poles 2-4 IP 33 Fluido temp limite min. - Min. fluid temp. °C -20 Fluido temp limite max. - Max. fluid temp. °C +60 Range di utilizzo - Operating range Motore - Motor SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION KCFC Potenza Portata assorbita Airflow capacity Power absorbed m3/h kW Mod. KCFC I. max A IP RPM Temp. max C° Alimentazione Power supply Volt/Hz/f Termico Thermal dB(A) 100 20-200 54 0,3 33 2677 80 230/50/1 Si 55 125 25-300 55 0,3 33 2633 80 230/50/1 Si 56 150 50-500 67 0,3 33 2708 60 230/50/1 Si 52 150L 60-650 93 0,4 33 2707 65 230/50/1 Si 59 160 50-500 69 0,3 33 2687 50 230/50/1 Si 52 160L 90-700 94 0,4 33 2651 65 230/50/1 Si 59 200 100-850 100 0,5 33 2723 70 230/50/1 Si 59 200L 100-1100 178 0,9 33 2852 65 230/50/1 Si 64 250 100-900 100 0,5 33 2722 60 230/50/1 Si 62 250L 100-1100 181 0,9 33 2849 75 230/50/1 Si 62 315 200-1300 186 0,9 33 2801 70 230/50/1 Si 63 * Portata massima a bocca libera. Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello. Max airflow without couplings. See the operating curves for the correct product selection. 140 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Accessori Accessories RVIT Inverter per motori trifase da incasso Inverter for three-phase motors PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Gli inverter compatti della serie RVIT sono specificatamente progettati per il controllo della velocità di rotazione dei motori asincroni monofase e trifase montati a bordo dei nostri ventilatori. La serie RVIT si distingue per cablaggio ed installazione semplici: il circuito principale adotta la tipologia di cablaggio superiore/inferiore come se fosse un conduttore; il montaggio side-by-side e la reattanza con fase 0 integrata di questo modello di inverter favoriscono la diminuzione dello spazio nel pannello di controllo. Sono realizzati con protezione IP22 e sono ideali per l’inserimento dei quadri elettrici del nostro modello QE 1 e QE 2. DESCRIPTION The compact RVIT inverters are specifically designed to control the rotation speed of the single and three phase asynchronous motors built inside our fans. The RVIT line is characterized by an easy wiring and installation: the main circuit adopts the superior/inferior wiring as a conductor; the side-byside mounting and the phase 0 integrated reactance of this type of inverter facilitate the decrease of the space in the control panel. They are supplied with the IP22 protection and they are the better choice for the switchboard of our QE 1 and QE 2 models. SPECIAL FUNCTIONS In order to ease the control of the air flow and pressure, the PID function supports the control of the fan and the pump. The emergency shutdown function allows the dedicated switch (S8) to shift from the multifunctional input (input 3) to the emergency shut-off; it is possible to turn off directly a motor control power module without interacting the software. FUNZIONI SPECIALI Per favorire il controllo del flusso dell’aria e la pressione, la funzione PID supporta il controllo della ventola e della pompa. La funzione arresto di emergenza permette all’interruttore dedicato (S8) di passare dalla modalità ingresso multifunzione (ingresso 3) alla modalità arresto di emergenza; è possibile spegnere direttamente un modulo di alimentazione di controllo del motore senza interagire con il software. COMPLIANCE The RVIT inverter is in compliance with the EU Legislations and the UL/cUL standard requirements for the worldwide use: - Legislation EMC EN61800-3: 2004. - Legislation concerning the low voltage (LVD) EN61800-5-1: 2003. - Standard UL/cUL UL508C. - The standard model is in compliance with the RoHS Legislations. CONFORMITÀ L’inverter RVIT è conforme alle Direttive dell’Unione Europea e ai requisiti standard UL/cUL per uso a livello mondiale: - Direttiva EMC EN61800-3: 2004. - Direttiva sulla bassa tensione (LVD) EN61800-5-1: 2003. - Standard UL/cUL UL508C. - Il modello standard è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS. TECHNICAL CHARACTERISTICS - Power supply 0.2 to 11 kW - 200 V Class single-phase 0.2 to 2.2 kW - 200 V Class three-phase 0.2 to 7.5 kW - 400 V Class three-phase 0.4 to 11 kW - V/f controlled Inverter - Side-by-side mounting - Built-in EMC filter - Built-in RS-485 Modbus - Overload detection function (150% during 60s) - PID - Micro-surge voltage suppression - Automatic energy saving - Emergency shut-off - Second motor setting - Auto carrier-frequency reduction - PTC thermistor input - Cooling fan switch control - PC configuration tool: CX-Drive - CE, UL, cUL, RoHs CARATTERISTICHE TECNICHE - Potenza da 0,2 a 11 kW. - Classe 200 V, monofase, da 0,2 a 2,2 kW. - Classe 200 V, trifase, da 0,2 a 7,5 kW. - Classe 400 V, trifase, da 0,4 a 11 kW. - Inverter con controllo della curva V/f. - Montaggio affiancato. - Filtro EMC integrato. - Modbus RS-485 integrato. - Funzione di rilevamento del sovraccarico (150% in 60 s). - PID. - Soppressione dei picchi delle sovratensioni. - Risparmio automatico dell’energia. - Arresto di emergenza. - Impostazione secondo motore. - Riduzione automatica della frequenza portante. - Ingresso termistore PTC. - Controllo contattore ventola di raffreddamento. - Software di configurazione per PC: Software per PC: CX-Drive. - CE, UL, cUL, RoHS CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Monofase kW - Single phase kW Mod. RVIT 0,55 RVIT 1,50 C 1,10 Mod. 2,20 Trifase kW - Three phase kW 0,55 1,10 1,50 2,20 4,00 5,50 7,50 11,00 141 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Accessori Accessories QE1, QE2 Quadri elettrici per gestione ventilatori con protezione mediante fusibili per uno o due inverter Electrical panel boards for fans with fuse protection for 1 or 2 inverters PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Quadro elettrico realizzato con cassetta in PVC, protezione IP54, regolazione di velocità ventilatori tramite potenziometro integrato. Circuito ausiliario con led di segnalazione, marcia e termico ventilatore, potenza fino a 11 kW. Idonei per alloggiare gli inverter nostro modello RVIT e su casse ventilanti trifase CPAN e CPR. DESCRIPTION Electrical panel board with PVC box and IP 54 protection, regulation of the fan speed through integrated potentiometer. Auxiliary circuit with LED indicator, run/stop switch and thermomagnetic component, absorbed power up to 11 kW. Suitable for casing the RVIT inverter model and for box fans CPAN, CPA-TC and CPR models in three-phase version. CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS Mod. Descrizioni- Description QE 1 Quadro elettrico per 1 inventer - Electrical panel for 1 inverter QE 2 Quadro elettrico per 2 inventer - Electrical panel for 2 inverters 142 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Accessori Accessories REM A Regolatore di velocita' per motori monofase Speed regulator for single phase CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Alimentazione 230 Volt AC Sistema di filtraggio secondo normativa CE Grado di protezione IP54 Interruttori motore e lampada bipolari Protezione extra tensioni VDR Regolazione massima velocità 100% - 50% Regolatore rotativo Con lampada Valvola gas Potenza da 1100 W a 3300 W Quadro in plastica 128x88x60 mm Voltage 230 Volt AC Filter system CE regulation Protection value IP54 Motor and light bipolar switches Hight tension protection VDR Maximum speed regulation 100% - 50 % Rotary controller With lamp Gas valve Power from 1100 W to 3300 W Box in plastic material 128x88x60 mm REM5A Con lampada - With lamp REM10A Con lampada - With lamp REM15A Con lampada - With lamp Potenza 1100 W - Power 1100 W Potenza 2200 W - Power 2200 W Potenza 3300 W - Power 3300 W Fusibile di protezione 5 Amp. - Fuse 5 Amp. Fusibile di protezione 10 Amp. - Fuse 10 Amp. Fusibile di protezione 15 Amp. - Fuse 15 Amp. 143 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS FILTRAZIONE / AIR FILTRATION Prefiltri, efficienza G4 - Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Prefilters efficency G4 - Medium and fine filters, efficency from G4 to F9 Prefiltri, efficienza G4 Prefilters, efficiency G4 F8 Celle filtranti piane per ventilconvettori Flat filtering cells for fan coils PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Celle filtranti piane costituite da un robusto telaio metallico in lamiera zincata con rete di protezione zincata che racchiudono un setto filtrante in fibra di poliestere. Utilizzati in impianti di ventilazione e condizionamento civile e industriale, centrali di trattamento aria, prefiltrazione e separazione di polveri grossolane e fini, ventilconvettori. Classe G4, filtrazione e prefiltrazione di filtri a efficienza più elevata. DESCRIPTION The plane filter cells are designed in galvanized sheet metal frame with galvanized grid composed by a polyester filter section. The F8 filter units are used in ventilation and air conditioned plants, in civil and industrial sectors, air treatment Centers, air generator, pre-filtering and separation of fine and rough dust, fan coils. Class G4, filtration and pre-filtration to higher efficiency. INSTALLAZIONE La sistemazione dei filtri F8 è piana, perpendicolare al flusso dell’aria per bassa velocità frontale dell’aria fino a 1,5 m/s, entro apposite guide a “U”. INSTALLATION The F8 filters installation is plane setting, perpendicular to the airflow for low frontal speed up to 1.5 m/s within appropriate guide “U”. MANUTENZIONE Il filtro dovrà essere rigenerato o sostituito al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata o al limite della massima indicata. Tale modello è limitatamente rigenerabile. MAINTENANCE The filter has to be regenerated or replaced to attainment of final advised pressure drop or indicated max limits. This model is regenerable within certain limits. SMALTIMENTO I filtri F8 sono costruiti con materiali inerti che, qualora non inquinati da sostanze tossico-nocive derivanti dall’utilizzo, possono essere smaltiti come rifiuti solidi urbani. WASTE DISPOSAL The F8 filters are made of inert materials that can be disposed as urban solid waste, if they are not polluted by noxious toxic substances deriving from use CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES PRESTAZIONI - PERFORMANCE Materiale filtrante Filtering material Rigenerabilità Regenerability Comportamento alla fiamma Flame resistance Classe EN 779 Class EN779 Spessore (mm) Thickness (mm) Fibre di poliestere Polyester fiber Si Yes DIN 53438 F1 G2 3, 5, 10, 12 Perdita di carico iniziale (mm) Initial pressure drop (mm) 10 Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) 50 Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 100 Velocità frontale consigliata (m/s) Recommended front speed (m/s) 1,5 Umidità relativa (%) Relative humidity (%) 100 Dimensioni realizzabili (mm) Dimensions (mm) Portata aria nominale (m³/h) - Nominal airflow (m³/h) Velocità di attraversamento (m/s) - Crossing Speed Dimensioni frontali Frontal dimensions (mm) 0,5 1 1,5 2 2,5 287x592 310 615 920 1225 1530 490x592 525 1045 1570 2090 2615 592x592 635 1265 1895 2525 3155 400x500 360 720 1080 1440 1800 400x625 450 900 1350 1800 2250 500x500 450 900 1350 1800 2250 500x625 565 1125 1690 2250 2815 400x400 290 580 870 1150 1440 Da 100x100 a 1500x1000 From 100x100 to 1500x1000 145 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Prefiltri, efficienza G4 Prefilters, efficiency G4 F10 Celle filtranti piane Plane filter cells PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Celle filtranti piane, costituite da un robusto telaio metallico in lamiera zincata con rete di protezione zincata che racchiudono un setto filtrante in fibra di poliestere. Utilizzati in impianti di ventilazione e condizionamento civile e industriale, centrali di trattamento aria, generatori d’aria, cabine di verniciatura (aria di ricircolo in ingresso o uscita). Classe G4, filtrazione e prefiltrazione di filtri a efficienza più elevata. INSTALLAZIONE L’installazione dei filtri F10 può avvenire in 2 modi: 1) Sistemazione piana, perpendicolare al flusso d’aria per bassa velocità frontale dell’aria fino a 1,5 m/s entro apposite guide a “U” 2) Alloggiati in appositi controtelai da canale (F23) per velocità frontale dell’aria fino a 2,5 m/s. MANUTENZIONE Il filtro dovrà essere rigenerato o sostituito al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata o al limite della massima indicata. Tale modello è limitatamente rigenerabile. SMALTIMENTO I filtri F10 sono costruiti con materiali inerti che, qualora non inquinati da sostanze tossico-nocive derivanti dall’utilizzo, possono essere smaltiti come rifiuti solidi urbani. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Materiale filtrante Filtering material Rigenerabilità Regenerability Comportamento alla fiamma Flame resistance Classe EN 779 Class EN779 Spessore (mm) Thickness (mm) Fibre di poliestere Polyester fiber Si Yes DIN 53438 F1 G4 22,48 Perdita di carico iniziale (Pa) Initial pressure drop (Pa) 25 (sp. 22) – 45 (sp. 48) Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) 60 (sp. 22) – 90 (sp. 48) Capacità di accumulo polveri (g/m²) Dust collecting capacity (g/m²) 494 Grado di separazione medio (%) Average of dust separation (%) 90,1 Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 100 Velocità frontale consigliata (m/s) Recommended front speed (m/s) 1,5 Umidità relativa (%) Relative humidity (%) 100 Dimensioni realizzabili (mm) Dimensions (mm) DESCRIPTION The plane filter cells are designed in galvanized sheet metal frame with galvanized grid composed by a polyester filter section. The F10 filter units are used in ventilation and air conditioned plants, in civil and industrial sectors, air treatment Centers, air generators, spray booths (inlet and outlet recycled air). Class G4, filtration and prefiltration. INSTALLATION The F10 filters can be installed in two ways: 1) Plane setting, perpendicular to the air flow for low frontal speed up to 1.5 m/s within suitable “U” guide. 2) Housed in special counterframes for duct (F23) in case of frontal speed up to 2.5 m/s. MAINTENANCE The filter has to be regenerated or replaced to attainment of final advised pressure drop or indicated max limits. This model is regenerable within certain limits. WASTE DISPOSAL The F10 filters are made of inert materials that can be disposed as urban solid waste, if they are not polluted by noxious toxic substances deriving from use. PRESTAZIONI - PERFORMANCE Portata aria nominale (m³/h) - Nominal airflow (m³/h) Velocità di attraversamento (m/s) - Crossing Speed Dimensioni frontali Frontal dimensions (mm) 0,5 1 1,5 2 2,5 287x592 310 615 920 1225 1530 400x400 300 575 865 1150 1440 400x500 360 720 1080 1440 1800 400x625 450 900 1350 1800 2250 500x500 450 900 1350 1800 2250 500x625 565 1125 1690 2250 2815 592x592 635 1265 1895 2525 3155 ∆p= Pa sp. 22 mm 20 27 40 52 65 ∆p= Pa sp. 48 mm 30 38 52 65 79 Da 100x100 a 1500x1000 From 100x100 to 1500x1000 146 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Prefiltri, efficienza G4 Prefilters, efficiency G4 F12 Celle filtranti ondulate Corrugated filter cells PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Celle filtranti ondulate costituite da un robusto telaio metallico in lamiera zincata con rete di protezione zincata che racchiudono un setto filtrante in fibra di poliestere. Utilizzati in impianti di ventilazione e condizionamento civile e industriale, centrali di trattamento aria, pareti filtranti, prefiltrazione e separazione di polveri grossolane e fini, primo stadio nei moduli filtranti. Classe G4. DESCRIPTION The corrugated filter cells are designed in galvanized sheet metal frame with galvanized grid composed by a polyester filter section. The F12 filter units are used in ventilation and air conditioned plants, in civil and industrial sectors, air treatment centers, filtrating walls, pre-filtering and coarse dust separation, the first step of module filters. Class G4. INSTALLAZIONE L’installazione dei filtri F12 può avvenire in 2 modi: 1) Sistemazione piana, perpendicolare al flusso d’aria per bassa velocità frontale dell’aria fino a 2,5 m/s entro apposite guide a “U” 2) Alloggiati in appositi controtelai da canale (F23) per velocità frontale dell’aria fino a 3,5 m/s. INSTALLATION The F 12 filter installation can be executed in two modalities: 1) Plane setting, perpendicular to the air flow for low frontal speed up to 2.5 m/s within appropriate “U” guide. 2) Housed in special counterframes for duct (F23) in case of frontal speed up to 3.5 m/s. MANUTENZIONE Il filtro dovrà essere rigenerato o sostituito al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata o al limite della massima indicata. Tale modello è limitatamente rigenerabile. MAINTENANCE The filter has to be regenerated or replaced to attainment of final advised pressure drop or indicated max limits. This model is regenerable within certain limits. SMALTIMENTO I filtri F12 sono costruiti con materiali inerti che, qualora non inquinati da sostanze tossico-nocive derivanti dall’utilizzo, possono essere smaltiti come rifiuti solidi urbani. WASTE DISPOSAL The F12 filters are made of inert materials that can be disposed as urban solid waste, if they are not polluted by noxious toxic substances deriving from use. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Materiale filtrante Filtering material Rigenerabilità Regenerability Comportamento alla fiamma Flame resistance Classe EN 779 Class EN779 Spessore (mm) Thickness (mm) Perdita di carico iniziale (Pa) Initial pressure drop (Pa) Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) Fibre di poliestere Polyester fiber Si Yes DIN 53438 F1 G4 48,98 50 (sp. 48) – 60 (sp. 98) 200 (sp. 48 - sp. 98) Capacità di accumulo polveri (g/m²) Dust collecting capacity (g/m²) 494 Grado di separazione medio (%) Average of dust separation (%) 90,1 Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 70 Velocità frontale consigliata (m/s) Recommended front speed (m/s) 1,5 Umidità relativa (%) Relative humidity (%) 100 Dimensioni realizzabili (mm) Dimensions (mm) PRESTAZIONI - PERFORMANCE Portata aria nominale (m³/h) - Nominal airflow (m³/h) Velocità di attraversamento (m/s) - Crossing Speed Dimensioni frontali Frontal dimensions (mm) 0,5 Sp. 48 1 Sp. 98 Sp. 48 1,5 Sp. 98 Sp. 48 2 Sp. 98 Sp. 48 2,5 Sp. 98 Sp. 48 Sp. 98 287x592 530 620 1060 1230 1590 1840 2120 2450 2640 3070 400x400 500 590 1000 1170 1490 1760 1990 2340 2480 2930 400x500 620 730 1240 1460 1850 2190 2470 2910 3080 3640 400x625 780 910 1560 1810 2330 2710 3110 3610 3880 4510 500x500 770 910 1540 1820 2310 2730 3080 3640 3850 4550 500x625 970 1130 1940 2260 2910 3380 3880 4510 4850 5640 592x592 1090 1270 2180 2530 3270 3790 4360 5060 5450 6320 ∆p (Pa) 21 39 64 95 124 Da 100x100 a 1500x1000 From 100x100 to 1500x1000 147 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Prefiltri, efficienza da G4 a F9 Prefilters, efficiency from G4 to F9 F17 Filtri a tasche in poliestere Polyester pocket bag filters PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Filtri a tasche in poliestere costituiti da un robusto telaio metallico in lamiera zincata, tasche termosaldate a forma di cuneo e setto filtrante in fibra di poliestere a densità progressiva. Utilizzati per prefiltrazione e filtrazione principale in impianti a grossa portata, filtrazioni di polvere grossolane e fini in applicazioni civili o industriali, prefiltrazione a filtri semi assoluti, nebbie oleose, usato a valle di prefiltri metallici, fumi di saldatura. Classe G4 o M5. DESCRIPTION Polyester pocket bag filters are designed in galvanized sheet metal frame, welded pockets wedge-shaped and progressive density polyester filter section. The F17 filter units are used in pre-filtration and main filtration in plants with big air flow, filtration of rough and fine dusts in civil and industrial applications, pre-filtration of semi-absolute filters, oily fogs, welding smokes and after metallic pre-filters. Class G4 or M5. MODELLI E ACCESSORI Modelli con telaio in plastica completamente inceneribile F17_E MODELS AND ACCESSORIES Combustible plastic frame model mod. F17_E INSTALLAZIONE Per un corretto funzionamento il filtro può essere attraversato dall’aria in 2 modi. 1) Flusso d’aria orizzontale: il filtro è perpendicolare al flusso e le tasche risultano disposte verticalmente. 2) Flusso d’aria verticale dall’alto verso il basso: il filtro è perpendicolare al flusso e le tasche risultano rivolte verso il basso. L’installazione avviene mediante appositi controtelai che consentono semplici operazioni di manutenzione e smontaggio. INSTALLATION For a correct working the F17 filter can be crossed by the air in two manners: 1) Horizontal air flow: the filter is perpendicular to the flow and the pockets are vertically disposed. 2) Vertical air flow from the top downward: the filter is perpendicular to the flow and the pockets are downward disposed. The installation takes place by suitable counterframes which allow simple operations of maintenance and disassembly. MANUTENZIONE Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata. MAINTENACE This filter typology is not regenerable, therefore the replacement is recommended when reaching of the final pressure drop. SMALTIMENTO Al fine di smaltire correttamente il filtro occorre separare il telaio di acciaio riciclabile dalla media filtrante, permettendo lo smaltimento differenziato dei diversi componenti. WASTE DISPOSAL In order to dispose the filter correctly it is necessary to separate the recyclable steel frame from the filter media, allowing the correct waste disposal of the various components. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Materiale filtrante Filtering material Rigenerabilità Regenerability Fibre di poliestere Polyester fiber No Comportamento alla fiamma Flame resistance Classe F DIN 53438 Classe EN 779 Class EN779 G4 (F17 40) M5 (F17 50) Profondità Depth DIMENSIONI E PORTATA ARIA NOMINALE DIMENSIONS AND NOMINALE AIRFLOW RATE F17 40 Dimensioni Dimensions (mm) F17 50 Profondità - Depht (mm) Profondità - Depht (mm) 360 360 500 620 500 620 Portata aria nominale (m³/h) - Nominal Airflow rate 287x592 tasche 3 3 pocket bags 2080 2880 3570 2080 2880 3570 490x592 tasche 4 4 pocket bags 2770 3840 4760 2770 3840 4760 592x592 tasche 6 6 pocket bags 4150 5760 7140 4150 5760 7140 360, 500, 620 Perdita di carico iniziale (Pa) Initial pressure drop (Pa) 70 (F17 40) 80 (F17 50) Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) 250 (F17 40) 450 (F17 50) Arrestanza gravimetrica (%) Arrestance (%) 90 (F17 40) Efficienza colorimetrica (%) Colorimetric efficiency (%) <20 (F17 40) >50 (F17 50) Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 90 Velocità frontale consigliata (m/s) Recommended front speed (m/s) 2 Umidità relativa (%) Relative humidity (%) 90 148 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-4 Filtri a 4 tasche rigide in microfibra Four rigid pocket bag filters PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Filtri a 4 tasche rigide in microfibra di vetro, costituiti da un robusto telaio in materiale autodrenante in MOPLEN (PPE), media filtrante in microfibra di vetro ignifuga idrorepellente e struttura rinforzata multilayer. Classe da M6 a F9. Sistema di sigillatura PU rigido. Colore blu. Utilizzati in impianti di tipo civile e industriale dove sono richieste prestazioni molto elevate. Sono indicati in impiego presso industrie elettroniche, alimentari, in laboratori, e come secondo stadio in ambienti di tipo ospedaliero e farmaceutico. DESCRIPTION Four rigid pocket bag filters made in strong pressed plastic and self-draining in MOPLEN (PPE), filter media in glassfiber with water-repellent treatment and multilayer reinforced structure. Class from M6 to F9. Hard PU sealing system. Blue colour. The F18 series are used in civil and industrial plants where very high performances are required. They are recommended for electronic and alimentary industries, laboratories, and also for hospital and pharmaceutical areas. INSTALLAZIONE L’installazione dei filtri a tasche rigide offre numerose alternative rispetto ai filtri a tasca morbida. La struttura rigida offre al flusso dell’aria l’intera superficie filtrante disponibile; per questo motivo essi possono essere installati in posizione orizzontale, verticale e a canale tramite appositi moduli. INSTALLATION The installation of the rigid pocket filters offers several alternatives with respect to the soft pocket filters. The rigid structure offers to the air flow an entire filtering surface; for this reason ,they can be installed in a horizontal, vertical position and on duct, by using suitable modules. MANUTENZIONE Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata. SMALTIMENTO I filtri a tasca rigida utilizzano materiali che possono essere completamente inceneriti/smaltiti senza l’emissione di alcun gas tossico. MAINTENANCE This type of filters is not regenerable, therefore the complete replacement is recommended, when the advised final pressure drop is reached. WASTE DISPOSAL The rigid pocket bag filters are made of materials that can be completely incinerated and disposed without no emission of toxic gas. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES F18 4 65 F18 4 85 F18 4 95 F18 4 98 Rigenerabilità Regenerability No No No No Efficienza colorimetrica % Colorimetric efficiency % 65 85 95 98 Classe EN 779 Class EN 779 M6 F7 F8 F9 Classificazione EUROVENT 4/5 Classification EUROVENT 4/5 EU6 EU7 EU8 EU9 Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) 600 600 600 600 60≤Em<80 80≤Em<90 90≤Em<95 95≤Em Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 70 70 70 70 Umidità relativa (%) Relative Humidity (%) 100 100 100 100 Efficienza media Em % 0,4 µm% Average efficiency Em % 0,4 µm% 149 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-4 DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE - DIMENSIONS AND TECHNICAL FEATURES Dimensioni BxHxP Dimensions BxHxP (mm) Mod. F18 4 65 F18 4 85 F18 4 95 F18 4 98 Portata aria Nominal airflow (m³/h) Superficie filtrante Filter area (m²) Perdita di carico iniziale Initial pressure drop (Pa) Volume Volume (m³) Peso Weight (Kg) 287x592x292 2100 9 100 0,05 2,5 490x592x292 3400 14 110 0,08 3,5 592x592x292 4250 18 80 0,10 5,0 287x592x292 2100 9 105 0,05 2,5 490x592x292 3400 14 135 0,08 3,5 592x592x292 4250 18 100 0,10 5,0 287x592x292 2100 9 130 0,05 2,5 490x592x292 3400 14 150 0,08 3,5 592x592x292 4250 18 110 0,10 5,0 287x592x292 2100 9 145 0,05 2,5 490x592x292 3400 14 165 0,08 3,5 592x592x292 4250 18 120 0,10 5,0 CURVE PRESTAZIONALI - PRESSURE DROP CURVES Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) F18-4 Dimensioni 287x592x292 mm - Dimensions 287x592x292 mm 250 200 M6 150 F7 F8 100 F9 50 0 500 1000 1.500 2.100 3.000 4.000 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) 150 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-4 Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 490x592x292 mm - Dimensions 490x592x292 mm 300 250 200 M6 F7 150 F8 100 F9 50 0 2.000 2.500 3.000 3.400 5.000 5.500 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 592x592x292 mm - Dimensions 592x592x292 mm 250 200 M6 150 F7 F8 100 F9 50 0 2.000 3.000 3.500 4.250 4.500 5.000 5.500 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) 151 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-3 Filtri a 3 tasche rigide in microfibra Three rigid pocket bag filters PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Filtri a 3 tasche rigide in microfibra di vetro costituiti da un robusto telaio in materiale autodrenante in MOPLEN (PPE), media filtrante in microfibra di vetro ignifuga idrorepellente e struttura rinforzata multilayer. Classe da M6 a F9. Sistema di sigillatura PU rigido. Colore blu. I filtri a tasca rigida si utilizzano in impianti di tipo civile e industriale dove sono richieste prestazioni molto elevate. Sono indicati in impiego presso industrie elettroniche, alimentari, in laboratori, e come secondo stadio in ambienti di tipo ospedaliero e farmaceutico. DESCRIPTION Three rigid pocket bag filters made in strong pressed plastic and self-draining in MOPLEN (PPE), filter media in glassfiber with water-repellent treatment and multilayer reinforced structure Class from M6 to F9. Hard PU sealing system. Blue colour. The F18 series are used in civil and industrial plants where very high performances are required. They are recommended for electronic and alimentary industries, laboratories, and also for hospital and pharmaceutical areas. INSTALLAZIONE L’installazione dei filtri a tasche rigide offre numerose alternative rispetto ai filtri a tasca morbida. La struttura rigida offre al flusso dell’aria l’intera superficie filtrante disponibile; per questo motivo essi possono essere installati in posizione orizzontale, verticale e a canale tramite appositi moduli. INSTALLATION The rigid pocket bag filters offers more alternatives possibilities for installations than the soft pocket filters. The rigid structure offers to the air flow an entire filtering surface; for this reason they can be installed on horizontal position, vertical and on duct thanks to suitable modules. MANUTENZIONE Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata. MAINTENANCE This type of filters is not regenerable, therefore is advised the complete replacement when the advised final pressure drop is reached. SMALTIMENTO I filtri a tasca rigida utilizzano materiali che possono essere completamente inceneriti/smaltiti senza l’emissione di alcun gas tossico. WASTE DISPOSAL The rigid pocket bag filters are made of materials that can be completely incinerated and disposed without no emission of toxic gas. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES F18 3 65 F18 3 85 F18 3 95 F18 3 98 Rigenerabilità Regenerability No No No No Efficienza colorimetrica % Colorimetric efficiency (%) 65 85 95 98 Classe EN 779 Class EN 779 M6 F7 F8 F9 Classificazione EUROVENT 4/5 Classification EUROVENT 4/5 EU6 EU7 EU8 EU9 Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) 600 600 600 600 60≤Em<80 80≤Em<90 90≤Em<95 95≤Em Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 70 70 70 70 Umidità relativa (%) Relative humidity (%) 100 100 100 100 Efficienza media Em % 0,4 µm% Average efficiency Em % 0,4 µm% 152 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-3 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Mod. Dimensioni BxHxP Dimensions BxHxP (mm) Portata aria Nominal airflow (m³/h) Superficie filtrante Filter area (m²) Perdita di carico iniziale Initial pressure drop (Pa) Volume Volume (m³) Peso Weight (Kg) 287x592x292 2000 7 100 0,05 2,6 490x592x292 3300 11 100 0,08 3,7 592x592x292 4000 14 100 0,10 4,0 287x592x292 2000 7 115 0,05 2,6 490x592x292 3300 11 120 0,08 3,7 592x592x292 4000 14 120 0,10 4,0 287x592x292 2000 7 125 0,05 2,6 490x592x292 3300 11 130 0,08 3,7 592x592x292 4000 14 130 0,10 4,0 287x592x292 2000 7 145 0,05 2,6 490x592x292 3300 11 155 0,08 3,7 592x592x292 4000 14 150 0,10 4,0 F18 3 65 F18 3 85 F18 3 95 F18 3 98 CURVE PRESTAZIONALI - PRESSURE DROP CURVES F18-3 Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 287x592x292 mm - Dimensions 287x592x292 mm 250 200 150 M6 F7 100 F8 F9 50 0 500 1000 1.500 2.000 3.000 4.000 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) 153 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 490x592x292 mm - Dimensions 490x592x292 mm F18-3 250 200 M6 150 F7 F8 100 F9 50 0 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 592x592x292 mm - Dimensions 592x592x292 mm 300 250 200 M6 F7 150 F8 100 F9 50 0 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) 154 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-2 Filtri a 2 tasche rigide in microfibra Two rigid pocket bag filters PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Filtri a 2 tasche rigide in microfibra di vetro costituiti da un robusto telaio in materiale autodrenante in MOPLEN (PPE), media filtrante in microfibra di vetro ignifuga idrorepellente e struttura rinforzata multilayer. Classe da M6 a F9. Sistema di sigillatura PU rigido. Colore nero. I filtri a tasca rigida si utilizzano in impianti di tipo civile e industriale dove sono richieste prestazioni molto elevate. Sono indicati in impiego presso industrie elettroniche, alimentari, in laboratori, e come secondo stadio in ambienti di tipo ospedaliero e farmaceutico. DESCRIPTION Two rigid pocket bag filters made in strong pressed plastic and self-draining in MOPLEN (PPE), filter media in glassfiber with water-repellent treatment and multilayer reinforced structure. Class from M6 to F9. Hard PU sealing system. Black colour. The F18 series are used in civil and industrial plants where very high performances are required. They are recommended for electronic and alimentary industries, laboratories, and also for hospital and pharmaceutical areas. INSTALLAZIONE L’installazione dei filtri a tasche rigide offre numerose alternative rispetto ai filtri a tasca morbida. La struttura rigida offre al flusso dell’aria l’intera superficie filtrante disponibile; per questo motivo essi possono essere installati in posizione orizzontale, verticale e a canale tramite appositi moduli. INSTALLATION The rigid pocket bag filters offers more alternatives possibilities for installations than the soft pocket filters. The rigid structure offers to the air flow an entire filtering surface; for this reason they can be installed on horizontal position, vertical and on duct thanks to suitable modules. MANUTENZIONE Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata. MAINTENANCE This type of filters is not regenerable, therefore is advised the complete replacement when the advised final pressure drop is reached. SMALTIMENTO I filtri a tasca rigida utilizzano materiali che possono essere completamente inceneriti/smaltiti senza l’emissione di alcun gas tossico. WASTE DISPOSAL The rigid pocket bag filters are made of materials that can be completely incinerated and disposed without no emission of toxic gas. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES F18 2 65 F18 2 85 F18 2 95 F18 2 98 Rigenerabilità Regenerability No No No No Efficienza colorimetrica % Colorimetric efficiency (%) 65 85 95 98 Classe EN 779 Class EN 779 M6 F7 F8 F9 Classificazione EUROVENT 4/5 Classification EUROVENT 4/5 EU6 EU7 EU8 EU9 Perdita di carico finale consigliata (Pa) Recommended final pressure drop (Pa) 600 600 600 600 60≤Em<80 80≤Em<90 90≤Em<95 Em≥95 Temperatura valore limite (°C) Limit temperature (°C) 70 70 70 70 Umidità relativa (%) Relative humidity (%) 100 100 100 100 Efficienza media Em % 0,4 µm% Average efficiency Em % 0,4 µm% 155 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Mod. F18 2 65 F18 2 85 F18 2 95 F18 2 98 Dimensioni BxHxP Dimensions BxHxP (mm) Portata aria Nominal airflow (m³/h) Superficie filtrante Filter area (m²) Perdita di carico iniziale Initial pressure drop (Pa) Volume Volume (m³) Peso Weight (Kg) 287x592x292 1700 4 62 0,05 2,2 490x592x292 2830 8 62 0,08 2,7 592x592x292 3400 10 62 0,10 4,5 287x592x292 1700 4 110 0,05 2,2 490x592x292 2830 8 110 0,08 2,7 592x592x292 3400 10 110 0,10 4,5 287x592x292 1700 4 136 0,05 2,2 490x592x292 2830 8 136 0,08 2,7 592x592x292 3400 10 136 0,10 4,5 287x592x292 1700 4 160 0,05 2,2 490x592x292 2830 8 160 0,08 2,7 592x592x292 3400 10 160 0,10 4,5 CURVE PRESTAZIONALI - PRESSURE DROP CURVES Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) F18-2 Dimensioni 287x592x292 mm - Dimensions 287x592x292 mm 300 250 M6 200 F7 150 F8 F9 100 50 0 500 1000 1.500 2.000 2.500 3.000 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) 156 Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9 Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9 F18-2 Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 490x592x292 mm - Dimensions 490x592x292 mm 300 250 200 M6 150 F7 F8 100 F9 50 0 1.500 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa) Dimensioni 592x592x292 mm - Dimensions 592x592x292 mm 250 200 M6 150 F7 F8 100 F9 50 0 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 4.500 Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h) 157 A BRAND OF AERCOMPONENTS Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice A BRAND OF AERCOMPONENTS Aercomponents Srl [email protected] abrow.it Sede Legale / Headquarter Viale dell’Industria, 24 - 35020 Legnaro (PD) - Italy Tel.: +39 049.7641152 r.a. - Fax: +39 049.8252379 Sede Produttiva / Company Premises Via Belvedere, 16 - 35010 Cadoneghe (PD) - Italy