Base Manuale d’uso Indice 1. Benvenuto 5 2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso 6 3. Come cominciare 11 Passaggio 2. Come collegare la base TVLink S 12 Passaggio 3. Accensione di tutti i dispositivi 17 Passaggio 4. Come accoppiare ComPilot alla base TVLink S 19 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S 2 11 Passaggio 1. Impostazione dell’alimentatore 22 Passaggio 5. Come indossare ComPilot 22 Passaggio 6. Per guardare la TV 23 Passaggio 7. Regolazione del volume del segnale TV 25 Passaggio 8. Pausa e telefonate durante il funzionamento 27 Passaggio 9. Spegnimento della base TVLink S e di ComPilot 29 Passaggio 10. Come caricare ComPilot 31 5. Risoluzione dei problemi 34 5.1 Come testare la trasmissione audio 34 5.2 Domande e risposte 36 6. Informazioni importanti: 39 6.1 Avvertenze sui pericoli 39 6.2 Informazioni sulla sicurezza del prodotto 40 7. Assistenza e garanzia 43 8. Informazioni di conformità 44 9. Informazioni e descrizione dei simboli 48 3 1. Benvenuto Congratulazioni per aver scelto Phonak TVLink S. Questo sistema amplia il modo in cui percepite il mondo, collegando in modalità wireless il vostro apparecchio acustico alla TV e ad altri dispositivi di intrattenimento o comunicazione. Per scoprire come meglio utilizzare tutte le funzioni di TVLink S, leggere con attenzione il presente manuale d’uso. Leggere attentamente anche la sezione “Informazioni importanti”, al capitolo 6. Phonak – life is on www.phonak.com 5 2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso Il sistema Phonak TVLink S completo è costituito dai seguenti elementi: ComPilot* (h) Alimentatore con presa mini USB e adattatore (i) Cavo audio per presa RCA/Cinch (j) Cavo audio per jack da 3,5 mm Base Phonak TVLink S (k) Adattatore SCART/ Peritel (opzionale) * La confezione completa di TVLink S contiene solo la base TVLink S autonoma con l’alimentatore e tutti i cavi. 6 Descrizione del dispositivo Phonak TVLink S collega gli apparecchi acustici in modalità wireless alla TV o ad altri dispositivi audio. Il sistema è costituito da tre elementi principali: l’apparecchio acustico in uso, ComPilot e la base Phonak TVLink S. Apparecchio acustico Fino a 30 metri audio er pow Cavo ComPilot Base TVLink S 7 2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso Trasmettitore Phonak ComPilot e telecomando au dio pow er Pulsanti Principale ( ) ) Volume +/- ( ) Home ( Connetti ( ) Commutatore ON/OFF ( ) Ingressi Aperture microfono Audio input (jack da 3,5 mm) Ingresso FM (Europlug) Ingresso ricarica (mini USB) Indicatori Indicatore Audio Indicatore Alimentazione (power) Collare ad induzione Prese collare ad induzione Collare ad induzione (con antenna) Spine collare ad induzione 8 Per informazioni dettagliate su ComPilot, come le sue funzioni, la spiegazione delle spie luminose, altre sorgenti di input, ecc., fare riferimento al manuale d’uso di ComPilot in dotazione. L’identità grafica e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Phonak è coperto da licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. 9 2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso Base Phonak TVLink S La base TVLink S è collegata alla TV (o ad altre sorgenti audio) e invia in modalità wireless segnali audio dalla TV ad iCom fino a una distanza di 30 metri. La base TVLink S funge anche da caricatore per ComPilot quando questo non è in uso. (f) Pulsanti (a) Pulsante ON/OFF (b) Volume segnale TV (su) (c) Volume segnale TV (giù) Ingressi (d) Ingresso alimentazione (mini USB) (e) Audio input (jack da 3,5 mm) (f) Ingresso per la carica di ComPilot (g) Spia di stato (c) (b) (d) (g) (a) (e) Base TVLink S 10 3. Come cominciare Passaggio 1. Impostazione dell’alimentatore 1. Scegliere l’adattatore corrispondente al proprio Paese. US EU UK AUS 2. 2. Inserire l’angolo arrotondato dell’adattatore nell’angolo arrotondato dell’alimentatore universale, fino al completo inserimento. 3. 3. Far scattare l’estremità inferiore dell’adattatore, per bloccarlo in posizione. Assicurarsi che l’adattatore sia bloccato. Per rimuovere l’adattatore di corrente: a. Tirare verso il basso e tenere la linguetta sull’adattatore. b. Tirare con delicatezza l’adattatore verso l’alto per rimuoverlo dall’attacco. c. Quindi rieseguire il passaggio 1 (sopra). a. b. 11 3. Come cominciare Passaggio 2. Collegamento della base TVLink S Per collegare l’alimentatore: Posizionare la base TVLink S vicino alla TV. Collegare la presa mini USB (d) dell’alimentatore all’ingresso di alimentazione (“Power”) della base TVLink S. Inserire l’alimentatore nella presa a muro (h). Base TVLink S (h) (d) 12 Usare il cavo RCA/Cinch (i) per collegare la base TVLink S alla TV: Collegare la presa stereo (e) all’audio input (“Audio IN”) della base TVLink S. Collegare le prese RCA/Cinch rossa e bianca (i) alle uscite rossa e bianca RCA/Cinch corrispondenti sulla TV. (i) (e) 13 3. Come cominciare È inoltre possibile collegare la base TVLink S alla presa per le cuffie della TV mediante il cavo audio: Collegare la presa stereo (e) all’audio input (“Audio IN”) della base TVLink S. Collegare l’altra estremità all’uscita per le cuffie della TV. (e) (j) 14 Quando si collega la base TVLink S all’uscita per le cuffie della TV, si può regolare il volume, usando il telecomando della TV. Molti televisori spengono gli altoparlanti quando viene inserito il jack nell’uscita per le cuffie così l’audio della TV non può essere udito dalle altre persone. In questo caso, usare la presa SCART o Cinch/RCA come descritto sopra. Per maggiori informazioni sulla regolazione del volume fare riferimento al passaggio 7 più avanti. La base Phonak TVLink S può essere anche collegata ad altre sorgenti audio, come un lettore MP3, un PC o un sistema acustico domestico usando il cavo della presa stereo (j). 15 3. Come cominciare Si può anche scegliere di usare un adattatore SCART: Collegare un’estremità del cavo audio (j) alla base TVLink S e l’altra estremità all’adattatore SCART. Quindi, inserire l’adattatore SCART (k) in un’uscita SCART libera della TV. (k) (e) (j) 16 Passaggio 3: Accensione di tutti i dispositivi Per usare TVLink S, tutti i dispositivi devono essere accesi. Accendere la TV o altre sorgenti audio. Assicurarsi che gli apparecchi acustici siano accesi e posizionati correttamente. Per accendere ComPilot, far scorrere l’interruttore in posizione ON come illustrato nella fig. 1. ComPilot io power pow po ow wer we er ON Fig. 1 17 3. Come cominciare Accendere la base TVLink S premendo per un istante il pulsante ON/OFF (a) come illustrato in fig. 2. La spia di stato (g) diventerà verde e successivamente potrebbe diventare blu. Base TVLink S (a) (g) Fig. 2 Se l’indicatore di Alimentazione di ComPilot lampeggia in rosso o non si accende, la batteria di ComPilot potrebbe essere scarica. In questo caso, caricare prima ComPilot come descritto nel passaggio 10 a pagina 32. Per una spiegazione più dettagliata delle spie di ComPilot, fare riferimento al manuale d’uso di ComPilot. 18 Passaggio 4: Come accoppiare ComPilot alla base TVLink S Se avete ricevuto ComPilot e la base TVLink S insieme, nella confezione completa di TVLink, ComPilot è già accoppiato con la base TVLink S. Appariranno due spie blu fisse (g) e e sarà possibile passare direttamente al passaggio 5. Prima di iniziare ad usare il sistema TVLink S, ComPilot e la base TVLink S devono essere accoppiati. La procedura di accoppiamento controlla quali dispositivi Bluetooth sono autorizzati a comunicare tra loro. Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano accesi come descritto in precedenza nel passaggio 3. Non è necessario inserire ComPilot nell’ingresso per la carica (f) della base durante l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere completato solo una volta per ogni dispositivo che si desidera utilizzare con ComPilot. 19 3. Come cominciare 1. Premere e tenere premuti contemporaneamente e per due secondi, finché l’indicatore i pulsanti Audio non inizia a lampeggiare rapidamente in blu (fig. 3). Il dispositivo ComPilot resterà in modalità di accoppiamento per due minuti o fino al termine della procedura di accoppiamento. audi au audio uddi udi dio io Premere Fig. 3 20 / per 2 sec. power 2. Se la spia di stato (g) della base TVLink S non sta già lampeggiando rapidamente in blu, premere il pulsante ON/OFF (a) per 5 secondi fino a quando l’indicatore Bluetooth (g) non lampeggia velocemente in blu come illustrato in fig. 4. (a) Premere per 5 sec. Fig. 4 3. Attendere fino a quando entrambe le spie Bluetooh , (g) non si accendono fisse in blu. Questa operazione può richiedere fino a 2 minuti, ma solitamente viene completata in pochi secondi. 21 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S Per prima cosa, accendere i dispositivi come descritto nel passaggio 3. Passaggio 5: Come indossare ComPilot Prima di avviare lo streaming di musica, telefono o TV, è necessario accendere ComPilot e indossarlo correttamente, come illustrato di seguito. 1. Posizionare il collare ad induzione attorno al collo (scollegando una delle prese del collare). 2. Assicurarsi che entrambe le spine siano ben collegate alle prese del collare ad induzione. 3. Accendere ComPilot. 22 Una volta acceso, il dispositivo ComPilot riconosce automaticamente gli apparecchi acustici wireless di Phonak. In caso di interferenza con altri apparecchi acustici si prega di contattare il proprio audioprotesista. Passaggio 6: Per guardare la TV L’audio della TV sarà udibile direttamente negli apparecchi acustici. Se il suono della TV non è udibile attraverso TVLink S, ripetere i passaggi da 1 a 5 alle pagine 12–23. Il sistema TVLink S supporta il funzionamento Bluetooth fino a un range di 30 m. Non è richiesta una linea di visuale diretta tra ComPilot e la base TVLink S. Tuttavia, l’eventuale interferenza nell’ambiente di muri o mobili può ridurre il range di funzionameto. 23 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S Se ComPilot esce dal range della base TVLink S, la trasmissione audio wireless viene terminata. Se ComPilot rientra nel range della base TVLink S riprende automaticamente lo streaming negli apparecchi acustici. Possono essere necessari fino a 10 secondi per riprendere lo streaming. Entrambe le spie di streaming , (g) devono essere accese fisse in blu durante lo streaming. Se la spia di stato della base TVLink S (g) – lampeggia in verde, assicurarsi che l’audio input alla base TVLink S sia collegato correttamente e che il volume in ingresso sia impostato al 75%. – è verde, assicurarsi che ComPilot sia acceso, che entrambe le spine del collare ad induzione siano inserite e che i dispositivi siano accoppiati. – lampeggia in blu, è selezionata la modalità di pausa. Premere il pulsante Principale di ComPilot ( ) per riprendere lo streaming. 24 Passaggio 7: Regolazione del volume del segnale TV In primo luogo, impostare il volume degli speaker della TV ad un livello che sia adatto anche per le altre persone che la guardano. Se la base TVLink S è collegata alla TV con il cavo RCA/ Cinch (i) o l’adattatore SCART (k), regolare il volume mediante il controllo volume della base TVLink S (b) e (c) (fig. 5), finché il suono non diventa confortevole. Per l’uso quotidiano e la regolazione fine del suono, ) (fig. 6) di ComPilot. utilizzare i pulsanti Volume ( (c) Fig. 5 (b) Fig. 6 25 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S Se la base TVLink S è collegata alla presa delle cuffie della TV, è possibile usare direttamente il telecomando della TV per regolarne il volume. Fare riferimento al manuale d’uso della TV, per maggiori dettagli su come impostarne il volume. Se la TV è collegata ad un ricevitore satellitare o ad un decoder, assicurarsi che il volume di questi dispositivi aggiuntivi sia impostato su un livello del 75% per una qualità audio migliore. 26 Passaggio 8: Pausa e telefonate durante il funzionamento Per mettere in pausa la trasmissione audio dalla TV, premere il pulsante Principale di ComPilot ( ). Durante la pausa: Le spie del Bluetooth , (g) lampeggiano in blu su entrambi i dispositivi. Gli apparecchi acustici ritornano al programma uditivo più recente. Per riprendere l’ascolto della TV, premere di nuovo il pulsante Principale di ComPilot ( ). Fare riferimento al capitolo 8.2 del manuale d’uso di ComPilot, se si desidera gestire più sorgenti audio. 27 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S Se ComPilot viene accoppiato ad un telefonino, è possibile continuare a ricevere le chiamate, anche se si sta guardando la TV via TVLink S. Nel caso di una chiamata in entrata, ComPilot interrompe automaticamente la trasmissione del segnale audio dalla TV e invia il segnale del telefonino all’apparecchio acustico. “clic” Per accettare una chiamata in entrata, premere brevemente il pulsante Principale ( ) di ComPilot, quando si sente squillare la suoneria nell’apparecchio acustico. Premere nuovamente il pulsante principale per terminare la chiamata. Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante Principale ( ) di ComPilot per 2 secondi, mentre il telefono squilla. 28 Fare riferimento al manuale d’uso di ComPilot per le istruzioni di accoppiamento con un telefonino o altri dispositivi di intrattenimento o comunicazione, come una radio o un PC. Passaggio 9: Spegnimento della base TVLink S e di ComPilot Per spegnere questi dispositivi: Per terminare la trasmissione del segnale audio della TV, spegnere la base TVLink S premendo il pulsante ON/OFF (a) come mostrato in fig. 7. (a) Fig. 7 29 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S Se ComPilot non viene utilizzato per altri scopi, ad esempio le chiamate, spegnerlo, facendo scorrere l’interruttore di alimentazione ( ) alla posizione OFF, come illustrato in fig. 8. L’indicatore di Alimentazione di ComPilot lampeggerà inizialmente in rosso, quindi rimarrà acceso per 2 secondi per indicare lo spegnimento completo. OFF Fig. 8 Se nessun audio input è disponibile, la base TVLink S interrompe automaticamente la trasmissione audio Bluetooth su ComPilot dopo 5 minuti. La sua spia di stato (g) lampeggia in verde. 30 Passaggio 10: Come caricare ComPilot Per caricare ComPilot, posizionarlo nell’ingresso per la carica (f) della base TVLink S come illustrato in fig. 9. power ComPilot Fig. 9 (f) Base TVLink S Indicatore Alimentazione di ComPilot Carica Rosso fisso Batteria completamente carica Verde fisso 31 4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S La base TVLink S può essere accesa (ON) o spenta (OFF) durante il caricamento. La sua spia di stato (g) non indica il processo di caricamento. In genere, il tempo di carica richiesto per ComPilot è di 90 minuti. Si consiglia di tenere ComPilot spento durante la carica. Per la prima ricarica di ComPilot, lasciarlo in carica per almeno tre ore, anche se l’indicatore della batteria diventa verde prima. Dopo la carica iniziale, è possibile lasciare ComPilot nella base di ComPilot per un tempo illimitato. Per motivi di sicurezza, ricaricare la batteria solo con i caricabatterie forniti da Phonak. Se vengono utilizzati altri caricabatterie, è necessario che siano certificati USB (5,0 VDC / 500 mA). 32 Interpretazione delle spie di stato di ComPilot e della base TVLink S durante lo streaming audio ComPilot Base TVLink S Streaming Blu fisso Blu fisso Streaming pausa*) Segnali lampeggianti brevi Lampeggiante TVLink S non connesso*) Scuro Verde *Se ComPilot è collegato anche a un telefono, l’indicatore Audio: emetterà un doppio segnale lampeggiante con streaming in pausa lampeggerà se la base TVLink S non è collegata 33 5. Risoluzione dei problemi 5.1 Come testare la trasmissione audio La base TVLink S è in grado di generare un suono di verifica per il controllo del sistema. Per avviare il test: Accendere ComPilot e indossarlo correttamente Spegnere in primo luogo la base TVLink S, quindi premere il pulsante del volume (c) e dell’alimentazione (a) contemporaneamente, finché la spia di stato (g) non inizia a lampeggiare in colori differenti A questo punto, ComPilot e la base dovrebbero connettersi (segnali lampeggianti in blu/verde o blu/ arancione) e si dovrebbe sentire una melodia di verifica nell’apparecchio acustico. Questo suono dura 2 minuti o finché non viene premuto un pulsante sulla base. ) di ComPilot per Utilizzare i pulsanti Volume ( modificare il volume del suono di verifica. Se non viene rilevato alcun suono di verifica, ripetere la procedura di accoppiamento come descritto a pagina 20. 34 La spia di stato (g) della base fornisce informazioni durante la modalità di verifica. L’alternanza dei colori indica lo stato dell’audio input e della connessione a ComPilot. Esempio: rosso/blu/rosso/blu/ecc.: suono di verifica streaming a ComPilot, nessun audio input rilevato dalla base. Codificazione Rosso: Verde: Arancione: Blu: dei colori: nessun audio input sulla base rilevato audio input dalla base ricerca di ComPilot in corso suono di verifica streaming a ComPilot Se non viene rilevato alcun dispositivo ComPilot e l’audio input non è disponibile, la base TVLink S interromperà la modalità di verifica e la spia lampeggerà in verde. 35 5. Risoluzione dei problemi 5.2 Domande e risposte Riepilogo delle domande frequenti e relative risposte: Causa più probabile Rimedio Nessuna delle spie , (g) si illumina fissa in blu. I dispositivi non sono accesi ComPilot e la base TVLink S non sono accoppiati Accendere i dispositivi come illustrato nel passaggio 3, pagina 17 Ripetere il passaggio 4 a pagina 19 Si nota una spia che lampeggia velocemente in blu (g) sulla base TVLink. La base TVLink S è in modalità di accoppiamento Bluetooth Andare al passaggio 4 a pagina 19 Una sola delle spie blu si illumina in modo fisso. Uno dei dispositivi è collegato ad un altro dispositivo Bluetooth Assicurarsi di aver spento tutti gli altri dispositivi Bluetooth tranne ComPilot e la base TVLink S Emtrambe le spie , (g) sono illuminate in modo fisso in blu ma la TV non si sente. ComPilot è fuori dal range dell’apparecchio acustico 36 Posizionare ComPilot attorno al collo e fissare il collare ad induzione in modo corretto Spegnere (OFF) tutti i dispositivi e poi riaccenderli (ON) Causa più probabile Rimedio ComPilot non è programmato correttamente per l’apparecchio acustico in uso Chiedere al proprio audioprotesista di riprogrammare ComPilot e gli apparecchi acustici Non riesco a sentire l’audio della TV tramite ComPilot. I dispositivi sono spenti I cavi non sono stati collegati correttamente Assenza di audio input alla base. La spia (g) lampeggia in verde TVLink S è in modalità di pausa La distanza fra ComPilot e la base TVLink S è eccessiva Assicurarsi che tutti i dispositivi siano accesi. Vedere il passaggio 3 a pagina 17 Ripetere il passaggio 2 a pagina 12 Assicurarsi che la TV non sia impostata su muto Selezionare un livello di volume al 75% sul televisore Assicurarsi che il cavo audio utilizzi una porta di uscita “OUT” Indicata dalle spie di stato blu lampeggianti su entrambi i dispositivi. Una breve pressione del pulsante Principale di ComPilot ( ) terminerà la pausa e riprenderà il funzionamento Avvicinare i dispositivi tra loro. 30 metri è la distanza massima in campo libero Per evitare interruzioni dello streaming, assicurarsi di indossare ComPilot correttamente e di tenere il dispositivo Bluetooth entro il range operativo 37 5. Risoluzione dei problemi Causa più probabile Rimedio Il volume durante lo streaming non è confortevole (troppo basso o troppo alto). Le diverse sorgenti audio della TV hanno volumi di uscita differenti Se la base TVLink S è collegata alla presa RCA/Cinch o SCART della TV, regolare il volume usando i pulsanti del volume (b), (c) sulla base Se la base TVLink S è collegata all’uscita per le cuffie della TV, è possibile, in alternativa, regolare il volume usando i comandi volume della TV Regolare il volume del ricevitore satellitare o del decoder Regolare il volume mediante i pulsanti del volume ( ) di ComPilot Dopo aver collegato la base TVLink S, gli altoparlanti della TV sono spenti. È stata selezionata l’uscita per le cuffie della TV 38 Scegliere un’altra uscita audio sulla TV, come la presa RCA/Cinch o SCART 6. Informazioni importanti Leggere con attenzione la sezione corrispondente del manuale d’uso di Phonak ComPilot, in dotazione con il dispositivo ComPilot. 6.1 Avvertenze sui pericoli Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini di età inferiore ai 3 anni. Interferenza con dispositivi medicali. Per comunicare con l’apparecchio acustico, questi dispositivi Phonak utilizzano una trasmissione a bassa potenza con codice digitale. Sebbene improbabile, è possibile che si creino interferenze con dispositivi medicali ad esempio pacemaker. Pertanto, l’uso di questo dispositivo non è consentito a persone che utilizzano dispositivi medici come i pacemaker. Usare solo apparecchi acustici programmati in modo personalizzato dal proprio audioprotesista. 39 6. Informazioni importanti Non è consentito apportare cambiamenti o modifiche ai dispositivi senza l’autorizzazione esplicita di Phonak. È permesso collegare dispositivi esterni solo se testati secondo gli standard IECXXXXX corrispondenti. Usare esclusivamente accessori approvati da Phonak AG. 6.2 Informazioni sulla sicurezza del prodotto Quando TVLink S non è in uso, spegnere la base TVLink S. Collegare sempre il collare ad induzione ComPilot e posizionarlo attorno al collo durante la trasmissione dei segnali all’apparecchio acustico. Proteggere i connettori, le prese, l’ingresso per la carica e l’alimentatore del dispositivo da polvere e impurità. 40 Proteggere tutti i dispositivi da umidità eccessiva (in bagno o in piscina) e dalle fonti di calore (radiatori, parte superiore della TV). Proteggerli anche da urti e vibrazioni eccessive. Pulire i dispositivi con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia domestica (polveri detergenti, sapone, ecc.) o alcool per pulire i dispositivi. Non utilizzare mai un forno a microonde o altri dispositivi di riscaldamento per asciugare i dispositivi. La tecnologia di trasmissione induttiva con codifica digitale utilizzata in questo dispositivo è estremamente affidabile e teoricamente non subisce interferenze da altri dispositivi. Si noti, tuttavia, che se si mette in funzione il sistema vicino ad un computer, a grandi impianti elettronici o altri campi elettromagnetici forti, per garantire un funzionamento corretto, può essere necessario stare a una distanza di almeno 60 cm dal campo elettromagnetico. 41 6. Informazioni importanti I raggi X, le scansioni TAC o NMR possono distruggere o compromettere il corretto funzionamento di questo dispositivo. Non usare questi dispositivi in ambienti in cui sono vietate le apparecchiature elettroniche. 42 7. Assistenza e garanzia 7.1 Garanzia locale Per i termini della garanzia locale, rivolgersi all’audioprotesista presso il quale sono stati acquistati ComPilot e la base TVLink. 7.2 Garanzia internazionale Phonak offre una garanzia internazionale limitata valida un anno a partire dalla data di acquisto. Tale garanzia limitata copre i difetti di materiali e di produzione. La garanzia è valida solo dietro ricevuta della prova di acquisto. 7.3 Limitazioni della garanzia Non sussiste alcun diritto ad avvalersi della presente garanzia in caso di trattamento o pulizia non adeguato/a, esposizione a sostanze chimiche, immersione in acqua o sovrasollecitazioni. In caso di danni provocati da terzi o da centri di assistenza non autorizzati, si perde ogni diritto ad avvalersi della garanzia. Questa garanzia non copre alcun servizio prestato dall’audioprotesista nel proprio ambulatorio. Numero di serie ComPilot: Audioprotesista autorizzato (timbro/firma): Data di acquisto: 43 8. Informazioni di conformità Dichiarazione di conformità Con la presente, Phonak AG dichiara che questo prodotto Phonak è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/5/CE sulle apparecchiature radio terminali e di telecomunicazione. Il testo completo della Dichiarazione di conformità può essere richiesto al produttore o al rappresentante locale Phonak, il cui indirizzo è reperibile nell’elenco riportato alla pagina www.phonak.com (per tutto il mondo). 44 Avviso 1 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC e allo standard industriale RSS-210 del Canada. Il funzionamento è soggetto a due condizioni: 1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e 2) il dispositivo deve essere in grado di supportare qualunque interferenza in ricezione, comprese interferenze che possono causare un funzionamento non desiderato. Avviso 2 Modifiche o cambiamenti apportati a questo dispositivo e non approvati esplicitamente da Phonak possono causare l’annullamento dell’autorizzazione FCC all’utilizzo del dispositivo stesso. Avviso 3 Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle normative FCC e alla normativa canadese ICES-003 di Industry Canada. Questi limiti sono previsti per garantire una protezione 45 8. Dichiarazione di conformità ragionevole contro interferenze dannose all’interno di impianti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di radio frequenze e, se non installato e utilizzato in conformità alle relative istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non sussiste comunque alcuna garanzia che si possa generare interferenza in installazioni particolari. Se questo dispositivo causasse interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, condizione rilevabile allo spegnimento e all’accensione dell’apparecchiatura, si consiglia caldamente all’utente di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle misure seguenti: Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. Collegare il dispositivo ad una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per ottenere assistenza. 46 Avviso 4: Dichiarazione per l’esposizione a radiazioni RF FCC/IC Questa apparecchiatura soddisfa i limiti di esposizione alle radiazioni delle norme FCC/IC stabilite per un ambiente non controllato. Gli utenti finali devono rispettare le istruzioni specifiche di funzionamento ai fini della conformità alle norme sull’esposizione alle RF. Questo trasmettitore non deve essere collocato vicino o funzionare insieme ad un’altra antenna o trasmettitore. Ulteriori dettagli sono disponibili nella documentazione delle specifiche tecniche, scaricabile dal sito www.phonak.com/compilot 47 9. Informazioni e descrizione dei simboli XXXX ! Con il simbolo CE Phonak AG conferma che questo prodotto Phonak soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE sulle apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione. I numeri che seguono il simbolo CE si riferiscono ai numeri degli enti di certificazione consultati nelle suddette direttive. Il simbolo di avvertenza significa che in uno o più stati membri UE sono applicabili possibili restrizioni sul suo utilizzo. Questo dispositivo è un dispositivo di classe 2 e può essere messo in funzione negli stati membri dell’UE senza limitazioni per l’uso in luoghi chiusi, ma non può essere messo in funzione in Francia all’aperto. 48 Questo simbolo indica che è importante per l’utente leggere e tenere in considerazione le informazioni contenute in questo manuale d’uso. Questo simbolo indica che è importante per l’utente prestare attenzione alle avvertenze contenute in questo manuale d’uso. Informazioni importanti per la gestione e la sicurezza del prodotto. Etichetta di conformità alla normativa australiana in materia di EMC e radiocomunicazioni. Condizioni operative Questo dispositivo è stato progettato per un funzionamento operativo corretto senza problemi o restrizioni se utilizzato come previsto, salvo ove diversamente indicato in questo manuale. Da 0° a 55° Celsius e umidità relativa <95% (non condensante). 49 9. Informazioni e descrizione dei simboli Condizioni di trasporto e conservazione Durante il trasporto o la conservazione per un lungo periodo di tempo, la temperatura non deve superare i valori limite di -20° / 60°C e un’umidità relativa del 90%. Il range appropriato per la pressione atmosferica è compreso fra 500 e 1.100 hPa. Il simbolo con una croce sul bidone dei rifiuti indica che questo dispositivo non deve essere smaltito come un rifiuto domestico. Consegnare i dispositivi vecchi o non utilizzati all’apposito punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettroniche, oppure portarli al proprio audioprotesista che provvederà a uno smaltimento adeguato. Il corretto smaltimento protegge l’ambiente e la salute umana. 50 L’identità grafica e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Phonak è coperto da licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. 51 Rappresentante UE: Phonak GmbH Max-Eyth-Strasse 20 D-70736 Fellbach-Oeffingen Germania www.phonak.com 0678 ! 029-1068-05/V1.00/2011-09/A+W/FO Printed in Switzerland © Phonak AG All rights reserved Produttore: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svizzera