218 - 1072 kW TECS-F 0201 - 1004 Codice: B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB Refrigeratore di liquido condensato ad aria Air cooled liquid chillers Serie Serie TECS-F / TECS-FD Refrigerante Refrigerant R134a Size Range 0201 - 1004 218 - 1072 kW Unità con compressori centrifughi oil-free Evaporatore allagato a fascio tubiero Massima efficienza ai carichi parziali Minima rumorosità Assenza di vibrazioni Disponibile con Recupero Parziale Units with centrifugal compressors oil-free Flooded evaporator Unbeatable part-load efficiency Extremely silent operation Absence of vibrations With partial heat recovery available TECS-F 0201 - 1004 SOMMARY SOMMARIO Product presentation Presentazione prodotto pg. n° III - Efficienza ai carichi parziali - Part-load efficiency pg. n° III - Silenziosità - Silence pg. n° IV - Assenza di vibrazioni - Absence of vibration pg. n° V - Regolazione continua della capacità - Stepless capacity compressors pg. n° V - Compressore - Un cuore rivoluzionario - Compressor - A revolutionary heart pg. n° VI - Evaporatore allagato - Flooded evaporator pg. n° VII - Controllore - Control pg. n° VII Descrizione unità Unit description pg. n° 1 Accessori Accessories pg. n° 4 Caratteristiche controllore Electronic control features pg. n° 5 Dati tecnici generali General technical data pg. n° 6 Prestazioni in refrigerazione Cooling capacity performance pg. n° 12 Prestazioni desurriscaldatore Desuperheater capacity performance pg. n° 18 Limiti di funzionamento Operating range pg. n° 24 Dati idraulici Hydraulic data pg. n° 25 Dati elettrici Electrical data pg. n° 27 Livelli sonori a pieno carico Full load sound level pg. n° 31 Disegni dimensionali Dimensional drawings pg. n° A1 Gruppo idronico Hydronic group pg. n° B1 Questa azienda è associata al Programma di Certificazione Eurovent. I prodotti sono elencati nel Directory dei prodotti certificati. Certificazione Eurovent applicabile alle unità con potenza frigorifera fino a 600 kW This company partecipates in the Eurovent Certification Programme. The products are listed in the Directory of certified products. Eurovent certification applied to units with cooling capacity up to 600 kW Azienda con sistema qualità certificato UNI EN ISO 9001 Company quality system certified to UNI EN ISO 9001 I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice II B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB PRESENTAZIONE PRODOTTO PRODUCT PRESENTATION TECS-F, la rivoluzionaria proposta CLIMAVENETA con compressori centrifughi oil-free e condensazione ad aria TECS-F, the revolutionary air-cooled CLIMAVENETA series featuring oil-free centrifugal compressors Massima efficienza ai carichi parziali Negli impianti per il condizionamento dell’aria, un chiller lavora nelle condizioni di progetto solo per poche ore all’anno. Per questo, limitarsi ad esprimere l’efficienza dell’unità tramite il ben noto valore di EER (rapporto tra la potenza frigorifera resa e l’assorbita a pieno carico alle condizioni nominali), sarebbe eccessivamente riduttivo. Sono stati perciò introdotti degli indici che definiscono l’efficienza di un’unità frigorifera, tenendo in opportuna considerazione l’impiego della stessa quando la richiesta termica è ridotta. Negli Stati Uniti, l’indice di valutazione adottato viene chiamato IPLV (Integrated Part Load Value) ed è definito dalle norme emanate dall’ARI (American Refrigeration Institute): Maximum efficiency at part loads In air-conditioning systems, chillers only work at rated conditions for a few hours a year. Consequently, expressing its efficiency using the standard EER (ratio between cooling capacity and power absorption at full load under rated conditions), would be excessively reductive. Indices have therefore been introduced in order to define the efficiency of a chiller, bearing in mind its used at reduced demand levels. The valuation index adopted in the United States is called IPLV (Integrated Part Load Value) and is defined in the regulations issued by ARI (American Refrigeration Institute). Norme ARI (1) IPLV ARI = (1*EER100% + 42*EER75% + 45*EER50% + 12*EER25%) /100 ARI Standard dove EER100%, EER75%, EER50%, EER25% sono le efficienze del gruppo frigorifero nelle varie condizioni di carico (rispettivamente 100% - 75% - 50% e 25%), calcolate nelle condizioni operative qui di seguito riportate: where EER 100% , EER 75%, EER 50% and EER 25% are the efficiencies of the chiller in the various load conditions (100% - 75% - 50% and 25% respectively), calculated in the operating conditions shown below. Acqua uscita evaporatore 6,7°C costante Delta T a pieno carico 5°C Carico 100% 75% 50% 25% Temp. aria esterna 35°C 26,7°C 18,3°C 12,8°C T of evaporator outlet water 6.7°C constant Delta T at full load 5°C Load 100% 75% 50% 25% External air temp. 35°C 26.7°C 18.3°C 12.8°C I moltiplicatori 1, 42, 45 e 12 sono rispettivamente i pesi assegnati alle efficienze frigorifere calcolate nelle varie condizioni di carico, statisticamente dedotti dall’ARI sulla base di analisi svolte, per diverse tipologie di edifici e condizioni di esercizio, in 29 diverse città Americane. The multipliers 1, 42, 45 and 12 are the statistical coefficients allocated to the cooling efficiencies calculated at the various load conditions analytically calculated by ARI for different typologies of buildings and operating conditions in 29 different American cities. In Europa viene adottato l’ESEER, proposto dall’EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner) per meglio interpretare le abitudini europee in campo di climatizzazione ambientale. L’ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) è definito come: In Europe, the ESEER index proposed by EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioners) is used in order to more closely interpret European airconditioning usage. ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) is defined as: Proposta EECCAC (2) ESEER = (3*EER100% + 33*EER75% + 41*EER50% + 23*EER25%) /100 con Acqua uscita evaporatore 7°C costante Delta T a pieno carico 5°C Carico 100% 75% 50% Temp. aria esterna 35°C 30°C 25°C where T of evaporator outlet water 7°C constant Delta T at full load 5°C Load 100% 75% 50% 25% External air temp. 35°C 30°C 25°C 20°C 25% 20°C These indices can be used to estimate the total energy requirement of the plant during the summer season. Calculations using the ESEER index will therefore be more accurate than those using just the EER. Gli indici introdotti possono essere utilizzati per stimare l’energia totale richiesta dall’impianto nella stagione estiva. Il calcolo tramite l’indice ESEER risulterà quindi più verosimile di quanto non si ottenga con il solo utilizzo dell’EER. (1) IPLV (Integrated Part Load Value) (2) ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio) Proposal EECCAC Indice ARI Standard Indice proposto da EECCAC III ARI Standard indices Indices for EECCAC proposal B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB PRESENTAZIONE PRODOTTO PRODUCT PRESENTATION ESEER L’intera gamma TECS-F si distingue dai tradizionali refrigeratori con compressore a vite per l’elevata efficienP frig ESEER m edia 6,00 FOCS za ai carichi parziali. 1 275,0 3,85 3,77 5,80 2 300,0 3,58 3,77 Come risulta evidente dal3 337,0 3,70 3,77 5,60 4 389,0 3,83 3,77 la figura a lato, i valori di 5 413,0 3,78 3,77 5,40 6 454,0 3,87 + 52% 3,77 ESEER raggiunti sono 7 486,0 3,60 3,77 5,20 8 520,0 3,75 3,77 fino al 52% più elevati. 9 554,0 3,82 3,77 5,00 10 586,0 3,84 3,77 Questo risultato è per11 638,0 3,96 3,77 4,80 12 669,0 3,70 3,77 messo dall’utilizzo del 13 726,0 3,73 3,77 4,60 14 768,0 3,61 3,77 compressore centrifugo 15 822,0 3,56 3,77 4,40 16 903,0 3,73 3,77 oil-free a levitazione ma17 963,0 3,81 3,77 4,20 18 1088,0 4,08 3,77 gnetica abbinato ad un 4,00TECS-F SL dedicato evaporatore 201 222 5,01 5,05 3,80 301 256 5,01 5,05 allagato, e nel caso delle 402 434 5,01 5,05 3,60 502 508 5,11 5,05 versioni SL-E e XL-E (high 703 659 5,04 5,05 3,40 803 769 5,11 5,05 Efficiency) ciò è ulterior904 869 5,01 5,05 3,20 1004 1018 5,12 5,05 mente esaltato dall’impie3,00TECS-F SL-E go di generose superfici di 5,73 200201 300225 4005,7 500 600 402 447 5,76 5,73 703 675 5,71 5,73 scambio e di ventilatori 904 895 5,76 5,73 EC. The entire TECS-F range differs from traditional chillers with screw compressors as regards its elevated efficiency at part loads. TECS F SL-E As can be seen in the figure to the side, ESEER values are up to 52% higher. TECS F SL This result has been achieved by using oilfree magnetic levitation + 34% centrifugal compressors combined with a dedicated flooded evaporator, and for versions SL-E and XL-E Unità tradizionale con compressori a vite (high-efficiency) it is Traditional unit with screw compressors optimised thanks to generous heat-exchange 700 800 900 1000 1100 1200 areas and EC fans. P frig. [kW] ESEER: TECS-F vs unità tradizionali - TECS-F vs traditional units TECS-F ESEER Valori EER – EER values 100% 75% 50% 25% 0201 SL 0301 SL 0402 SL 0502 SL 0703 SL 0803 SL 0904 SL 1004 SL 5,01 5,01 5,01 5,11 5,04 5,11 5,01 5,12 3,19 3,93 5,05 6,71 3,08 3,89 5,04 6,79 2,99 3,85 5,05 6,86 3,04 3,92 5,12 7,08 3,07 3,90 5,06 6,90 3,12 3,94 5,15 6,97 2,99 3,85 5,05 6,87 3,04 3,92 5,13 7,08 0201 SL-E 0402 SL-E 0703 SL-E 0904 SL-E 5,70 5,76 5,71 5,76 3,35 4,25 5,75 8,00 3,31 4,26 5,80 8,17 3,39 4,31 5,85 7,79 3,31 4,26 5,81 8,13 TECS-F ESEER Valori EER – EER values 100% 75% 50% 25% 0201 XL 0301 XL 0402 XL 0502 XL 0703 XL 0803 XL 0904 XL 1004 XL 5,02 5,16 5,14 5,18 5,19 5,20 5,12 5,19 3,06 3,99 5,05 6,71 3,10 4,04 5,19 6,97 2,99 3,97 5,20 6,99 3,16 4,07 5,22 6,96 3,08 4,05 5,19 7,09 3,14 4,05 5,21 7,10 2,99 3,97 5,19 6,93 3,16 4,10 5,23 6,96 0201 XL-E 0402 XL-E 0703 XL-E 0904 XL-E 5,85 5,91 5,87 5,91 3,40 4,46 5,91 8,06 3,47 4,52 5,97 8,12 3,45 4,50 5,95 8,03 3,47 4,52 5,97 8,11 Silenziosità Silence Forte dell’indiscutibile competenza raggiunta nella progettazione di chiller a bassa emissione acustica, Climaveneta ha progettato i gruppi frigoriferi TECS-F. Grazie a scelte tecnologiche d’avanguardia quali l’impiego di compressori centrifughi a levitazione magnetica, l’ adozione di ventilatori a bassa velocità di rotazione in tutte le versioni proposte e l’utilizzo di materiali fonoassorbenti altamente efficienti, Climaveneta raggiunge con queste unità livelli di potenza sonora tra i più bassi del mercato, notevolmente inferiori rispetto alle corrispondenti unità con compressore a vite. Thanks to its unmatched competence in the design of silentrunning chillers, Climaveneta has designed the TECS-F chillers. Thanks to cutting-edge technological developments, such as the use of magnetic levitation centrifugal compressors, the introduction of slow fans in all versions and the use of highly efficient sound-absorbing materials, Climaveneta has achieved among the lowest sound levels on the market, considerably lower than identical units fitted with screw compressors. IV B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB PRESENTAZIONE PRODOTTO PRODUCT PRESENTATION Assenza di vibrazioni Absence of vibration Vrms (mm/sec) Il compressore centrifugo, oltre ad avere bassa emissione As well as being silent-running, centrifugal compressors acustica, si caratterizza per il minimo livello di vibrazioni also stand out for the low level of vibrations they transmit trasmesse agli attacchi delle tubature e al suolo attraverso la to the pipe unions and to the ground through the structure. struttura. Le velocità di vibrazione sulle unità TECS-F, sono in The speed of vibration on the TECS-F units effectively effetti comprese tra 0,02 e 0,1 mm/sec. Il confronto con le range from 0.02 to 0.1 mm/sec. Comparison with tradizionali unità con compressori a vite evidenzia l’assenza traditional screw-compressor units highlights the absence di fastidiosi picchi di vibrazione in corrispondenza ad alcune of annoying vibration peaks at certain frequencies. specifiche frequenze. This characteristic is Questa caratteristica pa r t i c u l a r l y Auto-A [dB] Auto-B [dB] risulta particolarmente important during 0,99 HZ mm/sec mm/sec 0,55 qualificante in fase di start-up, partly 10 0,091 0,12 avviamento dell’unità thanks to the use of 12,5 0,042 0,03 0,2 16 0,047 0,032 anche grazie the soft-start device 20 0,039 0,038 0,18 all’impiego del which ensures the 25 0,032 0,026 0,16 31,5 0,041 0,13 dispositivo soft start, il compressor starts 40 0,074 0,19 quale garantisce with minimum levels 0,14 50 0,074 0,99 l’accensione del of mechanical and 63 0,062 0,071 0,12 80 0,061 0,057 compressore con electromagnetic 100 0,063 0,12 0,1 minime sollecitazioni, stress. 125 0,041 0,023 160 0,054 0,019 sia meccaniche che The reduced 0,08 200 0,039 0,088 elettromagnetiche. vibrations, the 250 0,071 0,55 0,06 315 0,045 0,078 Le ridotte vibrazioni, rational assembly of 0,04 400 0,025 0,026 l’assemblaggio the components and 500 0,029 0,14 0,02 razionale dei the drastic reduction 630 0,042 0,023 800 0,025 0,05 componenti, nonché la in stress extend the 0 1000 0,016 0,021 10 12,5 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 drastica riduzione delle useful life of the sollecitazioni degli chiller with respect Frequency (Hz) stessi si traduce in un to traditional units TECS-F allungamento della vita fitted with screw Unità tradizionali con compressori a vite - Traditional units with screw compressors utile dell’unità rispetto compressors. alle tradizionali unità con compressore a vite. Regolazione continua della capacità dei compressori Stepless capacity compressors Le unità TECS-F, grazie ad un preciso monitoraggio della temperatura dell’acqua e all’elettronica sofisticata, assicurano la completa auto-adattabilità alle dinamiche degli impianti. Il soddisfacimento puntuale della richiesta è garantito dalla natura stessa del compressore centrifugo che, infatti, modula senza soluzione di continuità fino al 20% circa della sua potenzialità. Ciò è ottenuto dall’azione combinata di una serranda radiale in aspirazione e di un motore a velocità variabile. L’eliminazione delle inefficienze legate al tipico funzionamento in on/off dei compressori volumetrici e l’ottimizzazione del sistema macchina frigorifera – impianto, rendono le unità TECS-F perfettamente confacenti alle attuali modalità di progettazione orientate al massimo risparmio energetico. Thanks to the precise monitoring of water temperature and the sophisticated electronics, the TECS-F units fully adapt to system dynamics. Precise satisfaction of the demand is achieved by the very nature of the centrifugal compressor which constantly modulates to approximately 20% of its potential. This is achieved thanks to the combined action of a radial inlet damper and a variable-speed motor. The elimination of inefficiencies associated with the typical on/ off functions of volumetric compressors and the optimisation of the chiller – plant system, make the TECS-F units perfectly suitable for current design methods based on optimised energy-saving. V B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB PRESENTAZIONE PRODOTTO PRODUCT PRESENTATION Un cuore rivoluzionario A revolutionary heart Un compressore miniaturizzato altamente innovativo, con cuscinetti a levitazione magnetica, controllo digitale della velocità delle giranti e dell’orientamento delle palette direttrici in ingresso, consente di raggiungere valori di efficienza ai carichi parziali mai ottenuti fino ad oggi. La compressione avviene attraverso due giranti azionate da un motore sincrono che, grazie all’inverter, né regola la velocità attraverso la variazione continua della frequenza della tensione di alimentazione. Dei particolari sensori di posizione, opportunamente integrati nei cuscinetti a levitazione magnetica, garantiscono in ogni momento la sospensione dell’albero motore, che quindi ruota ad altissima velocità e senza attriti. Questa tecnologia, derivata dalle applicazioni aerospaziali, consente numerosi vantaggi: • migliori prestazioni degli scambiatori di calore: si risolve infatti a monte il problema dell’inevitabile depositarsi di un velo d’olio sulle pareti delle superfici di scambio che, nelle unità tradizionali (con compressori NON oil free) comportava un sensibile peggioramento del coefficiente di scambio termico • usura dei componenti ridotta nel tempo, con conseguente allungamento della vita utile dell’unità • assenza di vibrazioni nella macchina in ogni condizione di lavoro, comprese le fasi di avviamento • impareggiabile controllo di regolazione della velocità delle giranti, con conseguente ottimizzazione del funzionamento del compressore ai carichi parziali • riduzione drastica dell’ingombro e del peso del compressore: la possibilità di raggiungere elevate velocità di rotazione con le giranti è permessa grazie alla loro miniaturizzazione. I pesi sono fino a 6 volte inferiori rispetto ad un compressore a vite di pari potenza, con ingombri praticamente dimezzati • bassissime correnti durante le fasi di avviamento (grazie al dispositivo soft start ), 5 A contro i 500-600 A di un compressore a vite di pari potenza; ciò porta con sé numerosi vantaggi anche sul fronte dei costi e degli ingombri dei dispositivi di protezione da prevedere sull’alimentazione elettrica tra trasformatore e macchina. A leading-edge miniaturised compressor, featuring magnetic bearings, digital impeller speed control and direction-adjustable inlet vanes, allows hitherto unmatched load efficiency values to be achieved. Compression is performed by two impellers driven by an asynchronous motor which, thanks to the inverter, constantly adjusts speed according to the changes in input voltage frequency. Some special position sensors, appropriately integrated in the magnetic levitation bearings, keep the drive shaft constantly suspended, thus allowing it to turn very quickly and without friction. This technology, derived from aerospace applications, has many advantages: • improved performance of heat exchangers: the problem of the inevitable deposit of a film of oil on the walls of the exchange areas, which noticeably reduced the heat exchange coefficient in traditional units (with NON oil-free compressors), has been eliminated • reduced wear of the components and consequent extension of the useful life of the chiller • no vibrations in all operating conditions, including the starting phase • unmatched impeller speed adjustment, with consequent optimisation of compressor operation at part loads • drastic reduction in compressor size and weight: the miniaturised impellers allow elevated speeds of rotation to be achieved. They weigh up to 6 times less than a screw compressor with the same power output, and there size is practically halved • very low current during start-up (thanks to the soft start device), 5 A compared with the 500-600 A of a screw compressor with the same power output; this brings many advantages also as regards the cost and size of the protection devices to fit on the electrical power line between the transformer and the chiller. VI B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB PRESENTAZIONE PRODOTTO PRODUCT PRESENTATION Dedicated flooded evaporator The construction technology of the flooded evaporator allows an “approach” (difference between the temperature of the evaporator outlet water and the temperature of evaporation) of less than 2°C. The improved heat exchange efficiency offers, at the same cooling capacity, a noticeable reduction in absorbed power. The special construction technology of the evaporator also reduces overheating of the refrigerant vapour at the compressor outlet, and allows the entire heat exchange surface to be exploited, even when working at part loads. The evaporator also features low pressure drops on the refrigerant side. The combination of all these factors optimises heat exchange and thus contributes towards achieving hitherto unparalleled levels of system efficiency. The pipes in the evaporator are fully immerged thanks to the electronic thermostat valve which receives adjustment input from the refrigerant subcooling control at the condenser outlet. This: • assures the pipes are immerged also at part loads • optimises overall chiller operation by means of rapid swing-free regulation which allows more precise adjustments to be made following changes in load and environmental conditions. Evaporatore allagato dedicato La tecnologia costruttiva dell’evaporatore allagato permette di lavorare con un “approach” (differenza tra la temperatura dell’acqua in uscita dall’evaporatore e la temperatura di evaporazione) inferiore a 2 °C. La migliorata efficienza dello scambio termico, si traduce, a parità di resa frigorifera, in una riduzione apprezzabile di potenza assorbita. Dalla peculiare tecnologia costruttiva dell’evaporatore, deriva anche il minor grado di surriscaldamento del vapore refrigerante all’uscita del compressore, e la garanzia di sfruttare l’intera superficie di scambio anche quando si lavora ai carichi parziali. L’evaporatore è inoltre caratterizzato da basse perdite di carico lato refrigerante. La sinergia di tutti questi fattori permette l’ottimizzazione dello scambio termico e quindi contribuisce al raggiungimento di efficienze di sistema mai viste prima. Il completo annegamento dei tubi nell’evaporatore è assicurato dalla valvola termostatica elettronica che riceve input per la regolazione dal controllo sul sottoraffreddamento del refrigerante in uscita dal condensatore. Questo permette di: • assicurare l’annegamento dei tubi anche ai carichi parziali • ottimizzare l’intero funzionamento del chiller attraverso una regolazione veloce e senza pendolazioni che quindi consenta il più preciso adeguamento alle variazioni di carico e delle condizioni ambientali. Controllore Control The W3000large control, featuring leading-edge functions and regulations, was directly developed by Climaveneta on the basis of its extensive experience with these special units and plant engineering solutions. The generously sized keypad provides a complete display of operating states. The controls and the extensive LCD display allow safe and easy access to the machine settings. The diagnostics comprises a complete alarm management system, including “black box” functions and an alarm log for optimised analysis of unit performance. Supervision is easily achieved with Climaveneta devices or with various interface options to the ModBus, Bacnet and Echelon LonTalk protocols. The control has been designed to be compatible with the remote keypad (for management of up to 10 units) and to ensure outstanding management flexibility (clock with operating programming: 4 type days and 10 time bands). The heat adjustment stands out for constant capacity modulation according to water return and delivery temperatures, combining proportional an integral logic with the special technological solutions adopted. Il controllore W3000large presenta le funzioni e regolazioni più avanzate, sviluppate direttamente da Climaveneta in base all’esperienza maturata con le peculiari unità e soluzioni impiantistiche. La tastiera si caratterizza per le generose dimensioni e la completa visualizzazione degli stati. I comandi e il ricco display LCD favoriscono l’accesso facile e sicuro alle impostazioni della macchina. La diagnostica comprende una completa gestione degli allarmi, con le funzioni “black box” e storico allarmi per una migliore analisi del comportamento dell’unità. La supervisione è facilmente realizzabile tramite i dispositivi Climaveneta oppure con diverse opzioni di interfacciamento ai protocolli ModBus, Bacnet, Echelon LonTalk. Il controllore è studiato per garantire la compatibilità con tastiera remota (per la gestione fino ad un massimo di 10 unità) e la massima flessibilità di gestione (disponibilità di orologio con programmazione del funzionamento: 4 giorni tipo e 10 fasce orarie). La termoregolazione si caratterizza per la modulazione continua della capacità, in base alle temperature di ritorno e di mandata dell’acqua, combinando le logiche proporzionale ed integrale con le peculiari soluzioni tecnologiche adottate. VII B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB TECS-F DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION TECS: Turbo Efficiency Climaveneta System TECS: Turbo Efficiency Climaveneta System Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza sia a pieno carico che ai carichi parziali. L'ottimo risultato è stato raggiunto grazie ad un accurato dimensionamento di tutti i componenti interni per sfruttare al massimo le caratteristiche del refrigerante ecologico utilizzato, l'R134a. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico, ai ventilatori ed alla componentistica elettronica per il controllo dell'unità. Le batterie condensanti realizzate sulla base di geometrie costruttive particolari, presentano superfici di scambio maggiorate. Gli evaporatori allagati di nuovo disegno, sono ottimizzati in relazione alle caratteristiche del compressore centrifugo, del refrigerante R134a e naturalmente in relazione alla totale assenza di olio nel circuito. I ventilatori, caratterizzati da elevata efficienza unitaria, sono opportunamente regolati per ottimizzare le portate d'aria alla sezione condensante, garantendo in ogni condizione di funzionamento la massima silenziosità. I compressori centrifughi di nuova generazione sono appositamente progettati per il refrigerante R134a. Tramite la variazione continua della velocità di rotazione delle giranti (20.000 - 48.000 rpm) e in ultima istanza dell'inclinazione della serranda di aspirazione, la capacità di ciascun compressore è modulata senza soluzione di continuità, tra il 100% e il 25% circa della sua potenzialità. Questa modalità di regolazione permette di erogare istantaneamente l'esatta potenza richiesta dall'impianto e adattarla perfettamente alle variazioni di carico. Ciò comporta, a sua volta, una riduzione del numero di accensioni, con conseguente miglioramento dell'indice di affidabilità. La concomitante regolazione basata sulle temperature dell'acqua di ritorno e mandata permette di garantirne variazioni estremamente ristrette rispetto al valore del set-point impostato. I vantaggi della regolazione continua sono ulteriormente amplificati dall'impiego delle valvole termostatiche elettroniche di serie su tutta la gamma. La precisione e la rapidità di risposta consentono di gestire in maniera ottimale le variazioni di carico, permettendo di raggiungere condizioni di stabilità in tempi estremamente rapidi, anche nel funzionamento a carichi parziali. L'utilizzo di queste unità, pensate appositamente per applicazioni in cui vi sia ampia variabilità dei carichi termici, unitamente ad un accurato dimensionamento dell'impianto ad esse abbinato, permette di ottenere considerevoli risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. This new series of chillers features elevated efficiency both at full load and at part loads. The excellent performance level was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components in order to fully exploit the characteristics of the ecological refrigerant used, R134a. Particular attention was paid to all the heat exchange surfaces, the fans and the electronic control components. The condenser coils, designed according to special construction geometries, feature oversize exchange surfaces. The new design of the flooded evaporator has been optimised for the centrifugal compressor, the R134a refrigerant and, naturally, for the oil-free circuit. The fans, featuring elevated unit efficiency, are adjusted in order to optimise air flow to the condensing section and ensure maximum silent-running in all operating conditions. The new centrifugal compressors are specially designed for R134a refrigerant. Thanks to the continual variation in the speed of rotation of the impellers (20,000 - 48,000 rpm) and the inclination of the input damper, the capacity of each compressor is constantly modulated between 100% and approximately 25% of its potential. This adjustment mode makes it possible to instantaneously deliver the exact power required by the plant and precisely adapt it to load variations. This, in turn, reduces the number of start-ups and consequently improves reliability. Simultaneous regulation, based on the temperature of the return and delivery water, guarantees an extremely restricted variation with respect to the set point. The advantages of continual adjustment are further improved by the use of standard electronic thermostat valves on the entire range. Their precision and rapidity of response optimises load variations and allow stable conditions to be achieved in a very short time, even when operating in the part load mode. These units have been especially designed for applications with an extensive variability of heat loads. This, together with an accurate sizing of the relative plants, saves a considerable amount of energy and therefore considerably reduces operating costs. Refrigeratori di liquido condensati ad aria Air-cooled water chillers Refrigeratore di liquido condensato ad aria con ventilatori assiali per installazione all'esterno. Unità fornita completa di carica refrigerante, collaudo e prove di funzionamento in fabbrica; sono sufficienti quindi, sul luogo dell'installazione, le sole connessioni idriche ed elettriche. Air-cooled water chiller with axial fans for outdoor installation. The unit is supplied with refrigerant and has been factory tested. On-site installation therefore just involves making connections to the mains power and water supplies. Unità caricata con refrigerante ecologico R134a. Unit charged with R134a refrigerant. COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD STANDARD UNIT COMPOSITION Struttura Supporting frame Basamento e struttura portante costituiti da profili in lamiera di acciaio zincato a caldo di adeguato spessore. Verniciatura di tutte le parti con polveri poliesteri. Base and frame in thick hot-galvanised shaped sheet steel. All parts polyesters-painted. Compressori centrifughi Centrifugal compressors Compressore centrifugo a doppio stadio di compressione, dotato di motore sincrono a magneti permanenti con controllo integrato ed azionamento ad inverter nonché di serranda radiale per la regolazione del flusso in aspirazione. Il compressore è dotato di dispositivo soft start integrato e batterie di condensatori per l'alimentazione dell'unità durante la fase di fermata in sicurezza, in caso di repentina mancanza dell'alimentazione elettrica principale. I cuscinetti sono a levitazione magnetica con controllo integrato della posizione dell'albero tramite sensori di prossimità. Il compressore è dotato di protezione termica del motore con riarmo manuale. Two-stage centrifugal compressor, fitted with a permanent magnet synchronous motor with integrated control and inverter drive, and a radial damper for inlet flow adjustment. The compressor also features a built-in soft-start device and batteries of capacitors for safely shutting down the unit in the event of a blackout. Magnetic levitation bearings with built-in shaft position control through proximity sensors. Manual reset motor thermal protection device. ELCAdoc 20/03/2006 1 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Scambiatore acqua-refrigerante - EVAPORATORE Water-Refrigerant heat exchanger - EVAPORATOR Evaporatore allagato a fascio tubiero, con mantello in acciaio isolato da un materassino anticondensa in polietilene espanso a celle chiuse rivestito con film antigraffio. I tubi in rame sono rigati internamente ed esternamente al fine di ottimizzare lo scambio termico aumentando la turbolenza dei fluidi termovettori e massimizzando la superficie di scambio utile. Un opportuno sistema di separazione gocce elimina la possibilità di aspirare liquido all'ingresso del compressore. Gli attacchi acqua sono di tipo flessibile. Quando l'unità è in funzione, la protezione contro la mancanza di flusso è assicurata da un pressostato differenziale lato acqua, mentre quando l'unità è non funzionante una resistenza elettrica termostatata protegge lo scambiatore dalla possibile formazione di ghiaccio al suo interno. Flooded shell and tube evaporator with shell in steel insulated with a condensation-proof closed-cell lining in foamed polyethylene covered with anti-scratch film. The copper tube is internally and externally grooved in order to optimise heat exchange by increasing the turbulence of the heat transfer fluids and maximising the useful exchange surface. A suitable drip separation system prevents liquid from being sucked in at the compressor inlet. The water connectors are flexible. When the unit is operating, it is protected from dry running by a differential pressure switch on the water side. When the unit is not operating, a thermostatic electric heater prevent ice from forming inside the exchanger Scambiatore refrigerante-aria - CONDENSATORE Refrigerant-Air heat exchanger - CONDENSER Batteria condensante a pacco alettato realizzato con tubi in rame e alette in alluminio adeguatamente spaziate in modo da garantire il miglior rendimento nello scambio termico. Nella parte inferiore dello scambiatore è integrato un circuito di sottoraffreddamento che consente di incrementare la potenza frigorifera. Condensing coil made from copper tubes and aluminium fins.The aluminium fins are correctly spaced to guarantee the best heat exchange efficiency. The lower part of the exchanger functions as a sub-cooling circuit thus increasing the cooling capacity. Ventilatori Fans Elettroventilatori assiali con grado di protezione IP 54, a rotore esterno, con pale profilate in alluminio pressofuso, alloggiati in boccagli a profilo aerodinamico, completi di rete di protezione antinfortunistica. Motore elettrico a 6 poli provvisto di protezione termica incorporata. Dispositivo basse temperature Velocità Variabile (DVV) per il controllo della condensazione mediante regolazione della velocità di rotazione tramite gradini di tensione (autotrasformatore). Axial electric fans, protected to IP 54, with external rotor and profiled diecast aluminium blades. Housed in aerodynamic hoods complete with safety grille. 6-pole electric motor with built-in thermal protection. Variable Speed low-temperature device (DVV) for controlling condensation by adjusting the speed of rotation with voltage steps (auto-transformer). Standard sulle versioni ad alta efficienza (SL-E, XL-E): ventilatori a commutazione elettronica EC, caratterizzati da elevata efficienza energetica e da bassissime correnti di spunto. Il motore brushless, governato da un apposito controllore, regola in modo preciso il numero di giri del ventilatore garantendo il minimo assorbimento di potenza e l'assenza di rumori elettromagnetici. Standard on high-efficiency versions (SL-E, XL-E): EC electronicallyswitched fans featuring elevated energy efficiency and very low starting currents. The brushless motor, governed by a special controller, precisely adjusts fan speed in order to ensure minimum power absorption and the absence of electromagnetic noise. Circuito frigorifero Refrigerant circuit Principali componenti del circuito frigorifero: - compressori centrifughi, con termiche interne - evaporatore a fascio tubiero allagato - batterie di condensazione in rame/alluminio - valvola di non ritorno in mandata compressori - rubinetto intercettazione mandata compressori - rubinetto intercettazione aspirazione compressori - filtro aspirazione compressori - doppio rubinetto di intercettazione linea liquido - filtro deidratore a cartuccia sostituibile - indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità - valvola termostatica elettronica con funzione livellostatica - valvola di sicurezza alta pressione - valvola di sicurezza bassa pressione - trasduttori di alta e bassa pressione - pressostati sicurezza alta pressione - tubazioni mandata e aspirazione insonorizzate Main components of the refrigerant circuit: - centrifugal compressors, with internal overheating protection - shell and tube flooded evaporator - copper/aluminium condensing coil - compressor discharge check valve - compressor discharge shut-off valve - compressor suction shut-off valve - compressor suction filter - liquid line shut-off double valve - dryer filter with replaceable cartridge - refrigerant line sight glass with humidity indicator - electronic thermostatic valve, with level switch function - high pressure safety valve - low pressure safety valve - high and low pressure transducers - high pressure switches - soundproofed suction and delivery pipes Quadro elettrico di potenza e controllo Electric power and control panel Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, completo di : - trasformatore per il circuito di comando - sezionatore generale bloccoporta - sezione di potenza con distribuzione a sbarre - fusibili e contattori per compressori e ventilatori - morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA) - morsetti per ON/OFF remoto - morsettiere dei circuiti di comando del tipo a molla - controllore elettronico W3000 - relè consenso comando pompe - ventilazione box compressori. Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, complete with: - control circuit transformer, - general door lock isolator, - power circuit with bar distribution system, - fuses and contactors for compressors and fans, - terminals for cumulative alarm block (BCA), - remote ON/OFF terminals, - spring-type control circuit terminal board, - electronic controller W3000, - pump control consent relay - box compressors ventilation. Ulteriori componenti Other components - pressostato differenziale evaporatore, lato acqua - resistenza antigelo su mantello evaporatore - resistenza antigelo su mantello desurriscaldatore (quando presente) - attacchi evaporatore con giunto flessibile - protezione batterie per il trasporto - - differential pressure switch on the water side - antifreeze heater on evaporator shell - antifreeze heater on desuperheater shell (if present) - evaporator connectors with flexible joints - coil protection for transport ELCAdoc 20/03/2006 2 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Modello base Basic model Unità senza recupero di calore. Unit without heat recovery. Modello con recupero parziale (D) Model with partial heat recovery (D) Unità, con condensazione ad aria, completa di sezione di recupero parziale di calore. In questa configurazione viene aggiunto in ogni circuito frigorifero, rispetto alla configurazione base, uno scambiatore di calore refrigerante/acqua, sulla linea di mandata del gas. Lo scambiatore, posto in serie prima del condensatore del circuito frigorifero tradizionale, è opportunamente dimensionato per garantire il recupero di calore per la produzione di acqua calda a temperatura medio elevata, per uso sanitario od altro. La potenza termica disponibile in prima approssimazione, è pari alla potenza elettrica assorbita dal compressore. Ogni scambiatore è fornito di serie di resistenza antigelo. Air cooled chiller with partial heat recovery. Compared with the basic configuration, this version features an additional refrigerant/water heat exchanger on the gas delivery line. This heat exchanger, fitted in series before the traditional cooling circuit condenser, is large enough to recover heat for the production of medium-to-high temperature water for domestic hot water and the like. The heating capacity of the heat recovery circuit is approximately equal to the power input of the compressor. Each exchanger is fitted standard with an antifreeze heater VERSIONI DISPONIBILI AVAILABLE VERSIONS SL (Super Low noise) SL (Super Low Noise) Versione super silenziata. Questa versione prevede un isolamento acustico dedicato per il vano compressori, un rivestimento delle tubazioni e una ridotta velocità dei ventilatori. Tramite il dispositivo DVV, la velocità di rotazione dei ventilatori viene comunque automaticamente aumentata, qualora le condizioni ambientali siano particolarmente gravose. Extra low noise version This version features special soundproofing for the compressor chamber, pipe lagging and reduced fan speed. Thanks to the DVV device, fan speed is automatically increased if environmental conditions are particularly tough. XL (eXtra Low noise) XL (eXtra Low noise) Versione a ridottissima emissione acustica. Questa versione prevede un isolamento acustico dedicato per il vano compressori, un rivestimento delle tubazioni, una riduzione ulteriore del numero di giri dei ventilatori ed una sezione condensante maggiorata. Tramite il dispositivo DVV, la velocità di rotazione dei ventilatori viene comunque automaticamente aumentata, qualora le condizioni ambientali siano particolarmente gravose. Ultra low noise version. This version features special soundproofing for the compressor chamber, pipe lagging, an additional reduction in fan speed and an oversized condensing section. Thanks to the DVV device, fan speed is automatically increased if environmental conditions are particularly tough. SL-E, XL-E (SL,XL- alta Efficienza) SL-E, XL-E (SL,XL- higt Efficiency) Versioni corrispondenti alle precedenti riguardo all'emissione acustica. Caratterizzate da alta efficienza energetica, ottenuta grazie a maggiori superfici di scambio e all'impiego di ventilatori EC. Versions corresponding to the previous ones as regards noise output. Featuring high energy efficiency achieved thanks to increased heat exchange surfaces and the use of EC fans. ELCAdoc 20/03/2006 3 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Accessories Accessori Rubber isolators Spring isolators EC brushless fan (only SL and XL versions) Cu/Cu condensing coils Condensing coils with epoxy-coated fins Condensing coils with Fin Guard Silver treatment Coil protection with peraluman grille Anti-intrusion grilles Flanges on evaporator Evaporator water flow switch (supplied separately) Automatic circuit breakers Free voltage contacts for compr. operation signalling Numbered wires Group devices (sequencer, manager3000). Supplied separately. Antivibranti in gomma Antivibranti a molla Ventilatori brushless EC (solo per versioni SL, XL) Batterie in rame/rame Batterie con alette preverniciate Batterie con trattamento "Fin Guard Silver" Protezione batterie con griglia in peraluman Griglie antintrusione Attacchi flangiati evaporatore Flussostato acqua evaporatore (fornito separatamente) Magnetotermici sui carichi Contatti puliti per segnalazione funz. compressori Cavi elettrici numerati Dispositivi di gruppo (sequenziatore, manager 3000). Fornito separatamente. Tastiera remota (fornita separatamente) Gruppo idronico (vedi allegato) ELCAdoc 20/03/2006 Remote keyboard (supplied separately) Hydronic group (see attachment) 4 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DESCRIZIONE UNITA' Caratteristiche controlli elettronici UNIT DESCRIPTION TECS-F TECS-FD 0201 - 1004 Microprocessore W3000 Electronic control features Microprocessor W3000 Large Menù multilingua Multi-language menu X Controllo sequenza fasi Phase sequency relay X Segnalazione blocco cumulativo guasti Cumulative fault alarm X Funzione storico allarmi Alarms log function X Funzione "Scatola nera" Black-Box function Programmazione giornaliera/settimanale Programming of daily/weekly schedule Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita condensatore Condenser inlet/outlet water temperature display X Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore Evaporator inlet/outlet water temperature display X Visualizzazione anomalie dei compressori/circuiti Compressor/circuit failure display X Visualizzazione allarmi generali di macchina General unit alarms display X Visualizzazione pressione aspirazione / condensazione Suction / condensation's pressure display Regolazione proporzionale sulla temperatura d'ingresso ed integrale in uscita Temperature regulation: proportional on inlet plus integral on outlet Controllo sequenza avviamento compressori Starting compressors sequency control X Gestione ore di funzionamento dei compressori Management of the compressors working hours X Modalità di funzionamento a carico ridotto selezionabile da contatto remoto - Demand Limit - (solo per unità pluricompressore) Reduced load functioning from external contact - Demand Limit (only for multi-compressors unit) Regolazione a gradini della ventilazione Ventilation step regulation Predisposizione per tastiera remota Remote keyboard Compatibilità con FWS 3000 (richiede scheda ModBus) Compatibility with FWS 3000 (request ModBus card) OPT Compatibilità a dispositivi di gruppo (richiede scheda ModBus) Compatibility with unit devices (request ModBus card) OPT Disponibilità delle specifiche del protocollo Communication protocol Interfacciabilità con protocollo ModBus ModBus communication protocol OPT Interfacciabilità con protocollo Bacnet Bacnet communication protocol OPT Interfacciabilità con protocollo Trend (scheda a carico del cliente) Interfaceability with Trend protocol (card installed by customer) OPT Interfacciabilità con protocollo Echelon Lontalk Interfaceability with Echelon Lontak protocol OPT Relè comando pompa Relay manage pump X On/off remoto con contatto esterno privo di tensione Remote on/off with external volt-free contact X Doppio set-point da contatto esterno Double set-point by external contact OPT Variazione set-point da segnale 4-20 mA esterno Set-point regulation from external signal (4-20 mA) OPT X Par. OPT X X X X Standard OPT Available on request par. Available modifying a value of the configuration parameters X Fornito di serie OPT Disponibile su richiesta par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di configurazione ELCAdoc 20/03/2006 X Par. 5 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA GENERAL TECHNICAL DATA SL SIZE TECS-F kW kW kW m³/h kPa W3000 Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Regolazione continua Number of compressors Number of circuits Stepless Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Peso in funzionamento Operating weight (6) Kg Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) TECS-FD 0402 0502 0703 0803 0904 222 62 69 38 35 Large 256 76 83 44 30 Large 434 132 145 75 29 Large 508 154 167 87 30 Large 659 194 214 113 30 Large 769 226 247 132 32 Large 869 265 291 150 31 Large 230 60 67 55 40 37 10 7 Large 266 73 81 67 46 32 12 10 Large 450 128 141 118 77 31 21 52 Large 527 149 162 138 91 32 24 71 Large 684 187 208 173 118 32 30 21 Large 798 218 239 202 137 34 35 29 Large 901 255 281 236 155 34 41 52 Large 6 23,5 6 23,5 10 40,1 10 38,1 16 63,7 16 60,4 20 80,2 1 1 1 1 2 1 3 2 4 2 155 -- 170 -- 275 -- 300 -- 340 -- 370 -- 420 -- 2390 2450 4120 4350 6480 6760 7960 88 59 88 59 90 61 90 61 92 63 92 63 93 64 (1) (5) n m³/s n n (2) Kg Kg (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche condizioni all’evaporatore a al condensatore (3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C (6) Dati riferiti ad unità in configurazione base ELCAdoc 20/03/2006 0301 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0201 6 2 3 1 2 stepless 25% - capacity 100% (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condensing air (in) 35 °C (2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at evaporator and condenser (3) (4) (5) (6) At 10 metre (see "Full load sound level" section) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Data refered to standard units B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA SL GENERAL TECHNICAL DATA SIZE 1004 TECS-F (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kW kW kW m³/h kPa W3000 Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico TECS-FD Numero compressori Numero circuiti Regolazione continua (1) (5) Number of compressors Number of circuits Stepless n m³/s n n (2) Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Peso in funzionamento Operating weight (6) Kg Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) Kg Kg (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche condizioni all’evaporatore a al condensatore (3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C (6) Dati riferiti ad unità in configurazione base 7 1056 298 324 276 182 30 48 71 Large 20 76,1 4 2 25% - 100% Carica ELCAdoc 20/03/2006 1018 309 335 175 28 Large 455 -8790 93 64 (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condensing air (in) 35 °C (2 Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at evaporator and condenser (3) (4) (5) (6) At 10 metre (see "Full load sound level" section) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Data refered to standard units B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA SL-E GENERAL TECHNICAL DATA SIZE TECS-F kW kW kW m³/h kPa W3000 Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors TECS-FD Numero compressori Numero circuiti Regolazione continua 0703 0904 225 62 67 39 23 Large 447 127 135 77 23 Large 674 185 199 116 24 Large 895 253 270 154 21 Large 233 60 65 55 40 24 10 7 Large 464 122 131 113 80 25 20 48 Large 700 179 192 165 120 26 29 20 Large 928 244 261 226 160 23 39 48 Large 6 23,5 10 38,1 16 60,4 20 76,1 (1) (5) Number of compressors Number of circuits Stepless n m³/s n n 1 1 2 3 1 2 25% - 100% (2) Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Peso in funzionamento Operating weight (6) Kg Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) Kg Kg (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2 Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche condizioni all’evaporatore a al condensatore (3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C (6) Dati riferiti ad unità in configurazione base ELCAdoc 20/03/2006 0402 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0201 8 4 2 170 -- 300 -- 370 -- 455 -- 2410 4280 6660 8640 88 59 90 61 92 63 93 64 (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condensing air (in) 35 °C (2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at evaporator and condenser (3) (4) (5) (6) At 10 metre (see "Full load sound level" section) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Data refered to standard units B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA XL GENERAL TECHNICAL DATA SIZE TECS-F kW kW kW m³/h kPa W3000 Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Regolazione continua Number of compressors Number of circuits Stepless Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Peso in funzionamento Operating weight (6) Kg Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) TECS-FD 0402 0502 0703 0803 0904 218 66 71 37 33 Large 254 77 82 44 29 Large 430 136 144 74 29 Large 511 151 162 88 30 Large 654 198 212 113 29 Large 766 228 244 132 31 Large 862 271 289 148 31 Large 226 64 69 59 39 36 10 8 Large 264 74 79 69 45 31 12 11 Large 446 131 139 121 77 31 21 55 Large 531 146 156 135 91 33 23 68 Large 679 191 205 177 117 31 31 22 Large 795 220 236 204 137 34 35 30 Large 894 262 279 242 154 33 42 55 Large 6 18,9 6 18,0 10 30,5 12 36,9 16 48,4 18 54,9 20 61,0 1 1 1 1 2 1 2 1 25% - 100% 3 2 3 2 4 2 155 -- 170 -- 275 -- 300 -- 340 -- 370 -- 420 -- 2410 2470 4320 4750 6700 7130 8360 83 54 83 54 84 55 85 56 86 57 87 58 87 58 (1) (5) n m³/s n n (2) Kg Kg (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche condizioni all’evaporatore a al condensatore (3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C (6) Dati riferiti ad unità in configurazione base ELCAdoc 20/03/2006 0301 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0201 9 (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condensing air (in) 35 °C (2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at evaporator and condenser (3) (4) (5) (6) At 10 metre (see "Full load sound level" section) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Data refered to standard units B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA XL GENERAL TECHNICAL DATA SIZE 1004 TECS-F (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kW kW kW m³/h kPa W3000 Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico TECS-FD Numero compressori Numero circuiti Regolazione continua (1) (5) Number of compressors Number of circuits Stepless 24 73,8 n n 4 2 25% - 100% Kg Kg 455 -- (2) Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Peso in funzionamento Operating weight (6) Kg Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche condizioni all’evaporatore a al condensatore (3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C (6) Dati riferiti ad unità in configurazione base 10 1063 293 313 271 183 30 47 69 Large n m³/s Carica ELCAdoc 20/03/2006 1024 303 324 176 28 Large 9490 88 59 (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condensing air (in) 35 °C (2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at evaporator and condenser (3) (4) (5) (6) At 10 metre (see "Full load sound level" section) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Data refered to standard units B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA XL-E GENERAL TECHNICAL DATA SIZE TECS-F kW kW kW m³/h kPa W3000 Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Potenza termica al desurriscaldatore Portata acqua evaporatore Perdite di carico evaporatore Portata acqua desurriscaldatore Perdite di carico desurriscaldatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Desuperheater thermal capacity Evaporator water flow Evaporator water pressure drop Desuperheater water flow Desuperheater water pressure drop ElectronicControl kW kW kW kW m³/h kPa m³/h kPa W3000 Ventilatori Fans Numero ventilatori Portata aria Number of fans Air flow Compressori Compressors Numero compressori Numero circuiti Regolazione continua Number of compressors Number of circuits Stepless Carica Charge Refrigerante Olio Refrigerant Oil Peso in funzionamento Operating weight (6) Kg Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) dB(A) (3) dB(A) TECS-FD 0703 0904 224 63 66 39 23 Large 449 124 129 77 23 Large 673 188 195 116 24 Large 899 249 259 155 22 Large 232 61 64 56 40 24 10 7 Large 466 120 125 111 80 25 19 46 Large 698 181 189 167 120 26 29 20 Large 932 240 250 222 161 23 39 46 Large 6 18,0 12 36,9 18 54,9 24 73,8 (1) (5) n m³/s n n 1 1 2 3 1 2 25% - 100% (2) Kg Kg (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) 35 °C (2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche condizioni all’evaporatore a al condensatore (3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C (6) Dati riferiti ad unità in configurazione base ELCAdoc 20/03/2006 0402 (1) Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico 0201 11 4 2 170 -- 300 -- 370 -- 455 -- 2430 4670 6860 9330 83 54 85 56 87 58 88 59 (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condensing air (in) 35 °C (2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at evaporator and condenser (3) (4) (5) (6) At 10 metre (see "Full load sound level" section) According to Eurovent (see "Full load sound level" section) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Data refered to standard units B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 25 30 32 223 44 51 38 35 222 52 60 38 34 220 55 63 38 34 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 241 44 52 41 41 239 53 61 41 40 25 30 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE SL 0201 42 25 30 32 35 40 42 25 30 32 7,0 6,0 35 40 42 8,0 216 61 69 37 33 211 66 78 36 31 207 69 81 36 30 229 44 52 39 37 228 52 60 39 36 226 56 64 39 36 222 62 69 38 35 10,0 218 66 78 37 33 213 70 82 37 32 235 44 52 40 39 233 53 61 40 38 232 227 57 62 64 70 40 39 38 36 11,0 223 67 79 38 35 - 237 57 65 41 40 233 63 71 40 38 229 68 80 39 37 - 246 44 52 42 43 245 54 62 42 42 243 58 66 42 41 238 64 72 41 40 234 69 81 40 38 - 252 44 52 43 45 250 54 62 43 44 248 58 66 43 43 243 65 73 42 42 238 70 82 41 40 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0301 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 277 61 69 48 35 272 71 79 47 33 269 75 83 46 32 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 298 63 71 51 40 292 74 82 50 38 25 30 32 6,0 7,0 8,0 250 75 82 43 28 215 66 78 37 21 211 70 82 36 20 284 62 70 49 36 279 72 80 48 35 275 76 84 47 34 256 76 83 44 30 10,0 221 67 79 38 22 216 71 83 37 21 291 63 71 50 38 285 73 81 49 37 237 234 52 58 64 70 41 40 25 25 11,0 226 68 80 39 23 - 243 52 64 42 27 240 58 70 41 26 231 68 80 40 24 - 305 64 72 53 42 298 75 83 51 40 248 53 65 43 28 245 59 71 42 27 236 69 81 41 25 - 312 64 72 54 44 255 49 61 44 29 254 53 65 44 29 251 59 71 43 28 241 70 82 42 26 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0402 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 445 94 107 77 30 438 111 124 75 30 433 119 132 74 29 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 479 97 110 83 35 472 116 129 81 34 25 30 32 6,0 7,0 8,0 423 130 143 73 28 413 138 158 71 26 404 146 166 69 25 456 95 108 79 32 449 113 126 77 31 444 120 133 76 30 434 132 145 75 29 10,0 425 140 160 73 28 415 149 169 71 27 468 96 109 81 34 461 114 127 79 33 455 455 122 122 135 142 78 78 32 32 11,0 436 143 163 75 29 - 466 124 137 80 33 466 124 144 80 34 445 145 165 77 31 - 491 97 110 85 37 482 117 130 83 36 476 126 139 82 35 477 125 145 82 35 455 147 167 78 32 - 501 98 111 86 39 493 119 132 85 37 486 128 141 84 36 487 127 147 84 37 463 150 170 80 33 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0502 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 552 126 139 95 35 541 145 158 93 34 534 153 166 92 33 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 595 130 143 102 41 579 152 165 100 39 484 107 127 83 27 32 7,0 6,0 496 152 165 85 28 426 134 154 73 21 417 142 162 72 20 567 127 140 98 37 554 148 161 95 36 546 156 169 94 34 508 154 167 87 30 10,0 438 136 156 75 22 429 145 165 74 21 581 129 142 100 39 567 150 163 98 37 472 466 107 118 127 138 81 80 26 25 11,0 449 138 158 77 23 - 477 119 139 82 26 459 140 160 79 24 - 608 131 144 105 43 591 154 167 102 40 495 108 128 85 28 488 121 141 84 28 468 142 162 81 25 - 621 133 146 107 45 508 101 121 88 30 506 109 129 87 30 477 145 165 82 26 - 9,0 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 8,0 498 122 142 86 29 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 12 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 25 30 32 671 138 158 115 31 662 163 184 114 30 656 174 195 113 29 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 723 140 161 125 36 714 169 190 123 35 25 30 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE SL 0703 42 25 30 32 35 40 42 25 30 32 7,0 6,0 35 40 42 8,0 642 191 211 111 28 628 204 236 108 27 615 215 247 106 26 688 139 159 119 32 680 165 186 117 32 673 176 197 116 31 659 194 214 113 30 10,0 646 207 239 111 28 632 219 251 109 27 706 139 160 122 34 697 167 188 120 33 690 675 179 197 199 217 119 116 32 31 11,0 662 210 242 114 30 - 706 181 202 122 34 706 181 213 122 34 678 213 245 117 31 - 740 141 162 127 37 730 171 191 126 36 722 183 204 124 36 723 183 215 124 36 692 216 248 119 33 - 756 142 163 130 39 746 172 193 129 38 737 186 206 127 37 738 185 217 127 37 705 219 251 122 34 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0803 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 830 184 205 143 37 816 213 234 140 35 806 225 246 139 35 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 895 189 210 154 43 875 222 243 151 41 25 30 32 6,0 7,0 8,0 751 223 244 129 30 643 198 230 111 22 631 210 242 109 21 852 186 207 147 39 836 216 237 144 37 826 229 249 142 36 769 226 247 132 32 10,0 661 201 233 114 23 648 213 245 112 22 874 188 208 150 41 856 219 240 147 39 710 702 157 173 189 205 122 121 27 26 11,0 678 203 235 117 25 - 727 157 189 125 28 719 175 207 124 28 693 206 238 119 26 - 915 191 212 158 45 894 225 245 154 43 744 158 190 128 30 735 176 208 127 29 708 209 241 122 27 - 935 192 213 161 47 764 147 179 132 31 761 159 191 131 31 751 178 210 129 30 722 212 244 124 28 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0904 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 890 189 215 153 33 877 223 249 151 32 867 238 264 149 31 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 960 193 219 165 38 945 232 258 163 37 25 30 32 6,0 7,0 8,0 847 260 286 146 30 828 277 317 143 28 809 293 333 139 27 914 190 216 157 35 900 226 252 155 34 889 241 267 153 33 869 265 291 150 31 10,0 851 281 321 147 30 831 298 338 143 29 937 192 218 161 36 923 229 255 159 35 912 912 245 245 271 285 157 157 34 35 11,0 872 286 326 150 32 - 933 248 274 161 36 934 248 288 161 36 892 290 330 154 33 - 982 195 221 169 40 966 235 261 166 39 953 252 278 164 38 955 251 291 164 38 911 295 335 157 34 - 1.004 196 222 173 42 986 237 263 170 40 973 255 281 168 39 975 254 294 168 40 928 300 340 160 36 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 945 933 213 236 253 276 163 161 24 23 11,0 898 277 317 155 22 - 955 289 329 164 24 - 9,0 1004 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 1.106 252 278 190 33 1.083 291 317 186 31 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 1.191 261 287 205 38 1.160 305 331 200 36 32 7,0 6,0 1.069 994 307 304 333 330 184 171 30 26 9,0 968 215 255 167 25 955 239 279 165 24 853 269 309 147 19 836 285 325 144 19 1.135 255 281 195 34 1.110 296 322 191 33 918 281 321 158 23 - 1.217 263 289 210 40 1.183 309 335 204 37 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 8,0 1.094 1018 313 309 339 335 188 175 32 28 10,0 991 217 257 171 26 977 241 281 168 25 876 273 313 151 20 858 289 329 148 20 1.163 258 284 200 36 1.135 300 326 196 34 937 285 325 161 23 - 1.243 265 291 214 41 1.018 202 242 175 28 1.012 218 258 174 27 998 243 283 172 27 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 13 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 25 30 32 226 44 49 39 23 224 52 57 39 23 223 56 61 38 22 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 243 44 49 42 27 242 54 59 42 26 25 30 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE SL-E 0201 42 25 30 32 35 40 42 25 30 32 7,0 6,0 35 40 42 8,0 219 61 66 38 22 211 66 78 36 31 207 69 81 36 30 232 44 49 40 24 230 53 58 40 24 229 56 61 39 24 225 62 67 39 23 10,0 218 66 78 37 33 213 70 82 37 32 238 44 49 41 25 236 53 58 41 25 234 230 57 63 62 68 40 40 25 24 11,0 223 67 79 38 35 - 240 57 63 41 26 236 64 69 41 25 229 68 80 39 37 - 249 44 50 43 28 248 54 59 43 28 245 58 63 42 27 241 65 70 41 26 234 69 81 40 38 - 255 45 50 44 29 253 54 60 44 29 251 59 64 43 28 245 65 70 42 27 238 70 82 41 40 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0402 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 452 90 98 78 24 448 106 115 77 23 444 114 122 76 23 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 487 91 99 84 27 482 110 118 83 27 25 30 32 6,0 7,0 8,0 435 125 133 75 22 413 138 158 71 26 404 146 166 69 25 464 90 99 80 25 460 108 116 79 24 456 115 124 78 24 447 127 135 77 23 10,0 425 140 160 73 28 415 149 169 71 27 475 91 99 82 26 471 109 117 81 26 467 458 116 128 125 137 80 79 25 24 11,0 436 143 163 75 29 - 478 118 126 82 26 468 130 139 81 25 445 145 165 77 31 - 498 91 100 86 29 493 111 119 85 28 488 119 128 84 28 478 132 141 82 26 455 147 167 78 32 - 509 92 100 88 30 504 112 120 87 29 499 121 129 86 29 487 127 147 84 37 463 150 170 80 33 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0703 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 678 131 144 117 24 673 156 169 116 24 668 166 180 115 24 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 730 132 146 126 28 726 160 174 125 28 25 30 32 6,0 7,0 8,0 657 183 196 113 23 628 204 236 108 27 615 215 247 106 26 696 131 145 120 26 691 157 171 119 25 686 168 182 118 25 674 185 199 116 24 10,0 646 207 239 111 28 632 219 251 109 27 713 132 145 123 27 709 159 172 122 27 703 691 170 188 184 201 121 119 26 25 11,0 662 210 242 114 30 - 720 172 185 124 28 707 190 204 122 27 678 213 245 117 31 - 747 133 146 129 30 743 161 175 128 29 736 174 187 127 29 722 193 206 124 28 692 216 248 119 33 - 763 133 147 132 31 759 163 176 131 31 752 175 189 130 30 737 195 209 127 29 705 219 251 122 34 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 935 917 233 257 250 274 161 158 23 22 11,0 872 286 326 150 32 - 998 241 258 172 27 928 300 340 160 36 - 9,0 0904 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 904 179 196 156 22 896 213 230 154 21 888 227 244 153 21 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 975 182 199 168 25 966 220 237 166 25 957 236 253 165 24 32 7,0 6,0 872 250 267 150 20 828 277 317 143 28 809 293 333 139 27 928 180 197 160 23 920 215 232 158 23 912 230 247 157 22 895 253 270 154 21 10,0 851 281 321 147 30 831 298 338 143 29 952 181 198 164 24 943 218 235 162 24 937 261 278 161 23 892 290 330 154 33 - 997 183 200 172 27 988 222 239 170 26 978 239 256 168 26 957 265 282 165 24 911 295 335 157 34 - 1.019 183 200 176 28 1.009 224 241 174 27 9,0 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 8,0 975 254 294 168 40 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 14 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 25 30 32 223 47 52 38 35 220 56 61 38 34 217 59 64 37 33 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 241 48 53 41 41 237 58 63 41 39 25 30 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE XL 0201 42 25 30 32 35 40 42 25 30 32 7,0 6,0 35 40 42 8,0 212 65 70 37 32 211 66 78 36 31 207 69 81 36 30 229 47 53 39 37 226 56 62 39 36 223 60 65 38 35 218 66 71 37 33 10,0 218 66 78 37 33 213 70 82 37 32 235 48 53 40 39 231 57 62 40 38 228 231 61 57 66 69 39 40 37 38 11,0 223 67 79 38 35 - 234 62 67 40 38 237 58 70 41 39 229 68 80 39 37 - 246 48 54 42 43 242 59 64 42 41 239 63 68 41 40 242 58 70 42 41 234 69 81 40 38 - 252 49 54 43 45 247 59 64 43 43 244 64 69 42 42 248 59 71 43 43 238 70 82 41 40 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0301 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 276 63 68 48 34 271 73 78 47 33 267 77 82 46 32 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 298 65 70 51 40 290 76 81 50 38 25 30 32 6,0 7,0 8,0 249 76 81 43 28 215 66 78 37 21 211 70 82 36 20 284 64 69 49 36 278 74 79 48 35 274 78 83 47 34 254 77 82 44 29 10,0 221 67 79 38 22 216 71 83 37 21 291 64 69 50 38 284 75 80 49 36 237 234 52 58 64 70 41 40 25 25 11,0 226 68 80 39 23 - 243 52 64 42 27 240 58 70 41 26 231 68 80 40 24 - 304 66 71 52 42 296 77 82 51 39 248 53 65 43 28 245 59 71 42 27 236 69 81 41 25 - 311 66 71 54 44 255 49 61 44 29 254 53 65 44 29 251 59 71 43 28 241 70 82 42 26 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0402 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 444 97 105 76 30 436 114 123 75 29 430 122 130 74 29 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 479 99 108 82 35 469 119 128 81 34 25 30 32 6,0 7,0 8,0 420 133 142 72 27 413 138 158 71 26 404 146 166 69 25 456 98 106 78 32 447 116 124 77 31 442 124 132 76 30 430 136 144 74 29 10,0 425 140 160 73 28 415 149 169 71 27 467 99 107 80 34 459 118 126 79 32 452 455 126 122 134 142 78 78 32 32 11,0 436 143 163 75 29 - 463 128 136 80 33 466 124 144 80 34 445 145 165 77 31 - 490 100 109 84 37 480 121 129 83 36 473 130 138 81 34 477 125 145 82 35 455 147 167 78 32 - 501 101 110 86 39 490 122 131 84 37 482 132 140 83 36 487 127 147 84 37 463 150 170 80 33 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0502 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 32 7,0 6,0 553 123 134 95 35 543 143 153 93 34 536 151 161 92 33 499 149 160 86 29 426 134 154 73 21 417 142 162 72 20 568 125 135 98 37 557 145 155 96 36 549 153 164 95 35 511 151 162 88 30 10,0 438 136 156 75 22 429 145 165 74 21 582 126 136 100 39 570 147 157 98 38 472 466 107 118 127 138 81 80 26 25 11,0 449 138 158 77 23 - 477 119 139 82 26 459 140 160 79 24 - 609 128 138 105 43 595 151 161 102 41 495 108 128 85 28 488 121 141 84 28 468 142 162 81 25 - 623 129 139 107 45 508 101 121 88 30 506 109 129 87 30 477 145 165 82 26 - 9,0 596 127 137 103 41 582 149 159 100 39 484 107 127 83 27 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 8,0 498 122 142 86 29 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 15 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 25 30 32 670 141 155 115 31 660 167 181 114 30 653 178 192 112 29 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 723 144 158 124 36 711 174 187 122 35 25 30 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE XL 0703 42 25 30 32 35 40 42 25 30 32 7,0 6,0 35 40 42 8,0 638 195 209 110 28 628 204 236 108 27 615 215 247 106 26 688 142 156 118 32 678 169 183 117 31 670 181 194 115 31 654 198 212 113 29 10,0 646 207 239 111 28 632 219 251 109 27 706 143 157 121 34 695 171 185 120 33 687 690 183 180 197 212 118 119 32 32 11,0 662 210 242 114 30 - 702 186 200 121 34 706 181 213 122 34 678 213 245 117 31 - 739 145 159 127 37 727 176 189 125 36 718 189 202 124 35 723 183 215 124 36 692 216 248 119 33 - 756 146 160 130 39 743 178 192 128 38 732 191 205 126 37 738 185 217 127 37 705 219 251 122 34 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0803 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 830 186 201 143 37 814 215 231 140 35 804 227 243 138 34 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 894 192 207 154 43 873 225 240 150 41 25 30 32 6,0 7,0 8,0 748 225 241 129 30 643 198 230 111 22 631 210 242 109 21 852 188 204 147 39 834 219 234 144 37 823 231 247 142 36 766 228 244 132 31 10,0 661 201 233 114 23 648 213 245 112 22 873 190 206 150 41 854 222 237 147 39 710 702 157 173 189 205 122 121 27 26 11,0 678 203 235 117 25 - 727 157 189 125 28 719 175 207 124 28 693 206 238 119 26 - 914 194 209 157 45 891 228 243 153 42 744 158 190 128 30 735 176 208 127 29 708 209 241 122 27 - 934 195 211 161 47 764 147 179 132 31 761 159 191 131 31 751 178 210 129 30 722 212 244 124 28 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0904 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 889 193 211 153 33 873 229 246 150 32 862 243 261 148 31 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 959 199 216 165 38 940 238 256 162 37 25 30 32 6,0 7,0 8,0 840 266 284 145 29 828 277 317 143 28 809 293 333 139 27 913 195 213 157 35 896 232 249 154 33 885 247 265 152 32 862 271 289 148 31 10,0 851 281 321 147 30 831 298 338 143 29 936 197 214 161 36 918 235 252 158 35 906 912 251 245 268 285 156 157 34 35 11,0 872 286 326 150 32 - 927 255 273 160 36 934 248 288 161 36 892 290 330 154 33 - 981 201 218 169 40 961 242 259 165 38 946 259 277 163 37 955 251 291 164 38 911 295 335 157 34 - 1.003 202 219 173 42 981 245 262 169 40 965 263 281 166 39 975 254 294 168 40 928 300 340 160 36 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 945 933 213 236 253 276 163 161 24 23 11,0 898 277 317 155 22 - 955 289 329 164 24 - 9,0 1004 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 1.108 247 267 191 33 1.088 286 306 187 32 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 1.193 254 275 205 38 1.166 298 319 201 36 32 7,0 6,0 1.074 1000 302 299 322 320 185 172 31 27 9,0 968 215 255 167 25 955 239 279 165 24 853 269 309 147 19 836 285 325 144 19 1.137 249 270 196 34 1.115 290 311 192 33 918 281 321 158 23 - 1.220 256 277 210 40 1.191 302 322 205 38 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 8,0 1.100 1024 307 303 327 324 189 176 32 28 10,0 991 217 257 171 26 977 241 281 168 25 876 273 313 151 20 858 289 329 148 20 1.165 252 272 201 36 1.141 294 315 196 35 937 285 325 161 23 - 1.247 258 279 215 42 1.018 202 242 175 28 1.012 218 258 174 27 998 243 283 172 27 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 16 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 25 30 32 226 45 47 39 23 224 53 56 39 23 222 57 59 38 22 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 244 45 48 42 27 241 55 57 42 26 25 30 35 40 COOLING CAPACITY PERFORMANCE XL-E 0201 42 25 30 32 35 40 42 25 30 32 7,0 6,0 35 40 42 8,0 218 62 65 38 21 211 66 78 36 31 207 69 81 36 30 232 45 47 40 24 230 54 56 40 24 228 57 60 39 23 224 63 66 39 23 10,0 218 66 78 37 33 213 70 82 37 32 238 45 48 41 25 236 54 57 41 25 234 231 58 57 61 69 40 40 25 38 11,0 223 67 79 38 35 - 239 59 61 41 26 237 58 70 41 39 229 68 80 39 37 - 249 45 48 43 28 247 55 58 43 28 244 59 62 42 27 242 58 70 42 41 234 69 81 40 38 - 255 46 48 44 29 252 56 58 43 29 250 60 63 43 28 248 59 71 43 43 238 70 82 41 40 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0402 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 452 88 93 78 24 448 105 110 77 23 445 112 117 77 23 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 487 89 94 84 27 484 107 113 83 27 25 30 32 6,0 7,0 8,0 437 123 128 75 22 413 138 158 71 26 404 146 166 69 25 464 88 93 80 25 460 105 111 79 25 457 113 118 79 24 449 124 129 77 23 10,0 425 140 160 73 28 415 149 169 71 27 475 88 94 82 26 472 106 112 81 26 468 460 114 126 119 131 81 79 25 24 11,0 436 143 163 75 29 - 480 115 121 83 27 470 128 133 81 26 445 145 165 77 31 - 498 89 94 86 29 495 108 113 85 28 490 117 122 84 28 477 125 145 82 35 455 147 167 78 32 - 509 89 94 88 30 505 109 114 87 30 501 118 123 86 29 487 127 147 84 37 463 150 170 80 33 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 9,0 0703 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 678 132 140 117 24 673 158 165 116 24 667 168 176 115 24 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 730 134 142 126 28 725 162 170 125 28 25 30 32 6,0 7,0 8,0 655 185 193 113 23 628 204 236 108 27 615 215 247 106 26 696 133 141 120 26 691 159 167 119 25 685 170 178 118 25 673 188 195 116 24 10,0 646 207 239 111 28 632 219 251 109 27 713 134 141 123 27 708 161 168 122 27 702 689 172 190 180 198 121 119 26 25 11,0 662 210 242 114 30 - 719 174 182 124 28 706 181 213 122 34 678 213 245 117 31 - 747 135 142 129 30 742 164 171 128 29 735 176 184 127 29 723 183 215 124 36 692 216 248 119 33 - 764 135 143 132 31 758 165 173 131 31 750 178 186 129 30 738 185 217 127 37 705 219 251 122 34 - 32 35 40 42 25 30 35 40 42 25 30 32 35 40 42 938 921 228 252 239 263 161 159 23 23 11,0 872 286 326 150 32 - 928 300 340 160 36 - 9,0 0904 Ta Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 904 175 186 156 22 898 209 219 155 21 891 223 234 153 21 Tev Pf Pa Pat Qev Dpev 974 178 188 168 25 968 215 225 167 25 960 231 241 165 25 32 7,0 6,0 875 245 256 151 20 828 277 317 143 28 809 293 333 139 27 928 176 186 160 23 922 211 221 159 23 915 226 236 157 22 899 249 259 155 22 10,0 851 281 321 147 30 831 298 338 143 29 951 177 187 164 24 945 213 223 163 24 942 256 266 162 24 892 290 330 154 33 - 997 178 188 172 27 990 217 227 171 26 982 233 244 169 26 955 251 291 164 38 911 295 335 157 34 - 1.019 179 189 176 28 1.012 218 229 174 27 9,0 Ta [°C] - aria esterna Tev [°C] - acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua unità Dpev [kPa] - perdita di carico unità " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato ELCAdoc 20/03/2006 8,0 1.002 236 246 173 27 975 254 294 168 40 Ta [°C] - ambient temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pat [kW] - total power input, Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. 17 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-FD PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. SL 0201 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 238 238 238 236 236 236 234 234 234 230 230 230 226 226 226 221 221 221 Pa 42 42 42 51 51 51 54 54 54 60 60 60 64 64 64 68 68 68 Pt.de 42 39 37 51 48 46 54 52 49 60 58 55 64 64 61 68 69 65 Qde 7 7 6 9 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12 12 11 Dpde 4 3 3 6 5 5 7 6 5 8 8 7 9 9 8 10 11 10 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0301 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 295 295 295 289 289 289 285 285 285 266 266 266 229 229 229 224 224 224 Pa 60 60 60 70 70 70 74 74 74 73 73 73 64 64 64 68 68 68 Pt.de 60 55 52 70 66 63 74 71 67 73 71 67 64 64 61 68 69 65 Qde 10 10 9 12 12 11 13 12 12 13 12 12 11 11 11 12 12 11 Dpde 8 7 6 11 10 9 12 11 10 12 11 10 9 9 8 10 11 10 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0402 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 474 474 474 466 466 466 461 461 461 450 450 450 441 441 441 430 430 430 Pa 92 92 92 109 109 109 116 116 116 128 128 128 136 136 136 143 143 143 Pt.de 92 85 80 109 104 98 116 112 106 128 124 118 136 136 129 143 145 138 Qde 16 15 14 19 18 17 20 19 18 22 22 21 24 24 22 25 25 24 Dpde 31 27 24 44 40 36 50 47 42 61 58 52 69 69 62 77 79 71 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0502 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 588 588 588 575 575 575 567 567 567 527 527 527 454 454 454 445 445 445 Pa 123 123 123 143 143 143 151 151 151 149 149 149 132 132 132 139 139 139 Pt.de 123 114 108 143 136 128 151 145 137 149 145 138 132 132 125 139 141 134 Qde 21 20 19 25 24 22 26 25 24 26 25 24 23 23 22 24 24 23 Dpde 56 48 44 76 69 62 85 78 71 83 79 71 65 65 59 73 74 67 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0703 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 714 714 714 706 706 706 698 698 698 684 684 684 670 670 670 656 656 656 Pa 134 134 134 159 159 159 170 170 170 187 187 187 199 199 199 211 211 211 Pt.de 134 124 117 159 151 143 170 163 155 187 182 173 199 199 189 211 213 203 Qde 23 21 20 28 26 25 30 28 27 32 32 30 35 35 33 37 37 35 Dpde 13 11 10 18 16 15 21 19 17 25 24 21 28 28 26 32 32 29 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0803 Ta 25 30 45 32 35 Pf 884 884 884 868 868 868 857 857 857 798 798 Pa 179 179 179 208 208 208 221 221 221 218 218 Pt.de 179 166 157 208 198 188 221 212 201 218 212 Qde 31 29 27 36 34 33 38 37 35 38 Dpde 23 20 18 31 28 25 35 32 29 34 40 798 42 686 686 686 672 672 672 194 194 194 205 205 205 202 194 194 184 205 207 197 37 35 34 34 32 36 36 34 32 29 27 27 24 30 31 28 218 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 18 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-FD PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. SL 0904 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 948 948 948 934 934 934 923 923 923 901 901 901 883 883 883 862 862 862 Pa 184 184 184 218 218 218 233 233 233 255 255 255 271 271 271 287 287 287 Pt.de 184 170 161 218 207 196 233 223 212 255 249 236 271 271 258 287 290 276 Qde 32 30 28 38 36 34 40 39 37 44 43 41 47 47 45 50 50 48 Dpde 31 27 24 44 40 36 50 47 42 61 58 52 69 69 62 77 79 71 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 1004 Ta 25 30 45 32 35 1.135 1.135 1.135 40 42 Pf 1.178 1.178 1.178 1.152 1.152 1.152 1056 1056 1056 909 909 909 891 891 891 Pa 246 246 246 286 286 286 302 302 302 298 298 298 263 263 263 279 279 279 Pt.de 246 228 215 286 271 257 302 290 275 298 290 276 263 263 250 279 282 268 Qde 43 40 37 50 47 45 52 50 48 52 50 48 46 46 43 49 49 47 Dpde 57 49 44 76 69 62 85 79 71 83 79 71 65 65 59 73 74 67 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 19 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-FD PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. SL-E 0201 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 241 241 241 239 239 239 237 237 237 233 233 233 226 226 226 221 221 221 Pa 42 42 42 51 51 51 54 54 54 60 60 60 64 64 64 68 68 68 Pt.de 42 39 37 51 48 46 54 52 49 60 58 55 64 64 61 68 69 65 Qde 7 7 6 9 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12 12 11 Dpde 4 3 3 6 5 5 7 6 6 8 8 7 9 9 8 10 11 10 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0402 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 481 481 481 477 477 477 473 473 473 464 464 464 441 441 441 430 430 430 Pa 87 87 87 104 104 104 111 111 111 122 122 122 136 136 136 143 143 143 Pt.de 87 80 76 104 99 93 111 107 101 122 119 113 136 136 129 143 145 138 Qde 15 14 13 18 17 16 19 19 18 21 21 20 24 24 22 25 25 24 Dpde 28 24 22 40 36 33 46 43 38 56 53 48 69 69 62 77 79 71 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0703 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 722 722 722 717 717 717 712 712 712 700 700 700 670 670 670 656 656 656 Pa 127 127 127 152 152 152 162 162 162 179 179 179 199 199 199 211 211 211 Pt.de 127 117 111 152 144 137 162 156 148 179 174 165 199 199 189 211 213 203 Qde 22 20 19 26 25 24 28 27 26 31 30 29 35 35 33 37 37 35 Dpde 11 10 9 16 15 13 19 17 16 23 22 20 28 28 26 32 32 29 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0904 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 963 963 963 955 955 955 946 946 946 928 928 928 883 883 883 862 862 862 Pa 174 174 174 208 208 208 222 222 222 244 244 244 271 271 271 287 287 287 Pt.de 174 161 152 208 197 187 222 213 202 244 238 226 271 271 258 287 290 276 Qde 30 28 26 36 34 33 39 37 35 42 41 39 47 47 45 50 50 48 Dpde 28 24 22 40 36 33 46 43 38 56 53 48 69 69 62 77 79 71 ELCAdoc 20/03/2006 20 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-FD PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. XL 0201 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 238 238 238 234 234 234 231 231 231 226 226 226 226 226 226 221 221 221 Pa 46 46 46 54 54 54 58 58 58 64 64 64 64 64 64 68 68 68 Pt.de 46 42 40 54 52 49 58 56 53 64 62 59 64 64 61 68 69 65 Qde 8 7 7 9 9 9 10 10 9 11 11 10 11 11 11 12 12 11 Dpde 5 4 4 7 6 5 8 7 6 9 9 8 9 9 8 10 11 10 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0301 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 294 294 294 288 288 288 284 284 284 264 264 264 229 229 229 224 224 224 Pa 61 61 61 71 71 71 75 75 75 74 74 74 64 64 64 68 68 68 Pt.de 61 57 54 71 68 64 75 72 69 74 72 69 64 64 61 68 69 65 Qde 11 10 9 12 12 11 13 13 12 13 13 12 11 11 11 12 12 11 Dpde 8 7 6 11 10 9 13 12 11 12 12 11 9 9 8 10 11 10 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0402 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 473 473 473 464 464 464 458 458 458 446 446 446 441 441 441 430 430 430 Pa 94 94 94 112 112 112 119 119 119 131 131 131 136 136 136 143 143 143 Pt.de 94 87 82 112 106 101 119 114 109 131 128 121 136 136 129 143 145 138 Qde 16 15 14 19 18 18 21 20 19 23 22 21 24 24 22 25 25 24 Dpde 33 28 26 47 42 38 53 49 44 64 61 55 69 69 62 77 79 71 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0502 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 589 589 589 578 578 578 570 570 570 531 531 531 454 454 454 445 445 445 Pa 120 120 120 140 140 140 148 148 148 146 146 146 132 132 132 139 139 139 Pt.de 120 111 105 140 133 126 148 142 135 146 143 135 132 132 125 139 141 134 Qde 21 19 18 24 23 22 26 25 23 25 25 24 23 23 22 24 24 23 Dpde 54 46 42 73 66 59 82 75 68 80 76 69 65 65 59 73 74 67 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0703 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 714 714 714 703 703 703 695 695 695 679 679 679 670 670 670 656 656 656 Pa 137 137 137 163 163 163 174 174 174 191 191 191 199 199 199 211 211 211 Pt.de 137 127 120 163 155 147 174 167 159 191 187 177 199 199 189 211 213 203 Qde 24 22 21 28 27 26 30 29 28 33 32 31 35 35 33 37 37 35 Dpde 13 11 10 19 17 15 22 20 18 26 25 22 28 28 26 32 32 29 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0803 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 884 884 884 866 866 866 854 854 854 795 795 795 686 686 686 672 672 672 Pa 181 181 181 211 211 211 223 223 223 220 220 220 194 194 194 205 205 205 Pt.de 181 168 159 211 200 190 223 214 203 220 215 204 194 194 184 205 207 197 Qde 31 29 28 37 35 33 39 37 35 38 37 36 34 34 32 36 36 34 Dpde 23 20 18 32 29 26 35 33 29 35 33 30 27 27 24 30 31 28 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 21 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-FD PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. XL 0904 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 947 947 947 930 930 930 918 918 918 894 894 894 883 883 883 862 862 862 Pa 188 188 188 224 224 224 239 239 239 262 262 262 271 271 271 287 287 287 Pt.de 188 174 165 224 213 201 239 229 217 262 255 242 271 271 258 287 290 276 Qde 33 30 29 39 37 35 41 40 38 45 44 42 47 47 45 50 50 48 Dpde 33 28 26 47 42 38 53 49 44 64 61 55 69 69 62 77 79 71 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 1004 Ta 25 30 45 32 35 1.141 1.141 1.141 40 42 Pf 1.180 1.180 1.180 1.157 1.157 1.157 1063 1063 1063 909 909 909 891 891 891 Pa 241 241 241 280 280 280 296 296 296 293 293 293 263 263 263 279 279 279 Pt.de 241 222 210 280 266 252 296 284 269 293 285 271 263 263 250 279 282 268 Qde 42 39 37 49 46 44 51 49 47 51 50 47 46 46 43 49 49 47 Dpde 54 46 42 73 66 60 82 76 68 80 76 69 65 65 59 73 74 67 Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr. Ta [°C] - temp. aria esterna Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C) Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori Pt.de [kW] - potenza termica Qde [m³/h] - portata acqua desurr. Dpde [kPa] - perdita di carico desurr. " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato Tde [°C] - desuperheater output water temperature Ta [°C] - external air temperature Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C) Pa [kW] - compressor power consumption Pt.de [kW] - heating capacity Qde [m³/h] - desup. water rate Dpde [kPa] - desup. pressure drop " - " Conditions outside the operating range NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation. ELCAdoc 20/03/2006 22 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-FD PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE DESUPERHEATER CAPACITY PERF. XL-E 0201 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 35 32 40 45 35 35 40 45 35 40 40 45 42 Pf 241 241 241 239 239 239 237 237 237 232 232 232 226 226 226 221 221 221 Pa 43 43 43 52 52 52 55 55 55 61 61 61 64 64 64 68 68 68 Pt.de 43 40 38 52 49 47 55 53 50 61 59 56 64 64 61 68 69 65 Qde 8 7 7 9 9 8 10 9 9 11 10 10 11 11 11 12 12 11 Dpde 4 4 3 6 5 5 7 6 6 8 8 7 9 9 8 10 11 10 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0402 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 481 481 481 478 478 478 474 474 474 466 466 466 441 441 441 430 430 430 Pa 85 85 85 102 102 102 109 109 109 120 120 120 136 136 136 143 143 143 Pt.de 85 79 74 102 97 92 109 105 99 120 117 111 136 136 129 143 145 138 Qde 15 14 13 18 17 16 19 18 17 21 20 19 24 24 22 25 25 24 Dpde 27 23 21 39 35 32 44 41 37 54 51 46 69 69 62 77 79 71 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0703 Tde 35 Ta 40 45 35 25 40 45 35 30 40 45 32 35 40 42 Pf 722 722 722 716 716 716 711 711 711 698 698 698 670 670 670 656 656 656 Pa 128 128 128 154 154 154 164 164 164 181 181 181 199 199 199 211 211 211 Pt.de 128 119 112 154 146 138 164 158 150 181 176 167 199 199 189 211 213 203 Qde 22 21 20 27 25 24 29 27 26 31 31 29 35 35 33 37 37 35 Dpde 12 10 9 17 15 14 19 18 16 23 22 20 28 28 26 32 32 29 Tde 35 40 45 35 40 45 35 40 35 40 45 35 40 45 35 40 45 0904 Ta 25 30 45 32 35 40 42 Pf 963 963 963 956 956 956 949 949 949 932 932 932 883 883 883 862 862 862 Pa 170 170 170 204 204 204 218 218 218 240 240 240 271 271 271 287 287 287 Pt.de 170 157 149 204 193 183 218 209 198 240 234 222 271 271 258 287 290 276 Qde 29 27 26 35 34 32 38 36 35 42 41 39 47 47 45 50 50 48 Dpde 27 23 21 39 35 32 44 41 37 54 51 46 69 69 62 77 79 71 ELCAdoc 20/03/2006 23 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F LIMITI DI FUNZIONAMENTO Acqua scamb. (in) Acqua scamb. (out) Salto termico Exch. water (in) Exch. water (out) Thermal difference (°C) (°C) (°C) OPERATING RANGE TECS-F Evapor. / Evapor. Min Max 8 (1) 23 (1) TECS-FD Desurrisc. / Desuperh. Min Max 18 (1)(2) --- Recuper. / Heat Rec. Min Max ----- 5 (1) 3 26 (1)(2) 4 ----- 15 (1) 8 I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel rispetto dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici. ----- ----- Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section. Vers. Min Min Max (*) Max (*) Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in) (°C) XL-E -10 (2) --- 36-37 (2)(3) 42 (2)(4) Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in) (°C) XL -10 (2) --- 36-37 (2)(3) 42 (2)(4) Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in) (°C) SL-E -10 (2) --- 37-38 (2)(3) 42 (2)(4) Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in) (°C) SL -10 (2) --- 36-37 (2)(3) 42 (2)(4) (*) Secondo la taglia dell'unità (1) Aria condensatore (in) 35°C (2) Acqua evaporatore (in/out) 12/7°C (3) Portata aria condensatore in funzionamento silenziato (4) Portata aria condensatore in funzionamento non silenziato (*) According to unit size (1) Condenser air (in) 35 °C (2) Evaporator water (in/out) 12/7 °C (3) Condenser air-flow rate in low-noise operating mode (4) Condenser air-flow rate in standard operating mode ETHYLENE GLYCOL MIXTURE SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella. Temperatura di congelamento (°C) -5 -10 -15 Percentuale di glicole etilenico in peso 30% 12% 20% 0,985 0,98 0,974 1,02 1,04 1,075 1,07 1,11 1,18 0 0 1 1 1 cPf cQ cdp Ethylene glycol and water mixtures, used as a heat-conveying fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use the factors indicated in the following table. Freezing point (°C) -20 -25 -30 Ethylene glycol percentage by weight 35% 40% 45% 0,97 0,965 0,964 1,11 1,14 1,17 1,22 1,24 1,27 -35 50% 0,96 1,2 1,3 cPf: fattore corretivo potenza frigorifera cQ: fattore corretivo portata cdp: fattore corretivo perdite di carico cPf cooling capacity correction factor cQ flow correction factor cdp pressure drop correction factor Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale. For data concerning other kind of anti-freeze solutions (e.g. propylene glycol) please contact our Sales Department. FATTORI DI INCROSTAZIONE Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella. Fattori di incrostazione Fouling factors (m² °C/W) (m² °C/W) (m² °C/W) -5 4,4 x 10 0,86 x 10 -4 1,72 x 10 -4 f1 1 0,96 0,93 Evaporatore Evaporator fk1 1 0,99 0,98 fx1 1 0,99 0,98 f1 - f2 - f3: fattori correzione potenzialità fk1 - fk2 - fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori fx1 - fx2 - fx3: fattori correzione potenza assorbita totale ELCAdoc 20/03/2006 FOULING FACTORS Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor =1). For different fouling values, performance should be adjusted using the correction factors shown in the following table. f2 ---- Recuperatore Heat recovery fk2 ---- fx2 ---- Desurriscaldatore Desuperheater f3 fk3 fx3 0,99 1,03 1,03 0,98 1,04 1,04 0,95 1,06 1,06 f1 - f2 - f3 capacity correction factors fk1 - fk2 - fk3 compressor power input correction factors fx1 - fx2 - fx3 total power input correction factors 24 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI IDRAULICI WATER FLOW AND PRESSURE DROP PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente relazione: Q=Px 0,86/ Dt Q: portata d'acqua (m³/h) Dt: salto termico sull'acqua (°C) P: potenza dello scambiatore (kW) Water flow in the heat exchangers is given by: Q=Px 0,86/Dt Q: water flow (m³/h) Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C) P: heat exchanger capacity (kW) Pressure drop is given by: Dp=K x Q² /1000 Q: water flow (m³/h) Dp: pressure drop (kPa) K: unit size ratio Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione: Dp=K x Q²/1000 Q: portata d'acqua (m³/h) Dp: perdite di carico (kPa) K: coefficiente riportato per le varie grandezze Recuperatore / Heat recovery Evaporatore / Evaporator GRANDEZZA SIZE K HYDRAULIC DATA SL - XL Q min Q max m³/h C.a. / W.c. min m³ K m³/h Q min Q max m³/h m³/h Desurrisc. / Desuperheater K Q min Q max m³/h m³/h 0201 23,7 23,8 60,7 5,0 - - - 74,4 -- 12,1 0301 15,2 27,7 73,6 5,0 - - - 74,4 -- 14,7 0402 5,2 47,9 124,6 5,0 - - - 124 -- 25,7 0502 3,9 55,3 145,9 5,0 - - - 124 -- 30,0 0703 2,3 72,4 189,3 5,0 - - - 23,6 -- 37,6 0803 1,8 83,7 220,8 5,0 - - - 23,6 -- 43,9 0904 1,4 95,1 249,4 5,0 - - - 31,0 -- 51,4 1004 0,9 112,1 292,1 5,0 - - - 31,0 -- 60,0 Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto ELCAdoc 20/03/2006 Q min: minimum water flow admitted to the heat exchanger. Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger. W.c min.: minimum water content admitted in the plant. 25 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F DATI IDRAULICI WATER FLOW AND PRESSURE DROP PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente relazione: Q=Px 0,86/ Dt Q: portata d'acqua (m³/h) Dt: salto termico sull'acqua (°C) P: potenza dello scambiatore (kW) Water flow in the heat exchangers is given by: Q=Px 0,86/Dt Q: water flow (m³/h) Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C) P: heat exchanger capacity (kW) Pressure drop is given by: Dp=K x Q² /1000 Q: water flow (m³/h) Dp: pressure drop (kPa) K: unit size ratio Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione: Dp=K x Q²/1000 Q: portata d'acqua (m³/h) Dp: perdite di carico (kPa) K: coefficiente riportato per le varie grandezze Recuperatore / Heat recovery Evaporatore / Evaporator GRANDEZZA SIZE K HYDRAULIC DATA SL-E - XL-E Q min Q max m³/h C.a. / W.c. min m³ K m³/h Q min Q max m³/h m³/h Desurrisc. / Desuperheater K Q min Q max m³/h m³/h 0201 15,2 27,7 73,6 5,0 - - - 74,4 -- 14,7 0402 3,9 55,3 128,3 5,0 - - - 124 -- 24,6 0703 1,8 83,7 193,6 5,0 - - - 23,6 -- 36,0 0904 0,9 112,1 256,9 5,0 - - - 31,0 -- 49,2 Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto ELCAdoc 20/03/2006 Q min: minimum water flow admitted to the heat exchanger. Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger. W.c min.: minimum water content admitted in the plant . 26 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F SL DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Valori massimi Maximum values Compressori Compressor Grandezza Size Totale (1) Total unit (1) Ventilatori (1) Fan motors (1) n F.L.I. [kW] F.L.A. [A] L.R.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] S.A. [A] 1 1 1x86 1x86 1x135 1x135 140 140 12 12 24,6 24,6 98 98 159,6 159,6 --- 0201 0301 0402 2 2x86 2x135 140 20 41 194,8 311 -- 0502 0703 0803 2 3 3 2x86 3x86 3x86 2x135 3x135 3x135 140 140 140 20 32 32 49,2 65,6 73,8 196 292,2 294 319,2 470,6 478,8 ---- 0904 4 4 4x86 4x86 4x135 4x135 140 140 40 40 82 98,4 389,6 392 622 638,4 --- 1004 F.L.I. Potenza assorbita massima F.L.A. Corrente assorbita massima L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo valore di F.L.A. (1) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and line-protections (1) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea Power supply 400/3/50 Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3% Alimentazione elettrica: 400/3/50 Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3% ELCAdoc 20/03/2006 F.L.I. Full load power input at max admissible condition F.L.A. Full load current at max admissible condition L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric line. For all units this value is lower than the F.L.A. value. 27 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F SL-E DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Valori massimi Maximum values Compressori Compressor Grandezza Size Totale (1) Total unit (1) Ventilatori (1) Fan motors (1) n F.L.I. [kW] F.L.A. [A] L.R.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] S.A. [A] 1 2 1x86 2x86 1x135 2x135 140 140 11,4 19 20,4 34 97,4 191 155,4 304 --- 3 3x86 3x135 140 30,4 54,4 288,4 459,4 -- 4 4x86 4x135 140 38 68 382 608 -- 0201 0402 0703 0904 F.L.I. Potenza assorbita massima F.L.A. Corrente assorbita massima L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo valore di F.L.A. (1) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and line-protections (1) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea Power supply 400/3/50 Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3% Alimentazione elettrica: 400/3/50 Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3% ELCAdoc 20/03/2006 F.L.I. Full load power input at max admissible condition F.L.A. Full load current at max admissible condition L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric line. For all units this value is lower than the F.L.A. value. 28 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F XL DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Valori massimi Maximum values Compressori Compressor Grandezza Size Totale (1) Total unit (1) Ventilatori (1) Fan motors (1) n F.L.I. [kW] F.L.A. [A] L.R.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] S.A. [A] 1 1 1x86 1x86 1x135 1x135 140 140 12 12 24,6 24,6 98 98 159,6 159,6 --- 0201 0301 0402 2 2x86 2x135 140 20 41 192 311 -- 0502 0703 0803 2 3 3 2x86 3x86 3x86 2x135 3x135 3x135 140 140 140 24 32 36 49,2 65,6 73,8 196 290 294 319,2 470,6 478,8 ---- 0904 4 4 4x86 4x86 4x135 4x135 140 140 40 48 82 98,4 384 392 622 638,4 --- 1004 F.L.I. Potenza assorbita massima F.L.A. Corrente assorbita massima L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo valore di F.L.A. (1) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and line-protections (1) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea Power supply 400/3/50 Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3% Alimentazione elettrica: 400/3/50 Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3% ELCAdoc 20/03/2006 F.L.I. Full load power input at max admissible condition F.L.A. Full load current at max admissible condition L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric line. For all units this value is lower than the F.L.A. value. 29 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F XL-E DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Valori massimi Maximum values Compressori Compressor Grandezza Size Totale (1) Total unit (1) Ventilatori (1) Fan motors (1) n F.L.I. [kW] F.L.A. [A] L.R.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] F.L.I. [kW] F.L.A. [A] S.A. [A] 1 2 1x86 2x86 1x135 2x135 140 140 11,4 22.8 20,4 40.8 97,4 194.8 155,4 310.8 --- 3 3x86 3x135 140 34,2 61,2 292,2 466,2 -- 4 4x86 4x135 140 45,6 81,6 389,6 621,6 -- 0201 0402 0703 0904 F.L.I. Potenza assorbita massima F.L.A. Corrente assorbita massima L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo valore di F.L.A. (1) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and line-protections (1) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea Power supply 400/3/50 Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3% Alimentazione elettrica: 400/3/50 Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3% ELCAdoc 20/03/2006 F.L.I. Full load power input at max admissible condition F.L.A. Full load current at max admissible condition L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric line. For all units this value is lower than the F.L.A. value. 30 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F LIVELLI SONORI A PIENO CARICO Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m Livelli sonori totali - Total sound level Grandezza Size Potenza 0201 0301 0402 0502 0703 0803 0904 1004 88 88 90 90 92 92 93 93 Power Pressione - Pressure 10 m (medium) 59 59 61 61 63 63 64 64 1 m (coil) --------- 63 500 1000 2000 4000 8000 58 58 60 60 62 62 63 63 58 58 60 60 62 62 63 63 55 55 57 57 59 59 60 60 55 55 57 57 59 59 60 60 51 51 53 53 55 55 56 56 46 46 48 48 50 50 51 51 40 40 42 42 44 44 45 45 Working conditions Evaporator water (in/out) Ambient air 12/7 [°C] 35 [°C] 12/7 [°C] 35 [°C] Sound power Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Sound pressure at 10 metres Pressione sonora a 10 metri Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi: pressione sonora a 5 metri + 5 dB pressione sonora a 15 metri - 3 dB pressione sonora a 20 metri - 6 dB ELCAdoc 20/03/2006 250 125 Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] 57 57 59 59 61 61 62 62 Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Aria condensatore FULL LOAD SOUND LEVEL SL Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. The following factor correct to you can be considered: sound pressure at 5 m + 5dB sound pressure at 15 m - 3 dB sound pressure at 20 m - 6 dB 31 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F LIVELLI SONORI A PIENO CARICO Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m Livelli sonori totali - Total sound level Grandezza Size Potenza 0201 0402 0703 0904 88 90 92 93 Power Pressione - Pressure 10 m (medium) 59 61 63 64 1 m (coil) ----- 63 500 1000 2000 4000 8000 58 60 62 63 58 60 62 63 55 57 59 60 55 57 59 60 51 53 55 56 46 48 50 51 40 42 44 45 Working conditions 12/7 [°C] 35 [°C] Evaporator water (in/out) Ambient air 12/7 [°C] 35 [°C] Sound power Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Sound pressure at 10 metres Pressione sonora a 10 metri Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi: pressione sonora a 5 metri + 5 dB pressione sonora a 15 metri - 3 dB pressione sonora a 20 metri - 6 dB ELCAdoc 20/03/2006 250 125 Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] 57 59 61 62 Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Aria condensatore FULL LOAD SOUND LEVEL SL-E Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. The following factor correct to you can be considered: sound pressure at 5 m + 5dB sound pressure at 15 m - 3 dB sound pressure at 20 m - 6 dB 32 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F LIVELLI SONORI A PIENO CARICO Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m Livelli sonori totali - Total sound level Grandezza Size Potenza 0201 0301 0402 0502 0703 0803 0904 1004 83 83 84 85 86 87 87 88 Power Pressione - Pressure 10 m (medium) 54 54 55 56 57 58 58 59 1 m (coil) --------- 63 500 1000 2000 4000 8000 53 53 54 55 56 57 57 58 53 53 54 55 56 57 57 58 50 50 51 52 53 54 54 55 49 49 50 51 52 53 53 54 47 47 48 49 50 51 51 52 43 43 44 45 46 47 47 48 39 39 40 41 42 43 43 44 Working conditions Evaporator water (in/out) Ambient air 12/7 [°C] 35 [°C] 12/7 [°C] 35 [°C] Sound power Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Sound pressure at 10 metres Pressione sonora a 10 metri Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi: pressione sonora a 5 metri + 5 dB pressione sonora a 15 metri - 3 dB pressione sonora a 20 metri - 6 dB ELCAdoc 20/03/2006 250 125 Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] 55 55 56 57 58 59 59 60 Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Aria condensatore FULL LOAD SOUND LEVEL XL Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. The following factor correct to you can be considered: sound pressure at 5 m + 5dB sound pressure at 15 m - 3 dB sound pressure at 20 m - 6 dB 33 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F LIVELLI SONORI A PIENO CARICO Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m Livelli sonori totali - Total sound level Grandezza Size Potenza 0201 0402 0703 0904 83 85 87 88 Power Pressione - Pressure 10 m (medium) 54 56 58 59 1 m (coil) ----- 63 500 1000 2000 4000 8000 53 55 57 58 53 55 57 58 50 52 54 55 49 51 53 54 47 49 51 52 43 45 47 48 39 41 43 44 Working conditions 12/7 [°C] 35 [°C] Evaporator water (in/out) Ambient air 12/7 [°C] 35 [°C] Sound power Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Sound pressure at 10 metres Pressione sonora a 10 metri Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi: pressione sonora a 5 metri + 5 dB pressione sonora a 15 metri - 3 dB pressione sonora a 20 metri - 6 dB ELCAdoc 20/03/2006 250 125 Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] 55 57 59 60 Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Aria condensatore FULL LOAD SOUND LEVEL XL-E Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. The following factor correct to you can be considered: sound pressure at 5 m + 5dB sound pressure at 15 m - 3 dB sound pressure at 20 m - 6 dB 34 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB HFC R134a TECS-F SL SL-E XL X-E DISEGNI DIMENSIONALI E DI SOLLEVAMENTO DIMENSIONAL AND LIFTING DRAWINGS 1 - Entrata acqua evaporatore - Evaporator water inlet 2 - Uscita acqua evaporatore - Evaporator water outlet 3 - Entrata acqua desurriscaldatore - Desuperheater water inlet 4 - Uscita acqua desurriscaldatore - Desuperheater water outlet 5 - Punti di sollevamento - Lifting point Attacchi idrici 0201 0301 0402 0502 0703 0803 Victaulic 4" 4" 5" 5" 6" 6" 6" 8" 8" UNI ISO 228/1 1" ½ 1" ½ 2" ½ 2" ½ 2" ½ 2" ½ 2 x 2" ½ 2 x 2" ½ 2 x 2" ½ Rif 1-2 Evaporatore Evaporator 3-4 Desurriscaldatore Desuperheator Water connections 904 1004 SL-E / XL-E 0904 SL / XL NOTA: Per l’installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del contratto d’acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento. REMARKS: For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchase-contract. This technical data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment. A1 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_ HFC 134a TECS-F SL - SL-E - XL - XL-E DISEGNI DIMENSIONALI Grandezza / Size TECS-F A [mm] B [mm] H [mm] P. / W. [kg] DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS TECS-FD P. / W. A B H A B [mm] [mm] [mm] [kg] [mm] [mm] 0201 SL 3100 2260 2430 2390 3100 2260 2430 2470 0201 SL-E 3100 2260 2430 2410 3100 2260 2430 2490 0201 XL 3100 2260 2430 2410 3100 2260 2430 2490 0201 XL-E 3100 2260 2430 2430 3100 2260 2430 2510 0301 SL 3100 2260 2430 2450 3100 2260 2430 2530 0301 XL 3100 2260 2430 2470 3100 2260 2430 2550 0402 SL 4900 2260 2430 4120 4900 2260 2430 4260 0402 SL-E 4900 2260 2430 4280 4900 2260 2430 4420 0402 XL 4900 2260 2430 4320 4900 2260 2430 4460 0402 XL-E 5800 2260 2430 4670 5800 2260 2430 4810 0502 SL 4900 2260 2430 4350 4900 2260 2430 4490 0502 XL 5800 2260 2430 4750 5800 2260 2430 4890 0703 SL 7600 2260 2430 6480 7600 2260 2430 6650 0703 SL-E 7600 2260 2430 6660 7600 2260 2430 6830 0703 XL 7600 2260 2430 6700 7600 2260 2430 6870 0703 XL-E 8500 2260 2430 6860 8500 2260 2430 7030 0803 SL 7600 2260 2430 6760 7600 2260 2430 6930 0803 XL 8500 2260 2430 7130 8500 2260 2430 7300 0904 SL 9400 2260 2430 7960 9400 2260 2430 8240 0904 SL-E 9400 2260 2430 8640 9400 2260 2430 8920 0904 XL 9400 2260 2430 8360 9400 2260 2430 8640 0904 XL-E 11200 2260 2430 9330 11200 2260 2430 9610 1004 SL 9400 2260 2430 8790 9400 2260 2430 9070 1004 XL 11200 2260 2430 9490 11200 2260 2430 9770 ELCAdoc 20/03/2006 DIMENSIONAL DRAWINGS A 2 SPAZI DI RISPETTO (vedi pag. succ.) FREE SPACES (See fol. page) H [mm] P. / W. [kg] B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB R1 [mm] R2 [mm] R3 [mm] R4 [mm] 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 HFC R134a DISEGNI DIMENSIONALI TECS-F SL - SL-E - XL - XL-E DIMENSIONAL DRAWINGS SOLLEVAMENTO - SIMBOLOGIA LIFTING MODE - SYMBOLS Attenzione: Corrente elettrica! Warning: Electrical power! Attenzione: Superficie tagliente! Warning: Sharp edges! Attenzione: Ventilatori! Warning: Fans! ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO - Assicurarsi che tutti i pannelli siano saldamente fissati prima di movimentare l'unità. - Prima del sollevamento, verificare il peso dell'unità sull'etichetta CE. - Utilizzare tutti, e soli, i punti di sollevamento indicati, - Utilizzare funi di uguale lunghezza. - Utilizzare bilancino distanziatore (non incluso) - Movimentare l'unità con cautela e senza movimenti bruschi. ELCAdoc 20/03/2006 INSTRUCTIONS - Make sure that all the panels are firmly fixed in place before moving the unit. - Before lifting it, check the weight on the CE label. - Use all, and only, the lifting points provided, - Use slings of equal length, - Use a spread-bar (not included) - Move the unit carefully and avoid abrupt movements. A 3 B100AS_101_210B_CV_01_07_IT_GB HFC R134a GRUPPO IDRONICO TECS-F SL - XL - SL-E - XL-E Il gruppo idronico è così composto: - HYDRONIC GROUP Hydraulic group consisting of: - two 4-pole pumps - differential pressure switch - discharge valves - pump inlet / oulet valves - check valve - air vent 2 pompe a 4 poli pressostato differenziale su scambiatore rubinetti di scarico rubinetti in aspirazione / mandata pompe valvola di non ritorno sfiato aria Ognuno dei componenti del gruppo idronico è studiato per ottimizzare spazi, tempi e costi di installazione idraulica ed elettrica dell’unità stessa. Each of the components of the hydraulic group has been designed to optimise hydraulic and electrical installation space, time and costs. For all versions, the following solutions are available on request: Per tutte le versioni, a richiesta possono essere fornite le seguenti soluzioni: Pompe bassa o alta prevalenza a 4 poli. Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco, normalizzata secondo EN 733, ad aspirazione assiale e mandata radiale, con corpo pompa in ghisa e girante in acciaio inossidabile AISI 316L. La porzione di albero a contatto con il liquido è in acciaio inossidabile. Tenuta meccanica con componenti in materiale variabile a seconda della taglia: ceramico/carbone/NBR o carbone/carburo/ silicio/EPDM. Motore elettrico trifase con grado di protezione IP55 e classe d’isolamento F, adatta per il servizio continuo. 4-pole low or high head pump Horizontal one-piece centrifuge pump, normalised to EN 733, axial suction and radial delivery, cast iron body and AISI 316L stainless steel impeller. The section of the shaft in contact with the liquid is made from stainless steel. Mechanical seal with components in various materials depending on the size: ceramic/carbon/NBR or carbon/carburundum/silicon/EPDM. Three-phase electric motor protected to IP55, insulation class F, suitable for continuous service. NB: per le versioni extra low noise (XL, XL-E), l’aggiunta del gruppo idronico comporta un aumento di potenza sonora pari a 1 dB(A). N.B.: for the extra low noise version (XL, XL-E), the addition of the hydraulic group increase noise output by about 1 dB(A). La seconda pompa è in stand by alla prima. Le pompe operano con bilanciamento delle relative ore di lavoro. In caso di guasto della pompa in esercizio viene eseguita la commutazione con la pompa di riserva. The second pump operates in stand-by to the first. The relative operating hours of the two pumps are balanced. In case the operating pump breaks down, the reserve pump is automatically enabled. Pompe speciali Per pompe con configurazioni diverse, contattare l’area commerciale. Special pumps For pumps with different configurations, please contact our sales department. Alloggiamento pompe nelle singole taglie taglia size IN OUT Extra L (mm) AP Extra Kg BP 0201 SL, XL, SL-E, XL-E --- X 1200 790 565 0301 SL, XL --- X 1200 790 590 X 1200 X 1200 930 790 930 790 785 600 785 600 0402 0502 SL, XL, SL-E XL-E SL XL X X 0703 SL, XL, SL-E, XL-E X --- --- 990 640 0803 SL, XL X --- --- 990 850 X 1200 X 1200 1550 1190 1550 1190 1420 1050 1420 1050 0904 1004 IN OUT Extra L Extra Kg AP BP versione version Pump housing for individual sizes SL, XL, SL-E XL-E SL XL X X Pompe interne Pompe in appendice esterna Extra lunghezza Extra peso - Gruppo idronico + collegamenti interni Pompe Alta Pevalenza Pompe Bassa Prevalenza IN OUT Extra L Extra Kg AP BP B 1 Internal pumps Pump with external appendix Extra lenght Extra weight - Hydronic group + internal connections High head pumps Low head pumps B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB GRUPPO IDRONICO - P EV Pd RAH RMH SC S1 S2 VRH SF TECS-F SL - XL - SL-E - XL-E Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco Evaporatore allagato a fascio tubiero Pressostato dfferenziale Rubinetto aspirazione pompa Rubinetto mandata pompa Valvola di scarico Sonda temperatura ingresso acqua evaporatore Sonda temperatura uscita acqua evaporatore Valvola di ritegno Valvola di sfiato - P EV Pd RAH RMH SC S1 S2 VRH SF HYDRONIC GROUP Horizontal one-piece centrifuge pump Shell and tube flooded evaporator Differential pressure switch Pump inlet valve Pump outlet valve Discharge valve Evaporator input water temperature probe Evaporator outlet water temperature probe Check valve Air vent Il quadro elettrico dell’unità è implementato con fusibili e contattore con termica. The electrical panel of the unit is protected with fuses and contactor with thermal cut-out. Sono esclusi dalla nostra fornitura i seguenti accessori, ma è consigliato il loro utilizzo per un corretto funzionamento dell’impianto: The supply does not include the following accessories though these are recommended to ensure correct system operation: - - Flussostato Manometri a monte e a valle dell’unità. Giunti elastici sulle tubazioni. Rubinetti intercettatori Termometro di controllo in uscita Filtro a rete B 2 Flow switch Pressure gauges upline and downline from the unit. Flexible joints on piping. On-off valves Outlet control thermometer Mains filter B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB TECS-F SL - XL - SL-E - XL-E GRUPPO IDRONICO HYDRONIC GROUP 4-pole low head pump Pompa Bassa Prevalenza 4 poli Pf (1) Q (1) F.L.I. F.L.A. Hp [kW] [m3/h] [kW] [A] [kPa] 0201 222 38,2 FHE4 50-250/30 A 3,0 6,4 156 0301 256 44,0 FHE4 65-250/30 B 3,0 6,4 0402 434 74,6 FHE4 80-250/55 C 5,5 0502 508 87,4 FHE4 80-250/55 C 0703 659 113,3 FHE4 80-250/75 D 0803 769 132,3 FHS4 100-250/75 0904 869 149,5 1004 1018 175,1 TECS-F (1) (2) Rif. Pompa Pump ref. Dpu Hu [kPa] [kPa] 35,4 51,6 104 132 22,6 43,8 88 11,4 168 7,8 43,3 125 5,5 11,4 151 6,5 49,4 102 7,5 15,3 152 4,9 63,3 89 E 7,5 15,3 149 2,4 42,0 107 FHS4 100-250/110 F 11,0 22,5 187 2,3 51,6 135 FHS4 100-250/110 F 11,0 22,5 154 1,8 55,5 99 Valori riferite alle condizioni nominali Valori riferiti al gruppo di pompaggio: pompa, collegamenti idraulici e scambiatore Potenza frigorifera dell’unità Portata acqua all’evaporatore Potenza assorbita dalla pompa Corrente assorbita dalla pompa Prevalenza pompa Coefficiente totale per il calcoo delle perdite di carico con doppia pompa (una in stand-by) Perdita di carico del circuito acqua (evaporatore, valvola a tre vie, tubazioni, batteria ad acqua) Prevalenza utile pompa Pf Q F.L.I. F.L.A. Hp KP2 Dpu Hu (1) (2) Pf Q F.L.I. F.L.A. Hp K P2 Dpu Hu Per portate d’acqua diverse da quelle nominali, seguire la seguente relazione per il calcolo della prevalenza utile. Qi Hpi Dpui K P2 Values refer to rated operating conditions Values refer to hydronic group: pumps, hydronic connection and heat exchanger Cooling capacity of unit Flow of water to evaporator Power absorbed by pump Current absorbed by pump Head of pump Total coefficient for the calculation of loss of power with double pump (one on stand-by) Loss of power of water circuit (evaporator, three-way valve, pipes, water coil) Working head without filter For different water capacities from the nominal ones, use the following relationship for calculating the useful head. Portata d’acqua a determinate condizioni Prevalenza utile pompa alla portata Qi Perdita di carico del circuito acqua (Qi x Qi) x Kp1 / 1000 Hpi - Dpui Hui 2 pompe 2 pumps (2) Qi Hpi Dpui Hui Water capacity under certain conditions Useful pump head at Qi capacity Loss of water circuit load (Qi x Qi) x Kp1 / 1000 Hpi - Dpui Caratteristiche pompe di serie Standard pump characteristics 250 POMPE 4 POLI BASSA PREVALENZA PER TECS F portata [m^3/h] portata [m^3/h] A B C D E F A B 230 m H2O 18 24 27 30 36 42 45 60 72 84 96 108 140 150 210 H [kPa] 190 170 150 130 110 90 70 50 0 20 40 50 60 90 100 110 140 A 150 200 250 300 20 19 18,5 17,8 16,2 14,2 13 14,8 14,6 13,9 13,1 12,6 9,7 6,7 B 40 60 19,5 19,4 19,2 18,1 17,6 16,9 D 19,5 23,5 14 18,4 22,5 12,7 17,2 21,3 15,5 19,9 C 13,5 18,1 11,1 16 80 100 24,3 24,2 24,1 23,1 22,7 22,1 19,7 18,6 11,4 120 195,8 186,0 181,1 174,2 158,6 139,0 127,3 140 C 144,9 142,9 136,1 128,2 123,3 95,0 E 65,6 D kPa E F 190,9 189,9 187,9 177,2 172,3 165,4 190,9 230,0 137,0 180,1 220,3 124,3 168,4 208,5 151,7 194,8 132,2 177,2 108,7 156,6 160 180 F 200 Q [m^3/h] B 3 237,9 236,9 235,9 226,1 222,2 216,3 192,8 182,1 111,6 B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB 220 TECS-F SL - XL - SL-E - XL-E GRUPPO IDRONICO HYDRONIC GROUP 4-pole high head pump Pompa Alta Prevalenza 4 poli Pf (1) Q (1) F.L.I. F.L.A. Hp [kW] [m3/h] [kW] [A] [kPa] 0201 222 38,2 FHS4 65-315/75 G 7,5 15,3 255 0301 256 44,0 FHS4 65-315/75 G 7,5 15,3 0402 434 74,6 FHS4 65-315/110 H 11,0 0502 508 87,4 FHS4 65-315/110 H 0703 659 113,3 FHS4 80-315/150 I 0803 769 132,3 FHS4 80-315/150 0904 869 149,5 1004 1018 175,1 TECS-F (1) (2) Pf Q F.L.I. F.L.A. Hp KP2 Dpu Hu Rif. Pompa Pump ref. Dpu Hu [kPa] [kPa] 31,1 45,3 210 250 22,6 43,8 206 22,5 296 12,7 70,8 225 11,0 22,5 266 11,4 87,0 179 15,0 30,0 301 4,9 63,3 238 I 15,0 30,0 270 4,4 77,5 192 FHS4 100-315/150 L 15,0 30,0 241 2,3 51,6 189 FSH4 100-315/185 M 18,5 37,0 260 1,8 55,5 205 Valori riferite alle condizioni nominali Valori riferiti al gruppo di pompaggio: pompa, collegamenti idraulici e scambiatore Potenza frigorifera dell’unità Portata acqua all’evaporatore Potenza assorbita dalla pompa Corrente assorbita dalla pompa Prevalenza pompa Coefficiente totale per il calcoo delle perdite di carico con doppia pompa (una in stand-by) Perdita di carico del circuito acqua (evaporatore, valvola a tre vie, tubazioni, batteria ad acqua) Prevalenza utile pompa (1) (2) Pf Q F.L.I. F.L.A. Hp K P2 Dpu Hu Per portate d’acqua diverse da quelle nominali, seguire la seguente relazione per il calcolo della prevalenza utile. Qi Hpi Dpui Hui Values refer to rated operating conditions Values refer to hydronic group: pumps, hydronic connection and heat exchanger Cooling capacity of unit Flow of water to evaporator Power absorbed by pump Current absorbed by pump Head of pump Total coefficient for the calculation of loss of power with double pump (one on stand-by) Loss of power of water circuit (evaporator, three-way valve, pipes, water coil) Working head without filter Qi Hpi Dpui Hui Water capacity under certain conditions Useful pump head at Qi capacity Loss of water circuit load (Qi x Qi) x Kp1 / 1000 Hpi - Dpui Standard pump characteristics Caratteristiche pompe di serie 390 POMPE 4 POLI ALTA PREVALENZA PER TECS F portata [m^3/h] portata [m^3/h] G H I L M G H 370 18 24 27 30 36 42 45 60 72 84 96 108 140 150 310 H [kPa] I m H2O 330 290 270 250 230 210 190 170 150 20 40 50 60 90 100 110 140 150 200 250 300 40 60 K P2 For different water capacities from the nominal ones, use the following relationship for calculating the useful head. Portata d’acqua a determinate condizioni Prevalenza utile pompa alla portata Qi Perdita di carico del circuito acqua (Qi x Qi) x Kp1 / 1000 Hpi - Dpui 350 2 pompe 2 pumps (2) 26,2 26,1 26 25,6 25,2 24,9 23 20,8 17,6 34,7 34,6 34,5 34,2 33,9 33,7 32,1 30,2 27,4 23,7 18,7 80 37 36,8 36,6 36,4 35,6 34,7 33,6 32,4 30,9 G25,3 23 29,7 29,5 28,6 28,1 27,5 25 24 16,8 34,4 34,2 33,3 32,8 32,2 30 29 22,4 H 100 120 0,0 256,5 255,5 338,7 254,5 337,7 250,6 334,8 246,7 331,8 243,7 329,9 225,1 314,2 203,6 295,6 172,3 I 268,2 232,0 183,1 140 L kPa 290,7 288,8 280,0 275,1 269,2 244,7 234,9 164,5 362,2 360,2 358,3 356,3 348,5 339,7 328,9 317,2 302,5 247,7 225,1 160 180 M F 0,0 336,7 334,8 326,0 321,1 315,2 293,7 283,9 219,3 L 200 Q [m^3/h] B 4 M B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB 220 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA - VIA SARSON 57/c TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) - TELEFAX +39 / 0424 509 509 http://www.climaveneta.it I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice