CATALOGO TECNICO 2015
TECHNICAL CATALOGUE 2015
A BRAND OF AERCOMPONENTS
BELLI, AFFIDABILI E PERSONALIZZATI:
SONO I PRODOTTI ABROW
Abrow si distingue per cinque aspetti fondamentali:
1 IL DESIGN: Abrow realizza prodotti belli da vedere, che danno alto
valore aggiunto agli ambienti con forme leggere ed eleganti.
2 IL RAPPORTO QUALITÀ/PREZZO: Abrow è in grado di assecondare
l’evoluzione del mercato, che chiede prodotti e servizi sempre
più performanti al giusto prezzo: un rapporto che molte aziende
straniere sono difficilmente in grado di offrire a questo livello.
3 IL SUPPORTO: Abrow garantisce uno scrupoloso servizio tecnico e
commerciale, anche grazie all’esperienza di Aerservice.
4 IL MADE IN ITALY: La funzionalità e la qualità Made in Italy è
garanzia di durata nel tempo e performance adeguate.
5 LA CUSTOMIZZAZIONE: Per personalizzare i prodotti, adattarli al
proprio catalogo ed essere più competitivi nel mercato.
ABROW È UN PARTNER: IL RISPETTO COMMERCIALE
Abrow persegue una politica di rispetto commerciale che lo rende un
vero e proprio partner per il business. Abrow si rivolge soltanto agli
addetti ai lavori: scegliere Abrow significa quindi collaborare con un
partner affidabile.
ABROW È PERSONALIZZABILE
La linea Abrow è altamente customizzabile ed è ideale per assecondare
la coerenza stilistica nella vostra gamma prodotti a catalogo.
In questo modo le esigenze funzionali ed estetiche trovano un punto di
incontro che si concretizza in prodotti altamente performanti e capaci
di distinguersi dal mercato.
ABROW, FUNZIONALITÀ E DESIGN ITALIANO
Abrow offre soluzioni di qualità nei settori diffusione, regolazione,
antincendio, ventilazione e filtrazione dell’aria.
Nata nel 1960, Abrow si è sempre distinta per il design dei suoi
prodotti.
Oggi Abrow si caratterizza per la sua capacità di fare innovazione,
puntando a fondere funzionalità ed eleganza per offrire soltanto
soluzioni di massima qualità.
ABROW NEL GRUPPO AERSERVICE
Aercomponents srl, società collegata al Gruppo Aerservice srl, ha
acquisito il brand Abrow e sta lavorando al suo rilancio in Italia e nel
mondo.
L’obiettivo è offrire qualcosa di unico e affidabile, valorizzando il
design italiano dei prodotti Abrow e la loro qualità tecnica, a cui
si affianca lo scrupoloso servizio di logistica e supporto tecnico
commerciale garantito dall’esperienza pluridecennale di Aerservice.
IL BRAND FATTO DI PERSONE
La soddisfazione di chi sceglie Abrow è l’obiettivo più importante: non
solo a livello commerciale, ma anche umano.
Il customer care è un approccio che si traduce in un attento servizio
di logistica e supporto tecnico, per far sì che il prodotto venduto sia
sempre in linea con le esigenze del cliente e che ogni ordine sia evaso
in maniera rapida ed efficiente.
ABROW È UNA SCELTA INTELLIGENTE,
PER ASSECONDARE ESIGENZE
COMMERCIALI, FUNZIONALI
ED ESTETICHE.
A BRAND OF AERCOMPONENTS
AESTHETICALLY PLEASING, RELIABLE AND CUSOMIZED:
THESE ARE THE ABROW PRODUCTS
Five essential aspects characterizes Abrow Company:
1 DESIGN: Abrow realizes aesthetically pleasing items, giving to the
environments high added value with light and elegant shapes.
2 RATIO QUALITY/PRICE: Abrow is able to support the market
demands of higher performing products and services at the right
price: a condition that many foreign companies hardly can grant
at the same level.
3 SUPPORT: Abrow ensures a professional technical and commercial
service, also thanks to the Aerservice experience.
4 MADE IN ITALY: The functionality and the Made in Italy grant longlasting quality and adequate performances.
5 COSTUMIZATION: To personalise the products, to adapt them to your
catalogue and to be more competitive in the market.
ABROW IS A PARTNER: THE COMMERCIAL RESPECT
Abrow pursues a policy of commercial respect for a true and real
business partnership.
Abrow addresses to dealers and manufactures only: choosing Abrow
ensures you a cooperation not just with a supplier, who risks to be also
a competitor, but with a reliable partner.
ABROW LINE IS CUSTOMIZABLE
The Abrow line is highly customizable and is the ideal solution to
support the stylistic consistency in your range of product.
The functional and aesthetic needs are granted by high performing
products.
ABROW, FUNCTIONALITY AND ITALIAN DESIGN
Abrow offers quality solutions in the air-diffusion, regulation, fireproof,
ventilation and filtering sectors. Founded in 1960, Abrow has always
distinguished for the product design. Today the ability to achieve
product innovation is one of the main characteristic of Abrow, which
aims to merge functionality and elegance to offer only high quality
solutions.
ABROW IN AERSERVICE GROUP
Aercomponents srl, an associated company of Aerservice srl group,
has acquired the Abrow Brand and is working for his relaunch in the
Italian and worldwide market.
The aim is to offer something of unique and reliable, giving added
value to the Italian Abrow product design and technical quality,
together with scrupulous logistics service and commercial technical
support based on decades of experience of Aerservice Group.
A BRAND OF PEOPLE
The customer satisfaction is the main target for Abrow: not only in
business, but also at human level.
Customer care means a careful logistic service and technical support,
to make sure that the sold product is always in line with the customer
requirements and that each order is processed quickly and efficiently.
ABROW AND A CLEVER CHOICE,
TO SUPPORT COMMERCIAL,
FUNCTIONAL AND AESTHETIC
DEMANDS.
A BRAND OF AERCOMPONENTS
ICONE - ICONS
DIFFUSIONE - DIFFUSION
REGOLAZIONE - REGULATION
ANTINCENDIO - FIRE SAFETY
VENTILAZIONE - VENTILATION
FILTRAZIONE - AIR FILTRATION
Settore industriale - Industrial sector
Settore civile - Civil sector
Mandata a soffitto - Ceiling supply air
Mandata a parete - Wall supply air
Mandata a pavimento - Floor supply air
Ripresa a soffitto - Ceiling return air
Ripresa a parete - Wall return air
Ripresa a pavimento - Floor return air
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
DIFFUSIONE / DIFFUSION
DIFFUSORI CIRCOLARI
CIRCULAR DIFFUSER
DIFFUSORI QUADRATIDIFFUSERS
SQUARE DIFFUSERS
DUB/CC
p. 10
CRABS CRAQBS
p. 11
CRA CRAQ
p. 12
CFA-SE
p. 14
Diffusori circolari a ugelli su pannello circolare
Circular diffusers with nozzles arranged
on a circular panel
Diffusori circolari a coni regolabili, ingranaggi in abs
Adjustable circular cone diffusers, abs gears
Diffusori circolari a coni regolabili
Adjustable circular cone diffusers
Diffusori circolari a coni fissi con parte
centrale asportabile
Fixed circular cone diffusers with removable
central part
PCOS
Plenum per diffusori con attacco circolare
Plenum for diffuser with circular connections
Diffusori quadrati ad effetto elicoidale a
geometria fissa
Swirl square diffusers with fixed geometry
DKB/QC
Diffusori forellati ad effetto elicoidale ad
alta induzione
Swirl, perforated, high induction diffusers
DEB/CJ DEB/QJ
Diffusori elicoidali ad alta induzione
High induction swirl diffusers
DEB/CK DEB/QK
Diffusori elicoidali ad alta induzione
High induction swirl diffusers
DEB/QL
Diffusori elicoidali ad alta induzione
High induction swirl diffusers
p. 16
Diffusori ad alta induzione a geometria variabile
High induction variable geometry
DGB/P
p. 37
DUB/QC
p. 39
DUB/QQ
p. 40
DWA
p. 41
BSAV
p. 44
PEC PEQ
p. 46
PQOP
p. 47
Diffusori con schermo forellato removibile
Removable perforated screen diffusers
Diffusori ad ugelli su pannello quadro disposti
su percorsi circolari
Diffusers with nozzles arranged on a square
panel in circular paths
Diffusori multidirezionali con parte centrale
asportabile e intercambiabile
Multidirectional diffusers with removable and
interchangeable central part
p. 17
p. 19
p. 21
p. 23
p. 25
Diffusori ad alette curve
Curved fins diffusers
Plenum per diffusori quadrati e circolari
Plenum for square and circular diffusers
Plenum per diffusori quadrati ad alta induzione
Plenum for square high induction diffusers
DIFFUSORI LINEARI
LINEAR DIFFUSERS
LT LF LP
Diffusori lineari a feritoie con
deflettori regolabili
Linear slot diffusers with adjustable baffles
p. 48
DIFFUSORI PER CONDOTTI CIRCOLARI
DIFFUSERS FOR CIRCULAR DUCTS
DIFFUSORI PER GRANDI ALTEZZE
DIFFUSERS FOR GREAT HEIGHTS
DVV
p. 35
Diffusori con schermo forellato fisso
Fixed perforated screen diffusers
Diffusori a ugelli orientabili su pannello quadro
disposti su percorsi quadri
Diffusers with adjustable nozzles arranged
on a square panel in square paths
DIFFUSORI ELICOIDALI
SWIRL DIFFUSERS
DXB DYB
DGB/Q
p. 26
BCZV
p. 52
CNBV
p. 54
Bocchette per canali circolari con alette
orientabili
Grilles for circular ducts with adjustable fins
Diffusori a micro ugelli orientabili
per canali circolari
Diffusers with adjustable micro nozzles
arranged for circular ducts
5
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
DIFFUSIONE / DIFFUSION
DIFFUSORI AD UGELLO RETTANGOLARI
RECTANGULAR NOZZLE DIFFUSERS
DNBC
Diffusori a micro ugelli orientabili su pannello
rettangolare
Diffusers with adjustable micro nozzles arranged
on a rectangular panel
GRIGLIE PORTAFILTRO
RETURN GRILLES WITH FILTER
p. 56
SAP-Z SAP-F
p. 58
ULG
p. 62
ZOV ZOT VVP
p. 66
Ugelli a lunga gittata orientabili
Adjustable jet nozzles
Valvole di ventilazione per sanitari
Exhaust air valve for sanitary areas
BOCCHETTE E GRIGLIE RESIDENZIALI
SUPPLY AND EXTRACT RESIDENTIAL GRILLES
BMAC
Bocchette di mandata in alluminio ad
alette orientabili
Residential supply grilles in aluminium
with adjustable fins
GFAC
Bocchette a barre orizzontali fisse
Grilles with fixed horizontal bar
GQAV GIAV
Bocchette di ripresa a maglia quadra
Egg crate grilles
MFAC
Bocchette di aspirazione in alluminio
Return grilles in aluminium
GRAC25
Griglie di ripresa passo 25
Return air grilles pitch 25
CTZK
Controtelai in acciaio zincato
Counter-frame in galvanized steel
PMG
Plenum per bocchette e griglie
residenziali
Plenum for residential supply and grilles
SCZ
Serrande di taratura in acciaio zincato
Contrast calibrating damper in galvanized steel
GPAN
Griglie di transito
Transfer grilles
p. 86
GRAN25/FI GRAN25/FC
p. 87
MFAN/FI MFAN/FC
p. 89
Griglie di ripresa porta-filtro a maglia quadra
Square-mesh filter-holder return grilles
Griglie di ripresa portafiltro passo 25
Return filter holder grilles pitch 25
DIFFUSORI SPECIALI
SPECIAL DIFFUSER
Ugelli a lunga gittata
Long throw nozzles
GQAN/FI GQAN/FC
Bocchette di ripresa porta filtro
Filter-holder return grilles
BOCCHETTE E GRIGLIE INDUSTRIALI
INDUSTRIAL GRILLES
MLAV
p. 90
GRAV50 GRZV50
p. 92
GRZV100
p. 94
Bocchette industriali a grande portata
High volume industrial grilles
Griglie di presa aria esterna passo 50
External air intake grilles pitch 50
p. 71
Griglie di presa aria esterna passo 100
External air intake grilles pitch 100
p. 74
p. 76
p. 78
p. 80
p. 82
p. 83
p. 84
p. 85
CONDOTTI FLESSIBILI
FLEXIBLE DUCTS
SERIE T10EF
p. 96
SERIE T10F
p. 97
SERIE T10N
p. 98
SERIE T12N
p. 99
SERIE T12K
p. 100
TSAN - T18 - T20 - T36
p. 101
STRIP-NA
p. 102
Condotti flessibili
Flexible ducts
Condotti flessibili poliolefinici
Polyolefin flexible ducts
Condotti flessibili in PVC
PVC flexible ducts
Condotti flessibili in alluminio
Alluminium flexible ducts
Condotti flessibili combinati
Combined flexible ducts
Condotti flessibili speciali
Special flexible ducts
Fascette e nastri per condotti flessibili
Hose clamps and tapes for flexible ducts
6
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
REGOLAZIONE / REGULATION
ANTINCENDIO / FIRE SAFETY
SERRANDE DI SOVRAPPRESSIONE
OVER-PRESSURE DAMPERS
SERRANDE TAGLIAFUOCO
FIRE DAMPERS
SGAV
p. 104
FDC40
p. 115
SSA100
p. 105
FD40
p. 117
Serrande di sovrappressione da parete
Wall mounted over-pressure dampers
Serrande di sovrappressione da canale
Duct over-pressure dampers
Serrande tagliafuoco a sezione circolare
Circular fire damper
Serrande tagliafuoco a sezione rettangolare
Rectangular or circular fire damper
SERRANDE DI REGOLAZIONE
REGULATING DAMPERS
SRC
p. 106
SR100
p.107
SR50T SR100T SR150T SR200T
p. 108
SRA100T SRA150T
p. 110
Serrande di regolazione circolari
Circular regulating dampers
Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette
Regulating damper in galvanized steel
Serrande di regolazione in acciaio zincato
ad alette tamburate
Regulating damper in galvanized steel
Serrande di regolazione in alluminio
ad alette tamburate
Regulating damper in galvanized steel
SERRANDE DI INTERCETTAZIONE
SHUT-OFF DAMPER
SIT
p. 111
SERVOMOTORI - SERVOMOTORS
p. 112
Serrande di intercettazione a tenuta
in acciaio zincato
Shut-off dampers in galvanized steel
Per serrande di regolazione
For regulating motors
7
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
VENTILAZIONE / VENTILATION
FILTRAZIONE / AIR FILTRATION
VENTILATORI CENTRIFUGHI CASSONATI
BOXES CENTRIFUGAL FANS
PREFILTRI, EFFICIENZA G4
PREFILTERS, EFFICIENCY G4
CPAN
p. 121
F8
p. 145
CPR
p. 126
F10
p. 146
CADN
p. 131
F12
p. 147
CJBD
p. 134
Cassonato a trasmissione, pale curve avanti
Boxes fans trasmission, forward curved impellers
Cassonato a trasmissione, pale curve rovesce
Boxes fans trasmission, backward curved impeller
Cassonato direttamente accoppiato, pale curve avanti
Boxes fans double intake, directly coupled,
forward curved impeller
Cassonato direttamente accoppiato, pale curve avanti,
monostruttura zincata
Boxes fans double intake, directly coupled,
forward curved impeller
Direttamente accoppiati, centrifughi intubati,
pale rovesce
Ducted centrifugal fans, backward impellers
Celle filtranti piane
Flat filter units
Celle filtranti ondulate
Corrugated filter units
FILTRI MEDI E FINI, EFFICIENZA DA G4 A F9
MEDIUM AND FINE FILTERS, EFFICIENCY FROM G4 TO F9
F17
p. 148
F18
p. 149
Filtri a tasche in poliestere
Polyester pocket filters
VENTILATORI CENTRIFUGHI CANALIZZABILI,
CIRCOLARI
DUCTED CENTRIFUGAL FANS WITH CIRCULAR
CROSS-SECTION
KCFC
Celle filtranti piane per ventilconvettori
Flat filtering cells for fan coils
Filtri a tasche rigide in microfibra a 4,3 o 2 tasche
Rigid pocket filters 4,3 or 2 pocket bags
p. 139
ACCESSORI
ACCESSORIES
RVIT
p. 141
QE1, QE2
p. 142
REM A
p. 143
Inverter per motori trifase, da incasso
Inverter for three-phase motors
Quadri elettrici per gestione ventilatori
Electrical enclosures for fans
Regolatore di velocità per motori monofase
Speed regulator for single phase
8
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
DIFFUSIONE / DIFFUSION
Diffusori - Griglie e bocchette residenziali e indutriali - Condotti flessibili
Diffusers - Residential and industrial grilles - Flexible ducts
Diffusori circolari
Circular diffusers
DUB/CC
Diffusori circolari ad ugelli su pannello circolare
Circular diffusers with nozzles arranged on a circular panel
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori circolari a ugelli su pannello circolare.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia
necessità di orientare il flusso d’aria.
DESCRIPTION
Circular diffusers with nozzles arranged on a circular panel.
These devices are used in ceiling installation both for air return and supply,
where is necessary to direct the air flow.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore in acciaio ed ugelli orientabili in ABS bianco.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser in steel and the adjustable nozzles in white ABS
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato fornibile con o senza equalizzatore, ponte
di montaggio, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEC a pag. 46)
MODELS AND ACCESSORIES
Plenum in galvanized steel supplied with or without equalizer, the damper,
the insulation and the mounting bridge. (See plenum PEC pag. 46)
FISSAGGIO
Installazione su plenum mediante vite centrale su ponte di montaggio e
tappino bianco coprivite.
FIXING
Installed on the plenum by using a central screw on the mounting bridge and
a white screw-cover.
DIMENSIONI - SIZES
DN [mm]
A [mm]
400
396
500
496
600
596
625
621
DUB/CC 400
DUB/CC 500
DUB/CC 600
DUB/CC 625
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
10
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori circolari
Circular diffusers
CRABS/CRAQBS
Diffusori circolari a coni regolabili, ingranaggi in ABS
Adjustable circular cone diffusers, ABS gears
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori circolari a coni regolabili su pannello circolare (CRABS) o su pannello
quadrato 600x600 (CRAQBS), ingranaggi in ABS. Diffusori per altezza da
2,6 a 4,1 mt. Coni regolabili a mezzo di vite micrometrica. Cono centrale,
serranda integrata e viti in ABS classe V0, resistente a raggi UV, razzetta di
sostegno in Nylon classe V0. Massima temperatura di esercizio 80°C. Trovano
applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria, laddove
sia necessaria la regolazione del getto dell’aria.
COSTRUZIONE
Materiale: Cono esterno in alluminio verniciato a polvere epossidica
Finitura: Bianco RAL 9010.
MODELLI E ACCESSORI
CRABS Diffusore circolare
CRAQBS Diffusore quadrato
PCOS Plenum standard (Vedi plenum PCOS-PCOI a pag. 16)
PCOI Plenum isolato (Vedi plenum PCOS-PCOI a pag. 16)
EQ
Rete equalizzatrice su plenum
FISSAGGIO
Fissaggio assicurato tramite viti posizionate sul collo del diffusore.
DESCRIPTION
Adjustable circular cone diffusers mounted on circular panel (CRABS) or
square panel 600x600 (CRAQBS), ABS gears. Diffusers for height min. 2,6
max 4,1 mt. Adjustable cones with micrometrical screw, central cone, damper
and screw in ABS V0 class, UV resistant, support spokes in Nylon V0 class.
Maximum operating temperature 80°C. They are used in ceiling installation
both for air return and supply, where it is necessary to direct the air flow.
CONSTRUCTION
Materiale: External cone in panted aluminium with epoxy powder.
Finitura: White RAL 9010.
MODELS AND ACCESSORIES
CRABS Circular diffuser
CRAQBS Square diffuser
PCOS Standard plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16)
PCOI Insulated plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16)
EQ
Equalizing net on plenum
FIXING
Fixing in ensured with screws on the diffuser’s neck.
DIMENSIONI - SIZES
CRABS
De
De
D1
Ø D2
C
H
N°
coni*
160
158
288
280
335
45
105
3
200
198
370
360
423
48
118
3
250
248
461
445
517
48
135
3
315
313
576
560
640
48
145
3
Ø D
h
D
c
Mod.
* coni interni regolabili - internal adjustable cones
Ø D1
Ø D2
CRAQBS
D1
D2
C
H
N°
coni*
160
157
280
596
45
100
3
200
198
360
596
48
110
3
250
248
445
596
48
120
3
315
313
495
596
48
126
3
D
c
D
h
Mod.
* coni interni regolabili - internal adjustable cones
D1
D2
11
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori circolari
Circular diffusers
CRA/CRAQ
Diffusori circolari a coni regolabili
Adjustable circular cone diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori circolari a coni regolabili in alluminio verniciato a polveri epossidiche
bianco RAL 9010, su pannello circolare (CRA) o su pannello quadrato (CRAQ).
Coni regolabili a mezzo di vite micrometrica con dado autobloccante in acciaio
zincato. Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa
dell’aria, laddove sia necessaria la regolazione del getto dell’aria.
DESCRIPTION
Adjustable circular cone diffusers in painted aluminium with epoxy powders,
mounted on circular panel (CRA) or square panel 600x600 (CRAQ). Adjustable
cones with micrometrical screw with sellf-locking nut made of stainless steel.
They are used in ceiling installation both for air return and supply, where it is
necessary to direct the air flow.
COSTRUZIONE
Materiale: In alluminio verniciato a polveri epossidiche
Finitura: Bianco RAL 9010.
CONSTRUCTION
Material: External cone in painted aluminium with epoxy powder
Finish: white RAL 9010
MODELLI E ACCESSORI
CRA Diffusore circolare
CRAQ Diffusore quadrato
PCOS Plenum standard (Vedi plenum PCOS-PCOI pag.16)
PCOI Plenum isolato (Vedi plenum PCOS-PCOI pag.16)
SF Serranda
EQ Rete equalizzatrice su plenum
MODELS AND ACCESSORIES
CRA Circular diffuser
CRAQ Square diffuser
PCOS Standard plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16)
PCOI Insulated plenum (See plenum PCOS-PCOI pag. 16)
SF
Damper
EQ
Equalizing net on plenum
FISSAGGIO
Fissaggio con viti non in vista, posizionate sul collo del diffusore.
FIXING
Fixing in ensured with screws on the diffuser’s neck.
A
A
DIMENSIONI - SIZES
CRA
De
D1
Ø D2
C
H
N°coni*
N° cones*
100
98
198
194
230
30
75
1
150
148
288
280
335
45
105
2
160
158
288
280
335
45
105
2
200
198
370
360
423
48
118
2
250
248
461
445
517
48
130
2
300
298
576
560
640
48
146
2
315
313
576
560
640
48
146
2
350
348
656
640
730
65
185
2
355
363
656
640
730
65
185
2
400
398
700
680
776
65
185
3
450
448
755
735
825
65
185
3
500
498
825
805
917
65
185
3
630
628
963
943
1045
65
185
4
De
D
C
D
H
Mod.
A-A
D1
D2
* coni interni regolabili - internal adjustable cones
12
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori circolari
Circular diffusers
CRAQ
D1
D2
C
H
N°
coni*
160
157
280
596
45
100
2
200
198
360
596
48
110
2
250
248
445
596
48
120
2
300
298
495
596
48
126
2
315
313
495
596
48
126
2
D
c
D
h
Mod.
D1
D2
* coni interni regolabili - internal adjustable cones
157
45
100
SERRANDA SF - DAMPER SF
280
596
110
48
198
Serranda SF
per DN da 150 a 315
Damper SF
for DN from 150 to 315
Serranda SF
per DN 100 e da 300 a 630
Damper SF
for DN 100 and from 300 to 630
13
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori circolari
Circular diffusers
CFA-SE
Diffusori circolari a coni fissi con parte centrale asportabile
Fixed circular cone diffuser with removable central part
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori circolari a coni fissi con parte centrale asportabile.
Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria.
DESCRIPTION
Fixed circular cone diffusers with removable central part.
These devices are used in ceiling installation for air return and supply.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Bianco RAL 9010.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: White RAL 9010.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili inoltre diversi accessori quali: serranda a farfalla, ponte
di montaggio per installazione su condotto flessibile, per installazione su
controsoffitto, collarino di collegamento e serranda captatrice.
MODELS AND ACCESSORIES
Several accessories are available: butterfly damper, mounting bridge for
installation on flexible duct, for modular false ceiling installations, the neck
connector and the calibration damper.
FISSAGGIO
Generalmente mediante viti nascoste sul collo del diffusore.
In alternativa con ponte di montaggio per condotto o con ponte di montaggio
per muratura nell’installazione a controsoffitto.
FIXING
Generally by hidden screws on the diffuser neck.
Otherwise by mounting bridge for installation on flexible duct or mounting
brackets for wall-ceiling installation.
H
DIMENSIONI - SIZES
D
H
D
Mod.
H
D
A
150
220
148
257
200
271
198
309
250
324
249
362
300
377
298
415
A
A
350
411
348
460
CFA-SE
CFA-SE + MF
70
47
47
MF
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
14
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori circolari
Circular diffusers
ESEMPI DI INSTALLAZIONE - EXAMPLES OF INSTALLATION
DOTAZIONI - EQUIPMENT
130
ØA
Montaggio con collarino per condotto flessibile
Pipe neck installation
Diffusore, serranda di taratura in ABS, ponte per fissaggio su controsoffitto,
viti per installazione.
Diffuser, damper in ABS, false ceiling installation bridge screws.
15
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori circolari
Circular diffusers
PCOS
Plenum per diffusori con attacco circolare
Plenum for diffuser with circular connection
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Plenum di alimentazione per diffusori.
Sono indicati per accoppiamento con diffusori (CRABS-CRAQBS-CRA-CRAQ
CFA-SE e DW).
DESCRIPTION
Supply plenum for diffusers.
These are indicated for connection with diffusers (CRABS-CRAQBS-CRA-CRAQ
CFA-SE and DW).
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio zincato, isolante in polietilene spessore 6 mm.
Finitura: Acciaio zincato o isolante.
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel, insulation by polyethylene thickness 6 mm.
Finish: Galvanized steel or insulation.
MODELLI E ACCESSORI
I plenum possono essere forniti con stacco posteriore o laterale, con o senza
isolamento, serranda ed equalizzatore.
MODELS AND ACCESSORIES
The plenum can be supply with rear or side connection, with or without
insulation, damper and equalizer.
FISSAGGIO
Con viti.
FIXING
By screws.
DIMENSIONI - SIZES
DN
[mm]
ØA
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
ØD
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
100
100
200
200
100
105
80
150
150
200
200
150
105
80
160
160
250
250
160
130
80
200
200
250
250
200
130
80
250
250
300
300
250
155
80
300
300
350
350
300
180
80
315
315
400
400
315
205
80
1 Isolamento (solo mod. PCOI) - Insulation (only mod. PCOI)
2 Serranda - Damper
3 Perno comando serranda - Damper control pin
16
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DXB/DYB
Diffusori quadrati ad effetto elicoidale a geometria fissa
Swirl square diffusers with fixed geometry
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori quadrati e circolari ad effetto elicoidale con deflettori fissi posti in
senso radiale. Questi dispositivi trovano applicazione a soffitto sia in mandata
che in ripresa e sono idonei al trattamento sia di aria fredda che di aria calda.
La disposizione delle alette fisse consente di imprimere al flusso d’aria un moto
elicoidale con un elevato rapporto di induzione e di conseguenza consente un
rapido decremento della velocità dell’aria e della differenza di temperatura.
DESCRIPTION
Swirl square and circular diffusers with the fixed deflectors placed in a radial
direction. These devices are used in ceilings installations both for return and
supply air and are suitable for the treatment for both cold and hot air. The
arrangement of the fixed blades will supply to the air flow a helical motion
with a high induction ratio, therefore allows a rapid decrease in air speed and
temperature difference.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Steel
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Sono previsti due modelli di grandezza 600, circolare o quadrato 596x596
per applicazione a controsoffitto. Plenum in acciaio zincato con ponte di
montaggio, fornibile con o senza equalizzatore, serranda e isolamento.
(Vedi plenum PEC-PEQ a pag. 46)
MODELS AND ACCESSORIES
There are two models of greatness 600, circular or square for false-ceiling
596x596 application. The galvanized steel plenum with mounting bridge,
supplied with or without equalizer, the regulation damper, and the insulation.
(See plenum PEC-PEQ pag. 46)
FISSAGGIO
Mediante viti laterali o vite centrale sul plenum.
FIXING
By using side screws or central screw on the plenum.
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
Grandezza - Size
ØA
ØL
DXB/C
600
596
530
DYB/C
600
596
540
Mod.
Grandezza - Size
ØA
ØL
DXB/P
600
596
530
DYB/P
600
596
540
17
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
600
400
450
500
550
600
650
Q [m3/h]
700
750
800
10Pa
30Pa
50Pa
NR18
NR34
NR41
850
900
950
18
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DKB/QC
Diffusori forellati ad effetto elicoidale ad alta induzione
Swirl, perforated, high induction diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori forellati ad effetto elicoidale ad alta induzione. Si utilizzano negli
impianti per il condizionamento dell’aria, la ventilazione e il riscaldamento degli
ambienti nei quali è richiesto un notevole design. Si caratterizzano soprattutto
per la loro estetica e per un elevato effetto induttivo con un ridotto livello sonoro.
L’altezza di installazione è compresa tra 2,5 e 3,5 metri.
DESCRIPTION
Perforated swirl diffusers with high induction. They are used in systems for air
conditioning, ventilation and heating of the environment in which it is required
a significant design. They are especially characterized by their aesthetics and
a high inductive effect with a reduced noise level. The installation height is
between 2.5 and 3.5 meters.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore ed alette in acciaio.
Plenum in acciaio zincato.
Finitura: Diffusore verniciato bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser and blades in steel.
Plenum in galvanized steel.
Finish: diffuser in white painted RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
DKB/QC Diffusore composto dalla sola piastra forellata
DKB/QCP Diffusore con piastra forellata e cassonetto di alimentazione.
DKB/QCD Diffusore con piastra forellata, cassonetto di alimentazione e
deflettore ad effetto elicoidale.
I diffusori modello DKB/QCP e DKB/QCD sono disponibili dal Ø 125 mm
al Ø 400 mm.
MODELS AND ACCESSORIES
DKB/QC Diffuser consisting only by the perforated plate
DKB/QCP diffuser with perforated plate and plenum box
DKB/QCD diffuser with perforated plate, plenum box and swirl deflector.
The model DKB/QCP and DKB/QCD are available from Ø 125 mm to Ø 400 mm.
FISSAGGIO
Mediante viti laterali o in appoggio sul controsoffitto a pannelli da 600x600 mm, o
in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm.
FIXING
By means of screws or fitted on the ceiling panels 600x600 mm, or in Fine Line
version with “T” of 15 mm or 24 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DKB-QC
DN [mm]
Ø D [mm]
125
122
160
157
200
197
250
247
315
312
400
397
19
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
DN 400
DN 315
DN 250
DN 200
DN 160
DN 125
50
150
250
350
450
550
650
750
850
950
10Pa
30Pa
50Pa
NR20
NR35
NR45
1050
1150
1250
Q [m3/h]
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
Fine Line per T15 e T24
Fine Line per T15 and T24
20
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DEB/CJ, DEB/QJ
Diffusori elicoidali ad alta induzione
High induction swirl diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori elicoidali su pannello circolare o quadrato ad alte prestazioni.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata o la ripresa dell’aria, sia negli
impianti a portata costante che negli impianti a portata variabile.
È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line
con “T” da 15mm o 24mm.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS nero.
Finitura: Bianco RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio.
Fornibile con o senza: equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PECPEQ pag. 46). Per il modello DEB/QJ (Vedi anche plenum PQOP pag. 47).
FISSAGGIO
Mediante viti laterali, vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T”
da 15 mm o 24 mm.
DESCRIPTION
Swirl diffusers on a circular or square panel with high performances.
These devices are used in ceiling installations for return and supply air, both
for constant flow plant and in variable flow plant. It’s a available in 596x596
size for resting on false ceiling or Fine Line with “T” of 15mm or 24mm.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser in steel and black or white ABS deflectors.
Finish: White painted RAL 9016.
MODELS AND ACCESSORIES
Galvanized steel plenum with the installation bridge, supplied with or without
the equalizer, the damper and insulation. (See plenum PEC-PEQ pag. 46).
For DEB/QJ (See plenum pag. 47)
FIXING
By using side screws or the central screw on the plenum or in Fine Line version
with “T” of 15 mm or 24 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DEB/CJ
DN [mm]
Ø A [mm]
N°deflettori
N° deflectors
300
296
12
400
396
16
500
496
16
600
596
24
625
621
24
800
796
56
DEB/QJ
DN [mm]
A [mm]
N°deflettori
N° deflectors
300
296
12
400
396
16
500
496
16
600
596
24
625
621
24
800
796
56
21
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DEB/PJ
DN [mm]
N°di deflettori
N° deflectors
A [mm]
300
596
12
400
596
16
500
596
16
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
DN 800
DN 625
DN 600
DN 500
DN 400
DN 300
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
10Pa
30Pa
50Pa
NR28
NR42
NR51
1400
1500
1600
1700
1800
Q [m3/h]
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
Fine Line per T15 e T24
Fine Line per T15 and T24
22
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DEB/CK, DEB/QK
Diffusori elicoidali ad alta induzione
High induction swirl diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori elicoidali su pannello circolare o quadrato ad alte prestazioni.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata o la ripresa dell’aria, sia negli
impianti a portata costante che negli impianti a portata variabile.
È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line
con “T” da 15mm o 24mm.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS nero o bianco.
Finitura: Bianco RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato con collarino di raccordo orizzontale o verticale,
con ponte di montaggio. Fornibile con o senza: equalizzatore, serranda e
isolamento. (Vedi plenum PEC, PEQ pag. 46. Per il modello DEB/CK vedi anche
plenum PQOP pag. 47)
FISSAGGIO
Mediante viti laterali, vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T”
da 15 mm o 24 mm.
DESCRIPTION
Swirl diffusers on circular or square panel with high performance.
These devices are used in ceiling installations for return and supply air, both
for constant flow plants or in variable flow plants. It’s a available in 596x596
size for resting on false ceiling or Fine Line with “T” of 15mm or 24mm.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser in steel and black or white ABS deflectors.
Finish: White painted RAL 9016.
MODELS AND ACCESSORIES
Plenum in galvanized steel with horizontal or vertical neck connector and
the mounting bridge. Supplied with or without: the equalizer, the regulation
damper and the insulation. (See plenum PEC, PEQ pag.46. For DEB/CK see
plenum PQOP pag. 47)
FIXING
By using side screws or the central screw on the plenum or in Fine Line version
with “T” of 15 mm or 24 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DEB/CK
DN [mm]
Ø A [mm]
300
296
400
396
500
496
600
596
625
621
800
796
DN [mm]
Ø A [mm]
300
296
400
396
500
496
600
596
625
621
800
796
DEB/QK
23
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DEB/PK
DN [mm]
Ø A [mm]
300
596
400
596
500
596
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
DN 800
DN 625
DN 600
DN 500
DN 400
10Pa
DN 300
0
100
200
300
30Pa
NR26
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
NR42
1500
1600
50Pa
NR54
1700
1800
Q [m3/h]
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
Fine Line per T15 e T24
Fine Line per T15 and T24
24
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori elicoidali
Swirl diffusers
DEB/QL
Diffusori elicoidali ad alta induzione
High induction swirl diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori rotazionali su pannello quadrato ad alte prestazioni.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata o la ripresa dell’aria, sia negli
impianti a portata costante che negli impianti a portata variabile.
DESCRIPTION
Diffusers rotational on a square panel of high performance.
These devices are used in ceiling installations for return and supply air, both
for constant flow plants and in variable flow plants.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS nero.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser in steel and black ABS deflectors.
Finish: White painted RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato con collarino di raccordo orizzontale o verticale,
con ponte di montaggio. Fornibile con o senza: equalizzatore, serranda e
isolamento. (Vedi plenum PEQ pag. 46 e plenum PQOP pag. 47)
MODELS AND ACCESSORIES
Plenum in galvanized steel with horizontal or vertical neck connector and
the mounting bridge. Supplied with or without: the equalizer, the regulation
damper and the insulation. (See plenum PEQ pag. 46 and plenum PQOP
pag. 47)
FISSAGGIO
Mediante viti laterali o vite centrale sul plenum.
FIXING
By using side screws or the central screw on the plenum.
DIMENSIONI - SIZES
DEB/QL
DN [mm]
Ø A [mm]
400
396
500
496
600
596
625
621
800
796
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
DN 800
DN 625
DN 600
10Pa
DN 500
DN 400
100
200
NR26
300
400
500
600
700
800
900
Q
1000
1100
1200
1300
1400
1500
30Pa
NR37
1600
50Pa
NR45
1700
[m3/h]
25
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
1800
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
Diffusori ad alta induzione a geometria variabile
High induction diffuser variable geometry
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione
simultanea delle alette. Si utilizzano negli impianti per il condizionamento
dell’aria, la ventilazione e il riscaldamento degli ambienti praticolarmente
alti. Si caratterizzano soprattutto per la loro gittata, per la regolabilità delle
alette che consentono di variare la direzione del flusso d’aria da orizzontale
a verticale e ad un elevato effetto induttivo con un ridotto livello sonoro.
L’altezza di installazione è compresa tra 4 a 12 m.
Realizzato in lamiera d’acciaio verniciata RAL 9010.
DESCRIPTION
Hight induction diffusers, variable geometry, by means of simultaneous
adjustment of the blades. They are used in air conditioning systems, ventilation
and heating with particularly high space. They are especially characterized
by their long throw, for the adjustability of the blades that allow to vary the
direction of air flow from horizontal to vertical, and a high inductive effect
with a reduced noise level. The installation height is between 4 and 12 meters.
They are made out of steel sheet, powder coated in RAL 9010.
CONSTRUCTION
Material: Steel sheet
Finish: standard RAL 9010
COSTRUZIONE
Materiale: Lamiera d’acciaio
Finitura: standard RAL 9010
MODELS AND ACCESSORIES
R
Manual drive
M230 Motor drive 230V
M24 Motor drive 24V
T
Thermostat drive (no power supply)
OZ
Two positions regulation
K
Continous regulation
A
Supply air
H
Horizontal connection
Z
Insulation
PL
595x595 plate for installation in false ceiling
PCOS Plenum box for insulated or uninsulated circular diffusers (See pag. 16)
MODELLI E ACCESSORI
R
Avviamento manuale
M230 Motore elettrico 230V
M24 Motore elettrico 24V
T
Unità di controllo termico
OZ Regolazione a 2 posizioni
K
Regolazione continua
A
Mandata
H
Imbocco orizzontale
Z
Isolamento
PL Diffusore 595x595 per installazione a controsoffitto
PCOS Plenum per diffusori circolari isolati o non isolati (Vedi pag. 16)
FIXING
Fixing with screws.
FISSAGGIO
Mediante viti.
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
Aef
[m²]
ØB
[mm]
ØA
[mm]
h
[mm]
H1
[mm]
K
[mm]
H
[mm]
Ød
[mm]
250
0,048
248
417
230
40
348
290
198
315
0,077
313
491
250
40
484
340
248
400
0,125
398
615
265
50
590
405
313
500
0,195
498
796
320
50
590
405
313
630
0,310
628
935
370
40
650
540
448
800*
0,503
798
1142
451
40
950
590
498
* Modello 800 a richiesta
Size 800 at special request
26
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
UNITÀ DI CONTROLLO TERMICO - THERMOSTAT DRIVE
Regolazione del lancio in funzione della temperatura dell’aria immessa.
Adjusting throw distance, according to temperature of supply air.
Getto freddo - Cooling mode
Getto caldo - Heating mode
27
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
SCHEMA DI LANCIO
DISCHARGE DIAGRAM
Direzione B
Direction B
Direzione A
Direction A
Zona occupata
Occupied Zone
DIAGRAMMI DI SCELTA
SELECTION DIAGRAM
DVV 30° isotermico - DVV 30° isothermal
Se il diffusore è installato a meno di 300 mm dal soffitto, i valori rilevati vanno moltiplicati per 1.4
If installed less than 300 mm from ceiling, values from diagrams should be multiplied by 1.4
28
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
DVV-250 isotermico - DVV -250 isothermal
DVV-250
29
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV-315 isotermico - DVV -315 isothermal
DVV
DVV-315
30
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
DVV-400 isotermico - DVV -400 isothermal
DVV-400
31
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV-500 isotermico - DVV -500 isothermal
DVV
DVV-500
32
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
DVV-630 isotermico - DVV -630 isothermal
DVV-630
33
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori per grandi altezze
Diffusers for great heights
DVV
Livello di potenza sonora e perdita di carico - Sound level and pressure drop
34
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
DGB/Q
Diffusori con schermo forellato fisso
Fixed perforated screen diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori con schermo forellato fisso.
Trovano applicazione ideale nei controsoffitti a pannelli da 600x600 mm sia
per la mandata che per la ripresa dell’aria. Il modello DGB/Q…D, dotato di un
deflettore elicoidale, è particolarmente indicato per la mandata dell’aria,
il modello DGB/Q…P è invece consigliato per la ripresa.
Altezza d’installazione tra 2,5 e 4 metri.
DESCRIPTION
Diffusers with fixed perforated screen.
Are preferred for mounting in false ceilings panels 600x600 mm for both
the supply and the return air. The DGB/Q…D model, equipped with a swirl
deflector, is particularly suitable for the air supply, the model DGB/Q…P is
recommended for exhaust.
The installation height is between 2.5 and 4 meters.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Steel.
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
DGB/QSD: Diffusore forellato di mandata completo di plenum e deflettore
elicoidale.
DGB/QSP: Diffusore forellato di ripresa completo di plenum.
DGB/QS: Diffusore forellato.
DGB/QCD: Diffusore forellato di mandata con parte centrale cieca, completo
di plenum e deflettore elicoidale.
DGB/QCP: Diffusore forellato di ripresa con parte centrale cieca, completo
di plenum.
DGB/QC: Diffusore forellato con parte centrale cieca.
MODELS AND ACCESSORIES
DGB/QSD: Supply perforated diffuser with plenum and swirl deflector.
DGB/QSP: Exhaust perforated diffuser with plenum.
DGB/QS: Perforated diffuser.
DGB/QCD: Supply perforated diffuser with central blind, with plenum and swirl
deflector.
DGB/QCP: Exhaust perforated diffuser with central blind, with plenum.
DGB/QC: Perforated diffuser with central blind.
FISSAGGIO
Mediante viti laterali o in appoggio sul controsoffitto a pannelli da 600x600 mm
o in versione Fine Line con “T” da 15 mm o 24 mm.
FIXING
By means of screws or fitted on the ceiling panels 600x600 mm or in Fine Line
version with “T” of 15 mm or 24 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DGB/Q
Dimensioni
Nominali [mm]
Nominal sizes [mm]
Ø D [mm]
125
122
150
147
200
197
250
247
315
312
400
397
450
447
35
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori quadrati
Square diffusers
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
150
200
315
250
450
400
10Pa
NR20
125
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
Q [m3/h]
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
30Pa
NR35
1900
2000
50Pa
NR45
2100
2200
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
Fine Line per T15 e T24
Fine Line per T15 and T24
36
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
DGB/P
Diffusori con schermo forellato fisso
Fixed perforated screen diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori con schermo forellato.
Trovano applicazione ideale nei controsoffitti a pannelli da 600x600 mm sia per
la mandata che per la ripresa dell’aria. Il modello DGB/PD, dotato di un deflettore
elicoidale, è particolarmente indicato per la mandata dell’aria, il modello DGB/P
è invece consigliato per la ripresa. Altezza d’installazione tra 2,5 e 4 metri.
DESCRIPTION
Diffusers with perforated screen.
They are preferred for mounting in false ceilings panels 600x600 mm for both
the supply and the return air. The DGB/PD model, equipped with a swirl deflector,
is particularly suitable for the air supply, the model DGB/P is recommended for
exhaust. The installation height is between 2,5 and 4 meters.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Steel.
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
DGB/PD: Diffusore forellato di mandata completo di deflettore elicoidale.
DGB/P: Diffusore forellato di ripresa
Forniti con plenum in acciaio zincato.
MODELS AND ACCESSORIES
DGB/PD: perforated supply diffuser complete with swirl fixed deflector.
DGB/P: perforated exhaust diffuser.
Supplied with plenum in galvanized steel.
FISSAGGIO
Mediante viti laterali o in appoggio sul controsoffitto a pannelli da 600x600 mm.
FIXING
By means of screws or fitted on the ceiling panels 600x600 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DGB/P
Dimensioni Nominali [mm]
Nominal sizes [mm]
ØD
[mm]
125
122
150
147
200
197
250
247
315
312
400
397
37
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori quadrati
Square diffusers
Dettaglio B - Detail B
Sezione A-A - Section A-A
1 Plenum - Plenum
2 Deflettore ad effetto elicoidale - Swirl deflector
3 Dimensione nominale = Collare per tubo flessibile
Nominal dimension = Neck for flexible duct
4 Pannello forato - Perforated screen
5 Telaio in alluminio - Aluminium frame
6 Installazione a soffitto con viti su cornice esterna
Installation for ceiling with screws on external frame
7 Istallazione in appoggio con struttura per controsoffitti
pannellati 600x600
Installation in support of false ceiling pannel 600x600
8 Dimensione Foro - Hole dimension
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
150
200
315
250
450
400
10Pa
NR20
125
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
Q [m3/h]
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
30Pa
NR35
1900
2000
50Pa
NR45
2100
2200
38
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
DUB/QC
Diffusori a ugelli su pannello quadro disposti su percorsi circolari
Diffusers with nozzles arranged on a square panel in circular paths
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori a ugelli su pannello quadro disposti su percorsi circolari.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia
necessità di orientare il flusso d’aria.
È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine
Line con “T” da 15mm o 24mm.
DESCRIPTION
Diffusers with nozzles arranged on a square panel in circular paths.
These devices are used in ceiling installation for return and supply air, where is
necessary to direct the air flow.
It’s a available in 596x596 size for resting on false ceiling or Fine Line with
“T” of 15mm or 24mm.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS bianco.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser in steel and deflectors in white ABS .
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio, fornibile con o senza
equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEQ pag. 46 e plenum
PQOP pag. 47)
MODELS AND ACCESSORIES
Plenum in galvanized steel with the mounting bridge. supplied with or without
the equalizer, the damper and the insulation. (See plenum PEQ pag. 46 and
plenum PQOP pag. 47)
FISSAGGIO
Mediante viti laterali o vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T”
da 15 mm o 24 mm.
FIXING
By using side screws or central screw on the plenum or in Fine Line version
with “T” of 15 mm or 24 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DUB/QC
DN [mm]
A [mm]
P [mm]
400
396
200
500
496
300
600
596
400
625
621
400
DN [mm]
A [mm]
P [mm]
400
596
400
500
596
400
DUB/PC
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
39
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori quadrati
Square diffusers
DUB/QQ
Diffusori a ugelli orientabili su pannello quadro disposti su percorsi quadri
Diffusers with adjustable nozzles arranged on a square panel in square paths
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori a ugelli orientabili su pannello quadro disposti su percorsi quadri.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità
di orientare il flusso d’aria.
È disponibile nella dimensione 596x596 per controsoffitto in appoggio o Fine Line
con “T” da 15mm o 24mm.
DESCRIPTION
Diffusers with adjustable nozzles arranged on a square panel in square paths.
These devices are used in ceiling installation for return and supply air, where
is necessary to direct the air flow.
It’s a available in 596x596 size for resting on false ceiling or Fine Line with “T”
of 15mm or 24mm.
COSTRUZIONE
Materiale: Diffusore in acciaio e deflettori in ABS bianco.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Diffuser in steel and the deflectors in white ABS.
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato con ponte di montaggio, fornibile con o senza
equalizzatore, serranda e isolamento. (Vedi plenum PEQ pag. 46 e plenum PQOP
pag. 47)
MODELS AND ACCESSORIES
Plenum in galvanized steel with the mounting bridge, supplied with or without
the equalizer, the damper and insulation. (See plenum PEQ pag. 46 and
plenum PQOP pag. 47)
FISSAGGIO
Mediante viti laterali, vite centrale sul plenum o in versione Fine Line con “T” da
15 mm o 24 mm.
FIXING
By using side screws or the central screw on the plenum or in Fine Line version
with “T” of 15 mm or 24 mm.
DIMENSIONI - SIZES
DUB/QQ
DN [mm]
A [mm]
P [mm]
400
396
200
500
496
300
600
596
400
625
621
400
DN [mm]
A [mm]
P [mm]
400
596
400
500
596
400
DUB/PQ
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
40
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
DWA
Diffusori multidirezionali con parte centrale asportabile e intercambiabile
Multidirectional diffusers with removable and interchangeable central part
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori multidirezionali con parte centrale asportabile e intercambiabile.
La parte centrale può essere realizzata con diverse modalità che consentono di
avere 1, 2, 3 o 4 direzioni di lancio.
Trovano applicazione a soffitto sia per la mandata che per la ripresa dell’aria.
DESCRIPTION
Multidirectional diffusers with removable and interchangeable central part.
The central part can be manufactured with different modality which allow 1,
2, 3 or 4 throw directions.
These devices are used in ceiling installations both for return and supply air.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Aluminium anodized or white RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili diffusori a forma quadra e a forma rettangolare.
Il plenum è in acciaio zincato e può essere standard o isolato.
La serranda di taratura è in acciaio zincato con movimento contrapposto delle alette.
MODELS AND ACCESSORIES
Both square and rectangular diffusers are available.
The plenum is in galvanized steel, it could be standard or insulated.
The calibration damper is in galvanized steel with opposed movement of the fins.
FISSAGGIO
Mediante viti nascoste sul collo del diffusore.
FIXING
By using screws on the diffuser neck.
DIMENSIONI - SIZES
DWA
DN [mm]
A [mm]
B [mm]
DN [mm]
A [mm]
B [mm]
150x150
150
150
375x225
375
225
225x225
225
225
450x225
450
225
300x300
300
300
525x225
525
225
375x375
375
375
375x300
375
300
450x450
450
450
450x300
450
300
525x525
525
525
525x300
525
300
600x600
600
600
600x300
600
300
225x150
225
150
450x375
450
375
300x150
300
150
525x375
525
375
375x150
375
150
600x375
600
375
300x225
300
225
600x450
600
450
41
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori quadrati
Square diffusers
DWA
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
42
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
DWA
ACCESSORI - ACCESSORIES
PDW
Per diffusori quadrati
For square diffusers
PDW
Per diffusori rettangolari
For rectangular diffusers
PDW
Per diffusori rettangolari
For rectangular diffusers
AxB [mm]
Ø D [mm]
AxB [mm]
Ø D [mm]
AxB [mm]
Ø D [mm]
150x150
123
225x150
147
375x300
198
225x225
147
300x150
147
450x300
198
300x300
198
375x150
147
525x300
198
375x375
198
300x225
198
600x300
249
450x450
249
375x225
198
600x375
300
525x525
300
450x225
198
600x450
300
600x600
300
525x225
198
43
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori quadrati
Square diffusers
BSAV
Diffusori ad alette curve
Curved fins diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori ad alette curve regolabili singolarmente.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità
di orientare e regolare il lancio.
DESCRIPTION
Diffusers with individually adjustable curved fins.
These devices are used in ceiling installations for air supply, when it need to
direct and adjust the throw.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Anodized aluminium or RAL 9016 white.
MODELLI E ACCESSORI
Realizzati con configurazioni a 1,2,3 o 4 vie.
Serranda di regolazione in acciaio zincato con alette a movimento contrapposto.
Controtelaio in acciaio zincato.
Il plenum è in acciaio zincato e può essere standard o isolato.
MODELS AND ACCESSORIES
Available configurations: 1, 2, 3 or 4 ways
Contrast Calibrating Gate in galvanized steel with opposed blades.
Counter-frame in galvanized steel.
The plenum is made of galvanized steel and it is available in the standard or
in the insulated version.
FISSAGGIO
Mediante viti frontali o clips.
FIXING
By using front screws or by clips.
DIMENSIONI - SIZES
DN [mm]
DN [mm]
200x100
400x200
300x100
500x200
400x100
600x200
500x100
300x300
600x100
400x300
300x150
500x300
400x150
600x300
500x150
400x400
600x150
500x400
300x200
600x400
44
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
BSAV
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
45
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori quadrati
Square diffusers
PEC, PEQ
Plenum per diffusori quadrati e circolari
Plenum for square and circular diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Plenum di alimentazione per diffusori.
Sono indicati per accoppiamento con diffusori (DXB-DEB-DUB).
DESCRIPTION
Supply plenum for diffusers.
These are indicated for connection with diffusers (DXB-DEB-DUB).
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio zincato, isolante in polietilene spessore 6 mm.
Finitura: Acciaio zincato o isolante.
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel, insulation by polyethylene thickness 6 mm.
Finish: Galvanized steel or insulation.
MODELLI E ACCESSORI
I plenum possono essere forniti con stacco posteriore o laterale, con o senza
isolamento, serranda, ponte ed equalizzatore.
MODELS AND ACCESSORIES
The plenum can be supply with rear or side connection, with or without
insulation, damper, bridge and equalizer.
FISSAGGIO
Con viti.
FIXING
By screws.
DIMENSIONI- SIZES
PECP-PEQP
Plenum posteriori - Rear Plenum
Dimensioni
Sizes
B
Stacco
Connection
ØD
Stacco
Connection
ØA
Stacco
Connection
A
300
155
260
290
400
198
360
390
500
198
460
490
600
249
560
590
625
249
585
615
800
300
760
790
1 Isolamento (solo mod. PEQPI) - Insulation (only mod. PEQPI)
2 Equalizzatore - Equalizer
3 Serranda - Damper
4 Perno comando serranda - Damper control pin
PECL-PEQL
Plenum laterali - Side Plenum
Dimensioni
Sizes
B
Stacco
Connection
ØD
Stacco
Connection
ØA
Stacco
Connection
A
300
155
260
290
400
198
360
390
500
198
460
490
600
249
560
590
625
249
585
615
800
300
760
790
1 Isolamento (solo mod. PEQLI) - Insulation (only mod. PEQLI)
2 Equalizzatore - Equalizer
3 Serranda - Damper
4 Perno comando serranda - Damper control pin
46
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori quadrati
Square diffusers
PQOP
Plenum per diffusori quadrati ad alta induzione
Plenum for high induction square diffusers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Plenum di alimentazione per diffusori quadrati ad alta induzione. Forma trapezoidale
che permette la posa a controsoffittatura ultimata, eliminando così la necessità
dell’utilizzo di sospensori per il fissaggio a soffitto dello stesso. Sono utilizzati con
diffusori eseguiti su pannelli 600x600. Sono quindi indicati per accoppiamento con
diffusori modello DEB/QJ, DEB/QL, DEB/QK, DUB/QC e DUB/QQ.
COSTRUZIONE
Materiale: Polistirolo stampato densità 45 Kg/mc, ignifugo classe 1 e cristallizzato
nella parte interna.
MODELLI E ACCESSORI
Versione standard senza raccordo e completo di viti per fissaggio centrale.
Possono essere forniti con raccordo Ø 160, Ø 200 o Ø 250 (completi di serranda),
equalizzatore.
FISSAGGIO
Mediante viti.
DESCRIPTION
Supply plenum for high induction square diffusers. The trapezoidal shape
allow its placing on the finished false ceiling avoiding the use of hangers
for its fixing to the ceiling itself. PQOP plenum has been designed in order to
be used with panel diffusers of 600x600 nominal dimensions. Therefore they
are suitable for coupling with DEB/QJ, DEB/QL, DEB/QK, DUB/QC and DUB/QQ
model diffusers.
CONSTRUCTION
Material: Printed polystyrene with 45 Kg/mc density, class 1 fireproof and
crystallized in the internal part.
MODELS AND ACCESSORIES
Standard version without connection and complete with screws for central
fixing. The plenum can be supplied with connection Ø 160, Ø 200 o Ø 250
(supplied with damper), equalizer.
FIXING
Fixing with screws.
DIMENSIONI - SIZES
320
C
20
305
285
DN
A
5
580
590
V
5
PQOP
Plenum realizzato in polistirolo stampato
densità 45 Kg/mc, ignifugo classe 1
e cristallizzato nella parte interna
Plenum realized in printed polystyrene
with 45 Kg/mc density, class1 fireproof
and crystallized internal part.
47
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori lineari
Linear diffusers
LT, LF, LP
Diffusori lineari a feritoie con deflettori regolabili
Linear slot diffusers with adjustable baffles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori lineari a feritoie disponibili con o senza deflettori regolabili.
Nell’impiego in mandata, questi diffusori consentono un elevato rapporto
d’induzione tra aria immessa e aria ambiente. Trovano applicazione anche per la
ripresa dell’aria, in questo caso può essere fornito senza alette deflettrici.
La regolazione della distribuzione del flusso d’aria avviene agendo manualmente
sui deflettori e può avvenire anche a diffusore montato.
Il nuovo sistema di montaggio “fast-block” permette mediante dei ganci a scatto
un’installazione al plenum veloce e sicura con un notevole risparmio di tempo.
DESCRIPTION
Linear slot diffusers available with or without adjustable baffles.
In supply, these devices allow a high induction ratio between the introduced
air and the environment air. They are also used for the return air, in this case
could be supplied without the deflectors.
The adjustment of the air flow distribution can be carry out by operating
manually on the deflectors and it can be also mounted on the diffuser.
The new mounting system “fast block” allows a fast and secure installation
through snap hooks to the plenum, with a considerable saving of time.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio in alluminio anodizzato argento o bianco RAL 9016.
Alette deflettrici in alluminio elettrocolore nero, deflettore singolo in alluminio
elettrocolore nero o verniciato RAL 9016, deflettori orientabili in ABS nero o bianco.
CONSTRUCTION
Material: Frame in anodized aluminium or white RAL 9016.
Blades deflectors in black aluminium, single deflector in black aluminium or
white painted RAL 9016, adjustable deflectors in black ABS or white ABS.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili tre diversi modelli costruibili da 1 a 6 feritoie con lunghezza in
pezzo unico fino a 2000 mm.
Questi diffusori possono essere dotati di serranda a scorrimento ed equalizzatore.
Il plenum (isolato e non) può essere dotato di serranda sullo stacco.
MODELS AND ACCESSORIES
There are 3 different models available from 1 to 6 slots with length up
to 2000 mm on single piece.
These diffusers can be fitted with sliding damper and equalizer.
The plenum (insulated or not) can be fitted with damper on the neck.
FISSAGGIO
Fissaggio al plenum mediante sistema “fast-block”, ponte di montaggio, staffe
laterali o viti.
FIXING
Fixing the plenum system using “fast block”, mounting bridge, side brackets
or screws.
DIMENSIONI - SIZES
Lunghezze standard del diffusore
Diffuser standard lenght
L
[mm]
N° feritoie
N° slots
600
1÷4
800
1÷4
1000
1÷4
1200
1÷4
1500
1÷4
1800
1÷4
2000
1÷4
Dimensioni diffusore
Diffuser sizes
N° feritoie
N° slots
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
1
70
46
41
2
110
86
81
3
150
126
121
4
190
166
161
48
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori lineari
Linear diffusers
LT, LF, LP
DIFFUSORE PORTAFILTRO LP_N - FILTER-HOLDER DIFFUSER LP_N
Dimensioni - Sizer
LP_N
N° feritoie
N° slots
A
[mm]
D
[mm]
3
150
110
4
190
150
E
[mm]
L-25
VERSIONI - VERSIONS
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
4 Feritoie - Slots
3 Feritoie - Slots
2 Feritoie - Slots
1 Feritoia - Slot
0
100
200
300
400
500
600
Q [m3/h]
700
800
10Pa
30Pa
50Pa
NR34
NR50
NR57
900
1000
1100
49
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori lineari
Linear diffusers
Sistemi di fissaggio - Fixing systems
LT, LF, LP
Sistemi di orientamento - Directing systems
50
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori lineari
Linear diffusers
LT, LF, LP
FLUSSI D’ARIA - AIR FLOW
ACCESSORI - ACCESSORIES
Dimensioni plenum - Plenum dimensions
N°feritoie
N°slots
B [mm]
Ø D [mm]
1
46
118
2
86
158
3
126
158
4
166
198
N° collarini - N° coupling
Lunghezza [mm] - Lenght [mm]
N°feritoie
N°slots
500-1000
1001-1500
1501-2000
1
1x125
1x125
2x125
2
1x160
2x160
3x160
3
1x160
2x160
3x200
4
1x200
2x200
3x250
1 Isolamento (solo mod. PTLLI, PTPLI o PTFLI oppure mod. PFLLI, PFPLI o PFFLI) - Insulation (only mod. PTFLI, PTPLI or PTFLI) or mod. PFFLI, PFPLI or PFF
2 Serranda - Damper
51
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori per condotti circolari
Diffusers for circular ducts
BCZV
Bocchette per canali circolari con alette orientabili
Grilles for circular ducts with adjustable fins
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette per canali circolari con alette orientabili singolarmente.
Trovano applicazione come diffusori sia per la mandata che per la ripresa dell’aria
nei canali di forma circolare.
Possono essere dotate di alette verticali posteriori per controllare e modificare
l’angolo di diffusione del flusso.
DESCRIPTION
Grilles for circular ducts with the individually adjustable fins.
These devices are used as diffusers both in the return and supply air in circular
ducts.
They can be equipped with rear vertical fins to control and modify the flow
diffusion angle.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio zincato.
Finitura: Acciaio zincato.
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel.
Finish: Galvanized steel.
MODELLI E ACCESSORI
Questi diffusori sono disponibili in due versioni: a singolo filare di alette verticali o
a doppio filare con le alette anteriori disposte verticalmente.
Possono essere dotati di serranda di taratura a contrasto o serranda a bandiera,
entrambe in acciaio zincato.
MODELS AND ACCESSORIES
These diffusers are available in two versions: with a single row of vertical fins
or with a double row with front vertical fins.
They can be equipped with a contrast calibration damper or connecting gate,
both in galvanized steel.
FISSAGGIO
Fissaggio mediante viti frontali.
FIXING
Fixing by using front screws.
DIMENSIONI - SIZES
Dimensioni
nominali
Nominal sizes
L x H [mm]
Diametro
del condotto
Duct diameter
Ø D [mm]
300x100
Dimensioni
nominali
Nominal sizes
L x H [mm]
Diametro
del condotto
Duct diameter
Ø D [mm]
da Ø300
500x100
500x150
600x100
600x150
Dimensioni
nominali
Nominal sizes
L x H [mm]
Diametro
del condotto
Duct diameter
Ø D [mm]
600x300
500x200
400x150
da Ø200
Diametro
del condotto
Duct diameter
Ø D [mm]
400x200
300x150
400x100
Dimensioni
nominali
Nominal sizes
L x H [mm]
600x200
da Ø400
800x3100
da Ø600
800x200
1000x200
1000x300
52
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori per condotti circolari
Diffusers for circular ducts
BCZV
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
53
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori per condotti circolari
Diffusers for circular ducts
CNBV
Diffusori a micro ugelli orientabili per canali circolari
Diffusers with adjustable micro nozzles arranged
for circular ducts
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori a micro ugelli orientabili per canali circolari.
Trovano applicazione in mandata dell’aria quando vi sia necessità di lunghe
gittate a basso livello sonoro e/o orientamento del flusso d’aria.
DESCRIPTION
Diffusers with adjustable micro nozzles for circular ducts.
They find application in air flow when there is need for long range with low
noise levels and / or direction of airflow.
COSTRUZIONE
Materiale: Piastra in acciaio, ugelli in nylon bianco.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Steel plate, white nylon nozzles.
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Non sono previsti accessori.
MODELS AND ACCESSORIES
There are no accessories.
FISSAGGIO
Installazione mediante viti frontali.
FIXING
Fixing by using front screws.
DIMENSIONI - SIZES
Dimensione
Nominale
Nominal size
“H” [mm]
Nr. totale di ugelli - Nozzles total number
Dimensione Nominale - Nominal size “L” [mm]
200
275
350
425
500
700
800
1000
1200
Ø del codotto
Ø duct
100
3
5
7
9
11
13
15
19
23
da Ø 200
150
-
10
14
18
22
26
30
38
46
da Ø 300
200
-
15
21
27
33
39
45
57
69
da Ø 400
250
-
-
28
36
44
52
60
76
92
da Ø 500
300
-
-
-
45
55
65
75
95
115
da Ø 600
Dimensione
nominale
Nominal size
H [mm]
nr. Ugelli su
altezza/
nr. Nozzles
on height
100
1
150
2
200
3
250
4
300
5
54
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori per condotti circolari
Diffusers for circular ducts
CNBV
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
350x250
425x200
500x150
350x250
350x200
1000x100425x200
500x150
425x150
350x200
275x200 - 800x100
1000x100
350x150
425x150
500x100
275x200
- 800x100
275x150
350x150
425x100
500x100
350x100
275x150
275x100
425x100
200x100
350x100
0
10 20 30 40 50 60 70
275x100
200x100
0
10
20
30
40
50
1200x300
1000x300
1200x250
1000x250 1200x300
800x300
1000x300
800x250
1200x250
1000x200
1000x250
500x300
800x300
800x250
1000x200
500x250
1000x150
500x300
425x250
500x200
500x250
800x150
1000x150
425x250
0
50
100
150
200
500x200
800x150
0
50
100
150
200
60
70
10Pa
80
90
90
170Pa
NR<20
NR25
NR35
10Pa
75Pa
170Pa
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280
NR<20
Q [m3/h]
80
75Pa
NR25
NR35
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280
Q [m3/h]
425x300 - 800x200
10Pa
425x300 - 800x200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
Q [m3/h]
250
300
350
400
450
500
550
75Pa
NR<20
NR25
NR35
10Pa
75Pa
170Pa
850
900
950 1000 1050
NR<20
600
650
700
750
800
170Pa
850
NR25
900
950
1100
NR35
1000
1050
1100
Q [m3/h]
55
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori ad ugello rettangolari
Rectangular nozzle diffusers
DNBC
Diffusori a micro ugelli orientabili su pannello rettangolare
Diffusers with adjustable micro nozzles arranged
on a rectangular panel
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Diffusori a micro ugelli orientabili su pannello rettangolare.
Trovano applicazione a soffitto per la mandata dell’aria, quando vi sia necessità di
orientare il flusso d’aria.
DESCRIPTION
Diffusers with adjustable micro nozzles arranged on a rectangular panel.
These devices are used in ceiling installation for return and supply air, where
is necessary to direct the air flow.
COSTRUZIONE
Materiale: Piastra in acciaio, cornice in alluminio, ugelli in nylon bianco.
Finitura: Bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Steel plate, aluminium frame, white nylon nozzles.
Finish: White RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Plenum in acciaio zincato fornibile con o senza equalizzatore, serranda e isolamento.
MODELS AND ACCESSORIES
Plenum in galvanized steel supplied with or without equalizer, the damper and
the insulation.
FISSAGGIO
Installazione mediante viti.
FIXING
By using screws on diffuser.
DIMENSIONI - SIZES
DNBC
L [mm]
L -20 [mm]
nr. Ugelli
Nozzles
200
180
3
300
280
5
400
380
7
500
480
9
600
580
11
700
680
13
800
780
15
1000
980
19
1200
1180
23
H [mm]
H - 20 [mm]
nr. Ugelli
Nozzles
100
80
1
150
130
2
200
180
3
250
230
4
300
280
5
56
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori ad ugello rettangolari
Rectangular nozzle diffusers
DNBC
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
400x250
500x200
600x150
400x250
400x200
500x200
1000x100
600x150
500x150
400x200
300x200 - 800x100
1000x100
400x150
500x150
600x100
300x200 - 800x100
300x150
400x150
500x100
600x100
400x100
300x150
300x100
500x100
200x100
400x100
0
10 20 30 40 50
60 70
300x100
200x100
0
10
20
30
40
50
60
80
70
80
10Pa
75Pa
170Pa
NR<20
10Pa
NR25
75Pa
NR35
170Pa
90
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280
NR<20
NR25
NR35
Q [m3/h]
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280
Q [m3/h]
1200x300
1000x300
1200x250
1200x300
1000x250
1000x300
800x300
1200x250
800x250
1000x250
1000x200
800x300
600x300
800x250
1000x200
600x250
600x300
1000x150
500x250
600x250
600x200
1000x150
800x150
500x250
0
50
100
150
200
600x200
800x150
0
50
100
150
200
500x300 - 800x200
500x300 - 800x200
250
250
300
300
350
350
400
400
450
500
550
450
Q [m3/h]
500
550
600
650
700
750
800
600
650
700
750
800
10Pa
75Pa
NR<20
10Pa
850
900
NR<20
NR25
NR35
75Pa
170Pa
950 1000 1050
NR25
NR35
850
900
950
170Pa
1000
1050
1100
1100
Q [m3/h]
57
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori speciali
Special diffusers
SAP-Z
Ugelli a lunga gittata orientabili
Adjustable nozzles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Gli ugelli sferici orientabili SAP-Z sono particolarmente indicati quando sono
necessari lanci lunghi orientabili con precisione in una direzione ben definita.
Garantiscono bassa rumorosità, inclinazione dell’angolo di diffusione (± 30°)
orientabile manualmente o mediante motore elettrico. Realizzati in alluminio e
vernciati RAL 9010. Sono utilizzati negli impianti di climatizzazione, in condizioni
isoterme (ventilazione) e non isoterme (raffreddamento/riscaldamento). Sono
particolarmente adatti per diffusione perimetrale in grandi ambienti quali
palazzetti sportivi, hall di alberghi ed aeroporti. Spesso sono utilizzati per motivi
architettonici, per la diffusione dell’aria nei negozi, nei cinema e nei centri
commerciali.
COSTRUZIONE
Materiale: Realizzati in alluminio
Finitura: verniciati a polvere RAL 9010.
DESCRIPTION
The adjustable nozzle diffusers SAP-Z are particularly useful in case of long
throws, as they can be oriented with in a definite direction, they ensures low
noise level, diffusion angle inclination (+-30°) manual drive or motor drive.
Made of anodized aluminum and standard powder coating in RAL 9010. They
are used in air conditioning, under isothermal (ventilation) and not isothermal
conditions (cooling/heating). They are particulary suitable for perimeter
spread in large enviroments such as sports halls, hotel lobbies and airports.
They are often used for architectural reasons, for air diffusion in the shops,
cinemas and shopping centers.
CONSTRUCTION
Material: Made of anodized aluminium
Finish: standard powder coating in RAL 9010
MODELS AND ACCESSORIES
Z
Adjustable
M230 OZ motor drive, two positions
M230-K Motor drive 230V, continuous
M24-OZ Motor drive 24V, two positions
M24-K Motor drive 24V, continuous
R
Manual drive
1
Standard motor drive version
2
Special version-wall motor drive
LO
Circular butterfly damper
Note: sizes 100 and 125 only with manual drive
Airflow damper not available for motor drive version
MODELLI E ACCESSORI
Z
Orientabile
M230 OZ Motorizzato, due posizioni
M230-K Motorizzato 230V, continuo
M24-OZ Motorizzato 24V, due posizioni
M24-K Motorizzato 24V, continuo
R
Azionamento manuale
1
Versione standard - ugello motorizzato
2
Versione speciale - motore remote a parete
LO
Serranda circolare a farfalla
Note: ugelli 100 e 125 solo a regolazione manuale
Versione con motore remote disponibile solo nella versione senza serranda
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
ØD1
ØD2
ØD3
L1
ØD4
J
100
98
50
135
79
98
2
125
123
64
169
89
123
0
160
148
72
196
118
162
5
200
199
108
255
138
215
5
250
248
136
300
178
260
8
315
313
174
384
195
325
10
400
398
230
462
214
408
10
58
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori speciali
Special diffuser
SAP-Z
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
Mod.
ØD2
V
(m3/h)
vef
(m/s)
100
50
47
6,62
125
64
61
160
82
200
L
(m)
VL
(m/s)
V
(m3/h)
vef
(m/s)
<20
94
13,24
5,28
<20
122
83
4,36
<20
108
104
3,17
vef
(m/s)
31
140
19,86
42
10,57
27
180
15,54
37
166
8,71
<20
248
13,07
32
220
6,66
306
9,28
250
136
133
2,55
<20
274
5,23
<20
382
7,30
23
315
174
180
2,10
<20
353
4,12
<20
540
6,31
21
400
230
234
1,56
<20
464
3,10
<20
702
4,69
<20
Mod.
ØD2
V
(m3/h)
vef
(m/s)
V
(m3/h)
vef
(m/s)
V
(m3/h)
vef
(m/s)
100
50
94
13,24
31
187
26,48
51
187
26,48
51
125
64
122
10,57
27
245
21,14
46
306
26,42
51
160
82
166
8,71
<20
331
17,42
39
497
26,13
50
200
108
220
6,66
436
13,21
655
19,87
250
136
274
5,23
<20
547
10,46
32
824
15,76
43
315
174
353
4,12
<20
702
8,20
27
1055
12,32
39
400
230
464
3,10
<20
929
6,21
27
1393
9,31
37
L
(m)
10 m
<20
Lwa
(dB(A))
<20
0,25
m/s
VL
(m/s)
0,5
m/s
L
(m)
20 m
L
(m)
20 m
Lwa
(dB(A))
VL
(m/s)
V
(m3/h)
10 m
Lwa
(dB(A))
<20
Lwa
(dB(A))
36
0,25
m/s
VL
(m/s)
0,5
m/s
L
(m)
30 m
L
(m)
30 m
Lwa
(dB(A))
25
Lwa
(dB(A))
47
VL
(m/s)
0,25
m/s
VL
(m/s)
0,5
m/s
59
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori speciali
Special diffusers
SAP-F
Ugelli fissi a lunga gittata
Fixed jet nozzles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Gli ugelli sferici fissi SAP-F sono particolarmente indicati quando sono necessari
lanci lunghi, garantiscono bassa rumorosità. Sono realizzati in alluminio e
verniciati a polvere RAL 9010. Gli ugelli fissi sono prodotti con bocca di diffusione
di diametro da 50 a 200 mm.
DESCRIPTION
The fixed jet nozzles SAP-F are particularly useful where long throws and low
sound levels are required. They are made of anodized aluminum and standard
powder coating in RAL 9010. The fixed jet nozzles SAP-F are produced with
supply air diameter from 50 to 200 mm.
COSTRUZIONE
Materiale: Realizzati in alluminio
Finitura: verniciati a polvere RAL 9010.
CONSTRUCTION
Material: Made of anodized aluminium
Finish: standard powder coating in RAL 9010
MODELLI E ACCESSORI
Altri colori a richiesta.
MODELS AND ACCESSORIES
Other colors on request.
DIMENSIONI - SIZES
Ød
[mm]
ØD
[mm]
ØD0
[mm]
ØA
[mm]
L
[mm]
Aef
[mm2]
50
130
105
100
105
0,002
75
180
156
150
157
0,004
100
240
210
200
210
0,007
125
330
295
285
240
0,012
150
350
310
300
290
0,017
175
350
310
300
190
0,024
200
440
460
450
380
0,031
60
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori speciali
Special diffuser
SAP-F
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
Dim.
V
(m3/h)
vef
(m/s)
50
47
6,65
75
76
100
L
(m)
vL
(m/s)
V
(m3/h)
vef
(m/s)
<20
94
13,30
4,78
<20
150
97
3,43
<20
125
130
2,94
vef
(m/s)
31
140
19,81
42
9,43
24
223
14,02
35
195
6,90
<20
324
11,46
28
263
5,95
367
8,31
150
137
2,15
<20
288
4,53
<20
430
6,76
22
175
170
1,96
<20
355
4,10
<20
558
6,44
20
200
205
1,81
<20
432
3,82
<20
630
5,57
20
Dim.
V
(m3/h)
vef
(m/s)
V
(m3/h)
vef
(m/s)
V
(m3/h)
vef
(m/s)
50
94
13,30
31
187
26,46
51
187
26,46
51
75
155
9,75
25
306
19,24
42
418
26,28
50
100
225
7,96
<20
432
15,28
37
612
21,65
49
125
270
6,11
486
11,00
756
17,11
150
295
4,64
<20
594
9,34
30
900
14,15
42
175
360
4,16
<20
706
8,15
27
1062
12,26
39
200
432
3,82
<20
468
4,14
27
1152
10,19
38
L
(m)
10 m
<20
Lwa
(dB(A))
<20
0,25
m/s
vL
(m/s)
0,5
m/s
L
(m)
20 m
L
(m)
20 m
Lwa
(dB(A))
vL
(m/s)
V
(m3/h)
10 m
Lwa
(dB(A))
<20
Lwa
(dB(A))
34
0,25
m/s
vL
(m/s)
0,5
m/s
L
(m)
30 m
L
(m)
30 m
Lwa
(dB(A))
24
Lwa
(dB(A))
45
vL
(m/s)
0,25
m/s
vL
(m/s)
0,5
m/s
61
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori speciali
Special diffusers
ULG
Ugelli a lunga gittata orientabili
Adjustable jet nozzles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Gli ugelli sferici orientabili ULG sono particolarmente indicati quando sono necessari
lanci lunghi orientabili con precisione in una direzione ben definita, orientabile
manualmente in ogni direzione con angolo limite di 30°. Sono particolarmente
adatti per diffusione in grandi ambienti quali palazzetti sportivi, aeroporti, centri
commerciali.
DESCRIPTION
The adjustable jet nozzles ULG are particularly useful where long throws are
required. They can be adjustable with precision in a definite direction, can
be manually moved in all directions with a limited angle of 30°. They are
particulary suitable for spread in large areas such as sports halls, airports,
shopping centers.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio e privo di saldature
Finitura: satinato naturale con primer trasparente
CONSTRUCTION
Material: Aluminium and weldless
Finish: natural satinized with trasparent primer
MODELLI E ACCESSORI
Ugelli motorizzati
Diffusori con serranda
Verniciatura RAL 9010
Raccordo per tubo flessibile
Raccordo per canale circolare
Coprighiera
MODELS AND ACCESSORIES
Motorised nozzles
Diffusers with damper
Painted RAL 9010 on request
Flexible hose connection
Circular duct connection
Cover ring
FISSAGGIO
Mediante viti frontali direttamente su canale, con raccordo per canale circolare o
con raccordo per tubo flessibile.
FIXING
Fixing directly on duct with frontal screws, with circular duct connection or
with flexible hose connection.
62
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori speciali
Special diffuser
ULG
DIMENSIONI - SIZES
ULG 40
Pagina 2 d
SCHEDA TECNICA PRODOTTO
ULG
ULG 50
Esempi di installazione
MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE
Pagina
SCHEDA TECNICA PRODOTTO
ULG
MONTAGGIO IN BATTERIA
DIMENSIONI FORO SU CANALE E SU PARETE
UGELLO
ULG 40
ULG 50
ULG 80
F
113
136
207
250
354
MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE
Raccordo per canale circolare
Circular duct connection
RACCORDO PER CANALE CIRCOLARE - CIRCULAR DUCT CONNECTION
Mod.
Fori su 360°
[n.]
D
[mm]
d
[mm]
D1
[mm]
D2
[mm]
H
[mm]
Ø Canale
Ø Duct
[mm]
ULG 40
3F Ø4,2
119
40
109
129
150
160-450
ULG 50
3F Ø4,2
148
50
138
158
150
200-500
452
UGELLO
ULG 40
ULG 50
ULG 80
L MIN. (mm)
170
210
300
n° fori su 360°
ULG 40
3 F 0 4 .2
MONTAGGIO
CON
ULG 50
3 F 0 4 .2
ULG 80
3F 05
ULG 110
3F 05
ULG 150
6F 05
ULG 200
6F 05
ULG 230
6F 05
RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE CONNECTION
D
[mm]
d
[mm]
A
[mm]
F
[mm]
B
[mm]
G
[mm]
I
[mm]
L
[mm]
C
[mm]
ULG 40
119
40
56
22
78
109
113
40
40
ULG 50
148
50
78
30
98
132
138
40
60
D
ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230
350
d
430
D1
D2
119
40
109
129
TUBO
FLESSIBILE
148
50
138
158
220
80
210
230
266
110
256
282
368
150
358
378
472
200
460
480
472
230
460
480
430
H
Ø C A N AL E
150
150
200
300
300
350
350
160-450
200-500
315-630
315-800
500-800
500-1000
500-1000
A BRAND OF AERCOMPONENTS
550
Aerservice S.r.l. - Via dell’Industria 24 Z.I. - 35020 Legnaro (PD) ITALY - Tel. +39 049 641679 - Fax +39 049 790674
Web: www.aerservice.it - E-mail : [email protected] - [email protected]
Raccordo per tubo flessibile
Flexible hose connection
63
452
DATI DIMENSIONALI
mod.
Mod.
ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230
mod.
D
d
A
F
B
G
I
L
C
ULG 40
119
40
56
22
78
109
113
40
40
ULG 50
148
50
78
30
98
132
138
40
60
ULG 80
220
80
131
57
158
203
210
100
60
ULG 110
266
110
144
60
195
246
256
100
60
ULG 150
368
150
233
103
298
350
358
170
60
ULG 200
472
200
308
141
398
448
462
170
60
ULG 230
472
230
308
141
398
448
462
170
60
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori speciali
Special diffusers
ULG
ULG 80
Pagina 2
SCHEDA TECNICA PRODOTTO
ULG
ULG 150
Esempi di installazione
MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE
Pagina
SCHEDA TECNICA PRODOTTO
ULG
MONTAGGIO IN BATTERIA
DIMENSIONI FORO SU CANALE E SU PARETE
UGELLO
ULG 40
ULG 50
ULG 80
F
113
136
207
ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230
250
354
MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE
452
452
Raccordo per canale circolare
Circular duct connection
RACCORDO PER CANALE CIRCOLARE - CIRCULAR DUCT CONNECTION
Mod.
Fori
su 360°
[n.]
D
[mm]
d
[mm]
D1
[mm]
D2
[mm]
H
[mm]
Ø Canale
Ø Duct
[mm]
ULG 80
3F Ø5
220
80
210
230
200
315-630
ULG 150
6F Ø5
368
150
358
378
300
500-800
DATI DIMENSIONALI
UGELLO
ULG 40
ULG 50
ULG 80
L MIN. (mm)
170
210
300
mod.
n° fori su 360°
ULG 40
3 F 0 4 .2
MONTAGGIO
CON
ULG 50
3 F 0 4 .2
ULG 80
3F 05
ULG 110
3F 05
ULG 150
6F 05
ULG 200
6F 05
ULG 230
6F 05
RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE CONNECTION
Mod.
D
[mm]
d
[mm]
A
[mm]
F
[mm]
B
[mm]
G
[mm]
I
[mm]
L
[mm]
C
[mm]
ULG 80
220
80
131
57
158
203
210
100
60
ULG 150
368
150
233
103
298
350
358
170
60
D
ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230
350
d
430
D1
D2
119
40
109
129
TUBO
FLESSIBILE
148
50
138
158
220
80
210
230
266
110
256
282
368
150
358
378
472
200
460
480
472
230
460
480
430
H
Ø C A N AL E
150
150
200
300
300
350
350
160-450
200-500
315-630
315-800
500-800
500-1000
500-1000
550
Aerservice S.r.l. - Via dell’Industria 24 Z.I. - 35020 Legnaro (PD) ITALY - Tel. +39 049 641679 - Fax +39 049 790674
Web: www.aerservice.it - E-mail : [email protected] - [email protected]
Raccordo per tubo flessibile
Flexible hose connection
mod.
D
d
A
F
B
G
I
L
C
ULG 40
119
40
56
22
78
109
113
40
40
ULG 50
148
50
78
30
98
132
138
40
60
ULG 80
220
80
131
57
158
203
210
100
60
ULG 110
266
110
144
60
195
246
256
100
60
ULG 150
368
150
233
103
298
350
358
170
60
ULG 200
472
200
308
141
398
448
462
170
60
ULG 230
472
230
308
141
398
448
462
170
60
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
64
Diffusori speciali
Special diffuser
ULG
DIMENSIONI - SIZES
ULG 200
Pagina 2 d
SCHEDA TECNICA PRODOTTO
ULG
ULG 230
Esempi di installazione
MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE
Pagina
SCHEDA TECNICA PRODOTTO
ULG
MONTAGGIO IN BATTERIA
DIMENSIONI FORO SU CANALE E SU PARETE
UGELLO
ULG 40
ULG 50
ULG 80
F
113
136
207
250
354
MONTAGGIO SU CANALE CIRCOLARE
Raccordo per canale circolare
Circular duct connection
RACCORDO PER CANALE CIRCOLARE - CIRCULAR DUCT CONNECTION
Mod.
Fori
su 360°
[n.]
D
[mm]
d
[mm]
D1
[mm]
D2
[mm]
H
[mm]
Ø Canale
Ø Duct
[mm]
ULG 200
6F Ø5
472
200
460
480
350
500-1000
ULG 230
3F Ø5
472
230
460
480
350
500-1000
UGELLO
ULG 40
ULG 50
ULG 80
L MIN. (mm)
170
210
300
n° fori su 360°
ULG 40
3 F 0 4 .2
MONTAGGIO
CON
ULG 50
3 F 0 4 .2
ULG 80
3F 05
ULG 110
3F 05
ULG 150
6F 05
ULG 200
6F 05
ULG 230
6F 05
RACCORDO PER TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE CONNECTION
D
[mm]
d
[mm]
A
[mm]
F
[mm]
B
[mm]
G
[mm]
I
[mm]
L
[mm]
C
[mm]
ULG 200
472
200
308
141
398
448
462
170
200
ULG 230
472
230
308
141
398
448
462
170
230
452
D
ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230
350
d
430
D1
D2
119
40
109
129
TUBO
FLESSIBILE
148
50
138
158
220
80
210
230
266
110
256
282
368
150
358
378
472
200
460
480
472
230
460
480
430
H
Ø C A N AL E
150
150
200
300
300
350
350
160-450
200-500
315-630
315-800
500-800
500-1000
500-1000
A BRAND OF AERCOMPONENTS
550
Aerservice S.r.l. - Via dell’Industria 24 Z.I. - 35020 Legnaro (PD) ITALY - Tel. +39 049 641679 - Fax +39 049 790674
Web: www.aerservice.it - E-mail : [email protected] - [email protected]
Raccordo per tubo flessibile
Flexible hose connection
65
452
DATI DIMENSIONALI
mod.
Mod.
ULG 110 ULG 150 ULG 200 ULG 230
mod.
D
d
A
F
B
G
I
L
C
ULG 40
119
40
56
22
78
109
113
40
40
ULG 50
148
50
78
30
98
132
138
40
60
ULG 80
220
80
131
57
158
203
210
100
60
ULG 110
266
110
144
60
195
246
256
100
60
ULG 150
368
150
233
103
298
350
358
170
60
ULG 200
472
200
308
141
398
448
462
170
60
ULG 230
472
230
308
141
398
448
462
170
60
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori speciali
Special diffusers
ZOV
Valvole di ventilazione per sanitari
Exhaust air valve for applications in sanitary areas
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Valvole di ventilazione per la ripresa dell’aria a getto regolabile. Trovano applicazione
a soffitto per la ripresa dell’aria in locali di servizio, bagni o negozi. Il flusso dell’aria
viene regolato mediante rotazione del corpo centrale (meccanismo a micrometrica).
Realizzate in lamiera di acciaio e verniciata standard di colore bianco RAL 9010.
COSTRUZIONE
Materiale: Lamiera di acciaio e verniciata standard
Finitura: RAL 9010
Dispositivi completi di guarnizione di tenuta perimetrale interna e collarino di
fissaggio.
FISSAGGIO
Mediante viti nascoste sul collarino di montaggio.
DESCRIPTION
Ventilation valves for air exhaust application with adjustable flow. They
are used for ceiling installation for the return of the air in service rooms,
bathrooms or shops. The air flow is adjustable by the rotation og the central
core (micrometric screw mechanism). They are made in steel sheet, standard
powder coating RAL 9010.
CONSTRUCTION
Material: Steel sheet, standard powder coating
Finish: RAL 9010
Devices complete with internal perimetric seal and assembly collar.
FIXING
By using hidden screws on the assembly neck.
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
ØD
[mm]
Ød2
[mm]
d2
[mm]
L
[mm]
ØD1
[mm]
100
137
98
50
28
130
125
161
123
50
29
155
150
208
148
50
30
180
160
218
158
50
31
190
200
248
198
50
33
236
66
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori speciali
Special diffuser
ZOV
Diagrammi della portata dell’aria, della perdita di carico e del livello di potenza sonora - Airflow pressure drop and sound powder level diagrams
L
WA
L L
[dBWA [dWBA [dB
(A) (A (A)
] )] ]
L
[dWBA [d
(A) B(A
] )]
WA
L
WA
L
WA
L
L L
[d WA [dWA [d
B( B( B(
A) A) A)
]
] ]
ZOV 125
L
[dWA [d
B( B(
A) A
] )]
ZOV 100
L L
[d WA [dWA [d
B( B( B(
A) A) A)
]
] ]
L
W
A
L
W
A
L
[dWA [d
B( B
A) (A
] )]
ZOV 200
67
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
L L
[d WA [dWA [d
B(A B( B(A
)] A)] )]
WA
L
WA
L
L
WA
L L
[dBWA [dWA [dB
(A) B(A (A)
] )] ]
L
[dWBA [d
(A) B(A
] )]
WA
L
L
[dWA [d
B(A B(
)] A)]
ZOV 160
ZOV 150
Diffusori speciali
Special diffusers
ZOT
Valvole di ventilazione per sanitari
Exhaust air valve for applications in sanitary areas
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Valvole di ventilazione per la mandata dell’aria a getto regolabile. Trovano
applicazione a soffitto per la mandata dell’aria in locali di servizio e bagni. Il flusso
d’aria viene regolato mediante rotazione del corpo centrale (meccanismo a vite
micrometrica). Realizzate in lamiera di acciaio e verniciata standard RAL 9010.
DESCRIPTION
Ventilation valves for supply air with adjustable flow. They are used for ceiling
installation for the supply air in sanitary areas. The air flow is adjusted by the
rotation of the central core (micrometric screw mechanism). They made in
steel sheet, standard powder coating RAL 9010.
COSTRUZIONE
Materiale: Lamiera di acciaio
Finitura: RAL 9010
Dispositivi completi di guarnizione di tenuta perimetrali interna e collarino di
fissaggio.
CONSTRUCTION
Material: Steel sheet
Finish: RAL 9010
Devices complete with internal perimetric seal and assembly collar.
FISSAGGIO
Mediante viti nascoste sul collarino di montaggio.
FIXING
By using hidden screws on the assembly neck.
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
ØD
[mm]
Ød2
[mm]
d2
[mm]
L
[mm]
ØD1
[mm]
100
137
98
50
28
130
125
161
123
50
29
155
150
208
148
50
30
180
160
218
158
50
31
190
200
248
198
50
33
236
68
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Diffusori speciali
Special diffuser
ZOT
Diagrammi della portata dell’aria, della perdita di carico e del livello di potenza sonora - Airflow pressure drop and sound powder level diagrams
LL
WAWA
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 33/h]
V [m /h]
ZOT 160
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 33/h]
V [m /h]
]
WAWA
LL
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 33/h]
V [m /h]
V [m 33/h]
V [m /h]
[d[BdB LW
(A()A) A [dB
(A)
] ]
]
WAWA
LL
)]
[dB LW
(AA) [dB
] (A
WA
L
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
V [m 3 /h]
ZOT 200
V [m 3 /h]
[d[dB W
B(A(A A [d
B(A
)] )]
)
WA
L
V [m 3 /h]
L
[d LW
B(AA [d
)] B(A
)]
[d[BdB LW
(A()A) A [dB
(A)
]]
]
LL
WAWA
L
WA
[dB LW
(AA) [dB
]
(A)
]
ZOT 150
[d[BdB LW
(A()A) A [dB
(A)
]]
]
LL
WAWA
L
WA
[d[dB LW
B( (A A [d
A) )
B(
] ]
A)
]
[d LW
B( A [d
A) B
] (A
WA
L
[dB LW
(AA) [dB
] (A
)]
ZOT 125
)]
ZOT 100
V [m 3 /h]
V [m 33/h]
V [m /h]
197
197
69
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Diffusori speciali
Special diffusers
VVP
Valvole di ventilazione per sanitari
Exhaust air valves for applications in sanitary areas
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Valvole di ventilazione per la ripresa dell’aria a getto regolabile, elevata resistenza
agli agenti atmosferici e agi acidi. Disco centrale regolabile e collarini di fissaggio.
Trovano applicazione a soffitto per la ripresa dell’aria in locali di servizio e bagno.
Altezza di installazione: 2,5 - 3,0 m. Il flusso d’aria viene regolato mediante
rotazione del corpo centrale (meccanismo a vite micrometrica). Realizzate in
polipropilene bianco antistatico RAL 9010 .
COSTRUZIONE
Materiale: Polipropilene bianco antistatico
Finitura: RAL 9010
Dispositivi completi di guarnizione di tenuta perimetrale interna.
FISSAGGIO
Mediante viti frontali posizionate sul bordo perimetrale della valvola.
DESCRIPTION
Ventilation valves for the exhaust air with adjustabe flow, high resistance to
weathering and chemicals. Adjustable central cone with mounting ring.
They are used for the ceiling air return in sanitary areas. Installation height: 2,5
- 3,0 mThe air flow is adjusted by the rotation of the central body (micrometric
screw mechanism). Made in white polypropylene antistatic RAL 9010.
CONSTRUCTION
Material: White polypropylene antistatic
Finish: RAL 9010
Devices supplied complete with internal perimeter seal.
FIXING
Fixing with front screws on the perimeter valve border.
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
Ø
[mm]
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
100
100
96
107
98
150
150
143
152
149
200
200
193
205
198
ØB
ØA ØC
70
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
BMAC
Bocchette di mandata in alluminio ad alette orientabili
Residential supply grilles in aluminium with adjustable fins
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette di mandata in alluminio ad alette orientabili singolarmente,
passo 20 mm, a singolo o doppio filare.
Trovano applicazione a parete generalmente in mandata.
DESCRIPTION
Supply grilles with individually adjustable fins, pitch 20 mm, single or doubleline row.
These devices are installed on walls for supply applications.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Anodized natural or white RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
La bocchetta è disponibile nelle versioni con un filare di alette orizzontali o verticali,
oppure con due filari di alette con alette frontali verticali o orizzontali.
Sono disponibili inoltre diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto,
controtelaio di montaggio, plenum isolato e non.
Dimensioni fuori standard con larghezze ed altezze in multipli di 20 mm.
MODELS AND ACCESSORIES
The grille is available with a horizontal or vertical single row or with a double
row, or with double row with vertical or horizontal front fins.
Besides several accessories are available: the contrast calibrating gate,
the assembly counter frame, the plenum insulated (or not).
Non-standard dimensions: multiple lenghts and heights of 20 mm.
FISSAGGIO
Generalmente mediante clips (a parete) o con viti su cornice perimetrale (a soffitto).
FIXING
Generally by using clips (on walls) or screws on the external frame (on ceilings).
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
200
100
300
150
400
200
500
300
600
400
800
-
1000
-
71
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
BMAC
Accessori - Accessories
72
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
BMAC
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
500x200 - 1000x100
600x150 - 300x300
400x200 - 800x100
500x200 - 1000x100
500x150
600x150 - 300x300
600x100 - 400x150 - 300x200
400x200 - 800x100
500x100
500x150
600x100 - 300x150
400x150 - 300x200
400x100 - 200x200500x100
300x100 - 200x150
300x150
200x100
400x100 - 200x200
0
300x100
- 200x150 200
400
600
800
1000
Q [m3/h]
200x100
0
200
400
600
800
1000x400
1000
5Pa
10Pa
NR30
5Pa
1200
NR40
10Pa
NR30
NR40
1200
20Pa
1400
NR50
20Pa
NR50
1400
Q [m3/h]
800x400
1000x300
800x300 - 600x400
1000x200 - 500x400
1000x400
800x400
1000x300
600x300
800x300 - 600x400
800x200
- 400x400
1000x200
- 500x400
500x300
600x300
5Pa
1000 x- 150
800x200
400x400
600x200 - 800x150 - 400x300
500x300
5001000 x 150 1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
600x200 - 800x150 - 400x300 Q [m3/h]
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
10Pa
NR30
5Pa
5000
NR40
10Pa
5500
NR30
NR40
5000
5500
20Pa
NR50
20Pa
6000
NR50
6000
Q [m3/h]
73
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GFAC
Bocchette a barre orizzontali fisse
Vents with fixed horizontal bar
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette composte da barre orizzontali fisse con angolo di deflessione 0° o 15°,
passo 12,5 mm. Trovano applicazione sia in mandata che nella ripresa dell’aria.
DESCRIPTION
Vents consisting of fixed horizontal bar, 0° or 15° deflection angle, 12,5 mm
step. These devices are used for air intake and delivery.
COSTRUZIONE
Alluminio anodizzato naturale o verniciato bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Natural galvanized aluminium or RAL 9016 white painted aluminium.
MODELLI E ACCESSORI
La bocchetta è disponibile sia con alette aventi angolo di deflessione 0° o 15°. Sono
disponibili inoltre versioni senza cornice (solo grigliato) e con equalizzatore.
Sono disponibili diversi accessori: serranda di taratura a contrasto, sportellini di
ispezione ciechi o grigliati, controtelaio di montaggio, plenum isolato (o non) con
collarino orizzontale o verticale.
MODELS AND ACCESSORIES
The vent is available either with a 0° or a 15° deflection angle. Are also
available models without the external frame (only with the grill) and with the
equalizer. Besides several accessories are available: the contrast calibration
damper, the blind or grilled inspection doors, the assembly counter frame, the
insulated (or not) plenum with vertical or horizontal neck connector.
FISSAGGIO
Può essere effettuato con clips o con viti frontali.
FIXING
Can be carry out by using clips or frontal screws.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
200
100
300
150
400
200
500
300
600
400
800
-
1000
-
Lunghezza L [mm]:
L < 2000:
in un solo pezzo
2000 < L < 4000:
in due parti di lunghezza L/2
L > 4000:
in un numero n di parti centrali
con lunghezza L = 2000 e due parti terminali
di lunghezza Lx tale per cui
1000 < Lx < 2000.
Lenght L [mm]:
L < 2000:
only one piece
2000 < L < 4000:
2 parts L/2
L > 4000:
N middle pieces L=2000 lenght
and 2 end pieces 1000<Lx<2000.
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
74
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GFAC
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
75
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GQAV, GIAV
Bocchette di ripresa a maglia quadra
Egg crate grilles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette di ripresa con maglia quadra in alluminio (GQAV) o maglia inclinata a
45°(GIAV). Lo speciale grigliato è caratterizzato da una elevata sezione libera
di passaggio dell’aria pari al 90%. Trovano applicazione come prese d’aria
generalmente applicate a controsoffitto.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili inoltre diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto,
controtelaio di montaggio, plenum isolato e non.
FISSAGGIO
Standard mediante viti su cornice perimetrale (a soffitto) o clips (a parete).
DESCRIPTION
Return grille with an aluminium square mesh (GQAV) or square mesh 45° (GIAV).
The special grid is characterized by an elevate section of the free passage of
air equal to 90%. They can be use as air intakes generally applied to ceiling.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Aluminium anodized or white RAL 9016.
MODELS AND ACCESSORIES
Besides several accessories are available: the contrast calibrating damper,
the assembly counter-frame and the plenum insulated (or not)
FIXING
Standard by using screws on the frame (on ceiling) or clips (on wall).
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
200
100
300
150
400
200
500
300
565*
400
600
565*
800
-
1000
-
* Dimensione 595x595 esterno cornice
per installazione in controsoffitti 600x600
Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600
76
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GQAV, GIAV
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
* Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600
77
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
MFAC
Bocchette di aspirazione in alluminio
Return grilles in aluminium
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette di aspirazione ad alette fisse inclinate di 40° in alluminio.
Trovano applicazione a parete per la ripresa dell’aria all’interno dei locali.
DESCRIPTION
Return grilles in aluminium with fixed fins inclined at 40°.
These devices are used in wall installation for return air inside the rooms.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Anodized natural or white RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto,
controtelaio di montaggio, plenum isolato e non.
MODELS AND ACCESSORIES
Several accessories are available: the contrast calibrating damper, the
assembly counter frame and the plenum insulated (or not).
FISSAGGIO
Generalmente mediante clips o con viti a vista su cornice perimetrale.
FIXING
Generally by using clips or screws on the external frame.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
200
100
300
150
400
200
500
300
600
400
800
-
1000
-
78
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
MFAC
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
79
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GRAC25
Griglie di ripresa passo 25
Return air grilles pitch 25
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Griglie di ripresa in alluminio passo 25 mm con alette fisse inclinate di 45°.
Trovano applicazione nella ripresa dell’aria, sia all’interno che all’esterno di edifici.
DESCRIPTION
Aluminium grilles for the air intake, pitch 25 mm with fixed fins inclined at 45 o.
These devices are used for the air intake in internal or in external environments.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Anodized natural or white RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili diversi accessori quali: serranda di taratura a contrasto, controtelaio
di montaggio, rete antivolatile e rete antinsetto, serranda di sovrapressione in
aspirazione e in espulsione, tegolo rompigocce, plenum isolato e non.
Dimensioni fuori standard con altezze in multipli di 25 mm.
MODELS AND ACCESSORIES
Several accessories are available: the contrast calibrating damper, the
assembly counter frame, the anti-bird net and anti-insect net, the intake and
explusion overpressure damper , the rain tile, the plenum insulated (or not).
Non-standard dimensions: multiple heights of 25 mm.
FISSAGGIO
Mediante clips o con viti frontali.
FIXING
By using clips or front screws.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
200
100
300
150
400
200
500
300
565*
400
600
500
800
565*
1000
600
-
800
* Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600
Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
80
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GRAC25
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
81
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
CTZK
Controtelaio in acciaio zincato
Counter-frame in galvanized steel
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Controtelaio di montaggio in acciaio zincato fornito in barre da assemblare in
cantiere per ridurre il volume d’imballo durante il trasporto.
A richiesta può essere fornito già assemblato (CTZ).
Trovano applicazione come accessorio su bocchette o griglie residenziali.
DESCRIPTION
Installation counter-frame galvanized steel supplied in bars to be assembled
on site in order to reduce the volume of packaging during transport. On request
it can be supplied already assembled (CTZ).
Find application as an accessory on supply or residential grilles.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio zincato.
Finitura: Acciaio zincato.
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel.
Finish: Galvanized steel.
MODELLI E ACCESSORI
Non sono previsti accessori.
MODELS AND ACCESSORIES
There are not accessories.
FISSAGGIO
Con viti.
FIXING
By screws.
DIMENSIONI - SIZES
CTZK
Controtelaio non assemblato - Not assembled counter frame
L [mm]
H [mm]
100
100
150
150
200
200
300
300
400
400
500
500
600
600
700
700
800
800
900
900
1000
1000
CTZK
Confezione da 50 pezzi - Box with 50 pieces
Lunghezza
Lenght
100
1 150
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
82
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
PMG
Plenum per bocchette e griglie residenziali
Plenum for residential supply and grilles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Plenum di alimentazione per bocchette, griglie e diffusori.
Sono indicati per accoppiamento con bocchette di mandata (BMAC), griglie di
ripresa (GRAC25), bocchette a barre fisse (GFAC), griglie a maglia quadra (GQAV),
bocchette di aspirazione (MFAC), diffusori ad alette curve (BSAV), diffusore ad
ugelli (DNB).
Stacco sempre su lato lungo se non diversamente specificato.
DESCRIPTION
Plenum for supply grilles, return grilles and diffusers.
These are indicated for connection with supply grilles (BMAC), return grilles
(GRAC25), grilles with fixed bars (GFAC), egg crate grilles (GQAV), return grilles
(MFAC), curved fins diffusers (BSAV), nozzles diffusers (DNB).
Connection always on the long side unless otherwise specified.
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel, insulation by polyethylene thickness 6 mm.
Finish: Galvanized steel or insulation.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio zincato, isolante in polietilene spessore 6 mm.
Finitura: Acciaio zincato o isolante.
MODELS AND ACCESSORIES
The plenum can be supply with rear or side connection, with or without
insulation.
MODELLI E ACCESSORI
I plenum possono essere forniti con stacco posteriore o laterale, con o senza
isolamento.
FIXING
By screws.
FISSAGGIO
Con viti.
DIMENSIONI - SIZES
PMG
Base - Base
[mm]
Altezza - Height
[mm]
ØD
[mm]
Base - Base
[mm]
Altezza - Height
[mm]
ØD
[mm]
200
100
97
400
300
249
300
100
97
500
300
300
400
100
155
600
300
300
500
100
155
800
300
2x249
600
100
198
1000
300
2x300
800
100
198
400
400
300
1000
100
2x155
500
400
300
200
150
155
600
400
2x249
300
150
155
800
400
2x249
400
150
198
1000
400
2x300
500
150
198
500
500
2x198
600
150
249
600
500
2x198
800
150
249
800
500
2x300
1000
150
2x198
1000
500
2x350
200
200
198
600
600
2x249
300
200
198
800
600
2x300
400
200
249
1000
600
2x350
500
200
249
1200
600
2x400
600
200
300
800
800
2x350
800
200
300
1000
800
2x400
1000
200
2x249
1200
800
2x400
300
300
249
*565
*565
2x249
1 - Isolamento (solo mod. PMGLI o PMGPI)
Insulation (only mod. PMGLI or PMGPI)
* Per griglia da controsoffito 595x595
For grille for false ceiling 595x595
83
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
SCZ
Serranda di taratura in acciaio zincato
Contrast calibrating damper in galvanized steel
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di taratura a contrasto con comando frontale e alette passo 25 mm con
movimento contrapposto.
Trovano applicazione come accessorio su bocchette o griglie residenziali.
DESCRIPTION
Contrast calibration damper with front control and blades pitch 20 mm with
opposed movement.
They find application as accessory on supply or residential grilles.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio ed alette in lamiera di acciaio zincata.
Finitura: Acciaio zincato.
CONSTRUCTION
Material: Frame and blades in galvanized steel sheet.
Finish: Galvanized steel.
MODELLI E ACCESSORI
Non sono previsti accessori.
MODELS AND ACCESSORIES
There are not accessories.
FISSAGGIO
Mediante clips direttamente sulla bocchetta o griglia.
FIXING
With clips directly on the grilles.
DIMENSIONI - SIZES
LxH Larghezza x Altezza - Lenght x Height [mm]
100x100
100x150
100x200
-
100x250
100x300
-
100x400
100x450
100x500
-
100x600
100x700
100x800
150x100
150x150
150x200
-
150x250
150x300
-
150x400
150x450
150x500
-
150x600
150x700
150x800
200x100
200x150
200x200
-
200x250
200x300
-
200x400
200x450
200x500
-
200x600
200x700
200x800
-
225x150
-
225x225
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
250x100
250x150
250x200
-
250x250
250x300
-
250x400
250x450
250x500
-
250x600
250x700
250x800
300x100
300x150
300x200
300x225
300x250
300x300
-
300x400
300x450
300x500
-
300x600
300x700
300x800
-
375x150
-
375x225
-
375x300
375x375
-
-
-
-
-
-
-
400x100
400x150
400x200
-
400x250
400x300
-
400x400
400x450
400x500
-
400x600
400x700
400x800
450x100
450x150
450x200
450x225
450x250
450x300
450x375
450x400
450x450
450x500
-
450x600
450x700
450x800
500x100
500x150
500x200
-
500x250
500x300
-
500x400
500x450
500x500
-
500x600
500x700
500x800
-
-
-
525x225
-
525x300
-
-
-
-
525x525
-
-
-
600x100
600x150
600x200
-
600x250
600x300
600x375
600x400
600x450
600x500
-
600x600
600x700
600x800
700x100
700x150
700x200
-
700x250
700x300
-
700x400
700x450
700x500
-
700x600
700x700
700x800
800x100
800x150
800x200
-
800x250
800x300
-
800x400
800x450
800x500
-
800x600
800x700
800x800
900x100
900x150
900x200
-
900x250
900x300
-
900x400
900x450
900x500
-
900x600
900x700
900x800
1000x100
1000x150
1000x200
-
1000x250
1000x300
-
1000x400
1000x450
1000x500
-
1000x600
1000x700
1000x800
1100x100
1100x150
1100x200
-
1100x250
1100x300
-
1100x400
1100x450
1100x500
-
1100x600
1100x700
1100x800
1200x100
1200x150
1200x200
-
1200x250
1200x300
-
1200x400
1200x450
1200x500
-
1200x600
1200x700
1200x800
84
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie residenziali
Supply and extract residential grilles
GPAN
Griglie di transito
Transfer air grille
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Griglie di transito in alluminio passo 20 mm con alette fisse.
Trovano applicazione dove è necessario un passaggio d’aria fra locali contigui.
Lo speciale profilo antiluce delle alette favorisce il trasferimento dell’aria tra i locali
considerati.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Anodizzato naturale o bianco RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
La griglia può essere fornita priva di contro-cornice, con contro-cornice per porte da
23÷50 mm di spessore o con contro-cornice per porte da 36÷65 mm di spessore.
Dimensioni fuori standard con altezze in multipli di 20 mm.
FISSAGGIO
Nessuna predisposizione (GPAN standard) o con viti frontali (GPAV).
DESCRIPTION
Transit air grilles in aluminium, pitch 20 mm with fixed fins.
These devices find application where you need a passage of air between
adjacent rooms.
The special profile light of the fins facilitates the transfer of air between the
considered rooms.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Anodized natural or white RAL 9016.
MODELS AND ACCESSORIES
This grille can be supplied without counter frame, with counter frame for doors
from 23 to 50 mm thickness or with counter frame for doors from 36 to 65 mm
thickness.
Non-standard dimensions: multiple heights of 20 mm.
FIXING
Not predisposed (GPAN standard) or with front screws (GPAV).
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
300
100
400
160
500
200
600
300
-
400
C1 = 19 : 50
C2 = 29 : 60
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
85
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Griglie portafiltro
Return grilles with filter
GQAN/FI, GQAN/FC
Griglie di ripresa porta-filtro a maglia quadra
Square-mesh filter-holder return grilles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Griglie di ripresa a maglia quadra porta-filtro con cerniera per installazione a
soffitto (GQAN-FI), con clips per installazione a parete (GQAN-FC), comprensiva di
filtrina rigida in poliestere avente grado di filtrazione G3 (standard) o predisposte
per l’alloggiamento di un filtro spessore 12 mm (su richiesta).
Trovano applicazione nell’aspirazione di aria viziata, rendendo agevole la periodica
manutenzione della cella filtrante.
Su richiesta le griglie possono essere dotate di una guida posteriore che permette
l’alloggiamento e la sostituzione del filtro tramite lo scorrimento dello stesso.
DESCRIPTION
Square-mesh filter-holder return grilles with hinge for installation on ceiling
(GQAN-FI), with clips for installation on wall (GQAN-FC), with rigid polyester
filter with filtration level G3 (standard) or prepared for the filter thickness 12
mm (on request).
They can be used for the stuffy air, and making an easy filter cell periodical
maintenance.
On request the grilles can be equipped with a rear sliding guide that allow the
filter housing and replacement of filter through the same sliding of the same.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio e griglia in alluminio, contro-telaio in acciaio zincato.
Finitura: Telaio in alluminio anodizzato o bianco RAL9016, griglia in alluminio
naturale o bianco RAL 9016.
CONSTRUCTION
Material: Frame and grille in aluminium, counter-frame in galvanized steel.
Finish: Frame in anodized aluminium or white RAL9016, grille in natural
aluminium or white RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
La griglia porta-filtro è disponibile nelle versioni con cerniera (mod. /FI o /NI), con
clips (mod. /FC o /NC) o con doppia cornice (mod. /ND).
È disponibile la serranda di taratura ad alette con movimento contrapposto e la
cella filtrante piana (solo per modelli GR../N)
MODELS AND ACCESSORIES
The filter-holder grille is available with hinged (mod. /FI o /NI), with clips (mod.
/FC o /NC) or with double frame (mod. /ND).
The contrast calibrating damper with opposed blades is available and flat
filter cell (only for models GR../N)
FISSAGGIO
Mediante vite a 1/4 di giro (standard), pomello a 1/4 di giro, clips, magnete sistema
Push Pull (solo per modello con doppia cornice).
FIXING
By using screw 1/4 turn (standard), knob 1/4 turn, clips, magnet or Push Pull
sistem (only model Double frame).
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
300
200
400
300
500
400
*595
500
600
*595
800
600
1000
-
* Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600
NOTA: cella filtrante non inclusa (a richiesta) - Filtering cell not included (on request)
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
86
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Griglie portafiltro
Return grilles with filter
GRAN25/FI, GRAN25/FC
Griglie di ripresa passo 25 porta filtro
Filter-holder return grilles pitch 25
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Griglie di ripresa ad alette fisse inclinate di 45° con passo 25 mm, porta-filtro con
cerniera per installazione a soffitto (GRAN-FI), con clips per installazione a parete
(GRAN-FC) comprensiva di filtrina rigida in poliestere avente grado di filtrazione
G3 (standard) o predisposte per l’alloggiamento di un filtro spessore 12 mm (su
richiesta).
Trovano applicazione nell’aspirazione di aria viziata, rendendo agevole la periodica
manutenzione della cella filtrante.
Su richiesta le griglie possono essere dotate di una guida posteriore che permette
l’alloggiamento e la sostituzione del filtro tramite lo scorrimento dello stesso.
COSTRUZIONE
Materiale: Griglia in alluminio, contro-telaio in acciaio zincato.
Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
La griglia porta-filtro è disponibile nelle versioni con cerniera (mod. /FI o /NI), con
clips (mod. /FC o /NC) o con doppia cornice (mod. /ND).
È disponibile la serranda di taratura ad alette con movimento contrapposto e la
cella filtrante piana (solo per modelli GR../N)
FISSAGGIO
Mediante vite a 1/4 di giro (standard), pomello a 1/4 di giro, clips, magnete o
sistema Push Pull (solo per doppia cornice).
DESCRIPTION
Return grilles with 45° inclined fixed fins with pitch 25 mm, filter-holder with
hinge for installation on ceiling (GRAN-FI), with clips for installation on wall
(GRAN-FC) with rigid polyester filter with filtration level G3 (standard) or
prepared for housing the filter thickness 12 mm (on request).
They can be used for the stuffy air extraction, and making an easy filter cell
periodic maintenance.
On request the grilles can be equipped with a rear sliding guide that allow the
housing and the replacement of the filter through the sliding of the same.
CONSTRUCTION
Material: Grille in aluminium, counter-frame in galvanized steel.
Finish: Anodized aluminium or white RAL 9016.
MODELS AND ACCESSORIES
The filter-holder grille is available with hinged (mod. /FI o /NI), with clips
(mod. /FC o /NC) or with double frame (mod. /ND).
The contrast calibrating damper with opposed blades is available and flat
filter cell (only for models GR../N)
FIXING
By using screw 1/4 turn (standard), knob 1/4 turn, clips, magnet or Push Pull
sistem (only model Double frame).
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
300
200
400
300
500
400
*595
500
600
*595
800
600
1000
800
* Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600
NOTA: cella filtrante non inclusa (a richiesta) - Filtering cell not included (on request)
87
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Griglie portafiltro
Return grilles with filter
88
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Griglie portafiltro
Return grilles with filter
MFAN/FI, MFAN/FC
Bocchette di ripresa porta filtro
Filter-holder return grilles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette di ripresa ad alette fisse inclinate di 40° con passo 20 mm, porta-filtro
con cerniera per installazione a soffitto (MFAN/FI), con clips per installazione a
parete (MFAN/FC) comprensiva di filtrina rigida in poliestere avente grado di
filtrazione G3 (standard) e predisposte per la sostituzione con filtro spessore 12
mm (su richiesta).
Trovano applicazione nell’aspirazione di aria viziata, rendendo agevole la periodica
manutenzione della cella filtrante.
Su richiesta le griglie possono essere dotate di una guida posteriore che permette
l’alloggiamento e la sostituzione del filtro tramite lo scorrimento dello stesso.
COSTRUZIONE
Materiale: Griglia in alluminio, contro-telaio in acciaio zincato.
Finitura: Alluminio anodizzato o bianco RAL 9016.
MODELLI E ACCESSORI
La griglia porta-filtro è disponibile nelle versioni con cerniera o clips, serranda di
taratura ad alette con movimento contrapposto e cella filtrante piana (solo per
modelli MF_N/NI e MF_N/NC)
FISSAGGIO
Mediante viti sul controtelaio, griglia chiusa con cerniera e vite a ¼ di giro
(standard), pomello o clips (su richiesta) per (MFAN/FI), clips per (MFAN/FC).
DESCRIPTION
Return grilles with fixed fins inclined at 40° with pitch 20 mm, filter-holder
with hinge for installation on ceiling (MFAN/FI), with clips for installation on
wall (MFAN/ FC) with rigid polyester filter with filtration level G3 (standard)
and prepared to replaced with filter thickness 12 mm (on request).
They can be used for the stuffy air extraction, and making an easy filter cell
periodic maintenance.
On request the grilles can be equipped with a rear sliding guide that allow the
housing and the replacement of the filter through the sliding of the same.
CONSTRUCTION
Material: Grille in aluminium, counter-frame in galvanized steel.
Finish: Anodized aluminium or white RAL 9016.
MODELS AND ACCESSORIES
The filter-holder grille is available with hinged or clips, the contrast calibrating
damper with opposed blades and flat filter cell (only for models MF_NI e MF_N/
NC)
FIXING
By using screws in the counter-frame, grille close with hinge and screw ¼ turn
(standard), knob or clips (on request) for (MFAN/FI), clips for (MFAN/FC)
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
300
200
400
300
500
400
*595
500
600
*595
800
600
1000
-
* Dimensione 595x595 esterno cornice per installazione in controsoffitti 600x600 - Overall size 595x595 to install in false ceiling 600x600
NOTA: cella filtrante non inclusa (a richiesta) - Filtering cell not included (on request)
89
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie industriali
Industrial grilles
MLAV
Bocchette industriali a grande portata
High volume industrial grilles
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Bocchette industriali a grande portata con alette singolarmente orientabili.
Trovano applicazione come diffusori per la mandata dell’aria e sono particolarmente
indicate per applicazioni in impianti industriali.
DESCRIPTION
High volume industrial grilles with individually adjustable fins.
They can be used as diffusers for the supply air and they are particularly
indicated for the applications in industrial plants.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio.
Finitura: Naturale.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium.
Finish: Natural.
MODELLI E ACCESSORI
La bocchetta è disponibile nelle versioni con un filare di alette orizzontali o verticali,
oppure con due filari di alette con alette frontali verticali o orizzontali.
Sono disponibili come accessori il controtelaio di montaggio in lamiera d’acciaio
zincata e la serranda di taratura passo 50.
MODELS AND ACCESSORIES
The grille is available with a horizontal or vertical single row or with horizontal
or vertical double-row.
They are available as accessories the assembly counter frame in galvanized
steel sheet and contrast calibrating damper pitch 50.
FISSAGGIO
Mediante viti frontali.
FIXING
By using front screws.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
500
200
600
300
800
400
1000
500
1200
600
90
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie industriali
Industrial grilles
MLAV
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
91
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie industriali
Industrial grilles
GRAV50, GRZV50
Griglie di presa aria esterna passo 50
External air intake grilles pitch 50
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Griglie di presa in alluminio (serie GRAV50) o in acciaio (serie GRZV50) a passo 50
mm con alette fisse inclinate di 45°.
Trovano applicazione nella presa dell’aria all’esterno di edifici e sono inoltre
particolarmente indicate per applicazioni industriali dove sono richieste elevate
portate d’aria.
Lo speciale profilo parapioggia delle alette garantisce la massima protezione anche
nelle installazioni su edifici molto alti ed esposti ai venti.
COSTRUZIONE
Materiale: Alluminio (GRAV50), acciaio (GRZV50).
Finitura: Anodizzato naturale (GRAV50), zincato (GRZV50).
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili diversi accessori quali: controtelaio in lamiera d’acciaio per il
montaggio, rete antivolatile e rete antinsetto, tegolo rompigocce per GRAV50
(incluso per GRZV50).
DESCRIPTION
Intake air grille in aluminium (series GRAV50) or in steel (series GRZV50),
pitch 50 mm with fixed fins inclined AT 45°.
They are used in the air intake in external environments, they are also indicated
for the industrial applications where is request the high air flow.
The special rain-proof profile of the fins guarantee the maximum protection,
also in the installations in tall buildings and exposed to winds.
CONSTRUCTION
Material: Aluminium (GRAV50), steel (GRZV50).
Finish: Anodized natural (GRAV50), galvanized (GRZV50).
MODELS AND ACCESSORIES
There are available accessories: the assembly counter-frame in steel sheet,
the bird net and insect net, the rain tile for GRAV50 (standard for GRZV50).
FIXING
By using front screws.
FISSAGGIO
Mediante viti frontali.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
400
400
600
600
800
800
1000
1000
1200
1200
1400
1400
1600
1600
1800
1800
2000
2000
92
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie industriali
Industrial grilles
GRAV50, GRZV50
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
1600x800
1200x800
2000x400
1600x400 - 800x800
800x400
750
1200x400
1600x400 - 800x800
1600x800
1200x800
2000x400
10Pa
1200x400
400x400
800x400
1250 1750
2250
NR35
2750
3250
3750
4250
4750
5250
5750
6250
400x400
750
1250
1750
6750
7250
7750
8250
8750
9250
Q [m3/h]
2250
2750
3250
3750
4250
4750
5250
5750
6250
7250
7750
8250
8750
9250
NR40
50Pa
NR50
10Pa
30Pa
50Pa
9750 10250 10750 11250 11750
NR35
6750
30Pa
NR40
NR50
9750 10250 10750 11250 11750
Q [m3/h]
2000x2000
2000x1600
2000x2000
1600x1600
2000x1600
2000x1200
1600x1600
1600x1200
2000x1200
1600x1200
7500
9500
2000x800
10Pa
1200x1200
11500
13500
2000x800
15500
17500
NR35
19500
9500
11500
13500
15500
23500
25500
27500
29500
Q [m3/h]
1200x1200
7500
21500
17500
19500
21500
10Pa
31500
NR35
23500
25500
27500
29500
31500
30Pa
NR40
50Pa
NR50
30Pa 3550050Pa
33500
NR40
33500
NR50
35500
Q [m3/h]
ACCESSORI - ACCESSORIES
Controtelaio - Counter frame
93
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Bocchette e griglie industriali
Industrial grilles
GRZV100
Griglie di presa aria esterna passo 100
External air intake grilles pitch 100
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Griglie in acciaio di presa per aria esterna, rigide, passo 100 mm.
Trovano applicazione come prese d’aria per la ripresa in ambienti esterni, grazie
alla loro profondità, all’inclinazione delle alette e grazie al tegolo rompigoccia a
protezione della parete.
Le alette hanno inclinazione fissa e sono disposte a passo 100 mm l’una dall’altra.
Questi dispositivi offrono inoltre notevoli portate d’aria e ridotte perdite di carico.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio.
Finitura: Zincato.
MODELLI E ACCESSORI
Sono disponibili diversi accessori quali: serranda di taratura passo 100, controtelaio
per fissaggio con viti e rete antivolatile a maglia quadra.
FISSAGGIO
Mediante viti frontali.
DESCRIPTION
External intake grille in steel, pitch 100 mm.
They can be used for intake air both for return and supply in environments,
thanks to their depth and to the fins inclination and also thanks to the rain
tile to protect the wall.
The fins are fixed inclined and are positioned with pitch 100 mm each other.
Besides these grilles can offer considerable air flows and reduced pressure
drops.
CONSTRUCTION
Material: Steel.
Finish: Galvanized.
MODELS AND ACCESSORIES
Several accessories are available: the calibrating damper pitch 100, the
assembly counter frame for screws fixing and the square-mesh bird net.
FIXING
By using front screws.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
400
400
600
600
800
800
1000
1000
1200
1200
1400
1400
1600
1600
1800
1800
2000
2000
94
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Bocchette e griglie industriali
Industrial grilles
GRZV100
SELEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
95
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Condotti flessibili
Flexible ducts
SERIE
T10EF
Condotti flessibili
Flexible ducts
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
T10EF è un condotto flessibile ad alta resistenza realizzato con film in resine
poliolefiniche additivate con autoestinguente nel quale è inserita una spirale di
filo di acciaio armonico.
I modelli T10EFIV e T10EFIP sono termoisolati e costituiti all’interno con il tubo
T10EF rivestiti con materassino termoisolante spessore 25 mm in lana di vetro
(T10EFIV) o fibra poliestere (T10EFIP), ricoperti esternamente da un manicotto in
materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la
formazione di condensa.
La serie dei condotti flessibile T10EF ha elevate caratteristiche di resistenza
meccanica, di flessibilità e leggerezza che la rendono idonea anche alle
applicazioni più difficili nel settore del condizionamento, riscaldamento e
ventilazione. Colore nero.
DESCRIPTION
T10EF is high resistance flexible duct manufactured wilth self extinguisher
polyolefin resins film with harmonic steel spiral wire between the layers of
polyolefin film.
T10EFIV and T10EFIP models are thermo-insulated with T10EF ducting on the
inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T10FIV) or polyester
fibre insulation (T10EFIP) and is covered on the outside with plastic jacket
that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of
condensation.
T10EF series has characteristics of high mechanical resistance, flexibility and
lightness that make it suitable also for the more demanding applications in
the air ventilation, air conditioning and heating industries. Black colour.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
T10EF
Reazione al fuoco
Fire resistance
T10EFIV
T10EFIP
Classe 1
Class 1
Classe 1-0
Class 1-0
Classe 1-1
Class 1-1
Materiale condotto interno
Material internal duct
Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche
High resistance polyolefin
Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche
High resistance polyolefin
Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche
High resistance polyolefin
Materiale manicotto esterno
Material external jacket
-
Resina poliolefinica
Polyolefin resins
Resina poliolefinica
Polyolefin resins
85 µ ± 5%
85 µ ± 5%
85 µ ±5%
Isolamento lana di vetro
Glass wool insulation
-
25 mm
Thickness 25 mm
-
Isolamento fibra di poliestere
Polyester fibre insulation
-
-
25 mm
Thickness 25 mm
Da 82 a 315 mm
From 82 to 315 mm
Da 82 a 315 mm
From 82 to 315 mm
Da 82 a 315 mm
From 82 to 315 mm
-20°C ± 80°C
-20°C + 80°C
-20°C + 80°C
Raggio minimo di curvatura
Minimum curvature radius
0,6 x Ø
0,6 x Ø + 25 mm
0,6 x Ø + 25 mm
Velocità massima aria
Maximum air velocity
30m/s
30m/s
30m/s
Pressione massima di esercizio
Maximum working pressure
2500 Pa
2500 Pa
2500 Pa
Lunghezza standard a confezione
Standard length per packing
10 m ± 2%
10 m ± 2%
10 m ± 2%
Spessore nominale condotto interno
Nominal thickness
Diametri
Diameter ranges
Temperatura interna di esercizio
Working temperature ranges
Certificazione di prova n. 291314/RF5817
Certificazione di prova n. 291315/RF5818
Certificazione di prova n. 291316/RF5819
96
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Condotti flessibili
Flexible ducts
SERIE
T1OF
Condotti flessibili poliolefinici
Polyolefin flexible ducts
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
T10F è un condotto flessibile realizzato con resina poliolefinica nel quale è
inserita una spirale di filo di acciaio armonico.
I modelli T10FIV e T10FIP sono termoisolati, costituiti all’interno dal tubo T10F
rivestito con materassino termoisolante spessore 25 mm, in lana di vetro
(T10FIV) o in fibra di poliestere (T10FIP), ricoperto esternamente da un manicotto
in materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita
la formazione di condensa.
La serie T10F ha caratteristiche termoisolanti, di resistenza meccanica, di
flessibilità e leggerezza che la rendono idonea al trasporto aria in impianti
di condizionamento e ventilazione ventilazione civile, industriale e navale;
collegamenti tra plenum e termninale di ripresa/mandata (es. bocchette, griglie,
diffusori). Colore grigio.
DESCRIPTION
T10F is flexible duct manufactured with polyolefin resins film with harmonic
steel spiral wire between the layers of polyolefin resins film.
T10FIV and T10FIP models are thermo-insulated with T10F ducting on the
inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T10FIV) or polyester
fibre insulation (T10FIP) and is covered on the outside with plastic jacket
that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of
condensation.
T10F series has insulating characteristics, mechanical strenght, flexibility and
lightness which make it suitable also for the more demanding applications
in the HVAC civil, industrial and shipbuilding sector. Connections between
plenum and return/supply air flows devices (e.g. louvers, grilles, diffusers).
Grey colour.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
T10F
Reazione al fuoco
Fire resistance
T10FIV
T10FIP
Classe 1
Class 1
Classe 1-0
Class 1-0
Classe 1-1
Class 1-1
Materiale condotto interno
Material internal duct
Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche
High resistance polyolefin
Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche
High resistance polyolefin
Film ad alta resistenza in resine poliolefiniche
High resistance polyolefin
Materiale manicotto esterno
Material external jacket
-
Resina poliolefinica
Polyolefin resin
Resina poliolefinica
Polyolefin resin
± 145 µ
± 145 µ
± 145 µ
Isolamento lana di vetro
Glass wool insulation
-
25 mm
16-18 kg/m³
-
Isolamento fibra di poliestere
Polyester fibre insulation
-
-
25 mm
14 kg/m³
Diametri
Diameter ranges
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Temperatura interna di esercizio
Working temperature ranges
-20°C + 100°C
-20°C + 100°C
-20°C + 100°C
Raggio minimo di curvatura
Minimum curvature radius
0,6 x Ø
0,6 x Ø + 25 mm
0,6 x Ø + 25 mm
Velocità massima aria
Maximum air velocity
30m/s
30m/s
30m/s
Pressione massima di esercizio
Maximum working pressure
2500 Pa
2500 Pa
2500 Pa
Lunghezza standard a confezione
Standard length per packing
10 m ± 2%
10 m ± 2%
10 m ± 2%
Spessore nominale condotto interno
Nominal thickness
Certificazione di prova n. 187718/RF4060
Certificazione di prova n. 215517/RF4607
Certificazione di prova n. 187719/RF4061
97
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Condotti flessibili
Flexible ducts
SERIE
T10N
Condotti flessibili in PVC
PVC flexible ducts
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
T10N è un condotto flessibile realizzato con tessuto rinforzato in fibra di poliestere
ad alta tenacità con doppia spalmatura in PVC nel quale è inserita una spirale
di filo di acciaio armonico.
I modelli T10INV e T10INP termoisolati sono costituiti all’interno dal tubo T10N
rivestito con materassino termoisolante di spessore 25 mm, in lana di vetro
(T10INV) o in fibra di poliestere, ricoperto esternamente da un manicotto in
materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo ed evita la
formazione di condensa.
La serie T10N ha elevate caratteristiche di resistenza meccanica e di flessibilità
che la rendono idonea alle applicazioni nel settore del condizionamento,
riscaldamento e ventilazione dell’aria. Colore grigio.
DESCRIPTION
T10N is a flexible duct manufactured with reinforced high tenacity polyester
fibre cloth coated with PVC with harmonic steel spiral wire between the layers
of PVC cloth.
T10INV and T10INP models are thermo-insulated with T10N ducting on the
inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T10INV) or polyester
fibre insulation (T10INP) and is covered on the outside with plastic jacket
that allows an excellent seal for water vapor and prevents the formation of
condensation.
T10N series has insulating characteristics, mechanical strenght, flexibility and
lightness which make it suitable also for the more demanding applications in
the HVAC, airflow and gaseous fluid industries. Grey colour.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
T10N
Reazione al fuoco
Fire resistance
T10INV
T10INP
Classe 1
Class 1
Classe 1-0
Class 1-0
Classe 1-1
Class 1-1
Materiale condotto interno
Material internal duct
PVC
PVC
PVC
Materiale manicotto esterno
Material external jacket
-
Resina poliolefinica
Polyolefin resin
Resina poliolefinica
Polyolefin resin
250 µ ± 5%
250 µ ± 5%
250 µ ± 5%
Isolamento lana di vetro
Glass wool insulation
-
25 mm
22 kg/m³
-
Isolamento fibra di poliestere
Polyester fibre insulation
-
-
25 mm
14 kg/m³
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
-20°C + 80°C
-20°C + 80°C
-20°C + 80°C
Raggio minimo di curvatura
Minimum curvature radius
0,6 x Ø
0,6 x Ø + 25 mm
0,6 x Ø + 25 mm
Velocità massima aria
Maximum air velocity
30m/s
30m/s
30m/s
Pressione massima di esercizio
Maximum working pressure
3000 Pa
3000 Pa
3000 Pa
Lunghezza standard a confezione
Standard length per packing
10 m ± 2%
10 m ± 2%
10 m ± 2%
Spessore nominale condotto interno
Nominal thickness
Diametri
Diameter ranges
Temperatura interna di esercizio
Working temperature ranges
Certificazione di prova n. 179644/RF3830
Certificazione di prova n. 187712/RF4054
Certificazione di prova n. 187713/RF4055
98
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Condotti flessibili
Flexible ducts
SERIE
T12N
Condotti flessibili in alluminio
Alluminium flexible ducts
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
T12N è un condotto flessibile realizzato con accoppiamento multistrato di nastro
di alluminio (3 strati) e film di poliestere (2 strati) nel quale è inserita una
spirale di filo in acciaio armonico.
I modelli T12INV e T12INP sono termoisolati, costituiti all’interno dal tubo
T12N rivestito con materassino termoisolante di spessore 25 mm, in lana di
vetro (T12INV) o in fibra di poliestere (T12INP), ricoperto esternamente da un
manicotto multistrato in alluminio/poliestere che permette un’ottima tenuta al
vapore acqueo ed evita la formazione di condensa.
La serie T12N ha elevate caratteristiche di resistenza meccanica e di flessibilità
che la rendono idonea alle applicazioni nel settore del condizionamento,
riscaldamento e ventilazione dell’aria. Colore alluminio.
DESCRIPTION
T12N is a flexible duct manufactured with multilayer lining made of an
aluminium strip (3 layers) and polyester film (2 layers) in which a spiral wire
of harmonic steel is inserted between the layers.
T12INV and T12INP models are thermally insulated with T12N ducting on the
inside. It is lined with 25 mm thick glass wool insulation (T12INV) or polyester
fibre insulation (T12INP) and is covered on the outside with multilayer
aluminium/polyester jacket that allows an excellent seal for water vapor and
prevents the formation of condensation. T12N series has high the mechanical
resistance and the flexibility make it suitable also for the more demanding
applications in the air ventilation, airflow, air conditioning and heating
industries. Aluminium colour.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
T12N
Reazione al fuoco
Fire resistance
T12INV
T12INP
Classe 1
Class 1
Classe 1-0
Class 1-0
Classe 1-1
Class 1-1
Materiale condotto interno
Material internal duct
3 strati alluminio - 2 strati poliestere
3 layers aluminium - 2 layers polyester
3 strati alluminio - 2 strati poliestere
3 layers aluminium - 2 layers polyester
3 strati alluminio - 2 strati poliestere
3 layers aluminium - 2 layers polyester
Materiale manicotto esterno
Material external jacket
-
1 strato alluminio - 2 strati poliestere
1 layer aluminium - 2 layers polyester
1 strato alluminio - 2 strati poliestere
1 layer aluminium - 2 layers polyester
70 µ
70 µ
70 µ
Isolamento lana di vetro
Glass wool insulation
-
25 mm
± 22 kg/m³
-
Isolamento fibra di poliestere
Polyester fibre insulation
-
-
25 mm
14 kg/m³
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
-30°C + 140°C
-30°C + 140°C
-30°C + 120°C
Raggio minimo di curvatura
Minimum curvature radius
0,6 x Ø
0,6 x Ø + 25 mm
0,6 x Ø + 25 mm
Velocità massima aria
Maximum air velocity
30m/s
30m/s
30m/s
Pressione massima di esercizio
Maximum working pressure
3000 Pa
3000 Pa
3000 Pa
Lunghezza standard a confezione
Standard length per packing
10 m ± 2%
10 m ± 2%
10 m ± 2%
Spessore nominale condotto interno
Nominal thickness
Diametri
Diameter ranges
Temperatura interna di esercizio
Working temperature ranges
Certificazione di prova n. 257881/RF5347
Certificazione di prova n. 187714/RF4056
Certificazione di prova n. 187715/RF4057
99
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Condotti flessibili
Flexible ducts
SERIE
T12K
Condotti flessibili combinati
Combined flexible ducts
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
T12K è un condotto flessibile antistrappo realizzato con anima a spirale di filo in
acciaio armonico inserita in accoppiamento multistrato di nastro di alluminio (3
strati) e film di poliestere (2 strati) esternamente rivestito da uno strato di film di
PVC che conferisce al condotto elevate caratteristiche di robustezza e resistenza
meccanica facilitandone l’impiego in ambienti di lavoro difficili quali cantieri
edili, industrie, officine etc.
I modelli T12KIV e T12KIP sono termoisolati e costituiti all’interno con il tubo
antistrappo rivestito con materassino termoisolante spessore 25 mm, in lana
di vetro (T12KIV) o fibra di poliestere (T12KIP) ricoperto esternamente da un
manicotto in materiale plastico che permette un’ottima tenuta al vapore acqueo
ed evita la formazione di condensa.
La serie T12K ha elevate caratteristiche di flessibilità, leggerezza, resistenza
meccanica e antistrappo del condotto la rendono idonea alle applicazioni nel
settore della ventilazione, condizionamento e riscaldamento dell’aria.
Colore Nero. Metodo fissaggio: FILMIX.
DESCRIPTION
T12K is a flexible tear-resistant duct manufactured with multilayer lining made
of an aluminium strip (3 layers) and polyester film (2 layers) in which a spiral
wire of harmonic steel is inserted between the layers. The outside is covered
with a layer of PVC film, which gives the ducting high strength and mechanical
resistance, thus making it suitable for use in particularly demanding working
environments such as construction sites, industry, workshops etc
T12KIV and T12KIP models are thermo-insulated with tear-resistant high
strength and mechanical resistance T12K on the inside. It is lined with 25 mm
thick glass wool insulation (T12KINV) or Polyester fibre insulation (T12INP)
and is covered on the outside with plastic jacket that allows an excellent seal
for water vapor and prevents the formation of condensation. T12K series has
theoutstanding thermal-insulation, mechanical resistance and flexibility make
it suitable also for the more demanding applications in the air ventilation, air
conditioning and heating industries.
Black Colour. Method of fixing: FILMIX.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
T12K
Reazione al fuoco
Fire resistance
T12KIV
T12KIP
Classe 1
Class 1
Classe 1-0
Class 1-0
Classe 1-1
Class 1-1
Materiale condotto interno
Material internal duct
3 strati alluminio - 2 strati poliestere - 1 strato PVC
3 layers aluminium - 2 layers polyester - 1 layer PVC
3 strati alluminio - 2 strati poliestere - 1 strato PVC
3 layers aluminium - 2 layers polyester - 1 layer PVC
3 strati alluminio - 2 strati poliestere - 1 strato PVC
3 layers aluminium - 2 layers polyester - 1 layer PVC
Materiale manicotto esterno
Material external jacket
-
Resina poliolefinica
Polyolefin resin
Resina poliolefinica
Polyolefin resin
190 µ
190 µ
190 µ
Isolamento lana di vetro
Glass wool insulation
-
25 mm
16-18 kg/m³
-
Isolamento fibra di poliestere
Polyester fibre insulation
-
-
25 mm
14 kg/m³
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
Da 82 a 635 mm
From 82 to 635 mm
-30°C + 140°C
-30°C + 140°C
-30°C + 120°C
Raggio minimo di curvatura
Minimum curvature radius
0,6 x Ø
0,6 x Ø + 25 mm
0,6 x Ø + 25 mm
Velocità massima aria
Maximum air velocity
30 m/s
30m/s
30m/s
Pressione massima di esercizio
Maximum working pressure
3000 Pa
3000 Pa
3000 Pa
Lunghezza standard a confezione
Standard length per packing
10 m ± 2%
10 m ± 2%
10 m ± 2%
Spessore nominale condotto interno
Nominal thickness
Diametri
Diameter ranges
Temperatura interna di esercizio
Working temperature ranges
Certificazione di prova n. 187711/RF4053
Certificazione di prova n. 187717/RF4059
Certificazione di prova n. 187716/RF4058
100
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Condotti flessibili
Flexible ducts
T SAN
Condotto flessibile antibatterico
Flexible antibacterial duct
DESCRIZIONE
Condotto flessibile antibatterico nelle versioni:
- Non isolato: in resine poliolefiniche addizionato con principio attivo
agli ioni di argento
- Isolato: condotto interno resine poliolefiniche, isolamento in poliestere
DESCRIPTION
Flexible antibacterial duct in the following versions:
- Uninsulated: in polyolefin resins added with silver-ions active ingredient
- Insulated: polyolefin resins inner duct with polyester insulation
T 18
Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri
Flexible duct for fume extraction and dust
DESCRIPTION
- Flexible duct for fume extraction and dust, made with PVC Self-extinguishing
plasticised, with spiral wire of harmonic steel
- Working temperature ranges from -15°C to +70°C
- Diameters ranges from Ø 20 mm to Ø 710 mm
- Lengths available: 10, 15, 20 m
DESCRIZIONE
- Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri, costruito con foglia in PVC
plastificato autoestinguente, con spirale in filo di acciaio
- Temperatura di esercizio: Da -15°C a +70°C
- Diametri: Da Ø 20 mm a Ø 710 mm
- Lunghezze disponibili: 10, 15, 20 m
T 20
Condotto flessibile aspirazione e trasporto materiali
Flexible duct for fume extraction and transport material
DESCRIZIONE
- Condotto flessibile aspirazione e trasporto materiali, in poliuretano
trasparente rivestito di poliestere atossico, con struttura a spirale
in filo di acciaio
- Temperatura di esercizio: Da -40°C a +90°C
- Diametri: Da Ø 25 mm a Ø 710 mm
- Lunghezze disponibili: 10, 15, 20 m
DESCRIPTION
- Flexible duct for fume extraction and transport material, even clear polyurethane
with non-toxic polyester coating, with spiral wire of harmonic steel.
- Working temperature ranges from -40°C to +90°C.
- Diameters ranges from Ø 25 mm to Ø 710 mm
- Lengths available: 10, 15, 20 m
T 36
Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri alte temperature
Flexible duct for fume extraction and dust high temperatures
DESCRIZIONE
- Condotto flessibile aspirazione fumi e polveri alte temperature, in tessuto di
fibra di vetro, con singola spalmatura in silicone, con struttura a spirale in
filo di acciaio
- Temperatura di esercizio: Da -90°C a +300°C
- Diametri: Da Ø 25 mm a Ø 305 mm
- Lunghezze disponibili: spezzoni da 4 m
DESCRIPTION
- Flexible duct for fume extraction and dust high temperatures, glass fibre blanket,
single silicone coating, with spiral wire of harmonic steel.
- Working temperature ranges from -90°C to +300°C
- Diameters ranges from Ø 25 mm to Ø 305 mm
- Lengths available: lengths of 4 meters
101
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Condotti flessibili
Flexible ducts
STRIP
Rotoli nastri fascette stringitubo
Hose clamp strip
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
- Fascetta stringitubo ricavata da nastro continuo in acciaio Inox 430 a norma
DIN 3017, classifica W2.
- Sistema uniflex da 30 m confezionati in box di plastica
- Facilità di applicazione grazie al pratico sistema di bloccaggio
- Flessibilità di utilizzo: le fascette sono la soluzione migliore per il fissaggio di
tutti i tubi flessibili
- Perfetta adattabilità: le fascette, grazie alla loro speciale conformazione, si
adattano a tutti i tipi di tubo senza danneggiare la superficie
- Gancio di trazione in acciaio Inox (STRIPGAN)
DESCRIPTION
- 430 stainless steel hose clamp in continuous strip in accordance with
the DIN 3017 standard, W2 class.
- 30 meter uniflex system packed in plastic boxes
- Easy to use thanks to the practical locking system
- Flexibility of use: these clamps are the best solution for fixing all types of
flexible hoses
- Perfect adaptability: thanks to their particular shape these clamps will
adapt to all types of hose without damaging their surface.
- Coupler in Inox steel (STRIPGAN)
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Composizione
Composition
Nastro acciaio AISI 430/DIN 1.4016 (9 x 0.6 mm)
Steel strip AISI 430/DIN 1.4016 (9 x 0.6 mm)
Cassetti superiore e inferiore
Up and down housing
Acciaio a basso contenuto di carbonio, trattamento galvanico di nichelatura
Low-carbon-steel, galvanic nickel plating treatment
Gancio di trazione
Coupler
Acciaio Inox AISI 430
AISI 430 Inox steel
Vite
Screw
Chiave 7 mm, taglio cacciavite a croce, acciaio zincato
7 mm key ross screwdriver, galvanized steel
Coppia max. avvitamento
Max screwing torque
4 Nm
NA
Nastri adesivi per condotti flessibili
Tape for flexible ducting
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIPTION
- Protection, insulation and fastening of flexible ducting
- NAA: bright aluminium standard purity dead soft
- NAAR: squared off reinforced aluminium tape
- The models NAA and NAAR are supplied in rools of 50 meters/each
DESCRIZIONE
- Protezione, isolamento e fissaggio di condotti flessibili
- NAA: alluminio lucido, purezza standard molto duttile
- NAAR: alluminio quadrettato rinforzato
- Il nastro adesivo per condotti flessibili serie NAA - NAAR è fornito in rotoli
della lunghezza di 50 m/cad
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Mod.
Spessore
Thickness
µ
Altezza
Hight
[mm]
Lunghezza
Length
[m]
Temperatura
Temp.
°c
Resistenza a trazione
Tensile strength
n/25 mm
NAA00000030050
30
50
50
-10 / +80
60-65
NAAR0000000050
9
50
50
-10 / +80
150-160
NAAR0000000075
9
75
50
-10 / +80
150-160
102
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
REGOLAZIONE / REGULATION
Serrande di sovrappressione - Serrande di regolazione - Serrande di intercettazione
Over pressure dampers - Regulating dampers - Shut off dampers
Serrande di regolazione
Regulating dampers
SGAV
Serrande di sovrappressione da parete
Wall mounted over-pressure dampers
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di sovrappressione da parete.
Trovano applicazione sia per la mandata che per la ripresa dell’aria in ambienti
esterni, garantendo la chiusura per gravità all’arresto del ventilatore.
L’apertura e la chiusura delle alette avviene a causa della differenza di pressione
tral’ambiente esterno e l’ambiente interno.
Le alette, collegate tra loro mediante una leva di metallo posizionata all’esterno
della serranda, si muovono simultaneamente permettendo di ripristinare la
corretta pressione ambiente, impedendo il ritorno dell’aria.
Possono essere installate solamente in posizione verticale e loro la temperatura
di esercizio è compresa tra i -30°C e i 90°C.
Per installazioni su edifici molto alti ed esposti ai venti, è consigliabile montare
davanti alla serranda una griglia fissa di presa d’aria esterna.
Si sconsiglia l’installazione in prossimità di ventilatori con portate molto alte.
DESCRIPTION
Wall mounted over-pressure dampers.
These devices are used for the supply and return air in external environments,
with automatic blade closure by gravity when the fan is stopped.
The opening and closure of the blades is due to the difference of the pressure
between the internal and the external environment.
The blades, that are joined each other by the mean of a metallic lever positioned
outside the damper, move simultaneously allowing you to restore the ambient
pressure preventing the return air.
They can be installed only in vertical position and the operating temperature is
between -30°C to 90°C.
For the installations on high building exteriors exposed to the winds, it is a
advisable to install a fixed external intake grille in front of the damper.
We do not recommend the installation near fans with very high flow rates.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio in alluminio estruso, alette in lamiera di alluminio anodizzato
naturale ed asta di collegamento in acciaio zincato.
CONSTRUCTION
Material: Frame in extruded aluminium, blades in natural anodized aluminium
and connection staff in galvanized steel.
MODELLI E ACCESSORI
I modelli disponibili sono: con serranda di aspirazione aria o con serranda di
espulsione aria.
Sono inoltre disponibili, come accessori, il controtelaio di montaggio e la rete
antivolatile.
MODELS AND ACCESSORIES
The available models are: with the air intake damper or with the air expulsion
damper. Besides, as accessories are available the assembly counter frame
and the bird net.
FISSAGGIO
Mediante viti frontali.
FIXING
By using front screws.
DIMENSIONI - SIZES
L [mm]
H [mm]
300
300
400
400
500
500
600
600
800
800
1000
1000
1200
104
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Serrande di regolazione
Regulating dampers
SSA100
Serrande di sovrappressione per installazione a canale
Overpressure dampers for duct installation
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di sovrappressione in acciaio zincato, passo 100 mm. Trovano
applicazione nei condotti di aspirazione ed espulsione dell’aria, garantendo la
chiusura per gravità all’arresto del ventilatore. L’apertura e la chiusura delle
alette avviene per mezzo della pressione o della depressione presente nella
condotta. Le alette, collegate tra loro mediante una leva di metallo posizionata
all’esterno della serranda, si muovono simultaneamente permettendo di
ripristinare la corretta pressione dell’ambiente, impedendo il ritorno dell’aria.
Telaio in lamiera di acciaio zincata spessore 1 mm, alette in alluminio naturale
spessore 0,7 mm, boccole e perni in nylon. Battuta inferiore e superiore in acciaio
zincato. Guarnizione adesiva longitudinale sulle alette.
DESCRIPTION
Overpressure galvanized steel damper, 100 mm pitch. These devices are used
for the supply and return air in external environments, ensurings automatic
gravity plaid closure when the fan stops. The opening or the closure of the
blades is due to the difference of the pressure between the internal and the
external environments. The blades, that are joined each other by the mean
of a metallic lever positioned outside the damper, move simultaneously
allowing you to restore the correct ambient pressure preventing the return air.
Galvanized steel, thickness 1,0 mm, natural aluminium blades thickness 0,7
mm, axes and bearings in nylon. Upper and lower stop angular in galvanized
steel. Adhesive longitudinal seal on blades.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio in lamiera d’acciaio zincata, alette in alluminio naturale.
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel frame, natural aluminium blades.
FISSAGGIO
Mediante viti sul telaio.
DESCRIPTION
By screws on the frame.
DIMENSIONI - SIZES
LxH [mm]
800x410
300 x 310
800x610
300 x 610
800x810
400 x 210
800x1210
400 x 310
1000x410
1000x810
400 x 610
1000x1210
400 x 810
1200x410
600 x 210
1200x610
600 x 310
1200x810
600 x 410
1200x1210
600 x 610
1200x1610
ø8
10
40
40
Y
400 x 410
ø9
20
300 x 210
20
Y
800x210
H
200 x 610
40
130
PASSI 300
600x1210
100
600x810
200 x 410
HxB
200 x 210
40
LxH [mm]
X
PASSI 300
X
B
PERDITA DI CARICO - PRESSURE DROP
V (m/s)
∆pt Pa
V (m/s)
∆pt Pa
1
2
3
4
5
12
18
23
28
34
6
7*
8*
9*
10*
48
65
88
110
140
V
Velocità riferita alla sezione (B-25)x(H-25) [m/s]
Velocity relating to the effective outlet area (B-25)x(H-25) [m/s]
∆pt Perdita di carico totale [Pa]
Total pressure drop
*
Funzionamento non garantito
Funtioning is not guaranteed
105
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Serrande di regolazione
Regulating dampers
SRC
Serrande di regolazione circolari
Volume control dampers for circular duct
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di regolazione da canale circolare, cassa e pala realizzate in acciaio
zincato. Trovano applicazione nella regolazione e nella misurazione della portata
d’aria all’interno delle condotte, per impianti di ventilazione civili e industriali.
Grazie alla loro qualità costruttiva hanno ottime prestazioni di silenziosità e
tenuta dell’aria. Esecuzioni speciali con guarnizione sulla pala e/o esterna sulla
cassa. Collegamento diretto a canale senza flange. Predisposizione per comando
manuale o servomotore.
DESCRIPTION
Volume control dampers for circular duct, case and blade made in galvanized
steel. These devices are used for the air flow regulation and measurement in the
air ducts, for industrial and civil installations. Thanks to their excellent build
quality, they have excellent performance of air-sealing and noiselessness.
Special executions with seal on the blade and/or external on the case.
Direct connections to the duct without flanges. Configuration for manual
control or servomotors.
COSTRUZIONE
Materiale: Acciaio zincato
CONSTRUCTION
Material: Galvanized steel
MODELLI E ACCESSORI
GE Guarnizione esterna
GP Guarnizione su pala
GEP Con guarnizione esterna su pala
CM Comando manuale
SM Servomotori (Vedi pag. 112)
MODEL AND ACCESSORIES
GE External gasket
GP Gasket on blade
GEP External gasket on blade
CM Manual control
SM Servomotors (See pag. 112)
FISSAGGIO
Ad innesto nel canale
FIXING
By grafts on duct.
DIMENSIONI - SIZES
ØE
[mm]
100
125
150
160
200
250
300
315
355
400
450
500
560
630
710
800
C
[mm]
200
200
200
200
200
200
300
300
300
400
400
400
400
400
400
400
S
[mm]
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
1,0
1,0
1,0
1,2
1,2
1,2
1,5
1,5
1,5
1,5
ØX
[mm]
8
8
8
8
8
8
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
P
[mm]
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
1,2
1,2
1,2
1,5
1,5
1,5
2,0
2,0
2,0
2,0
106
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Serrande di regolazione
Regulating dampers
SR100
Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette
Regulating dampers in galvanized steel with blades
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di regolazione rettangolari da canale, passo 100, per impianti di
ventilazione civili e industriali. Cassa e telaio in lamiera d’acciaio zincato,
spessore 1 mm. Alette a movimento contrapposto in lamiera d’acciaio zincata.
Predisposizione per comando manuale o servomotore.
Trovano applicazione nella regolazione della portata d’aria in condotte di
ventilazione, nelle unità di trattamento aria e all’imbocco dei ventilatori.
I materiali utilizzati consentono una buona silenziosità nel movimento delle
alette e garantiscono un limitato trafilamento dell’aria a serranda chiusa.
DESCRIPTION
Duct rectangular regulation damper, pitch 100 mm, for industrial and civil
installations. Case and frame made in galvanized steel, thickness 1 mm.
Opposite blades movements in galvanized steel. Configuration for manual
control or servomotors. Mounting with bolts through the slots in the corners of
the frame. These devices are used for the air flow adjustement in ventilation
ducts, in the air-treatment units and in the fans entrance. The materials used
allow a good stillness during the blades movements and guarantee a limited
air seeping when the damper is closed.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio ad alette in lamiera d’acciaio zincata.
CONSTRUCTION
Material: Frame and blades in galvanized steel.
MODELLI E ACCESSORI
CM Comando manuale in esecuzione leggera composto da leva e volantino
SM Servomotori (Vedi pag. 112)
MODEL AND ACCESSORIES
CM Lightweight manual control with lever and handwheel
SM Servomotors (See pag. 112)
FISSAGGIO
Mediante bulloni da posizionarsi nei fori delle flange.
FIXING
By bolts fitted in the slots of flanges.
DIMENSIONI - SIZES
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Base L - base
Altezza H - height
100
160
150
210
200
260
250
310
300
360
350
410
400
460
450
510
500
560
550
610
600
660
650
710
700
760
750
810
800
860
850
910
900
960
950
1010
1000
1060
1050
1110
1100
1160
1150
1210
Vista laterale
Side view
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
107
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Serrande di regolazione
Regulating dampers
SERIE
SR T
Serrande di regolazione in acciaio zincato ad alette tamburate
Regulating dampers in galvanized steel with tamboured section blades
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di regolazione rettangolari in acciaio zincato, passo 50, 100, 150 o
200 mm. Cassa e telaio in lamiera d’acciaio zincato, spessore 1 mm. Alette
tamburate a movimento contrapposto, profilo alare il lamiera d’acciaio zincata.
Trovano applicazione nella regolazione della portata d’aria in condotte di
ventilazione, nelle unità di trattamento dell’aria e all’imbocco dei ventilatori.
I materiali utilizzati consentono una buona silenziosità nel movimento delle
alette e garantiscono un limitato trafilamento dell’aria a serranda chiusa.
L’apertura e la chiusura delle alette avviene per mezzo di un comando manuale
posto su di un lato della serranda collegato al perno centrale e ad una serie
di ingranaggi. Lo stesso movimento può essere realizzato tramite una vasta
gamma di servomotori che permettono una regolazione più precisa del passaggio
dell’aria nella canalizzazione.
DESCRIPTION
Duct rectangular regulation damper in galvanized steel 50, 100, 150 or 200
pitch. Case and frame made in galvanized steel, thickness 1 mm. Opposite
movement tamboured blades in galvanized steel. Mounting with bolts through
the slots in the corners of the frame.
By using slottedbolt holes in the corners og the frame. These devices are used
for the air flow adjustement in ventilation ducts, in the air-treatment units
and in the fans entrance. The materials used allow a good stillness during the
blades movements and guarantee a limited air seeping when the damper is
closed. The opening and the closing of the blades is done by a manual drive
positioned on the side of the damper and linked to the central pin and to a
series of gears. The same movement can be carried out by a wide range of
servomotors that allow a more accurate air flow regulation in the duct.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio ad alette in lamiera d’acciaio zincata.
CONSTRUCTION
Material: Frame and fins in galvanized steel sheet.
MODELLI E ACCESSORI
SR50T Passo alette 50 mm
SR100T Passo alette 100 mm
SR150T Passo alette 150mm
SR200T Passo alette 200 mm
CM
Comando manuale
SM
Servomotori (Vedi pag. 112)
MODEL AND ACCESSORIES
SR50T Fin pitch 50 mm
SR100T Fin pitch 100 mm
SR150T Fin pitch 150 mm
SR200T Fin pitch 200 mm
CM Lightweight manual control with lever and handwheel
SM Servomotors (See pag. 112)
FISSAGGIO
Mediante bulloni da posizionarsi nei fori delle flange.
FIXING
By bolts fitted in the slots of flanges.
DIMENSIONI - SIZES
SR50T
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Base L - base
Altezza H - height
210
110
260
160
310
210
360
260
410
310
460
360
510
410
560
610
108
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Serrande di regolazione
Regulating dampers
DIMENSIONI - SIZES
SR100T
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Base L - base
Altezza H - height
200
210
300
310
400
410
500
510
600
610
700
710
800
810
900
1000
1100
1200
SR150T
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Base L - base
Altezza H - height
200
310
300
460
400
610
500
760
600
910
700
1060
800
1210
900
1000
1100
1200
SR200T
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Base L - base
Altezza H - height
200
210
300
410
400
610
500
810
600
1010
700
1210
800
1410
900
1000
1100
1200
109
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Serrande di regolazione
Regulating dampers
SERIE
SRA T
Serrande di regolazione in alluminio ad alette tamburate
Regulating dampers in extruded alluminium with tamboured section blades
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Serrande di regolazione rettangolari in alluminio estruso, passo 100 o 150 mm.
Cassa e telaio con profilo di alluminio estruso. Alette tamburate a profilo alare
in alluminio estruso a movimento contrapposto. Tenuta laterale con lamelle in
acciaio Inox. Guarnizione longitudinale di tenuta in materiale plastico speciale
applicato alle alette. Flangiatura asolata per fissaggio con bulloni. Trovano
applicazione nella regolazione della portata d’aria in condotte di ventilazione,
nelle unità di trattamento aria e all’imbocco dei ventilatori.
I materiali utilizzati consentono una buona silenziosità nel movimento delle
alette e garantiscono un limitato trafilamento dell’aria a serranda chiusa.
L’apertura e la chiusura delle alette avviene per mezzo di un comando manuale
posto su di un lato della serranda collegato al perno centrale e ad una serie
di ingranaggi. Lo stesso movimento può essere realizzato tramite una vasta
gamma di servomotori che permettono una regolazione più precisa del passaggio
dell’aria nella canalizzazione.
DESCRIPTION
Rectangular regulation damper in extruded alluminium, pitch 100 or 150
mm. Case, frame and tamboured opposite moviment blades in extruded
alluminium. Lateral seal in flexible stainless Inox. Longitudinal seal into
blades profile in special rubber. Mounting with bolts through the slots in the
corners of the frame.
These devices are used for the air flow adjustement in ventilation ducts, in
the air-treatments units and in the fans entrance. The materials used allow
a good stillness during the blades movements and guarantee a limited air
seeping when the damper is closed. The opening and the closing of the blades
is done by a manual drive positioned on the side of the damper and linked to
the central pin and to a series of gears. The same movement can be carried out
by a wide range of servomotors that allow a more accurate air flow regulation
in the duct.
CONSTRUCTION
Material: Frame and tamburated blades in extruded aluminium.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio con profilo di alluminio estruso ed alette tamburate a profilo
alare in alluminio estruso.
DESCRIPTION
SR100T Fin pitch 100 mm
SR150T Fin pitch 150 mm
CM
Manual control
SM
Servomotors (See pag. 112)
MODELLI E ACCESSORI
SR100T Passo alette 100mm
SR150T Passo alette 150 mm
CM
Comando manuale
SM
Servomotori (Vedi pag. 112)
FIXING
By bolts fitted in the slots of flanges.
FISSAGGIO
Mediante bulloni sulle flange del telaio.
SRA100T
DIMENSIONI - SIZES
SRA100T
120
30
SRA150T
Altezza H - height
Base L - base
Altezza H - height
200
210
200
310
300
310
300
460
400
410
400
610
500
510
500
760
600
610
600
910
700
710
700
1060
800
810
800
1210
1000
1000
1100
1100
1200
1200
120
02
21
1
0
0033
110
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
0033
30
900
0033
900
SRA150T
02
21
1
0
Base L - base
30
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
30
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Serrande di intercettazione
Shut-off dampers
SIT
Serrande di intercettazione a tenuta in acciaio zincato
Shut-off damper in galvanized steel
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Le serrande di intercettazione sono utilizzate negli impianti di ventilazione e
condizionamento civili e industriali per l’esclusione di zone del circuito. Telaio
e cassa in lamiera d’acciaio zincata spessore 1,5 mm. Alette tamburate a
movimento contrapposto in lamiera d’acciaio zincata (SIT) o in acciaio Inox AISI
(SITX) passo 200 mm. Speciale profilo per l’alloggiamento delle guarnizioni,
tenuta laterale con lamelle in acciaio Inox e singola tenuta su ogni aletta.
Boccole in bronzo.
COSTRUZIONE
Materiale: Telaio, cassa e alette tamburate in lamiera d’acciaio zincata.
MODELLI E ACCESSORI
SIT Z In lamiera d’acciaio zincata
SIT X In acciaio Inox AISI
CM Comando manuale
SM Servomotori (Vedi pag. 112)
FISSAGGIO
Mediante bulloni da posizionarsi nei fori delle flange.
DESCRIPTION
Shut-off dampers are suitable for the control, adjustment and shut-off of the
air flow in air conditioning or ventilation duct. Frame and case of steel zinc
plated sheet thickness of 1,5 mm. Opposite movement tamboured blades in
galvanized steel (SIT) or in stainless steel (SITX), pitch 200 mm. Special profile
for the housing of the seals, lateral seal with blades made from stainless steel
sheet and single seal on each wing. Bronze bushings.
CONSTRUCTION
Material: Frame, case and tamboured blades in galvanized steel.
MODEL AND ACCESSORIES
SIT Z In galvanized steel sheet
SIT X In stainless steel AISI
CM Manual control
SM Servomotors (See pag. 112)
FIXING
By bolts fitted in the slots of flanges.
DIMENSIONI - SIZES
SIT
Dimensioni Nominali - Nominal sizes [mm]
Base L - base
Altezza H - height
200
210
300
410
400
610
500
810
600
700
800
900
1000
1100
1200
111
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Servomotori per serrande di regolazione
Servomotors for regulating dampers
Servomotori per serrande di regolazione
Servomotors for regulating dampers
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
Mod.
Descrizione - Description
LM24A
Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-punti IP54
Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-points IP54
LM230A
Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-punti IP54
Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-points IP54
LM24ASR
Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54
LM230ASR
Servomotore manuale per serranda 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 5 Nm, 150 s, 95° AC 230V, adjustable IP54
NM24A
Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-punti IP54
Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-points IP54
NM230A
Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-punti IP54
Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-points IP54
NM24ASR
Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54
NM230ASR
Servomotore manuale per serranda 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 10 Nm, 150 s, 95° AC 230V, adjustable IP54
SM24A
Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-punti IP54
Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 3-points IP54
SM230A
Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-punti IP54
Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 3-points IP54
SM24ASR
Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, adjustable IP54
SM230ASR
Servomotore manuale per serranda 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54
GM24A
Servomotore manuale per serranda 40 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off IP54
Manual servomotor for damper 40 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off IP54
GM230A
Servomotore manuale per serranda 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off IP54
Manual servomotor for damper 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off IP54
GM24ASR
Servomotore manuale per serranda 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54
Manual servomotor for damper 40 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54
112
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Servomotori per serrande di regolazione
Servomotors for regulating dampers
Mod.
Descrizione - Description
TF24S
Servomotore con ritorno a molla < 75 s, 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP42
Spring return servomotor < 75 s, 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP42
TF230S
Servomotore con ritorno a molla < 75 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP42
Spring return servomotor < 75 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP42
TF24SR
Servomotore con ritorno a molla 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP42
Spring return servomotor for 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP42
LF24S
Servomotore con ritorno a molla 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP54
Spring return servomotor 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC 230V, On-Off, 1 x SPDT IP54
LF230S
Servomotore con ritorno a molla 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP54
Spring return servomotor 4 Nm, 40÷75 s (0÷4 Nm), 95° AC/DC 24V, On-Off, 1 x SPDT IP54
LF24SR
Servomotore con ritorno a molla 4 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54
Spring return servomotor 4 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54
SF24A-S2
Servomotore con ritorno a molla 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, On-Off, 2 x SPDT IP54
SF230A-S2
Servomotore con ritorno a molla 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor 20 Nm, 150 s, 95° AC 230V, On-Off, 2 x SPDT IP54
SF24-SR
Servomotore con ritorno a molla 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, modulante IP54
Spring return servomotor 20 Nm, 150 s, 95° AC/DC 24V, adjustable IP54
BF230
Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BF230-T
Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BF24
Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BF24-T
Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BF24-T-ST
Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BLF230
Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BLF230-T
Servomotore con ritorno a molla AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC 230 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BLF24
Servomotore con ritorno a molla AC/DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC/DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BLF24-T
Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotora AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
BLF24-T-ST
Servomotore con ritorno a molla AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
Spring return servomotor AC / DC 24 V, On-Off, 2 x SPDT IP54
113
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
ANTINCENDIO / FIRE SAFETY
Serrande tagliafuoco a sezione circolare - Serrande tagliafuoco a sezione rettangolare
Circular fire dampers - Rectangular fire dampers
Serrande tagliafuoco
Fire dampers
FDC40
Serrande tagliafuoco a sezione circolare certificata CE
Circular fire dampers CE certified
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
La serranda tagliafuoco a sezione circolare si installa ai margini delle zone
antincendio e serve come barriera al passaggio del fuoco, del calore e del fumo
provenienti dai locali in fiamme. La serranda tagliafuoco consta di un corpo a
sezione circolare, della pala e del meccanismo di attivazione. Il corpo è in lamiera
d’acciaio zincato, la pala della serranda è in materiale coibentante speciale, gli
assi che permettono il movimento della pala sono in acciaio Inox, le boccole
di scorrimento in ottone. Classificazione antincendio: certificato di costanza
della prestazione reg. 305/2011, omologata antincendio secondo normativa
EN 1366-2. Pareti in muratura EI 120 (ve, i↔o)S, pareti in cartongesso
EI (ve, i↔o)S, montaggio a soffitto EI 120 (ho, i↔o)S
DESCRIPTION
Circular fire damper is used for the isolation of duct penetrations between
fire compartments a barrier to the passage of fire, heat and the smoke from
local fires. Fire damper consists of housing, fire-resistant damper blade and
release mechanism. The case is made of galvanized sheet steel, the damper
blade is made of special insulating material, the damper blade shaft and
pusch rod, which allow the movement of the blade, are made of stainless steel,
slide bushings in brass. Fire resistance according to EN 1366-2, classified
according to EN 13501-3, Declaration of performance given according to
Anex III of Regulation N. 305/2011. Rigid wall EI 120 (ve, i↔o)S, flexible wall
EI (ve, i↔o)S, ceiling/floor EI 120 (ho, i↔o)S
COSTRUZIONE
Materiale: Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala è in materiale
coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in
acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone.
CONSTRUCTION
Material: Case made of galvanized steel sheet, damper blade made of special
insulating material, damper blade shaft and push rod made of stainless steel,
slide bushings in brass.
MODELLI E ACCESSORI
R
Azionamento manuale (1 contatto/2contatti)
M230 Servomotore AC 230V
M24 Servomotore AC/DC 24V
E230 Azionamento elettromagnetico AC 230V
E24 Azionamento elettromagnetico AC 24V
s
Contatto a scatto (segnala le posizioni APERTO e CHIUSO)
z
Contatto a scatto (segnala la posizione CHIUSO)
o
Contatto a scatto (segnala la posizione APERTO)
G1 Rete su un lato
G2 Rete su entrambi i lati
MODELS AND ACCESSORIES
R
Manual mechanism (1 or 2 contact configurations)
M230 Electric actuator AC 230V
M24 Electric actuator AC/DC 24V
E230 Solenoid actuator AC 230V
E24 Solenoid actuator AC 24V
s
Electric limit switches (indicating damper OPEN and CLOSED)
z
Electric limit switch (indicating damper CLOSED)
o
Electric limit switch (indicating damper OPEN)
G1 Grid on one side
G2 Grid on both sides
DIMENSIONI - SIZES
Diametri standard - Standard diameters Øn (mm)
100
125
160
200
250
300
315
355
400
450
500
560
630
1 Corpo
Fire damper housing
2 Lama della serranda
Damper blade
3 Asse di rotazione della pala
Damper blade rotation axis
4 Servomotore: Belimo B(L)F
Electric actuator: Belimo B(L)F
5 Attivazione termoelettrica
Thermo-electric tripping device
6 Guarnizione di tenuta antifumo
Smoke seal
7 Guarnizione termoespandente
Intumescent strip
115
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Serrande tagliafuoco
Fire dampers
DIAGRAMMA DI SCELTA - SELECTION GRAPH
Legenda - Symbol
v
∆pt
LWA
FDC40
Velocità dell’aria [m/s] v - Air velocity in the duct (m/s)
Perdita di carico totale [Pa] - Total pressure loss (Pa)
Livello di potenza sonora [dB(A)] - Sound power level (dB A)
116
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Serrande tagliafuoco
Fire dampers
FD40
Serrande tagliafuoco a sezione rettangolare certificata CE
Rectangular fire dampers CE certified
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
La serranda tagliafuoco a sezione rettangolare si installa ai margini delle
zone antincendio e serve come barriera al passaggio del fuoco, del calore e
del fumo provenienti dai locali in fiamme. La serranda tagliafuoco consta di
un corpo a sezione rettangolare, della pala e del meccanismo di attivazione.
Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala della serranda è in materiale
coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in
acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone. Classificazione antincendio:
certificato di costanza della prestazione reg. 305/2011, omologata antincendio
secondo normativa EN 1366-2. Pareti in muratura EI 120 (ve, i↔o)S, pareti in
cartongesso EI (ve, i↔o)S, montaggio a soffitto EI 120 (ho, i↔o)S.
COSTRUZIONE
Materiale: Il corpo è in lamiera d’acciaio zincato, la pala è in materiale
coibentante speciale, gli assi che permettono il movimento della pala sono in
acciaio Inox, le boccole di scorrimento in ottone.
MODELLI E ACCESSORI
R
Azionamento manuale (1 contatto/2contatti)
M230 Servomotore AC 230V
M24 Servomotore AC/DC 24V
E230 Azionamento elettromagnetico AC 230V
E24 Azionamento elettromagnetico AC 24V
s
Contatto a scatto (segnala le posizioni APERTO e CHIUSO)
z
Contatto a scatto (segnala la posizione CHIUSO)
o
Contatto a scatto (segnala la posizione APERTO)
G1 Rete su un lato
G2 Rete su entrambi i lati
DESCRIPTION
Rectangular fire damper used for the isolation of duct penetrations between
fire compartments. Fire damper consist of housing, fire-resistant damper
blade and release mechanism. Casing made of galvanized sheet steel, damper
blade made of special insulating material, damper blade shaft and pusch rod
made of stainless steel, plastic plain bearings made of brass, seals made of
polyurethane and elastomer. Fire resistance according to EN 1366-2, classified
according to EN 13501-3, Declaration of performance given according to Anex
III of Regulation N. 305/2011. Rigid wall EI 120 (ve, i↔o)S, flexible wall
EI (ve, i↔o)S, ceiling/floor EI 120 (ho, i↔o)S.
CONSTRUCTION
Material: Case made of galvanized steel sheet, damper blade made of special
insulating material, damper blade shaft and push rod made of stainless
steeel, slide bushings in brass.
MODELS AND ACCESSORIES
R
Manual mechanism (1 or 2 contact configurations)
M230 Electric actuator AC 230V
M24 Electric actuator AC/DC 24V
E230 Solenoid actuator AC 230V
E24 Solenoid actuator AC 24V
s
Electric limit switches (indicating damper OPEN and CLOSED)
z
Electric limit switch (indicating damper CLOSED)
o
Electric limit switch (indicating damper OPEN)
G1 Grid on one side
G2 Grid on both sides
DIMENSIONI - SIZES
Dim. Min
B(W) x H
[mm]
Dim. Max
B(W) x H
[mm]
200x200
1500x800
NOTE: Altre misure disponibili
non standard con passo 50 mm
Standard dimensions are available
with increments of 50 mm
1 Corpo
Fire damper housing
2 Lama della serranda
Damper blade
3 Servomotore: Belimo B(L)F
Electric actuator: Belimo B(L)F
4 Attivazione termoelettrica
Thermo-electric tripping device
5 Guarnizione di tenuta antifumo
Smoke seal
6 Guarnizione termoespandente
Intumescent strip
117
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Serrande tagliafuoco
Fire dampers
FD40
DIMENSIONI - SIZES
LxH Larghezza x Altezza - Lenght x Height (mm)
200x200
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
250x200
250x250
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300x200
300x250
300x300
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
350x200
350x250
350x300
350x350
-
-
-
-
-
-
-
-
-
400x200
400x250
400x300
400x350
400x400
-
-
-
-
-
-
-
-
450x200
450x250
450x300
450x350
450x400
450x450
-
-
-
-
-
-
-
500x200
500x250
500x300
500x350
500x400
500x450
500x500
-
-
-
-
-
-
550x200
550x250
550x300
550x350
550x400
550x450
550x500
550x550
-
-
-
-
-
600x200
600x250
600x300
600x350
600x400
600x450
600x500
600x550
600x600
-
-
-
-
650x200
650x250
650x300
650x350
650x400
650x450
650x500
650x550
650x600
650x650
-
-
-
700x200
700x250
700x300
700x350
700x400
700x450
700x500
700x550
700x600
700x650
700x700
-
-
750x200
750x250
750x300
750x350
750x400
750x450
750x500
750x550
750x600
750x650
750x700
750x750
-
800x200
800x250
800x300
800x350
800x400
800x450
800x500
800x550
800x600
800x650
800x700
800x750
800x800
850x200
850x250
850x300
850x350
850x400
850x450
850x500
850x550
850x600
850x650
850x700
850x750
850x800
900x200
900x250
900x300
900x350
900x400
900x450
900x500
900x550
900x600
900x650
900x700
900x750
900x800
950x200
950x250
950x300
950x350
950x400
950x450
950x500
950x550
950x600
950x650
950x700
950x750
950x800
1000x200
1000x250
1000x300
1000x350
1000x400
1000x450
1000x500
1000x550
1000x600
1000x650
1000x700
1000x750
1000x800
1050x200
1050x250
1050x300
1050x350
1050x400
1050x450
1050x500
1050x550
1050x600
1050x650
1050x700
1050x750
1050x800
1100x200
1100x250
1100x300
1100x350
1100x400
1100x450
1100x500
1100x550
1100x600
1100x650
1100x700
1100x750
1100x800
1150x200
1150x250
1150x300
1150x350
1150x400
1150x450
1150x500
1150x550
1150x600
1150x650
1150x700
1150x750
1150x800
1200x200
1200x250
1200x300
1200x350
1200x400
1200x450
1200x500
1200x550
1200x600
1200x650
1200x700
1200x750
1200x800
1250x200
1250x250
1250x300
1250x350
1250x400
1250x450
1250x500
1250x550
1250x600
1250x650
1250x700
1250x750
1250x800
1300x200
1300x250
1300x300
1300x350
1300x400
1300x450
1300x500
1300x550
1300x600
1300x650
1300x700
1300x750
1300x800
1350x200
1350x250
1350x300
1350x350
1350x400
1350x450
1350x500
1350x550
1350x600
1350x650
1350x700
1350x750
1350x800
1400x200
1400x250
1400x300
1400x350
1400x400
1400x450
1400x500
1400x550
1400x600
1400x650
1400x700
1400x750
1400x800
1450x200
1450x250
1450x300
1450x350
1450x400
1450x450
1450x500
1450x550
1450x600
1450x650
1450x700
1450x750
1450x800
1500x200
1500x250
1500x300
1500x350
1500x400
1500x450
1500x500
1500x550
1500x600
1500x650
1500x700
1500x750
1500x800
118
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Serrande tagliafuoco
Fire dampers
FD40
DIAGRAMMA DI SCELTA - SELECTION GRAPH
Legenda - Symbol
v
Velocità dell’aria [m/s] v - Air velocity in the duct (m/s)
∆pt Perdita di carico totale [Pa] - Total pressure loss (Pa)
LWA Livello di potenza sonora [dB(A)] - Sound power level (dB A)
Perdita di carico totale e livello di potenza sonora per B = 400 - Total pressure loss and sound power level for B=400
I valori di perdita di carico totale per le serrande di altre dimensioni s’ottengono moltiplicando i valori rilevati nel diagramma per il valore di correzione corrispettivo in tabella.
Il valore di potenza sonora si ottiene sommando al valore rilevato il valore di correzione in tabella.
The values of total pressure loss for other sizes are obtained in a manner that read value from the graph is multiplied with the correction value from the table. Value of sound
power are obtained in a manner that read value is added the correction value from the table.
B [mm]
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
10001200
12001500
∆pt x
1,22
1,14
1,07
1,00
0,94
0,88
0,83
0,77
0,73
0,68
0,64
0,6
0,58
0,56
0,55
0,54
0,5
0,4
Lwa+
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
2
2
2
3
3
4
119
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
VENTILAZIONE / VENTILATION
Ventilatori centrifughi cassonati - Ventilatori centrifughi canalizzabili - Accessori ventilazione
Boxes centrifugal fans - Ducted centrifugal fans - Accessories of ventilation
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CPAN
Ventilatori centrifughi cassonati a trasmissione,
pale curve avanti con struttura in alluminio
Trasmission drive double-inlet box fans, forward curved blades
with aluminium frame
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Ventilatori centrifughi cassonati, a trasmissione, doppia aspirazione, pale curve
avanti, ventilatore serie CBX. Sono da utilizzare con medie portate e medie
pressioni, hanno livelli di rumorosità molto bassi e sono adatti al trattamento di
aria pulita o leggermente polverosa. Le portate vanno dagli 800 m3/h ai 30.000
m3/h, le pressioni statiche vanno da 100 Pa a 800 Pa.
DESCRIPTION
Trasmission drive box fans, double-inlet, forward curved impellers, CBX fan
series. The fans in the CPAN series are for use with medium air flow rates and
medium pressures, they have very low noise levels and are suitable for the
treatment of clean or slightly dusty air. Air flow rates between 800 m3/h and
30.000 m3/h, static pressures ranging from 100 Pa up to 800 Pa.
COSTRUZIONE
Telaio: La struttura portante è realizzata con profili in alluminio, garantisce
una perfetta solidità pur contenendo il peso dell’unità. Pannelli esterni a
doppia parete in lamiera zincata esterna, o preverniciata grigio RAL 7032,
lamiera zincata interna, con interposti 25 mm di poliuretano espanso rigido
ad alta densità, guarnita con profilo EPDM di tenuta per esterno. Il ventilatore
viene montato su supporti antivibranti in gomma. Porta di ispezione sul lato
trasmissione con chiusura a norme CE, completa di maniglia e blocchetti di
fissaggio.
Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione, coclee e telai realizzati in
lamiera zincata, giranti a pale curve in avanti in lamiera zincata. Cuscinetti
a tenuta stagna, autoallineanti e bloccaggio all’albero con anello eccentrico.
La loro durata teorica minima con le trasmissioni montate di serie e con la
corretta manutenzione è di 40.000 ore. Le grandezze 5, 6, 7 e 8 utilizzano
ventilatori con fiancate irrobustite.
Motori: Asincroni trifase con rotore a gabbia, classe IE2 secondo norma Iec
60034-30:2008, in esecuzione 400V/50-60 Hz, cassa B3, protezione IP55,
secondo gli standard UNELMEC. Installati a 4 o a 6 poli a seconda della
trasmissione richiesta, oppure a doppia polarità per le versioni a due velocità.
Il montaggio è previsto a bordo ventilatore per le piccole potenze e su di un
telaio di fondazione comune al ventilatore per le grandezze superiori; su tutti
i modelli è prevista la slitta tendicinghia. Le potenze riportate nelle tabelle
di prestazioni sono state dimensionate tenendo conto del rendimento della
trasmissione e di un ulteriore margine di sicurezza per compensare eventuali
anomalie dell’impianto.
Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C.
CONSTRUCTION
Frame: The frame is made of aluminium profiles which reduces the overall
weight of the unit while guaranteeing the perfect robustness. The doubleskin outer and inner panels are in galvanized sheet steel, or pre-painted
grey RAL 7032, with a 25 mm rigid high density expanded polyurethane core
and exterior EPDM quality sealing profile. The fan is mounted on antivibration
rubber supports. All models are equipped with handle, fixing blocks and an
inspection door on the transmission side with a lock system according to EC
standards.
Fans: Double-inlet centrifugal fans made of galvanized steel sheet, impellers
with forward curved blades made of galvanized steel sheet. Sealed selfaligning bearings secured on the shaft with an eccentric ring. The theoretical
minimum lifetime of the bearings with the standard transmissions and
properly executed maintenance is 40,000 hours. Sizes 5, 6, 7 and 8 are
supplied with fans having reinforced sides.
Motors: Three phase squirrel-cage asynchronous motors, Class IE2 in
compliance with IEC 60034-30:2008, in 400V/50-60 Hz configuration, B3
mounting position, IP55 protection rating, according to UNELMEC standards.
4 or 6 pole installation depending on the transmission required, or with dual
polarity configuration for two-speed versions. The assembly of the motors
is done on board of the fan for the smaller power ratings and on the base
frame, shared with the fan, for larger sizes; all models are equipped with a
belt tensioner slide. The power ratings in the performance tables were sized
taking into account the efficiency of the transmission plus an additional safety
margin to compensate for possible anomalies of the system. Minimum fluid
temperature -20°C. Maximum fluid temperature +60°C.
MODELLI E ACCESSORI
Modelli disponibili:
Con motore a due velocità.
Con pannellature finitura esterna in acciaio Inox AISI 304
Con pannelli a 50 mm
Accessori disponibili:
Giunto antivibrante - Tetto parapioggia - Tronchetto di espulsione con
rete di protezione su bocca di mandata - Tronchetto portafiltro in versione
canalizzabile - Regolatore di velocità - Piedini di appoggio - Griglia di presa
aria esterna - Serranda di regolazione - Serranda di sovrapressione - Quadro
elettrico a norme CEI - Interruttore di ON/OFF - Silenziatori - Serratura con
chiave - Sezione di prefiltrazione - Commutatore di linea per versioni due
velocità
MODEL AND ACCESSORIES
Available models:
With two speed motor
With external panel in stainless steel AISI 304
With panels thickness 50 mm
Available accessories:
Anti vibration joint - Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh
Ducting filter holder pipe - Speed regulator - Support feet - External air intake
grille - Regulating damper - Overpressure damper - Electrical panel according
to CEI - ON/OFF switch - Silencers - Key lock - Prefiltration section Two speed
switch
121
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
DIMENSIONI - SIZES
Dimensioni - Sizes [mm]
Mod.
Vent.
Fan
A
H
B
Bocca di mandata - Outlet C x D
E
L
CPAN 1
7/7
600
600
600
232 x 210
198
184
CPAN 2
9/9
600
600
750
302 x 265
205
149
CPAN 3
10/10
750
750
900
328 x 294
233
211
CPAN 4
12/12
750
750
900
389 x 347
260
180
CPAN 5
15/15
900
900
1000
475 x 406
285
212
CPAN 6
18/18
1000
1000
1200
542 x 484
353
229
CPAN 7
560
1540
1290
1540
715 x 715
382
413
CPAN 8
630
1540
1540
1790
801 x 801
424
370
Vista lato destro - Right-hand side view
Vista superiore - Top view
C
L
E
L
A
H
C
D
D
E
H
L
Vista frontale - Front view
L
B
B
A
SCHEMA ORIENTAMENTI - ORIENTATIONS
OR1
OR2
OR3
OR4
Ispezione standard lato destro (seguendo il flusso aria). Versione standard OR3. Ove non specificato la versione standard prevede l’ispezione e la trasmissione sul lato destro.
Standard inspection hatch on right-hand side (following the airflow). Standard version OR3. Where not specified the standard version has the inspection hatch and trasmission on the
right-hand site.
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Portata m3/h - Airflow
da 800 a 30000 - from 800 to 30000
Pressione Pa - Pressure
da 100 a 800 - from 100 to 800
Bocca premente min.
Min. outlet vent.
mm
232x210
Bocca premente max.
Max. outlet vent.
mm
801x424
Volt [±10%]
230-400 T / 400-690 T
Poli - Poles
4-6
IP
55
Fluido temp limite min.
Min. fluid temp.
°C
-20
Fluido temp limite max.
Max. fluid temp.
°C
+60
Range di utilizzo
Operating range
Motore
Motor
122
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
CPAN
Mod.
Portata
Vent. Airflow
capacity
Fan
m3/h
800
CPAN 1 7/7
CPAN 2 9/9
CPAN 3 10/10
CPAN 4 12/12
CPAN 5 15/15
CPAN 6 18/18
CPAN 7 560
CPAN 8 630
Pa 100
Pa 200
Pa 300
Pa 400
Pa 500
Pa 600
Pa 700
Pa 800
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
dB(A)
min/max
900-0,25
1260-0,25
-
-
-
-
-
-
50/53
1000
955-0,25
1260-0,25
-
-
-
-
-
-
51/55
1500
1068-0,25
1326-0,37
1555-0,55
1767-0,55
1958-0,75
-
-
-
57/65
2000
-
1420-0,55
1672-0,55
1848-0,75
2068-0,75
-
-
-
63/69
1500
700-0,25
1008-0,25
1260-0,55
-
-
-
-
-
51/60
2000
714-0,25
1000-0,37
1250-0,55
1420-0,55
1566-0,75
1754-0,75
1958-1,1
-
54/70
3000
-
1083-0,55
1278-0,55
1410-0,75
1566-1,1
1754-1,1
1848-1,5
2068-1,5
65/72
2000
630-0,37
840-0,37
1068-0,55
1206-0,55
1410-0,75
1488-0,75
-
-
58/66
3000
741-0,55
913-0,55
1083-0,55
1197-0,75
1336-1,1
1410-1,1
1566-1,5
1754-1,5
60/71
4000
-
1015-0,75
1133-1,1
1269-1,1
1410-1,5
1494-1,5
1590-2,2
1679-2,2
70/75
3000
504-0,37
741-0,55
913-0,55
-
-
-
-
-
50/60
4000
562-0,55
710-0,55
906-0,75
1015-1,1
1195-1,5
-
-
-
57/68
5000
571-0,55
746-0,75
906-1,1
1007-1,5
1128-1,5
1277-2,2
1353-2,2
1400-3
60/72
6000
634-0,75
746-1,1
881-1,5
1007-1,5
1140-2,2
1277-2,2
1326-3
1400-3
65/75
7000
705-1,1
793-1,5
939-2,2
1064-2,2
1125-3
1260-3
1326-3
-
68/75
8000
-
840-2,2
939-2,2
1068-3
1189-3
1250-4
-
-
72/75
6000
456-0,55
634-0,75
746-1,1
846-1,5
939-2,2
1064-2,2
1189-3
-
55/70
7000
453-0,75
634-1,1
746-1,5
840-2,2
939-2,2
1068-3
1125-3
-
58/70
8000
508-1,1
634-1,5
712-2,2
840-2,2
955-3
1068-3
1120-4
-
60/72
9000
508-1,5
634-1,5
712-2,2
840-3
955-3
1061-4
1120-4
-
65/75
10000
567-1,5
638-2,2
798-2,2
840-3
933-4
1061-4
1120-5,5
-
67/75
12000
630-3
741-3
840-4
875-4
980-5,5
1045-5,5
-
-
72/75
8000
360-0,55
508-1,1
634-1,5
712-2,2
840-2,2
-
-
-
58/69
10000
403-1,1
508-1,5
638-2,2
712-2,2
840-3
875-4
1000-4
-
62/74
12000
453-1,5
570-2,2
638-2,2
741-3
787-4
875-4
980-5,5
-
67/75
14000
507-2,2
570-2,2
663-3
741-4
787-4
871-5,5
980-5,5
-
70/75
16000
504-3
630-3
663-4
737-5,5
824-5,5
875-7,5
937-7,5
-
73/75
12000
317-1,1
403-1,5
507-2,2
637-3
717-4
753-5,5
801-7,5
890-7,5
55/68
14000
317-1,1
401-2,2
509-3
574-4
638-5,5
753-5,5
801-7,5
890-7,5
55/68
16000
317-1,5
401-2,2
509-3
574-4
638-5,5
753-7,5
801-7,5
876-11
55/68
18000
356-2,2
455-3
513-4
572-5,5
638-5,5
715-7,5
801-7,5
876-11
55/68
20000
359-3
456-4
513-4
572-5,5
641-7,5
715-7,5
782-11
876-11
59/68
22000
404-3
456-4
511-5,5
572-5,5
641-7,5
695-11
782-11
876-11
62/68
16000
254-1,1
356-2,2
455-3
513-4
572-5,5
641-7,5
715-7,5
782-11
53/68
18000
282-1,5
356-2,2
456-4
511-5,5
572-5,5
641-7,5
695-11
782-11
53/68
20000
285-2,2
359-3
456-4
511-5,5
572-7,5
641-7,5
695-11
782-11
55/68
22000
285-2,2
359-3
456-4
511-5,5
572-7,5
649-11
695-11
782-11
58/69
24000
318-3
359-4
454-5,5
508-7,5
572-7,5
649-11
695-11
727-15
58/70
26000
319-4
404-4
454-5,5
508-7,5
543-11
649-11
649-11
-
60/70
28000
319-4
403-5,5
451-7,5
508-7,5
543-11
649-11
-
-
62/70
30000
357-5,5
403-5,5
451-7,5
543-11
543-11
-
-
-
64/70
I dati prestazionali sono stati rilevati con idonea strumentazione nei nostri laboratori. - Prestazioni ad aria a 15°C di temperatura con una pressione di 760 mmH2O.
Le prestazioni di portata e pressione indicate si riferiscono all’installazione dell’elettroventilatore con mandata canalizzata. - La rumorosità riportata è espressa in pressione
sonora, rilevata alla distanza di 1,5 m in campo libero. - I valori di potenza indicati si riferiscono alla reale potenza installata nell’elettroventilatore.
Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello.
The quoted performance data were measured using suitable instruments in our laboratories. Performance in air at 15°C with pressure of 760 mm W.g. - The specified airflow
capacity and pressure values refer to installation of the fan with ducted outlet. - The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from
the logical boundary of te cabinet in free filed conditions. - The specified power values refer to the real installed power of the fan.
123
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CARATTERISTICHE ACUSTICHE - ACOUSTIC CHARACTERISTICS
CPAN
Mod.
CPAN 1
CPAN 2
Portata
Vent. Airflow
capacityw
Fan
m3/h
7/7
9/9
Pressione statica Pa / Pressione sonora Hz - Static pressure Pa / Sound Pressure Hz
100
200
300
400
500
600
700
800
800
50
53
-
-
-
-
-
-
1000
51
55
-
-
-
-
-
-
1500
57
59
61
63
65
-
-
-
2000
-
63
65
67
69
-
-
-
1500
51
56
60
-
-
-
-
-
2000
54
56
58
62
64
68
70
65
65
68
69
70
71
72
2000
58
59
61
63
65
66
-
-
3000
60
60
62
64
66
68
70
71
3000
CPAN 3
10/8
CPAN 4 12/12
CPAN 5 15/15
CPAN 6 18/18
CPAN 7
CPAN 8
560
630
4000
-
70
70
71
72
73
74
75
3000
50
55
60
-
-
-
-
-
4000
57
59
61
65
68
-
-
5000
60
60
62
64
66
68
70
72
6000
65
66
66
68
70
72
74
75
7000
68
69
70
71
72
73
75
8000
72
72
73
73
74
75
-
-
6000
55
55
56
57
58
59
70
-
7000
58
60
62
65
67
69
70
-
8000
60
62
64
66
68
70
72
-
9000
65
67
69
70
72
74
75
-
10000
67
68
70
71
72
74
75
-
12000
72
72
73
74
74
75
-
-
8000
58
62
65
67
69
-
-
-
10000
62
64
66
68
70
42
74
-
12000
67
68
70
71
72
74
75
-
14000
70
70
71
72
73
74
75
-
16000
73
73
74
74
75
75
75
-
12000
55
58
60
62
64
66
68
68
14000
55
58
60
62
64
66
68
68
16000
55
58
60
62
64
66
68
68
18000
55
58
60
62
64
66
68
68
20000
59
60
61
62
63
64
66
68
22000
62
62
63
64
65
66
67
68
16000
53
54
56
58
60
62
64
68
18000
53
54
56
58
60
62
64
68
20000
55
56
58
60
62
64
66
68
22000
58
58
60
62
64
66
68
69
24000
58
58
60
62
64
66
68
70
26000
60
61
64
65
66
68
70
-
28000
62
64
66
68
69
70
-
-
30000
64
65
68
69
70
-
-
-
La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero.
The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions.
124
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CPAN
LIMITI DI IMPIEGO
LIMITS OF USE
Mod.
Vent.
Fan
Giri max vent.
Max fan revs
Temp. aria max
Max air temp.
C°
Potenza max installata
Max Pow Instal.
kW
CPAN 1
7/7
2500
80
1,10
CPAN 2
9/9
2100
80
3,00
CPAN 3
10/10
1900
80
3,00
CPAN 4
12/12
1500
80
4,00
CPAN 5
15/15
1200
80
5,50
CPAN6
18/18
1000
80
7,50
CPAN 7
560
1000
80
11,00
CPAN 8
630
900
80
15,00
DIMENSIONI FORI DI INGRESSO CONSIGLIATI
INPUT HOLES DIMENSIONS
Mod.
Dimensione min. del foro di ingresso aria [mm]
Min. size in mm of the inlet hole [mm]
CPAN 1
300x300
CPAN 2
400x350
CPAN 3
400x400
CPAN 4
600x600
CPAN 5
700x700
CPAN6
600x600
CPAN 7
1000x1000
CPAN 8
1100x1100
Elettroventilatore cassonato modello CPAN in versione speciale con
prefiltrazione. L’esecuzione con il motore elettrico su slitta è standard
per le potenze superiori all’1.1 Kw compreso.
Model CPAN box fan in special version with prefiltration stage.
Version with a skid-mounted motor are standard for power ratings
above 1.1 Kw inclusive.
125
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CPR
Ventilatori cassonati a trasmissione,
pale curve rovesce con struttura in alluminio
Trasmission driven boxed fans,
backward curved impeller with aluminium frame
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Ventilatori cassonati a trasmissione, a doppia aspirazione, pale curve rovesce.
I ventilatori della serie CPR sono da utilizzare con medie portate e medie
pressioni, hanno livelli di rumorosità molto bassi e sono adatti al trattamento
di aria pulita o leggermente polverosa. Le portate vanno da 1500 m3/h a
30.000 m3/h e le pressioni statiche vanno da 200 Pa a 1.300 Pa. La serie CPR,
utilizzando ventilatori centrifughi con girante a pale rovesce, è caratterizzata
da prestazioni di elevato livello con rendimenti vantaggiosi e basse rumorosità.
DESCRIPTION
Trasmission drive box fans, double-inlet, backward curved blades. CBX fan
series are for use with medium air flow rates and medium pressures, they
have very low noise levels and are suitable for the treatment of clean or
slightly dusty air.. Air flow rates between 1.500 m3/h and 30.000 m3/h, static
pressures ranging from 200 Pa up to 1.300 Pa. The CPR series is characterised
by high level performances with good efficiencies and low-noise levels, by
using centrifugal fans with backward blade impeller.
COSTRUZIONE
Telaio: La struttura portante è realizzata in lega leggera di alluminio che
garantisce una perfetta solidità pur contenendo il peso dell’unità. Pannelli
esterni a doppia parete in lamiera d’acciaio zincato esterna, o preverniciata
grigio RAL 7032, e lamiera zincata interna, con interposti 25 mm di poliuretano
espanso rigido ad alta densità, guarnita con profilo EPDM di tenuta per esterno.
Il ventilatore viene montato su supporti antivibranti in gomma e completo del
giunto antivibrante sulla bocca premente, al fine di isolare completamente la
struttura e l’impianto da ogni tipo di vibrazione. Porta di ispezione sul lato
trasmissione con chiusura a norme CE.
Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione, coclee e telai realizzati in
lamiera d’acciaio zincato, con giranti a pale rovesce curve in acciaio trattato
e verniciato con ciclo epossidico. Cuscinetti a tenuta stagna, autoallineanti e
bloccaggio all’albero con anello eccentrico. La loro durata teorica minima con
le trasmissioni montate di serie e con la corretta manutenzione è di 40.000
ore. Le grandezze 5, 6 utilizzano ventilatori con fiancate irrobustite.
Motori: Asincroni trifase con rotore a gabbia, classe IE2 secondo norma Iec
60034-30:2008, in esecuzione 400V/50-60 Hz, cassa B3, protezione IP55,
secondo gli standard UNELMEC.
Installati a 4 o a 6 poli a seconda della trasmissione richiesta, oppure a
doppia polarità per le versioni a due velocità. Il montaggio è previsto a bordo
ventilatore per le piccole potenze e su di un telaio di fondazione comune al
ventilatore per le grandezze superiori; su tutti i modelli è prevista la slitta
tendicinghia. Le potenze riportate nelle tabelle di prestazioni sono state
dimensionate tenendo conto del rendimento della trasmissione e di un ulteriore
margine di sicurezza per compensare eventuali anomalie dell’impianto.
Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C.
CONSTRUCTION
Frame: The frame is made of lightweight aluminium alloy which reduces the
overall weight of the unit while guaranteeing the perfect robustness. The
double-skin outer panels in galvanized sheet steel, or pre-painted grey RAL
7032, are made with a 25 mm rigid high density expanded polyurethane core
and exterior EPDM quality sealing profile. The fan is mounted on antivibration
rubber supports and is equipped with a flexible coupling on the outlet vent
in order to completely isolate the structure and the system from every type of
vibration. All models are equipped with an inspection door on the transmission
side with a lock system according to EC standards.
Fans The units are equipped with double-inlet centrifugal fans made of
galvanized sheet steel with backward curved blade impellers made of treated
steel with epoxy coating. Sealed self-aligning bearings secured on the shaft
with an eccentric ring. The theoretical minimum lifetime of the bearings with
the standard installed transmissions and properly executed maintenance is
40,000 hours. Sizes 5 and 6 are supplied with fans having reinforced sides.
Motors Asynchronous, three-phase motors with squirrel-cage rotor, Class
IE2 in compliance with Iec 60034-30:2008, in 400V/50-60 Hz execution,
B3 mounting position, IP55 protection rating, in compliance with UNELMEC
standards. 4 or 6 pole installation depending on the transmission required, or
with dual polarity configuration for two-speed versions. The assembly of the
motors is done on board of the fan for the smaller power ratings and on the
base frame, shared with the fan, for larger sizes. All models are equipped with
a belt tensioner slide. The power ratings shown in the performance tables were
sized taking into account the efficiency of the transmission plus an additional
safety margin to compensate for possible anomalies of the system.
Minimum fluid temperature -20°C, maximum fluid temperature +60°C.
MODELLI E ACCESSORI
Modelli disponibili:
Con motore a due velocità.
Con pannellature finitura esterna in acciaio inox AISI 304
Con pannelli a 50 mm with panels at 50 mm
Accessori disponibili
Tetto parapioggia - Tronchetto di espulsione con rete di protezione su
bocca di mandata - Tronchetto portafiltro in versione canalizzabile Regolatore di velocità - Piedini di appoggio - Griglia di presa aria esterna
Serranda di regolazione - Serranda di sovrapressione - Quadro elettrico a
norme CEI - Interruttore di ON/OFF - Silenziatore premente e aspirante Serratura con chiave - Commutatore di linea per versioni due velocità.
MODEL AND ACCESSORIES
Available models:
With two speed motor
With external panel in stainless steel AISI 304
With panels thickness 50 mm
Available accessories:
Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh - Ducting filter holder
pipe - Speed regulator - Support feet - External air intake grille Regulating
damper - Overpressure damper - Electrical panel according to CEI ON/OFF
switch - Silencers - Key lock - Two speed switch.
126
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
DIMENSIONI - SIZES
Dimensioni - Sizes [mm]
Mod.
Vent.
Fan
A
H
B
Bocca di mandata - Outlet C x D
E
L
CPR 1
250
750
750
900
322 x 322
210
214
CPR 2
315
1000
1000
1200
404 x 404
245
298
CPR 3
400
1000
1000
1200
507 x 507
270
247
CPR 4
500
1290
1290
1540
638 x 638
350
326
CPR 5
630
1540
1540
1790
801 x 801
425
370
CPR 6
710
1790
1790
2040
898 x 898
473
446
Vista lato destro - Right-hand side view
Vista superiore - Top view
L
C
A
L
E
H
C
D
D
E
H
L
Vista frontale - Front view
L
B
B
A
SCHEMA ORIENTAMENTI - ORIENTATIONS
OR1
OR2
OR3
OR4
Ispezione standard lato destro (seguendo il flusso aria). Versione standard OR3. Ove non specificato la versione standard prevede l’ispezione e la trasmissione sul lato destro.
Standard inspection hatch on right-hand side (following the airflow). Standard version OR3. Where not specified the standard version has the inspection hatch and
trasmission on the right-hand site.
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Portata m3/h - Airflow
da 1500 a 30000 - from 1500 to 30000
Pressione Pa - Pressure
da 200 a 1300 - from 200 to 1300
Bocca premente min.
Min. outlet vent.
mm
322x322
Bocca premente max.
Max. outlet vent.
mm
898x898
Volt [±10%]
230-400 T / 400-690 T
Poli - Poles
4-6
IP
55
Fluido temp limite min.
Min. fluid temp.
°C
-20
Fluido temp limite max.
Max. fluid temp.
°C
+60
Range di utilizzo
Operating range
Motore
Motor
127
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
CPR
Mod.
CPR1
CPR2
CPR3
CPR4
CPR5
CPR6
Vent.
Fan
250
315
400
500
630
710
Portata
Arflow
m3/h
Pa 200
Pa 400
Pa 550
Pa 700
Pa 850
Pa 1000
Pa 1150
Pa 1300
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
RPM - kW
dB(A)
min./max
1500
1648-0,37
1944-0,37
2333-0,55
2488-1,1
2800-1,1
2955-1,5
3111-1,5
3484-2,2
50/65
2000
1835-0,37
2082-0,55
2333-1,1
2644-1,1
2800-1,1
3111-1,5
3322-1,5
3484-2,2
50/65
3000
2177-0,55
2488-1,1
2644-1,1
2955-1,1
3111-1,5
3322-1,5
3484-2,2
3527-2,2
56/67
4000
2644-0,55
2800-1,5
3111-1,5
3322-2,2
3484-2,2
3500-2,2
3737-3
3888-3
62/70
3000
1400-0,37
1648-1,1
1835-1,1
2053-1,5
2333-1,5
2488-2,2
2644-2,2
2800-3
50/67
4000
1555-1,1
1835-1,1
1944-1,5
2177-1,5
2333-2,2
2488-2,2
2644-3
2800-3
56/67
6000
1944-1,1
2177-1,5
2333-2,2
2488-3
2644-3
2800-3
2955-4
3111-4
64/70
8000
-
2644-3
2800-4
2800-4
2955-4
3111-5,5
3322-5,5
3322-5,5
70/75
4000
1008-0,55
1260-1,1
1400-1,1
1555-1,5
1750-2,2
1944-3
2053-3
2177-3
53/67
5000
1125-1,1
1326-1,1
1400-1,5
1651-2,2
1750-2,2
1944-3
2053-3
2177-4
54/65
6000
1189-1,1
1400-1,5
1555-1,5
1651-2,2
1835-3
1944-3
2053-4
2177-4
56/67
7000
1260-1,1
1400-1,5
1568-2,2
1742-3
1835-3
2053-4
2177-5,5
2177-5,5
61/69
9000
1400-2,2
1648-3
1742-3
1944-4
2053-4
2177-5,5
2177-5,5
2333-7,5
66/72
11000
-
1835-4
1944-4
2053-5,5
2177-5,5
2333-7,5
2333-7,5
2488-7,5
69/74
7000
840-1,1
1008-1,5
1186-2,2
1326-3
1400-4
1568-4
1648-5,5
1742-5,5
56/70
8000
900-1,1
1008-1,5
1186-2,2
1326-3
1400-4
1568-4
1648-5,5
1750-7,5
57/70
9000
900-1,5
1061-2,2
1189-3
1321-4
1400-4
1555-5,5
1648-5,5
1750-7,5
58/70
10000
955-1,5
1120-2,2
1260-3
1321-4
1400-4
1555-5,5
1651-7,5
1750-7,5
60/70
12000
1061-2,2
1189-3
1321-4
1400-4
1555-5,5
1651-7,5
1750-7,5
1750-11
64/71
14000
1189-3
1321-4
1400-4
1400-5,5
1568-7,5
1651-7,5
1750-7,5
1875-11
66/72
16000
-
1400-5,5
1400-5,5
1568-7,5
1651-7,5
1750-11
1875-11
1875-11
69/74
10000
-
778-2,2
900-3
1061-4
1120-5,5
1277-5,5
1350-7,5
-
56/75
12000
663-1,5
824-2,2
933-4
1061-4
1120-5,5
1254-7,5
1329-7,5
1400-11
58/75
14000
700-2,2
840-3
933-4
1068-5,5
1120-7,5
1254-7,5
1326-11
1400-11
60/75
16000
741-3
840-4
955-5,5
1068-5,5
1188-7,5
1250-11
1326-11
1400-11
62/75
18000
787-3
933-4
1008-5,5
1068-5,5
1188-7,5
1250-11
1326-11
1400-11
64/75
20000
840-4
955-5,5
1061-7,5
1120-7,5
1250-11
1326-11
1363-11
1460-11
66/75
22000
875-4
1008-5,5
1061-7,5
1188-7,5
1250-11
1326-11
1363-11
1455-15
67/75
16000
-
700-4
840-5,5
900-5,5
1000-7,5
1101-11
1167-11
1202-11
60/73
18000
-
741-4
840-5,5
900-5,5
1000-7,5
1101-11
1167-11
1202-11
60/73
20000
663-3
741-4
840-5,5
933-7,5
1032-11
1101-11
1202-11
1225-15
63/73
22000
700-3
787-5,5
875-7,5
933-7,5
1032-11
1101-11
1202-11
1225-15
64/73
25000
741-4
840-5,5
933-7,5
972-11
1032-11
1134-11
1225-15
1293-15
66/75
28000
787-5,5
875-7,5
972-11
1032-11
1101-11
1164-15
1225-15
1293-15
68/75
30000
824-7,5
933-7,5
972-11
1032-11
1134-11
1164-15
1225-15
-
69/75
I dati prestazionali sono stati rilevati con idonea strumentazione nei nostri laboratori. - Prestazioni ad aria a 15°C di temperatura con una pressione di 760 mmH2O.
Le prestazioni di portata e pressione indicate si riferiscono all’installazione dell’elettroventilatore con mandata canalizzata. - La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora,
rilevata alla distanza di 1,5 m in campo libero. - I valori di potenza indicati si riferiscono alla reale potenza installata nell’elettroventilatore.
Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello.
The quoted performance data were measured using suitable instruments in our laboratories. Performance in air at 15°C with pressure of 760 mm W.g. - The specified airflow capacity
and pressure values refer to installation of the fan with ducted outlet. - The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical
boundary of te cabinet in free filed conditions. - The specified power values refer to the real installed power of the fan.
128
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CARATTERISTICHE ACUSTICHE - ACOUSTIC CHARACTERISTICS
CPR
Mod.
CPR1
CPR2
CPR3
CPR4
CPR5
CPR6
Vent.
Fan
Portata
Airflow
capacity
m3/h
250
315
400
500
630
710
Pressione statica Pa / Pressione sonora Hz - Static pressure Pa / Sound Pressure Hz
100
200
300
400
500
600
700
800
1500
50
53
56
59
61
62
64
65
2000
50
53
56
59
61
62
64
65
3000
56
57
58
60
62
64
66
67
4000
62
63
64
65
66
67
68
70
3000
50
52
54
58
61
63
65
67
4000
56
58
59
60
61
63
65
67
6000
64
65
65
66
67
68
69
70
8000
-
70
70
71
72
73
74
75
4000
53
55
58
60
62
64
66
67
5000
54
56
57
58
60
62
64
65
6000
56
58
59
60
61
63
65
67
7000
61
62
63
64
65
66
68
69
9000
66
67
67
68
69
70
71
72
11000
-
69
70
71
72
73
74
74
7000
56
58
60
62
64
67
69
70
8000
57
58
61
63
65
67
69
70
9000
58
60
62
64
66
68
69
70
10000
60
62
64
66
67
68
69
70
12000
64
65
66
67
68
69
70
71
14000
66
66
67
68
68
69
70
72
16000
-
69
69
70
71
72
73
74
10000
-
56
60
64
68
72
75
-
12000
58
61
64
67
70
73
74
75
14000
60
62
64
66
68
70
73
75
16000
62
64
w66
68
70
72
74
75
18000
64
65
66
67
68
70
73
75
20000
66
67
68
69
70
72
74
75
22000
67
68
69
70
71
72
73
75
16000
-
60
62
64
66
68
70
73
18000
-
60
62
64
66
68
70
73
20000
63
65
67
69
70
71
72
73
22000
64
65
67
68
69
70
72
73
25000
66
67
68
69
71
73
74
75
28000
68
69
70
71
72
73
74
75
30000
69
70
71
72
73
74
75
-
La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero.
The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions.
129
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CPR
LIMITI DI IMPIEGO
LIMITS OF USE
Mod.
Vent.
Fan
Giri max vent.
Max fan revs
Temp. aria max
Air Temp.
C°
Potenza max installata
Max Pow Instal.
kW
CPR 1
250
4600
80
4
CPR 2
315
3500
80
5,5
CPR 3
400
2800
80
7,5
CPR 4
500
2100
80
11
CPR 5
630
1600
80
15
CPR 6
710
1300
80
15
2
DIMENSIONI FORI DI INGRESSO CONSIGLIATI
INPUT HOLES DIMENSIONS
Mod.
Dimensione min. del foro di ingresso aria [mm]
Min. size in mm of the inlet hole [mm]
CPR 1
400x400
CPR 2
600x600
CPR 3
700x700
CPR 4
800x800
CPR 5
1000x1000
CPR 6
1100x1100
Elettroventilatore cassonato modello CPR in versione speciale
con prefiltrazione e pressostato differenziale per segnalazione
intasamento filtri.
Model CPRS box fan in special version with prefiltration
and differential pressure switch to signal clogged filter status.
130
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CADN
Ventilatori centrifughi cassonati, direttamente accoppiati,
pale curve avanti con struttura in alluminio.
Centrifugal double intake boxes fans, directly coupled with
forwards curved impellers with aluminium frame.
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Ventilatori centrifughi cassonati, direttamente accoppiati, a doppia aspirazione,
pale curve avanti, ventilatore serie CBD. Sono consigliati per le applicazioni
civili ed industriali dove l’aria da trattare è pulita ed è necessario installare una
macchina silenziosa ed affidabile. I ventilatori della serie CADN hanno portate
fino a 8.500 m3/h e pressioni statiche fino ai 550 Pa, con una temperatura
massima dell’aria trattata di 60°C.
COSTRUZIONE
Telaio: Struttura portante realizzata con profili in fusione di alluminio, al fine di
ottenere una buona solidità pur contenendo il peso dell’unità. I pannelli sono a
doppia parete in lamiera preverniciata esterna e lamiera zincata interna, con
interposti 25 mm di poliuretano espanso rigido ad alta densità, bordata con
profilo EPDM di tenuta per esterno. Porta di ispezione lato trasmissione con
chiusura a norme CE, completa di maniglia e blocchetti di fissaggio.
Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione e coclee realizzati completamente
in lamiera zincata, le giranti sono a pale curve avanti in lamiera zincata,
direttamente accoppiate al motore elettrico, staffato alla coclea con uno
speciale supporto.
Motori: I motori impiegati sono in esecuzione monofase, 220V a condensatore
sempre inserito, 50Hz, a 4 o 6 poli. Le grandezze 12/9, 12/12 e 15/15 possono
anche usare un motore asincrono trifase a 230/400V. Conformi Erp. Le potenze
riportate nelle tabelle di prestazioni sono state dimensionate tenendo conto
del rendimento e di un ulteriore margine di sicurezza per compensare eventuali
anomalie dell’impianto.
Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C.
MODELLI E ACCESSORI
Modelli disponibili a richiesta:
Con pannelli in acciaio Inox.
Con grado di protezione IP55.
Con velocità multiple.
Con ripresa d’aria esterna filtrata e canalizzabile solo in mandata.
Accessori a completamento:
Giunto antivibrante mandata - Tetto parapioggia.
Tronchetto di espulsione con rete di protezione.
Tronchetto portafiltro canalizzabile - Regolatore di velocità monofase
Piedini di appoggio - Interruttore ON/OFF
Silenziatori
DESCRIPTION
Directly coupled box fans, double-inlet, forward curved blades, CBD fan series.
They are recommended for civil and industrial applications where the air to be
treated is clean and where a low-noise, reliable machine is necessary. The air
flow of the CADN series is up 8.500 m3/h with static pressures up to 550 Pa.
Maximum temperature of the treated air is 60°C.
CONSTRUCTION
Frame: The frame is made of aluminium profiles which reduces the overall
weight of the unit while guaranteeing the perfect robustness. The double-skin
outer panels in galvanized sheet steel, or pre-painted grey RAL 7032, with
a 25 mm rigid high density expanded polyurethane core and exterior EPDM
quality sealing profile. All models are equipped with handle, fixing blocks and
an inspection door on the transmission side with a lock system according to
EC standards.
Fans: Double-inlet centrifugal fans and casing (plugfan) made of galvanized
steel sheet with forward curved blade impellers made of galvanized steel
sheet, directly coupled to electric motor, fixed on the casing (plugfan) by
means of a special support.
Motors: Single-phase motors, 220 V with the condenser always active, 50 Hz,
4 pole or 6 pole. Sizes 12/9, 12/12 and 15/15 can also use a three phase
230/400 V asynchronous motor. Compliant with Erp. The power ratings shown
in the performance tables were sized taking into account the efficiency of
the transmission plus an additional safety margin to compensate for possible
anomalies of the system. Minimum fluid temperature -20°C, maximum fluid
temperature +60°C.
MODEL AND ACCESSORIES
Available models:
With panel in stainless steel
IP55 protection box fans
With multiple speeds
With filtered external air intake and ducting for air supply only.
Available accessories:
Anti vibration joint - Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh Ducting filterholder pipe - Single phase speed regulator - Support feet
ON/OFF switch - Silencers
131
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
DIMENSIONI - SIZES
Dimensioni - Sizes [mm]
Mod.
Vent.
Fan
A
H
B
Bocca di mandata - Outlet C x D
E
L
CADN 1
7/7
500
500
500
232x210
188
134
9/7
600
600
600
232x265
195
134
9/9
600
600
600
302x265
195
149
10/8
600
600
600
262x294
225
169
10/10
600
600
600
328x294
225
136
12/9
750
750
750
302x347
250
224
12/12
750
750
750
389x347
250
180
CADN 2
CADN 3
Vista lato destro - Right-hand side view
Vista superiore - Top view
L
C
A
L
E
H
C
D
D
L
Vista frontale - Front
F
view
L
B
B
A
SCHEMA ORIENTAMENTI - ORIENTATIONS
OR1
OR2
OR3
OR4
Ispezione standard lato destro (seguendo il flusso aria). Versione standard OR3. Ove non specificato la versione standard prevede l’ispezione e la trasmissione sul lato destro.
Standard inspection hatch on right-hand side (following the airflow). Standard version OR3. Where not specified the standard version has the inspection hatch and trasmission
on the right-hand site.
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Portata m3/h - Airflow
da 1350 a 8500 - from 1350 to 8500
Pressione Pa - Pressure
da 30 a 550 - from 30 to 550
Bocca premente min.
Min. outlet vent.
mm
232 x 210
Bocca premente max.
Max. outlet vent.
mm
389 x 347
Volt [±10%]
230 M / 230-400 T
Poli - Poles
4-6
IP
54
Fluido temp limite min.
Min. fluid temp.
°C
-20
Fluido temp limite max.
Max. fluid temp.
°C
+60
Range di utilizzo
Operating range
Motore
Motor
132
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
CADN
CADN 1
CADN 2
CADN 3
Vent.
Fan
Potenza
installata
Power
kW
Alimentazione
Power supply
Volt/Hz/f
7/7
0,07
230/50/1
820
1.350 1.210
7/7
0,15
230/50/1
1230
1.650 1.600 1.560 1.520 1.440 1.300 1.000
9/7
0,25
230/50/1
850
2.120 2.100 2.040 1.910 1.650 1.300 1.000
450
9/7
0,37
230/50/1
1320
9/9
0,15
230/50/1
850
Pressione statica Pa - Static pressure Pa
RPM
9/9
0,37
230/50/1
1320
10/8
0,25
230/50/1
830
30
Portata - Airflow [m3h]
Mod.
•
60
•
230/50/1
1310
230/50/1
830
10/10
0,37
230/50/1
1320
•
•
10/10
0,55
230/50/1
1310
•
•
12/9
0,55
230/50/1
900
•
•
400/50/3
850
230/50/1
850
12/12
1,10
400/50/3
890
240
950
600
•
•
•
•
0,25
0,75
200
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.950 2.930 2.900 2.880 2.800 2.300
700
•
dB(A)
280
320
360
420
480
550
•
•
•
•
•
•
51
450
•
•
•
•
•
57
•
•
•
•
•
56
•
•
60
•
•
•
57
•
•
•
59
•
•
•
58
700
62
•
58
2.950 2.800 1.800
900
61
4.250 4.000 3.750 1.750
•
•
•
3.100 3.000 2.900 2.750 2.550
2.720 2.710 2.700 2.650 2.500 2.200
0,55
1,10
160
2.350 2.320 2.200 2.120 1.720
10/8
12/9
120
2.980 2.950 2.930 2.900 2.800 2.760 2.600 2.520 2.300 1.600
10/10
12/12
100
•
•
•
2.750 2.700 2.650 2.500 1.250
800
400
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5.400 5.300 5.250 5.000 4.800 4.500 4.000 1.000
•
•
7.200 7.000 6.900 6.650 6.450 6.050 5.850 5.400 5.000 3.750 1.500
•
500
64
•
•
66
•
•
68
5.920 5.900 5.800 5.750 5.500 5.000 4.300 3.750 1.200
•
•
•
64
8.500 8.200 8.000 7.920 7.500 7.000 6.500 5.600 5.000 1.500
•
•
•
68
•
Non utilizzare i modelli a 4 poli a bocca libera, per evitare sovrassorbimenti.
Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello.
Do not use 4-pole models with a non-ducted vent to avoid excessive current draw.
See the operating curves for the correct product selection
133
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CJBD
Ventilatori centrifughi cassonati
a doppia aspirazione, direttamente accoppiati, pale curve in avanti
Centrifugal double intake boxes fans, directly coupled,
with forward curved blades.
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Ventilatori centrifughi cassonati a doppia aspirazione, direttamente accoppiati,
pale curve avanti, ventilatore serie CBD, consigliati per le applicazioni civili
ed industriali dove l’aria da trattare è pulita ed è necessario installare una
macchina silenziosa ed affidabile. I ventilatori della serie CJBD hanno portate
fino a 11.900 m3/h e pressioni statiche fino ai 450 Pa, con una temperatura
massima dell’aria trattata di 60°C.
COSTRUZIONE
Telaio: Struttura autoportante in lamiera zincata pressopiegata, con
isolamento termico e acustico in poliuretano a cellule chiuse, accoppiato
internamente con adesivo di forte tenuta, pressacavo per l’ingresso del cavo
di alimentazione elettrica.
Porta di ispezione lato motore con chiusura a norme CE e fondo di base con
supporti asolati di fissaggio.
Ventilatori: Centrifughi a doppia aspirazione e coclee realizzati completamente
in lamiera zincata, le giranti sono a pale curve avanti in lamiera zincata,
direttamente accoppiate al motore elettrico, staffato alla coclea con uno
speciale supporto.
Motori: motori impiegati sono in esecuzione monofase, 220V a condensatore
sempre inserito, 50Hz, a 4 o 6 poli. Le grandezze 12/9, 12/12 e 15/15 possono
anche usare un motore asincrono trifase a 230/400V. Protezione IP54, classe
F. Conformi ErP. Le potenze riportate nelle tabelle di prestazioni sono state
dimensionate tenendo conto del rendimento e di un ulteriore margine di
sicurezza per compensare eventuali anomalie dell’impianto.
Temperatura minima fluido: -20°C. Temperatura massima fluido: +60°C.
MODELLI E ACCESSORI
Modelli disponibili:
Con impulsione circolare.
Con profilato in alluminio with aluminium profiles
Accessori a completamento:
Tetto parapioggia - Tronchetto di espulsione con rete di protezione Regolatore di velocità monofase - Piedini di appoggio - Interruttore ON/OFF
Silenziatori.
DESCRIPTION
Directly coupled box fans, double-inlet, forward curved blades, CBD fan series.
They are recommended for civil and industrial applications where the air to be
trated is clean and where a low-noise, reliable machine is necessary. . The air
flow of the CADN series is up to 11.900 m3/h and static reaching up to 450 P.
Maximum temperature of the treated air is 60°C.
CONSTRUCTION
Frame: Self-supporting structure in press-bent galvanized sheet, with thermal
and acoustic insulation of polyurethane with closed cells, internally coupled
with a high-strength adhesive , fitted with a cable gland for the power supply
cable input. Inspection door on the motor side with a lock system according to
EC standards and fixing slotted supports on the base frame.
Fans: Doubl-inlet centrifugal fans and casing (plugfan) made of galvanized
steel sheet with forward curved blade impellers in galvanized steel, directly
coupled to the electrical motor, clamped on the fancase by means of a special
support.
Motors: Single-phase motors,220 V with the condenser always active, 50 Hz,
4 pole or 6 pole. Sizes 12/9, 12/12 and 15/15 can also use a three phase
230/400V asynchronous motor. IP54 protection, Class F, compliant with Erp.
The power ratings shown in the performance tables were sized taking into
account the efficiency of the transmission plus an additional safety margin to
compensate for possible anomalies of the system. Minimum fluid temperature
-20°C, maximum fluid temperature +60°C.
MODEL AND ACCESSORIES
Available models:
With circular inlet
With aluminium profiles
Models on request
Available accessories:
Rain proof cover - Expulsion pipe with protective mesh - Single phase speed
regulator - Support feet - ON/OFF switch - Silencers
134
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
CJBD
Dimensioni - Sizes [mm]
Vent.
Fan
A
H
B
Bocca di mandata - Outlet C x D
E
L
7/7
450
460
500
230x208
120
121
9/7
500
520
550
230x263
110
118
9/9
500
520
550
300x263
110
118
10/8
550
575
600
260x292
120
516
10/10
550
575
600
326x292
115
129
12/9
650
650
700
300x345
115
152
12/12
650
650
700
387x345
115
152
15/15
800
755
800
473x 404
110
198
Vista frontale - Front view
Vista posteriore - Rear view
Lato sinistro - Left side
A
B
H
H
D
D
E
C
A
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Range di utilizzo
Operating range
Portata m3/h - Airflow
da 1230 a 11900 - from 1230 to 11900
Bocca premente min.
Min. outlet vent.
mm
255x235
Bocca premente max.
Max. outlet vent.
mm
659x704
Volt [±10%]
230 M / 230-400 T
Poli - Poles
4-6
IP
54
Fluido temp limite min.
Min. fluid temp.
°C
-20
Fluido temp limite max.
Max. fluid temp.
°C
+60
Motore
Motor
135
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
CJBD
monofase - single phase
monofase - single phase
tre velocità - three speed
trifase
three phase
singola velocità - single speed
Mod. CJBD
Vent.
Fan
Velocità
Speed
Potenza installata
Power
kW
Poli
Poles
Alimentazione
Power supply
Volt/Hz/f
*Portata max
Max airflow
m³/h
RPM
dB(A)
7/7
1
0,15
4
230/50/1
1520
1230
59
7/7
1
0,07
6
230/50/1
1230
820
53
9/7
1
0,37
4
230/50/1
2600
1320
66
9/7
1
0,25
6
230/50/1
2200
830
63
9/9
1
0,37
4
230/50/1
2800
1320
66
9/9
1
0,55
4
230/50/1
3600
1310
70
9/9
1
0,15
6
230/50/1
2200
850
60
9/9
1
0,25
6
230/50/1
2700
830
62
10/8
1
0,37
4
230/50/1
3200
1320
66
10/8
1
0,55
4
230/50/1
3600
1310
70
10/8
1
0,25
6
230/50/1
2900
830
64
10/10
1
0,37
4
230/50/1
2800
1320
65
10/10
1
0,55
4
230/50/1
3950
1310
70
10/10
1
0,25
6
230/50/1
3200
830
62
12/9
1
0,55
6
230/50/1
5500
900
69
12/12
1
0,55
6
230/50/1
4900
850
64
12/12
1
0,75
6
230/50/1
6000
850
71
12/9
1
1,10
6T
400/50/3
7000
850
75
12/12
1
1,10
6T
400/50/3
7800
850
75
15/15
1
2,20
6T
400/50/3
11900
890
75
7/7
3
0,15
4
230/50/1
1520
1230
59
9/7
3
0,37
4
230/50/1
2500
1320
66
9/9
3
0,37
4
230/50/1
2800
1320
66
9/9
3
0,55
4
230/50/1
3600
1310
70
9/9
3
0,25
6
230/50/1
2700
830
62
10/10
3
0,37
4
230/50/1
2800
1320
65
10/10
3
0,55
4
230/50/1
3950
1310
70
10/10
3
0,25
6
230/50/1
3200
830
62
10/10
3
0,55
6
230/50/1
3600
850
64
12/12
3
0,55
6
230/50/1
4900
850
64
12/12
3
0,75
6
230/50/1
6000
850
71
*Portata massima a bocca libera.
Non utilizzare i modelli a 4 poli a bocca libera per evitare sovrassorbimenti.
La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero.
Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello.
Max airflow without couplings. - The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed
conditions. - See the operating curves for the correct product selection.
136
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CARATTERISTICHE ACUSTICHE - ACOUSTIC CHARACTERISTICS
CJBD
monofase - single phase
monofase - single phase
tre velocità - three speed
trifase
three phase
singola velocità - single speed
Mod. CJBD
Spettro di potenza sonora Lw [A] espresso in dB(A) per banda di frequenza espressa in Hz
Sound power Lw [A] spectrum in dB(A) via frequency band in Hz
Vent.
Fan
Poli
Poles
Potenza installata
Power
kW
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
7/7
4
0,15
43
54
58
62
64
63
62
53
7/7
6
0,07
38
49
53
57
59
58
57
48
9/7
4
0,37
47
58
62
66
68
67
66
57
9/7
6
0,25
48
59
63
67
69
68
67
58
9/9
4
0,37
51
62
66
70
72
71
70
61
9/9
4
0,55
55
66
70
74
76
75
74
65
9/9
6
0,15
44
55
59
63
65
64
63
54
9/9
6
0,25
46
57
61
65
67
66
65
56
10/8
4
0,55
55
66
70
74
76
75
74
65
10/8
4
0,37
50
61
65
69
71
70
69
60
10/8
6
0,25
48
59
63
67
69
68
67
58
10/10
4
0,37
50
61
65
69
71
70
69
60
10/10
4
0,55
55
66
70
74
76
75
74
65
10/10
6
0,25
46
57
61
65
67
66
65
56
12/9
6
0,55
48
59
63
67
69
68
67
58
12/12
6
0,55
48
59
63
67
69
68
67
58
12/12
6
0,75
55
66
70
74
76
75
74
65
12/9
6T
1,10
59
70
74
78
80
79
78
69
12/12
6T
1,10
59
70
74
78
80
79
78
69
15/15
6T
2,20
61
72
77
81
83
81
80
71
7/7
4
0,15
43
54
58
62
64
63
62
53
9/7
4
0,37
47
58
62
66
68
67
66
57
9/9
4
0,37
51
62
66
70
72
71
70
61
9/9
4
0,55
55
66
70
74
76
75
74
65
9/9
6
0,25
46
57
61
65
67
66
65
56
10/10
4
0,37
50
61
65
69
71
70
69
60
10/10
4
0,55
55
66
70
74
76
75
74
65
10/10
6
0,25
46
57
61
65
67
66
65
56
10/10
6
0,55
48
58
63
67
69
68
66
58
12/12
6
0,55
48
59
63
67
69
68
67
58
12/12
6
0,75
55
66
70
74
76
75
74
65
La rumorosità riportata è espressa in pressione sonora, misurata alla distanza di 1,5 m dal perimetro logico del cassone in campo libero.
The specified noise level is expressed as sound pressure, measured at a distance of 1,5 m from the logical boundary of te cabinet in free filed conditions.
137
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi cassonati
Boxes centrifugal fans
CJBD
LIMITI DI IMPIEGO
LIMITS OF USE
Mod.
Vent.
Fan
Giri max vent.
Max fan revs
Temp. aria max
Air Temp.
C°
Potenza max installata
Max Pow Instal.
kW
CJBD 1
7/7
2500
80
1,10
CJBD 2
9/7 - 9/9
2100
80
3,00
CJBD 3
10/8 - 10/10
1900
80
3,00
CJBD 4
12/9 - 12/12
1500
80
4,00
CJBD 5
15/15
1200
80
5,50
DIMENSIONI FORI DI INGRESSO CONSIGLIATI
INPUT HOLES DIMENSIONS
Mod.
Dimensione min. del foro di ingresso aria [mm]
Min. size in mm of the inlet hole [mm]
CJBD 1
300x300
CJBD 2
400x350
CJBD 3
400x400
CJBD 4
600x600
CJBD 5
700x700
138
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Ventilatori centrifughi canalizzabili circolari
Ducted centrifugal fans with circular cross-section
KCFC
Ventilatori centrifughi canalizzabili a sezione circolare
Ducted centrifugal fans with circular-section
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Ventilatori centrifughi canalizzabili a sezione circolare, direttamente accoppiati,
pale rovesce. Risolvono problemi di estrazione e immissione di aria pulita da
portare fino a 1.300 m3/h con basse pressioni. La sezione circolare con il flusso
in linea, semplifica l’installazione in circuiti esistenti o prime installazioni con
condotti circolari rigidi o flessibili in ingresso e uscita. Sono stati concepiti
per differenti impieghi con garanzia di rendimenti elevati, silenziosità di
funzionamento ed affidabilità.
DESCRIPTION
Ductable centrifugal fans with circular cross-section, double-inlet, backward
blades. They solve the problems of extraction and introduction of clean air to
be carried up to 1.300 m3/h with low pressures. The circular cross-section
with the in-line flow simplifies the installation in the existing circuit or in
case of first installations with rigid or flexible circular duct, input and output.
They have been designed for different applications with guarantee of high
performance, low-noise level and reliability.
COSTRUZIONE
Girante: Girante centrifuga a pale rovesce, realizzata in plastica e metallo,
direttamente accoppiata al motore a rotore esterno, equilibrata dinamicamente
su due piani secondo la norma G6.3 DIN ISO.
Coclea: Cassa in lamiera zincata verniciata grigio chiaro RAL 7030, per
installazioni anche a vista. La struttura è interamente realizzata in lega di
alluminio tornito in lastra in due parti e unite tra loro mediante viti a vista.
All’interno della struttura sono presenti radrizzatori di filetti che riducono
la turbolenza del fluido e consentono di limitare i tratti di turbazione diritta.
Esternamente all’involucro è presente la scatola di derivazione dalla quale è
possibile effettuare tutti i collegamenti elettrici.
Motore: Motore protezione IP33 in classe di isolamento F a rotore esterno.
È presente solo un’alimentazione monofase a 230V, 50Hz. Protezione termica con
riarmo automatico, cuscinetti a sfera. Un interruttore termostatico incorporato
protegge il motore dal sovraccarico che riaccende automaticamente il gruppo
ventilatore dopo lo smaltimento della temperatura interna.
Temp. minima fluido = -20°C. Temp. massima fluido = +60°C.
CONSTRUCTION
Impeller: Backward curved blade impeller made in plastic and metal. Directly
mounted on the external rotor motor and dynamically balanced on two levels
(G6.3 DIN ISO 1940).
Casing: Casing made of galvanized steel sheet, painted RAL 7030 (light grey),
also for visible installations. The structure is entirely made of aluminum alloy,
turned in two parts and joined together by means of screws. Air stream guide
vanes inside the structure reduce the turbulence of the flow and allow to limit
the straight duct lengths. The junction box for all electrical connections is
located outside the case.
Motors: IP 43 protection rating, insulation class F, external rotor motor.
Available exclusively for single-phase 230 Volt 50 Hz power input. Automaticreset thermal protection, ball bearings. A built-in thermostatic switch protects
the motor from overload that turn on automatically the fan unit after disposal
of the internal temperature. Minimum fluid temperature -20°C, maximum
fluid temperature +60°C.
MODEL AND ACCESSORIES
Circular over pressure - Speed regulator - Silencer without ogive
MODELLI E ACCESSORI
Serranda di sovrappressione circolare - Regolatore di velocità - Silenziatore
senza ogiva.
DIMENSIONI - SIZES
Mod.
KCFC
Dimensioni - Sizes [mm]
Vent.
Fan
A
B
C
DØ
E
F
100
209
245
287
99
15
21
125
193
245
287
124
15
15
150
191
270
312
149
15
20
150L
229
344
386
149
25
25
160
205
270
310
159
20
21
160L
229
344
386
159
24
27
200
227
344
386
199
20
23
200L
235
344
386
199
20
23
250
235
344
386
249
30
26
250L
235
344
386
249
30
26
315
253
402
444
314
27
40
139
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Ventilatori centrifughi canalizzabili circolari
Ducted centrifugal fans with circular cross-section
Vista laterale - Side view
DØ
C
Vista superiore - Top view
E
F
A
B
CORRETTA INSTALLAZIONE - CORRECT INSTALLATION
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Portata m3/h - Airflow
da 20 a 1300 - from 20 to 1300
Pressione Pa - Pressure
da 0 a 650 - from 0 to 650
Diam girante min. - Min. impeller diam
mm
100
Diam girante max. - Max. impeller diam
mm
315
Volt [±10%]
230 M
Poli - Poles
2-4
IP
33
Fluido temp limite min. - Min. fluid temp.
°C
-20
Fluido temp limite max. - Max. fluid temp.
°C
+60
Range di utilizzo - Operating range
Motore - Motor
SEZIONE RAPIDA - FAST SELECTION
KCFC
Potenza
Portata
assorbita
Airflow capacity
Power absorbed
m3/h
kW
Mod.
KCFC
I. max
A
IP
RPM
Temp. max
C°
Alimentazione
Power supply
Volt/Hz/f
Termico
Thermal
dB(A)
100
20-200
54
0,3
33
2677
80
230/50/1
Si
55
125
25-300
55
0,3
33
2633
80
230/50/1
Si
56
150
50-500
67
0,3
33
2708
60
230/50/1
Si
52
150L
60-650
93
0,4
33
2707
65
230/50/1
Si
59
160
50-500
69
0,3
33
2687
50
230/50/1
Si
52
160L
90-700
94
0,4
33
2651
65
230/50/1
Si
59
200
100-850
100
0,5
33
2723
70
230/50/1
Si
59
200L
100-1100
178
0,9
33
2852
65
230/50/1
Si
64
250
100-900
100
0,5
33
2722
60
230/50/1
Si
62
250L
100-1100
181
0,9
33
2849
75
230/50/1
Si
62
315
200-1300
186
0,9
33
2801
70
230/50/1
Si
63
* Portata massima a bocca libera.
Consultare le curve prestazionali per la corretta selezione del modello.
Max airflow without couplings.
See the operating curves for the correct product selection.
140
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Accessori
Accessories
RVIT
Inverter per motori trifase da incasso
Inverter for three-phase motors
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Gli inverter compatti della serie RVIT sono specificatamente progettati per
il controllo della velocità di rotazione dei motori asincroni monofase e trifase
montati a bordo dei nostri ventilatori. La serie RVIT si distingue per cablaggio
ed installazione semplici: il circuito principale adotta la tipologia di cablaggio
superiore/inferiore come se fosse un conduttore; il montaggio side-by-side e
la reattanza con fase 0 integrata di questo modello di inverter favoriscono la
diminuzione dello spazio nel pannello di controllo. Sono realizzati con protezione
IP22 e sono ideali per l’inserimento dei quadri elettrici del nostro modello QE 1
e QE 2.
DESCRIPTION
The compact RVIT inverters are specifically designed to control the rotation
speed of the single and three phase asynchronous motors built inside our
fans. The RVIT line is characterized by an easy wiring and installation: the
main circuit adopts the superior/inferior wiring as a conductor; the side-byside mounting and the phase 0 integrated reactance of this type of inverter
facilitate the decrease of the space in the control panel. They are supplied with
the IP22 protection and they are the better choice for the switchboard of our
QE 1 and QE 2 models.
SPECIAL FUNCTIONS
In order to ease the control of the air flow and pressure, the PID function
supports the control of the fan and the pump. The emergency shutdown
function allows the dedicated switch (S8) to shift from the multifunctional
input (input 3) to the emergency shut-off; it is possible to turn off directly a
motor control power module without interacting the software.
FUNZIONI SPECIALI
Per favorire il controllo del flusso dell’aria e la pressione, la funzione PID
supporta il controllo della ventola e della pompa. La funzione arresto di
emergenza permette all’interruttore dedicato (S8) di passare dalla modalità
ingresso multifunzione (ingresso 3) alla modalità arresto di emergenza; è
possibile spegnere direttamente un modulo di alimentazione di controllo del
motore senza interagire con il software.
COMPLIANCE
The RVIT inverter is in compliance with the EU Legislations and the UL/cUL
standard requirements for the worldwide use:
- Legislation EMC EN61800-3: 2004.
- Legislation concerning the low voltage (LVD) EN61800-5-1: 2003.
- Standard UL/cUL UL508C.
- The standard model is in compliance with the RoHS Legislations.
CONFORMITÀ
L’inverter RVIT è conforme alle Direttive dell’Unione Europea e ai requisiti
standard UL/cUL per uso a livello mondiale:
- Direttiva EMC EN61800-3: 2004.
- Direttiva sulla bassa tensione (LVD) EN61800-5-1: 2003.
- Standard UL/cUL UL508C.
- Il modello standard è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Power supply 0.2 to 11 kW
- 200 V Class single-phase 0.2 to 2.2 kW
- 200 V Class three-phase 0.2 to 7.5 kW
- 400 V Class three-phase 0.4 to 11 kW
- V/f controlled Inverter
- Side-by-side mounting
- Built-in EMC filter
- Built-in RS-485 Modbus
- Overload detection function (150% during 60s)
- PID
- Micro-surge voltage suppression
- Automatic energy saving
- Emergency shut-off
- Second motor setting
- Auto carrier-frequency reduction
- PTC thermistor input
- Cooling fan switch control
- PC configuration tool: CX-Drive
- CE, UL, cUL, RoHs
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Potenza da 0,2 a 11 kW.
- Classe 200 V, monofase, da 0,2 a 2,2 kW.
- Classe 200 V, trifase, da 0,2 a 7,5 kW.
- Classe 400 V, trifase, da 0,4 a 11 kW.
- Inverter con controllo della curva V/f.
- Montaggio affiancato.
- Filtro EMC integrato.
- Modbus RS-485 integrato.
- Funzione di rilevamento del sovraccarico (150% in 60 s).
- PID.
- Soppressione dei picchi delle sovratensioni.
- Risparmio automatico dell’energia.
- Arresto di emergenza.
- Impostazione secondo motore.
- Riduzione automatica della frequenza portante.
- Ingresso termistore PTC.
- Controllo contattore ventola di raffreddamento.
- Software di configurazione per PC: Software per PC: CX-Drive.
- CE, UL, cUL, RoHS
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Monofase kW - Single phase kW
Mod.
RVIT
0,55
RVIT
1,50 C
1,10
Mod.
2,20
Trifase kW - Three phase kW
0,55
1,10
1,50
2,20
4,00
5,50
7,50
11,00
141
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Accessori
Accessories
QE1, QE2
Quadri elettrici per gestione ventilatori con protezione
mediante fusibili per uno o due inverter
Electrical panel boards for fans with fuse protection
for 1 or 2 inverters
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Quadro elettrico realizzato con cassetta in PVC, protezione IP54, regolazione di
velocità ventilatori tramite potenziometro integrato. Circuito ausiliario con led di
segnalazione, marcia e termico ventilatore, potenza fino a 11 kW.
Idonei per alloggiare gli inverter nostro modello RVIT e su casse ventilanti trifase
CPAN e CPR.
DESCRIPTION
Electrical panel board with PVC box and IP 54 protection, regulation of the fan
speed through integrated potentiometer. Auxiliary circuit with LED indicator,
run/stop switch and thermomagnetic component, absorbed power up to 11 kW.
Suitable for casing the RVIT inverter model and for box fans CPAN, CPA-TC
and CPR models in three-phase version.
CARATTERISTICHE TECNICHE- TECHNICAL CHARACTERISTICS
Mod.
Descrizioni- Description
QE 1
Quadro elettrico per 1 inventer - Electrical panel for 1 inverter
QE 2
Quadro elettrico per 2 inventer - Electrical panel for 2 inverters
142
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Accessori
Accessories
REM A
Regolatore di velocita' per motori monofase
Speed regulator for single phase
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Alimentazione 230 Volt AC
Sistema di filtraggio secondo normativa CE
Grado di protezione IP54
Interruttori motore e lampada bipolari
Protezione extra tensioni VDR
Regolazione massima velocità 100% - 50%
Regolatore rotativo
Con lampada
Valvola gas
Potenza da 1100 W a 3300 W
Quadro in plastica 128x88x60 mm
Voltage 230 Volt AC
Filter system CE regulation
Protection value IP54
Motor and light bipolar switches
Hight tension protection VDR
Maximum speed regulation 100% - 50 %
Rotary controller
With lamp
Gas valve
Power from 1100 W to 3300 W
Box in plastic material 128x88x60 mm
REM5A
Con lampada - With lamp
REM10A
Con lampada - With lamp
REM15A
Con lampada - With lamp
Potenza 1100 W - Power 1100 W
Potenza 2200 W - Power 2200 W
Potenza 3300 W - Power 3300 W
Fusibile di protezione 5 Amp. - Fuse 5 Amp.
Fusibile di protezione 10 Amp. - Fuse 10 Amp.
Fusibile di protezione 15 Amp. - Fuse 15 Amp.
143
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
FILTRAZIONE / AIR FILTRATION
Prefiltri, efficienza G4 - Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Prefilters efficency G4 - Medium and fine filters, efficency from G4 to F9
Prefiltri, efficienza G4
Prefilters, efficiency G4
F8
Celle filtranti piane per ventilconvettori
Flat filtering cells for fan coils
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Celle filtranti piane costituite da un robusto telaio metallico in lamiera zincata
con rete di protezione zincata che racchiudono un setto filtrante in fibra di
poliestere. Utilizzati in impianti di ventilazione e condizionamento civile e
industriale, centrali di trattamento aria, prefiltrazione e separazione di polveri
grossolane e fini, ventilconvettori.
Classe G4, filtrazione e prefiltrazione di filtri a efficienza più elevata.
DESCRIPTION
The plane filter cells are designed in galvanized sheet metal frame with
galvanized grid composed by a polyester filter section. The F8 filter units are
used in ventilation and air conditioned plants, in civil and industrial sectors,
air treatment Centers, air generator, pre-filtering and separation of fine and
rough dust, fan coils.
Class G4, filtration and pre-filtration to higher efficiency.
INSTALLAZIONE
La sistemazione dei filtri F8 è piana, perpendicolare al flusso dell’aria per bassa
velocità frontale dell’aria fino a 1,5 m/s, entro apposite guide a “U”.
INSTALLATION
The F8 filters installation is plane setting, perpendicular to the airflow for low
frontal speed up to 1.5 m/s within appropriate guide “U”.
MANUTENZIONE
Il filtro dovrà essere rigenerato o sostituito al raggiungimento della perdita
di carico finale consigliata o al limite della massima indicata. Tale modello è
limitatamente rigenerabile.
MAINTENANCE
The filter has to be regenerated or replaced to attainment of final advised
pressure drop or indicated max limits. This model is regenerable within certain
limits.
SMALTIMENTO
I filtri F8 sono costruiti con materiali inerti che, qualora non inquinati da
sostanze tossico-nocive derivanti dall’utilizzo, possono essere smaltiti come
rifiuti solidi urbani.
WASTE DISPOSAL
The F8 filters are made of inert materials that can be disposed as urban solid
waste, if they are not polluted by noxious toxic substances deriving from use
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
PRESTAZIONI - PERFORMANCE
Materiale filtrante
Filtering material
Rigenerabilità
Regenerability
Comportamento alla fiamma
Flame resistance
Classe EN 779
Class EN779
Spessore (mm)
Thickness (mm)
Fibre di poliestere
Polyester fiber
Si
Yes
DIN 53438 F1
G2
3, 5, 10, 12
Perdita di carico iniziale (mm)
Initial pressure drop (mm)
10
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
50
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
100
Velocità frontale consigliata (m/s)
Recommended front speed (m/s)
1,5
Umidità relativa (%)
Relative humidity (%)
100
Dimensioni realizzabili (mm)
Dimensions (mm)
Portata aria nominale (m³/h) - Nominal airflow (m³/h)
Velocità di attraversamento (m/s) - Crossing Speed
Dimensioni frontali
Frontal dimensions
(mm)
0,5
1
1,5
2
2,5
287x592
310
615
920
1225
1530
490x592
525
1045
1570
2090
2615
592x592
635
1265
1895
2525
3155
400x500
360
720
1080
1440
1800
400x625
450
900
1350
1800
2250
500x500
450
900
1350
1800
2250
500x625
565
1125
1690
2250
2815
400x400
290
580
870
1150
1440
Da 100x100 a 1500x1000
From 100x100 to 1500x1000
145
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Prefiltri, efficienza G4
Prefilters, efficiency G4
F10
Celle filtranti piane
Plane filter cells
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Celle filtranti piane, costituite da un robusto telaio metallico in lamiera zincata
con rete di protezione zincata che racchiudono un setto filtrante in fibra di
poliestere. Utilizzati in impianti di ventilazione e condizionamento civile e
industriale, centrali di trattamento aria, generatori d’aria, cabine di verniciatura
(aria di ricircolo in ingresso o uscita). Classe G4, filtrazione e prefiltrazione di
filtri a efficienza più elevata.
INSTALLAZIONE
L’installazione dei filtri F10 può avvenire in 2 modi:
1) Sistemazione piana, perpendicolare al flusso d’aria per bassa velocità
frontale dell’aria fino a 1,5 m/s entro apposite guide a “U”
2) Alloggiati in appositi controtelai da canale (F23) per velocità frontale
dell’aria fino a 2,5 m/s.
MANUTENZIONE
Il filtro dovrà essere rigenerato o sostituito al raggiungimento della perdita
di carico finale consigliata o al limite della massima indicata. Tale modello è
limitatamente rigenerabile.
SMALTIMENTO
I filtri F10 sono costruiti con materiali inerti che, qualora non inquinati da
sostanze tossico-nocive derivanti dall’utilizzo, possono essere smaltiti come
rifiuti solidi urbani.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Materiale filtrante
Filtering material
Rigenerabilità
Regenerability
Comportamento alla fiamma
Flame resistance
Classe EN 779
Class EN779
Spessore (mm)
Thickness (mm)
Fibre di poliestere
Polyester fiber
Si
Yes
DIN 53438 F1
G4
22,48
Perdita di carico iniziale (Pa)
Initial pressure drop (Pa)
25 (sp. 22) – 45 (sp. 48)
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
60 (sp. 22) – 90 (sp. 48)
Capacità di accumulo polveri (g/m²)
Dust collecting capacity (g/m²)
494
Grado di separazione medio (%)
Average of dust separation (%)
90,1
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
100
Velocità frontale consigliata (m/s)
Recommended front speed (m/s)
1,5
Umidità relativa (%)
Relative humidity (%)
100
Dimensioni realizzabili (mm)
Dimensions (mm)
DESCRIPTION
The plane filter cells are designed in galvanized sheet metal frame with
galvanized grid composed by a polyester filter section. The F10 filter units are
used in ventilation and air conditioned plants, in civil and industrial sectors,
air treatment Centers, air generators, spray booths (inlet and outlet recycled
air). Class G4, filtration and prefiltration.
INSTALLATION
The F10 filters can be installed in two ways:
1) Plane setting, perpendicular to the air flow for low frontal speed up to 1.5
m/s within suitable “U” guide.
2) Housed in special counterframes for duct (F23) in case of frontal speed up
to 2.5 m/s.
MAINTENANCE
The filter has to be regenerated or replaced to attainment of final advised
pressure drop or indicated max limits. This model is regenerable within certain
limits.
WASTE DISPOSAL
The F10 filters are made of inert materials that can be disposed as urban solid
waste, if they are not polluted by noxious toxic substances deriving from use.
PRESTAZIONI - PERFORMANCE
Portata aria nominale (m³/h) - Nominal airflow (m³/h)
Velocità di attraversamento (m/s) - Crossing Speed
Dimensioni frontali
Frontal dimensions
(mm)
0,5
1
1,5
2
2,5
287x592
310
615
920
1225
1530
400x400
300
575
865
1150
1440
400x500
360
720
1080
1440
1800
400x625
450
900
1350
1800
2250
500x500
450
900
1350
1800
2250
500x625
565
1125
1690
2250
2815
592x592
635
1265
1895
2525
3155
∆p= Pa sp. 22 mm
20
27
40
52
65
∆p= Pa sp. 48 mm
30
38
52
65
79
Da 100x100 a 1500x1000
From 100x100 to 1500x1000
146
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Prefiltri, efficienza G4
Prefilters, efficiency G4
F12
Celle filtranti ondulate
Corrugated filter cells
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Celle filtranti ondulate costituite da un robusto telaio metallico in lamiera zincata
con rete di protezione zincata che racchiudono un setto filtrante in fibra di poliestere.
Utilizzati in impianti di ventilazione e condizionamento civile e industriale,
centrali di trattamento aria, pareti filtranti, prefiltrazione e separazione di
polveri grossolane e fini, primo stadio nei moduli filtranti. Classe G4.
DESCRIPTION
The corrugated filter cells are designed in galvanized sheet metal frame with
galvanized grid composed by a polyester filter section. The F12 filter units
are used in ventilation and air conditioned plants, in civil and industrial
sectors, air treatment centers, filtrating walls, pre-filtering and coarse dust
separation, the first step of module filters. Class G4.
INSTALLAZIONE
L’installazione dei filtri F12 può avvenire in 2 modi:
1) Sistemazione piana, perpendicolare al flusso d’aria per bassa velocità
frontale dell’aria fino a 2,5 m/s entro apposite guide a “U”
2) Alloggiati in appositi controtelai da canale (F23) per velocità frontale
dell’aria fino a 3,5 m/s.
INSTALLATION
The F 12 filter installation can be executed in two modalities:
1) Plane setting, perpendicular to the air flow for low frontal speed up to 2.5
m/s within appropriate “U” guide.
2) Housed in special counterframes for duct (F23) in case of frontal speed up
to 3.5 m/s.
MANUTENZIONE
Il filtro dovrà essere rigenerato o sostituito al raggiungimento della perdita
di carico finale consigliata o al limite della massima indicata. Tale modello è
limitatamente rigenerabile.
MAINTENANCE
The filter has to be regenerated or replaced to attainment of final advised
pressure drop or indicated max limits. This model is regenerable within certain
limits.
SMALTIMENTO
I filtri F12 sono costruiti con materiali inerti che, qualora non inquinati da
sostanze tossico-nocive derivanti dall’utilizzo, possono essere smaltiti come
rifiuti solidi urbani.
WASTE DISPOSAL
The F12 filters are made of inert materials that can be disposed as urban solid
waste, if they are not polluted by noxious toxic substances deriving from use.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Materiale filtrante
Filtering material
Rigenerabilità
Regenerability
Comportamento alla fiamma
Flame resistance
Classe EN 779
Class EN779
Spessore (mm)
Thickness (mm)
Perdita di carico iniziale (Pa)
Initial pressure drop (Pa)
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
Fibre di poliestere
Polyester fiber
Si
Yes
DIN 53438 F1
G4
48,98
50 (sp. 48) – 60 (sp. 98)
200 (sp. 48 - sp. 98)
Capacità di accumulo polveri (g/m²)
Dust collecting capacity (g/m²)
494
Grado di separazione medio (%)
Average of dust separation (%)
90,1
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
70
Velocità frontale consigliata (m/s)
Recommended front speed (m/s)
1,5
Umidità relativa (%)
Relative humidity (%)
100
Dimensioni realizzabili (mm)
Dimensions (mm)
PRESTAZIONI - PERFORMANCE
Portata aria nominale (m³/h) - Nominal airflow (m³/h)
Velocità di attraversamento (m/s) - Crossing Speed
Dimensioni
frontali
Frontal
dimensions
(mm)
0,5
Sp.
48
1
Sp.
98
Sp.
48
1,5
Sp.
98
Sp.
48
2
Sp.
98
Sp.
48
2,5
Sp.
98
Sp.
48
Sp.
98
287x592
530
620
1060
1230
1590
1840
2120
2450
2640
3070
400x400
500
590
1000
1170
1490
1760
1990
2340
2480
2930
400x500
620
730
1240
1460
1850
2190
2470
2910
3080
3640
400x625
780
910
1560
1810
2330
2710
3110
3610
3880
4510
500x500
770
910
1540
1820
2310
2730
3080
3640
3850
4550
500x625
970
1130
1940
2260
2910
3380
3880
4510
4850
5640
592x592
1090
1270
2180
2530
3270
3790
4360
5060
5450
6320
∆p (Pa)
21
39
64
95
124
Da 100x100 a 1500x1000
From 100x100 to 1500x1000
147
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Prefiltri, efficienza da G4 a F9
Prefilters, efficiency from G4 to F9
F17
Filtri a tasche in poliestere
Polyester pocket bag filters
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Filtri a tasche in poliestere costituiti da un robusto telaio metallico in lamiera
zincata, tasche termosaldate a forma di cuneo e setto filtrante in fibra di poliestere
a densità progressiva. Utilizzati per prefiltrazione e filtrazione principale in
impianti a grossa portata, filtrazioni di polvere grossolane e fini in applicazioni
civili o industriali, prefiltrazione a filtri semi assoluti, nebbie oleose, usato a valle
di prefiltri metallici, fumi di saldatura. Classe G4 o M5.
DESCRIPTION
Polyester pocket bag filters are designed in galvanized sheet metal frame,
welded pockets wedge-shaped and progressive density polyester filter section.
The F17 filter units are used in pre-filtration and main filtration in plants
with big air flow, filtration of rough and fine dusts in civil and industrial
applications, pre-filtration of semi-absolute filters, oily fogs, welding smokes
and after metallic pre-filters. Class G4 or M5.
MODELLI E ACCESSORI
Modelli con telaio in plastica completamente inceneribile F17_E
MODELS AND ACCESSORIES
Combustible plastic frame model mod. F17_E
INSTALLAZIONE
Per un corretto funzionamento il filtro può essere attraversato dall’aria in 2 modi.
1) Flusso d’aria orizzontale: il filtro è perpendicolare al flusso e le tasche risultano
disposte verticalmente.
2) Flusso d’aria verticale dall’alto verso il basso: il filtro è perpendicolare al flusso
e le tasche risultano rivolte verso il basso.
L’installazione avviene mediante appositi controtelai che consentono semplici
operazioni di manutenzione e smontaggio.
INSTALLATION
For a correct working the F17 filter can be crossed by the air in two manners:
1) Horizontal air flow: the filter is perpendicular to the flow and the pockets are
vertically disposed.
2) Vertical air flow from the top downward: the filter is perpendicular to the
flow and the pockets are downward disposed.
The installation takes place by suitable counterframes which allow simple
operations of maintenance and disassembly.
MANUTENZIONE
Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione
completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata.
MAINTENACE
This filter typology is not regenerable, therefore the replacement is
recommended when reaching of the final pressure drop.
SMALTIMENTO
Al fine di smaltire correttamente il filtro occorre separare il telaio di acciaio
riciclabile dalla media filtrante, permettendo lo smaltimento differenziato dei
diversi componenti.
WASTE DISPOSAL
In order to dispose the filter correctly it is necessary to separate the recyclable
steel frame from the filter media, allowing the correct waste disposal of the
various components.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Materiale filtrante
Filtering material
Rigenerabilità
Regenerability
Fibre di poliestere
Polyester fiber
No
Comportamento alla fiamma
Flame resistance
Classe F
DIN 53438
Classe EN 779
Class EN779
G4 (F17 40)
M5 (F17 50)
Profondità
Depth
DIMENSIONI E PORTATA ARIA NOMINALE
DIMENSIONS AND NOMINALE AIRFLOW RATE
F17 40
Dimensioni
Dimensions
(mm)
F17 50
Profondità - Depht (mm)
Profondità - Depht (mm)
360
360
500
620
500
620
Portata aria nominale (m³/h) - Nominal Airflow rate
287x592 tasche 3
3 pocket bags
2080
2880
3570
2080
2880
3570
490x592 tasche 4
4 pocket bags
2770
3840
4760
2770
3840
4760
592x592 tasche 6
6 pocket bags
4150
5760
7140
4150
5760
7140
360, 500, 620
Perdita di carico iniziale (Pa)
Initial pressure drop (Pa)
70 (F17 40)
80 (F17 50)
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
250 (F17 40)
450 (F17 50)
Arrestanza gravimetrica (%)
Arrestance (%)
90 (F17 40)
Efficienza colorimetrica (%)
Colorimetric efficiency (%)
<20 (F17 40)
>50 (F17 50)
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
90
Velocità frontale consigliata (m/s)
Recommended front speed (m/s)
2
Umidità relativa (%)
Relative humidity (%)
90
148
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-4
Filtri a 4 tasche rigide in microfibra
Four rigid pocket bag filters
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Filtri a 4 tasche rigide in microfibra di vetro, costituiti da un robusto telaio in
materiale autodrenante in MOPLEN (PPE), media filtrante in microfibra di vetro
ignifuga idrorepellente e struttura rinforzata multilayer. Classe da M6 a F9.
Sistema di sigillatura PU rigido. Colore blu. Utilizzati in impianti di tipo civile
e industriale dove sono richieste prestazioni molto elevate. Sono indicati in
impiego presso industrie elettroniche, alimentari, in laboratori, e come secondo
stadio in ambienti di tipo ospedaliero e farmaceutico.
DESCRIPTION
Four rigid pocket bag filters made in strong pressed plastic and self-draining
in MOPLEN (PPE), filter media in glassfiber with water-repellent treatment and
multilayer reinforced structure. Class from M6 to F9. Hard PU sealing system.
Blue colour. The F18 series are used in civil and industrial plants where very
high performances are required. They are recommended for electronic and
alimentary industries, laboratories, and also for hospital and pharmaceutical
areas.
INSTALLAZIONE
L’installazione dei filtri a tasche rigide offre numerose alternative rispetto ai filtri
a tasca morbida. La struttura rigida offre al flusso dell’aria l’intera superficie
filtrante disponibile; per questo motivo essi possono essere installati in posizione
orizzontale, verticale e a canale tramite appositi moduli.
INSTALLATION
The installation of the rigid pocket filters offers several alternatives with
respect to the soft pocket filters.
The rigid structure offers to the air flow an entire filtering surface; for this
reason ,they can be installed in a horizontal, vertical position and on duct, by
using suitable modules.
MANUTENZIONE
Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione
completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata.
SMALTIMENTO
I filtri a tasca rigida utilizzano materiali che possono essere completamente
inceneriti/smaltiti senza l’emissione di alcun gas tossico.
MAINTENANCE
This type of filters is not regenerable, therefore the complete replacement is
recommended, when the advised final pressure drop is reached.
WASTE DISPOSAL
The rigid pocket bag filters are made of materials that can be completely
incinerated and disposed without no emission of toxic gas.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
F18 4 65
F18 4 85
F18 4 95
F18 4 98
Rigenerabilità
Regenerability
No
No
No
No
Efficienza colorimetrica %
Colorimetric efficiency %
65
85
95
98
Classe EN 779
Class EN 779
M6
F7
F8
F9
Classificazione EUROVENT 4/5
Classification EUROVENT 4/5
EU6
EU7
EU8
EU9
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
600
600
600
600
60≤Em<80
80≤Em<90
90≤Em<95
95≤Em
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
70
70
70
70
Umidità relativa (%)
Relative Humidity (%)
100
100
100
100
Efficienza media Em % 0,4 µm%
Average efficiency Em % 0,4 µm%
149
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-4
DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE - DIMENSIONS AND TECHNICAL FEATURES
Dimensioni BxHxP
Dimensions BxHxP
(mm)
Mod.
F18 4 65
F18 4 85
F18 4 95
F18 4 98
Portata aria
Nominal airflow
(m³/h)
Superficie filtrante
Filter area
(m²)
Perdita di carico
iniziale
Initial pressure drop
(Pa)
Volume
Volume
(m³)
Peso
Weight
(Kg)
287x592x292
2100
9
100
0,05
2,5
490x592x292
3400
14
110
0,08
3,5
592x592x292
4250
18
80
0,10
5,0
287x592x292
2100
9
105
0,05
2,5
490x592x292
3400
14
135
0,08
3,5
592x592x292
4250
18
100
0,10
5,0
287x592x292
2100
9
130
0,05
2,5
490x592x292
3400
14
150
0,08
3,5
592x592x292
4250
18
110
0,10
5,0
287x592x292
2100
9
145
0,05
2,5
490x592x292
3400
14
165
0,08
3,5
592x592x292
4250
18
120
0,10
5,0
CURVE PRESTAZIONALI - PRESSURE DROP CURVES
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
F18-4
Dimensioni 287x592x292 mm - Dimensions 287x592x292 mm
250
200
M6
150
F7
F8
100
F9
50
0
500
1000
1.500
2.100
3.000
4.000
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
150
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-4
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 490x592x292 mm - Dimensions 490x592x292 mm
300
250
200
M6
F7
150
F8
100
F9
50
0
2.000
2.500
3.000
3.400
5.000
5.500
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 592x592x292 mm - Dimensions 592x592x292 mm
250
200
M6
150
F7
F8
100
F9
50
0
2.000
3.000
3.500
4.250
4.500
5.000
5.500
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
151
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-3
Filtri a 3 tasche rigide in microfibra
Three rigid pocket bag filters
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Filtri a 3 tasche rigide in microfibra di vetro costituiti da un robusto telaio in
materiale autodrenante in MOPLEN (PPE), media filtrante in microfibra di vetro
ignifuga idrorepellente e struttura rinforzata multilayer. Classe da M6 a F9.
Sistema di sigillatura PU rigido. Colore blu.
I filtri a tasca rigida si utilizzano in impianti di tipo civile e industriale dove sono
richieste prestazioni molto elevate. Sono indicati in impiego presso industrie
elettroniche, alimentari, in laboratori, e come secondo stadio in ambienti di tipo
ospedaliero e farmaceutico.
DESCRIPTION
Three rigid pocket bag filters made in strong pressed plastic and self-draining
in MOPLEN (PPE), filter media in glassfiber with water-repellent treatment and
multilayer reinforced structure Class from M6 to F9. Hard PU sealing system.
Blue colour. The F18 series are used in civil and industrial plants where very
high performances are required. They are recommended for electronic and
alimentary industries, laboratories, and also for hospital and pharmaceutical
areas.
INSTALLAZIONE
L’installazione dei filtri a tasche rigide offre numerose alternative rispetto ai filtri
a tasca morbida. La struttura rigida offre al flusso dell’aria l’intera superficie
filtrante disponibile; per questo motivo essi possono essere installati in posizione
orizzontale, verticale e a canale tramite appositi moduli.
INSTALLATION
The rigid pocket bag filters offers more alternatives possibilities for
installations than the soft pocket filters.
The rigid structure offers to the air flow an entire filtering surface; for this
reason they can be installed on horizontal position, vertical and on duct thanks
to suitable modules.
MANUTENZIONE
Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione
completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata.
MAINTENANCE
This type of filters is not regenerable, therefore is advised the complete
replacement when the advised final pressure drop is reached.
SMALTIMENTO
I filtri a tasca rigida utilizzano materiali che possono essere completamente
inceneriti/smaltiti senza l’emissione di alcun gas tossico.
WASTE DISPOSAL
The rigid pocket bag filters are made of materials that can be completely
incinerated and disposed without no emission of toxic gas.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
F18 3 65
F18 3 85
F18 3 95
F18 3 98
Rigenerabilità
Regenerability
No
No
No
No
Efficienza colorimetrica %
Colorimetric efficiency (%)
65
85
95
98
Classe EN 779
Class EN 779
M6
F7
F8
F9
Classificazione EUROVENT 4/5
Classification EUROVENT 4/5
EU6
EU7
EU8
EU9
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
600
600
600
600
60≤Em<80
80≤Em<90
90≤Em<95
95≤Em
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
70
70
70
70
Umidità relativa (%)
Relative humidity (%)
100
100
100
100
Efficienza media Em % 0,4 µm%
Average efficiency Em % 0,4 µm%
152
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-3
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Mod.
Dimensioni BxHxP
Dimensions BxHxP
(mm)
Portata aria
Nominal airflow
(m³/h)
Superficie filtrante
Filter area
(m²)
Perdita di carico
iniziale
Initial pressure drop
(Pa)
Volume
Volume
(m³)
Peso
Weight
(Kg)
287x592x292
2000
7
100
0,05
2,6
490x592x292
3300
11
100
0,08
3,7
592x592x292
4000
14
100
0,10
4,0
287x592x292
2000
7
115
0,05
2,6
490x592x292
3300
11
120
0,08
3,7
592x592x292
4000
14
120
0,10
4,0
287x592x292
2000
7
125
0,05
2,6
490x592x292
3300
11
130
0,08
3,7
592x592x292
4000
14
130
0,10
4,0
287x592x292
2000
7
145
0,05
2,6
490x592x292
3300
11
155
0,08
3,7
592x592x292
4000
14
150
0,10
4,0
F18 3 65
F18 3 85
F18 3 95
F18 3 98
CURVE PRESTAZIONALI - PRESSURE DROP CURVES
F18-3
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 287x592x292 mm - Dimensions 287x592x292 mm
250
200
150
M6
F7
100
F8
F9
50
0
500
1000
1.500
2.000
3.000
4.000
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
153
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 490x592x292 mm - Dimensions 490x592x292 mm
F18-3
250
200
M6
150
F7
F8
100
F9
50
0
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 592x592x292 mm - Dimensions 592x592x292 mm
300
250
200
M6
F7
150
F8
100
F9
50
0
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
154
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-2
Filtri a 2 tasche rigide in microfibra
Two rigid pocket bag filters
PRESENTAZIONE - OVERVIEW
DESCRIZIONE
Filtri a 2 tasche rigide in microfibra di vetro costituiti da un robusto telaio in
materiale autodrenante in MOPLEN (PPE), media filtrante in microfibra di vetro
ignifuga idrorepellente e struttura rinforzata multilayer. Classe da M6 a F9.
Sistema di sigillatura PU rigido. Colore nero.
I filtri a tasca rigida si utilizzano in impianti di tipo civile e industriale dove sono
richieste prestazioni molto elevate. Sono indicati in impiego presso industrie
elettroniche, alimentari, in laboratori, e come secondo stadio in ambienti di tipo
ospedaliero e farmaceutico.
DESCRIPTION
Two rigid pocket bag filters made in strong pressed plastic and self-draining
in MOPLEN (PPE), filter media in glassfiber with water-repellent treatment and
multilayer reinforced structure. Class from M6 to F9. Hard PU sealing system.
Black colour. The F18 series are used in civil and industrial plants where very
high performances are required. They are recommended for electronic and
alimentary industries, laboratories, and also for hospital and pharmaceutical
areas.
INSTALLAZIONE
L’installazione dei filtri a tasche rigide offre numerose alternative rispetto ai filtri
a tasca morbida. La struttura rigida offre al flusso dell’aria l’intera superficie
filtrante disponibile; per questo motivo essi possono essere installati in posizione
orizzontale, verticale e a canale tramite appositi moduli.
INSTALLATION
The rigid pocket bag filters offers more alternatives possibilities for
installations than the soft pocket filters.
The rigid structure offers to the air flow an entire filtering surface; for this
reason they can be installed on horizontal position, vertical and on duct thanks
to suitable modules.
MANUTENZIONE
Questa tipologia di filtri non è rigenerabile, pertanto si consiglia la sostituzione
completa del filtro al raggiungimento della perdita di carico finale consigliata.
MAINTENANCE
This type of filters is not regenerable, therefore is advised the complete
replacement when the advised final pressure drop is reached.
SMALTIMENTO
I filtri a tasca rigida utilizzano materiali che possono essere completamente
inceneriti/smaltiti senza l’emissione di alcun gas tossico.
WASTE DISPOSAL
The rigid pocket bag filters are made of materials that can be completely
incinerated and disposed without no emission of toxic gas.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
F18 2 65
F18 2 85
F18 2 95
F18 2 98
Rigenerabilità
Regenerability
No
No
No
No
Efficienza colorimetrica %
Colorimetric efficiency (%)
65
85
95
98
Classe EN 779
Class EN 779
M6
F7
F8
F9
Classificazione EUROVENT 4/5
Classification EUROVENT 4/5
EU6
EU7
EU8
EU9
Perdita di carico finale consigliata (Pa)
Recommended final pressure drop (Pa)
600
600
600
600
60≤Em<80
80≤Em<90
90≤Em<95
Em≥95
Temperatura valore limite (°C)
Limit temperature (°C)
70
70
70
70
Umidità relativa (%)
Relative humidity (%)
100
100
100
100
Efficienza media Em % 0,4 µm%
Average efficiency Em % 0,4 µm%
155
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-2
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Mod.
F18 2 65
F18 2 85
F18 2 95
F18 2 98
Dimensioni BxHxP
Dimensions BxHxP
(mm)
Portata aria
Nominal airflow
(m³/h)
Superficie filtrante
Filter area
(m²)
Perdita di carico
iniziale
Initial pressure drop
(Pa)
Volume
Volume
(m³)
Peso
Weight
(Kg)
287x592x292
1700
4
62
0,05
2,2
490x592x292
2830
8
62
0,08
2,7
592x592x292
3400
10
62
0,10
4,5
287x592x292
1700
4
110
0,05
2,2
490x592x292
2830
8
110
0,08
2,7
592x592x292
3400
10
110
0,10
4,5
287x592x292
1700
4
136
0,05
2,2
490x592x292
2830
8
136
0,08
2,7
592x592x292
3400
10
136
0,10
4,5
287x592x292
1700
4
160
0,05
2,2
490x592x292
2830
8
160
0,08
2,7
592x592x292
3400
10
160
0,10
4,5
CURVE PRESTAZIONALI - PRESSURE DROP CURVES
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
F18-2
Dimensioni 287x592x292 mm - Dimensions 287x592x292 mm
300
250
M6
200
F7
150
F8
F9
100
50
0
500
1000
1.500
2.000
2.500
3.000
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
156
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Filtri medi e fini, efficienza da G4 a F9
Medium and fine filters, efficiency from G4 to F9
F18-2
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 490x592x292 mm - Dimensions 490x592x292 mm
300
250
200
M6
150
F7
F8
100
F9
50
0
1.500
2.000
2.500
3.000
3.500
4.000
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
Perdita di carico iniziale (Pa) - Initial pressure drop (Pa)
Dimensioni 592x592x292 mm - Dimensions 592x592x292 mm
250
200
M6
150
F7
F8
100
F9
50
0
2.000
2.500
3.000
3.500
4.000
4.500
Portata aria (m3/h) - Nominal airflow (m3/h)
157
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Catalogo tecnico 2015 / soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso - Technical Catalogue 2015 / subject to changes without prior notice
A BRAND OF AERCOMPONENTS
Aercomponents Srl
[email protected]
abrow.it
Sede Legale / Headquarter
Viale dell’Industria, 24 - 35020 Legnaro (PD) - Italy
Tel.: +39 049.7641152 r.a. - Fax: +39 049.8252379
Sede Produttiva / Company Premises
Via Belvedere, 16 - 35010 Cadoneghe (PD) - Italy
Scarica

scarica il catalogo abrow 2015