Base
Manuale d’uso
Indice
1. Benvenuto
5
2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso
6
3. Come cominciare
11
Passaggio 2. Come collegare la base TVLink S
12
Passaggio 3. Accensione di tutti i dispositivi
17
Passaggio 4. Come accoppiare ComPilot
alla base TVLink S
19
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
2
11
Passaggio 1. Impostazione dell’alimentatore
22
Passaggio 5. Come indossare ComPilot
22
Passaggio 6. Per guardare la TV
23
Passaggio 7. Regolazione del volume
del segnale TV
25
Passaggio 8. Pausa e telefonate durante
il funzionamento
27
Passaggio 9. Spegnimento della base
TVLink S e di ComPilot
29
Passaggio 10. Come caricare ComPilot
31
5. Risoluzione dei problemi
34
5.1 Come testare la trasmissione audio
34
5.2 Domande e risposte
36
6. Informazioni importanti:
39
6.1 Avvertenze sui pericoli
39
6.2 Informazioni sulla sicurezza del prodotto
40
7. Assistenza e garanzia
43
8. Informazioni di conformità
44
9. Informazioni e descrizione dei simboli
48
3
1. Benvenuto
Congratulazioni per aver scelto Phonak TVLink S.
Questo sistema amplia il modo in cui percepite il mondo,
collegando in modalità wireless il vostro apparecchio
acustico alla TV e ad altri dispositivi di intrattenimento
o comunicazione.
Per scoprire come meglio utilizzare tutte le funzioni di
TVLink S, leggere con attenzione il presente manuale
d’uso.
Leggere attentamente anche la sezione “Informazioni
importanti”, al capitolo 6.
Phonak – life is on
www.phonak.com
5
2. Per conoscere il dispositivo
TVLink S in uso
Il sistema Phonak TVLink S completo è costituito
dai seguenti elementi:
ComPilot*
(h) Alimentatore con
presa mini USB
e adattatore
(i) Cavo audio per
presa RCA/Cinch
(j) Cavo audio per
jack da 3,5 mm
Base
Phonak TVLink S
(k) Adattatore SCART/
Peritel (opzionale)
* La confezione completa di TVLink S contiene solo la
base TVLink S autonoma con l’alimentatore e tutti i cavi.
6
Descrizione del dispositivo
Phonak TVLink S collega gli apparecchi acustici in
modalità wireless alla TV o ad altri dispositivi audio.
Il sistema è costituito da tre elementi principali:
l’apparecchio acustico in uso, ComPilot e la base
Phonak TVLink S.
Apparecchio
acustico
Fino a 30 metri
audio
er
pow
Cavo
ComPilot
Base TVLink S
7
2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso
Trasmettitore Phonak ComPilot e telecomando
au
dio
pow
er
Pulsanti
Principale ( )
)
Volume +/- (
)
Home (
Connetti ( )
Commutatore ON/OFF (
)
Ingressi
Aperture microfono
Audio input (jack da 3,5 mm)
Ingresso FM (Europlug)
Ingresso ricarica (mini USB)
Indicatori
Indicatore Audio
Indicatore Alimentazione (power)
Collare ad induzione
Prese collare ad induzione
Collare ad induzione
(con antenna)
Spine collare ad induzione
8
Per informazioni dettagliate su ComPilot, come
le sue funzioni, la spiegazione delle spie luminose,
altre sorgenti di input, ecc., fare riferimento al
manuale d’uso di ComPilot in dotazione.
L’identità grafica e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Phonak è coperto da licenza.
Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
9
2. Per conoscere il dispositivo TVLink S in uso
Base Phonak TVLink S
La base TVLink S è collegata alla TV (o ad altre sorgenti
audio) e invia in modalità wireless segnali audio dalla TV
ad iCom fino a una distanza di 30 metri. La base TVLink S
funge anche da caricatore per ComPilot quando questo
non è in uso.
(f)
Pulsanti
(a) Pulsante ON/OFF
(b) Volume segnale TV (su)
(c) Volume segnale TV (giù)
Ingressi
(d) Ingresso alimentazione
(mini USB)
(e) Audio input (jack da 3,5 mm)
(f) Ingresso per la carica
di ComPilot
(g) Spia di stato
(c)
(b)
(d)
(g)
(a)
(e)
Base TVLink S
10
3. Come cominciare
Passaggio 1. Impostazione dell’alimentatore
1. Scegliere l’adattatore corrispondente al proprio Paese.
US
EU
UK
AUS
2.
2. Inserire l’angolo arrotondato
dell’adattatore nell’angolo
arrotondato dell’alimentatore
universale, fino al completo
inserimento.
3.
3. Far scattare l’estremità inferiore
dell’adattatore, per bloccarlo in posizione.
Assicurarsi che l’adattatore sia bloccato.
Per rimuovere l’adattatore di corrente:
a. Tirare verso il basso e tenere
la linguetta sull’adattatore.
b. Tirare con delicatezza l’adattatore
verso l’alto per rimuoverlo dall’attacco.
c. Quindi rieseguire il passaggio 1 (sopra).
a.
b.
11
3. Come cominciare
Passaggio 2. Collegamento della base TVLink S
Per collegare l’alimentatore:
Posizionare la base TVLink S vicino alla TV.
Collegare la presa mini USB (d) dell’alimentatore
all’ingresso di alimentazione (“Power”) della
base TVLink S. Inserire l’alimentatore nella presa
a muro (h).
Base TVLink S
(h)
(d)
12
Usare il cavo RCA/Cinch (i) per collegare la base
TVLink S alla TV:
Collegare la presa stereo (e) all’audio input (“Audio IN”)
della base TVLink S. Collegare le prese RCA/Cinch
rossa e bianca (i) alle uscite rossa e bianca RCA/Cinch
corrispondenti sulla TV.
(i)
(e)
13
3. Come cominciare
È inoltre possibile collegare la base TVLink S alla
presa per le cuffie della TV mediante il cavo audio:
Collegare la presa stereo (e) all’audio input
(“Audio IN”) della base TVLink S.
Collegare l’altra estremità all’uscita per le cuffie
della TV.
(e)
(j)
14
Quando si collega la base TVLink S all’uscita
per le cuffie della TV, si può regolare il volume,
usando il telecomando della TV.
Molti televisori spengono gli altoparlanti quando
viene inserito il jack nell’uscita per le cuffie così
l’audio della TV non può essere udito dalle altre
persone. In questo caso, usare la presa SCART
o Cinch/RCA come descritto sopra. Per maggiori
informazioni sulla regolazione del volume fare
riferimento al passaggio 7 più avanti. La base
Phonak TVLink S può essere anche collegata ad
altre sorgenti audio, come un lettore MP3, un
PC o un sistema acustico domestico usando il
cavo della presa stereo (j).
15
3. Come cominciare
Si può anche scegliere di usare un adattatore SCART:
Collegare un’estremità del cavo audio (j) alla base
TVLink S e l’altra estremità all’adattatore SCART.
Quindi, inserire l’adattatore SCART (k) in un’uscita
SCART libera della TV.
(k)
(e)
(j)
16
Passaggio 3: Accensione di tutti i dispositivi
Per usare TVLink S, tutti i dispositivi devono essere accesi.
Accendere la TV o altre sorgenti audio.
Assicurarsi che gli apparecchi acustici siano accesi
e posizionati correttamente.
Per accendere ComPilot, far scorrere l’interruttore in posizione ON come illustrato nella fig. 1.
ComPilot
io
power
pow
po
ow
wer
we
er
ON
Fig. 1
17
3. Come cominciare
Accendere la base TVLink S premendo per un istante
il pulsante ON/OFF (a) come illustrato in fig. 2.
La spia di stato (g) diventerà verde e successivamente
potrebbe diventare blu.
Base TVLink S
(a)
(g)
Fig. 2
Se l’indicatore di Alimentazione di ComPilot lampeggia in rosso o non si accende, la batteria
di ComPilot potrebbe essere scarica. In questo
caso, caricare prima ComPilot come descritto nel
passaggio 10 a pagina 32.
Per una spiegazione più dettagliata delle spie
di ComPilot, fare riferimento al manuale d’uso
di ComPilot.
18
Passaggio 4: Come accoppiare ComPilot alla base TVLink S
Se avete ricevuto ComPilot e la base TVLink S
insieme, nella confezione completa di TVLink,
ComPilot è già accoppiato con la base TVLink S.
Appariranno due spie blu fisse (g) e e sarà
possibile passare direttamente al passaggio 5.
Prima di iniziare ad usare il sistema TVLink S, ComPilot
e la base TVLink S devono essere accoppiati. La procedura
di accoppiamento controlla quali dispositivi Bluetooth
sono autorizzati a comunicare tra loro.
Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano accesi come
descritto in precedenza nel passaggio 3.
Non è necessario inserire ComPilot nell’ingresso per
la carica (f) della base durante l’accoppiamento.
L’accoppiamento deve essere completato solo una
volta per ogni dispositivo che si desidera utilizzare
con ComPilot.
19
3. Come cominciare
1. Premere e tenere premuti contemporaneamente
e
per due secondi, finché l’indicatore
i pulsanti
Audio non inizia a lampeggiare rapidamente in
blu (fig. 3). Il dispositivo ComPilot resterà in modalità
di accoppiamento per due minuti o fino al termine
della procedura di accoppiamento.
audi
au
audio
uddi
udi
dio
io
Premere
Fig. 3
20
/
per 2 sec.
power
2. Se la spia di stato (g) della base TVLink S non sta già
lampeggiando rapidamente in blu, premere il pulsante
ON/OFF (a) per 5 secondi fino a quando l’indicatore
Bluetooth (g) non lampeggia velocemente in blu come
illustrato in fig. 4.
(a) Premere per 5 sec.
Fig. 4
3. Attendere fino a quando entrambe le spie Bluetooh ,
(g) non si accendono fisse in blu. Questa operazione
può richiedere fino a 2 minuti, ma solitamente viene
completata in pochi secondi.
21
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
Per prima cosa, accendere i dispositivi come descritto
nel passaggio 3.
Passaggio 5: Come indossare ComPilot
Prima di avviare lo streaming di musica, telefono o TV,
è necessario accendere ComPilot e indossarlo
correttamente, come illustrato
di seguito.
1. Posizionare il collare ad
induzione attorno al collo
(scollegando una delle
prese del collare).
2. Assicurarsi che entrambe le spine
siano ben collegate alle prese
del collare ad induzione.
3. Accendere ComPilot.
22
Una volta acceso, il dispositivo ComPilot riconosce
automaticamente gli apparecchi acustici wireless
di Phonak.
In caso di interferenza con altri apparecchi acustici
si prega di contattare il proprio audioprotesista.
Passaggio 6: Per guardare la TV
L’audio della TV sarà udibile direttamente negli
apparecchi acustici.
Se il suono della TV non è udibile attraverso TVLink S,
ripetere i passaggi da 1 a 5 alle pagine 12–23.
Il sistema TVLink S supporta il funzionamento Bluetooth
fino a un range di 30 m. Non è richiesta una linea di
visuale diretta tra ComPilot e la base TVLink S. Tuttavia,
l’eventuale interferenza nell’ambiente di muri o mobili
può ridurre il range di funzionameto.
23
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
Se ComPilot esce dal range della base TVLink S,
la trasmissione audio wireless viene terminata.
Se ComPilot rientra nel range della base TVLink S
riprende automaticamente lo streaming negli
apparecchi acustici.
Possono essere necessari fino a 10 secondi per
riprendere lo streaming. Entrambe le spie di
streaming , (g) devono essere accese fisse
in blu durante lo streaming.
Se la spia di stato della base TVLink S (g)
– lampeggia in verde, assicurarsi che l’audio input
alla base TVLink S sia collegato correttamente e
che il volume in ingresso sia impostato al 75%.
– è verde, assicurarsi che ComPilot sia acceso,
che entrambe le spine del collare ad induzione
siano inserite e che i dispositivi siano accoppiati.
– lampeggia in blu, è selezionata la modalità
di pausa. Premere il pulsante Principale di
ComPilot ( ) per riprendere lo streaming.
24
Passaggio 7: Regolazione del volume del segnale TV
In primo luogo, impostare il volume degli speaker della
TV ad un livello che sia adatto anche per le altre persone
che la guardano.
Se la base TVLink S è collegata alla TV con il cavo RCA/
Cinch (i) o l’adattatore SCART (k), regolare il volume
mediante il controllo volume della base TVLink S (b)
e (c) (fig. 5), finché il suono non diventa confortevole.
Per l’uso quotidiano e la regolazione fine del suono,
) (fig. 6) di ComPilot.
utilizzare i pulsanti Volume (
(c)
Fig. 5
(b)
Fig. 6
25
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
Se la base TVLink S è collegata alla presa delle cuffie
della TV, è possibile usare direttamente il telecomando
della TV per regolarne il volume. Fare riferimento
al manuale d’uso della TV, per maggiori dettagli su
come impostarne il volume.
Se la TV è collegata ad un ricevitore satellitare o
ad un decoder, assicurarsi che il volume di questi
dispositivi aggiuntivi sia impostato su un livello
del 75% per una qualità audio migliore.
26
Passaggio 8: Pausa e telefonate durante il funzionamento
Per mettere in pausa la trasmissione audio dalla TV,
premere il pulsante Principale di ComPilot ( ).
Durante la pausa:
Le spie del Bluetooth , (g) lampeggiano in blu su
entrambi i dispositivi.
Gli apparecchi acustici ritornano al programma
uditivo più recente.
Per riprendere l’ascolto della TV, premere di nuovo il
pulsante Principale di ComPilot ( ). Fare riferimento al
capitolo 8.2 del manuale d’uso di ComPilot, se si desidera
gestire più sorgenti audio.
27
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
Se ComPilot viene accoppiato ad un telefonino, è
possibile continuare a ricevere le chiamate, anche
se si sta guardando la TV via TVLink S. Nel caso
di una chiamata in entrata, ComPilot interrompe
automaticamente la trasmissione del segnale audio
dalla TV e invia il segnale del telefonino
all’apparecchio acustico.
“clic”
Per accettare una chiamata in entrata, premere
brevemente il pulsante Principale ( ) di ComPilot,
quando si sente squillare la suoneria nell’apparecchio
acustico. Premere nuovamente il pulsante principale
per terminare la chiamata.
Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante
Principale ( ) di ComPilot per 2 secondi, mentre il
telefono squilla.
28
Fare riferimento al manuale d’uso di ComPilot per le
istruzioni di accoppiamento con un telefonino o
altri dispositivi di intrattenimento o comunicazione,
come una radio o un PC.
Passaggio 9: Spegnimento della base TVLink S e di
ComPilot
Per spegnere questi dispositivi:
Per terminare la trasmissione del segnale audio della TV,
spegnere la base TVLink S premendo il pulsante ON/OFF
(a) come mostrato in fig. 7.
(a)
Fig. 7
29
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
Se ComPilot non viene utilizzato per altri scopi,
ad esempio le chiamate, spegnerlo, facendo scorrere
l’interruttore di alimentazione ( ) alla posizione OFF,
come illustrato in fig. 8.
L’indicatore di Alimentazione di ComPilot lampeggerà
inizialmente in rosso, quindi rimarrà acceso per
2 secondi per indicare lo spegnimento completo.
OFF
Fig. 8
Se nessun audio input è disponibile, la base TVLink S
interrompe automaticamente la trasmissione audio
Bluetooth su ComPilot dopo 5 minuti. La sua spia
di stato (g) lampeggia in verde.
30
Passaggio 10: Come caricare ComPilot
Per caricare ComPilot, posizionarlo nell’ingresso per la
carica (f) della base TVLink S come illustrato in fig. 9.
power
ComPilot
Fig. 9
(f)
Base TVLink S
Indicatore Alimentazione di ComPilot
Carica
Rosso fisso
Batteria completamente
carica
Verde fisso
31
4. Uso quotidiano di Phonak TVLink S
La base TVLink S può essere accesa (ON) o spenta (OFF)
durante il caricamento. La sua spia di stato (g) non
indica il processo di caricamento.
In genere, il tempo di carica richiesto per ComPilot
è di 90 minuti.
Si consiglia di tenere ComPilot spento durante
la carica.
Per la prima ricarica di ComPilot, lasciarlo in carica
per almeno tre ore, anche se l’indicatore della
batteria diventa verde prima. Dopo la carica iniziale,
è possibile lasciare ComPilot nella base di ComPilot
per un tempo illimitato.
Per motivi di sicurezza, ricaricare la batteria solo
con i caricabatterie forniti da Phonak. Se vengono
utilizzati altri caricabatterie, è necessario che
siano certificati USB (5,0 VDC / 500 mA).
32
Interpretazione delle spie di stato di ComPilot e della
base TVLink S durante lo streaming
audio
ComPilot
Base
TVLink S
Streaming
Blu fisso
Blu fisso
Streaming
pausa*)
Segnali
lampeggianti
brevi
Lampeggiante
TVLink S
non connesso*)
Scuro
Verde
*Se ComPilot è collegato anche a un telefono,
l’indicatore Audio:
emetterà un doppio segnale
lampeggiante con streaming in pausa
lampeggerà se la base TVLink S
non è collegata
33
5. Risoluzione dei problemi
5.1 Come testare la trasmissione audio
La base TVLink S è in grado di generare un suono di
verifica per il controllo del sistema.
Per avviare il test:
Accendere ComPilot e indossarlo correttamente
Spegnere in primo luogo la base TVLink S, quindi
premere il pulsante del volume (c) e dell’alimentazione
(a) contemporaneamente, finché la spia di stato (g)
non inizia a lampeggiare in colori differenti
A questo punto, ComPilot e la base dovrebbero
connettersi (segnali lampeggianti in blu/verde o blu/
arancione) e si dovrebbe sentire una melodia di
verifica nell’apparecchio acustico.
Questo suono dura 2 minuti o finché non viene
premuto un pulsante sulla base.
) di ComPilot per
Utilizzare i pulsanti Volume (
modificare il volume del suono di verifica.
Se non viene rilevato alcun suono di verifica, ripetere la
procedura di accoppiamento come descritto a pagina 20.
34
La spia di stato (g) della base fornisce informazioni
durante la modalità di verifica.
L’alternanza dei colori indica lo stato dell’audio input
e della connessione a ComPilot.
Esempio:
rosso/blu/rosso/blu/ecc.: suono di verifica streaming
a ComPilot, nessun audio input rilevato dalla base.
Codificazione
Rosso:
Verde:
Arancione:
Blu:
dei colori:
nessun audio input sulla base
rilevato audio input dalla base
ricerca di ComPilot in corso
suono di verifica streaming a ComPilot
Se non viene rilevato alcun dispositivo ComPilot
e l’audio input non è disponibile, la base TVLink S
interromperà la modalità di verifica e la spia
lampeggerà in verde.
35
5. Risoluzione dei problemi
5.2 Domande e risposte
Riepilogo delle domande frequenti e relative risposte:
Causa più probabile
Rimedio
Nessuna delle spie , (g) si illumina fissa in blu.
I dispositivi non sono accesi
ComPilot e la base TVLink S
non sono accoppiati
Accendere i dispositivi come
illustrato nel passaggio 3,
pagina 17
Ripetere il passaggio 4
a pagina 19
Si nota una spia che lampeggia velocemente in blu (g)
sulla base TVLink.
La base TVLink S è in modalità
di accoppiamento Bluetooth
Andare al passaggio 4
a pagina 19
Una sola delle spie blu si illumina in modo fisso.
Uno dei dispositivi è collegato
ad un altro dispositivo Bluetooth
Assicurarsi di aver spento tutti gli
altri dispositivi Bluetooth tranne
ComPilot e la base TVLink S
Emtrambe le spie , (g) sono illuminate in modo fisso in blu
ma la TV non si sente.
ComPilot è fuori dal range
dell’apparecchio acustico
36
Posizionare ComPilot attorno
al collo e fissare il collare ad
induzione in modo corretto Spegnere (OFF) tutti i dispositivi
e poi riaccenderli (ON)
Causa più probabile
Rimedio
ComPilot non è programmato
correttamente per l’apparecchio
acustico in uso
Chiedere al proprio audioprotesista di riprogrammare
ComPilot e gli apparecchi acustici
Non riesco a sentire l’audio della TV tramite ComPilot.
I dispositivi sono spenti
I cavi non sono stati collegati
correttamente
Assenza di audio input alla base.
La spia (g) lampeggia in verde
TVLink S è in modalità di pausa
La distanza fra ComPilot e la
base TVLink S è eccessiva
Assicurarsi che tutti i dispositivi
siano accesi. Vedere il passaggio
3 a pagina 17
Ripetere il passaggio 2
a pagina 12
Assicurarsi che la TV non sia
impostata su muto
Selezionare un livello di volume
al 75% sul televisore
Assicurarsi che il cavo audio
utilizzi una porta di uscita “OUT”
Indicata dalle spie di stato blu
lampeggianti su entrambi i
dispositivi. Una breve pressione
del pulsante Principale di
ComPilot ( ) terminerà la pausa
e riprenderà il funzionamento
Avvicinare i dispositivi tra loro.
30 metri è la distanza massima
in campo libero
Per evitare interruzioni dello
streaming, assicurarsi di indossare
ComPilot correttamente e di
tenere il dispositivo Bluetooth
entro il range operativo
37
5. Risoluzione dei problemi
Causa più probabile
Rimedio
Il volume durante lo streaming non è confortevole
(troppo basso o troppo alto).
Le diverse sorgenti audio
della TV hanno volumi di uscita
differenti
Se la base TVLink S è collegata
alla presa RCA/Cinch o SCART
della TV, regolare il volume
usando i pulsanti del volume
(b), (c)
sulla base
Se la base TVLink S è collegata
all’uscita per le cuffie della TV,
è possibile, in alternativa,
regolare il volume usando i
comandi volume della TV
Regolare il volume del ricevitore
satellitare o del decoder
Regolare il volume mediante
i pulsanti del volume (
)
di ComPilot
Dopo aver collegato la base TVLink S, gli altoparlanti della TV
sono spenti.
È stata selezionata l’uscita per
le cuffie della TV
38
Scegliere un’altra uscita
audio sulla TV, come la presa
RCA/Cinch o SCART
6. Informazioni importanti
Leggere con attenzione la sezione corrispondente
del manuale d’uso di Phonak ComPilot, in dotazione
con il dispositivo ComPilot.
6.1 Avvertenze sui pericoli
Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini
di età inferiore ai 3 anni.
Interferenza con dispositivi medicali. Per comunicare
con l’apparecchio acustico, questi dispositivi Phonak
utilizzano una trasmissione a bassa potenza con
codice digitale.
Sebbene improbabile, è possibile che si creino
interferenze con dispositivi medicali ad esempio
pacemaker. Pertanto, l’uso di questo dispositivo non
è consentito a persone che utilizzano dispositivi
medici come i pacemaker.
Usare solo apparecchi acustici programmati in modo
personalizzato dal proprio audioprotesista.
39
6. Informazioni importanti
Non è consentito apportare cambiamenti o modifiche
ai dispositivi senza l’autorizzazione esplicita di Phonak.
È permesso collegare dispositivi esterni solo se testati
secondo gli standard IECXXXXX corrispondenti. Usare
esclusivamente accessori approvati da Phonak AG.
6.2 Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Quando TVLink S non è in uso, spegnere la base
TVLink S.
Collegare sempre il collare ad induzione ComPilot e
posizionarlo attorno al collo durante la trasmissione
dei segnali all’apparecchio acustico.
Proteggere i connettori, le prese, l’ingresso per la
carica e l’alimentatore del dispositivo da polvere
e impurità.
40
Proteggere tutti i dispositivi da umidità eccessiva
(in bagno o in piscina) e dalle fonti di calore (radiatori,
parte superiore della TV). Proteggerli anche da urti
e vibrazioni eccessive.
Pulire i dispositivi con un panno umido. Non utilizzare
mai prodotti per la pulizia domestica (polveri detergenti,
sapone, ecc.) o alcool per pulire i dispositivi. Non
utilizzare mai un forno a microonde o altri dispositivi
di riscaldamento per asciugare i dispositivi.
La tecnologia di trasmissione induttiva con codifica
digitale utilizzata in questo dispositivo è estremamente
affidabile e teoricamente non subisce interferenze da
altri dispositivi. Si noti, tuttavia, che se si mette in
funzione il sistema vicino ad un computer, a grandi
impianti elettronici o altri campi elettromagnetici forti,
per garantire un funzionamento corretto, può essere
necessario stare a una distanza di almeno 60 cm
dal campo elettromagnetico.
41
6. Informazioni importanti
I raggi X, le scansioni TAC o NMR possono distruggere
o compromettere il corretto funzionamento di questo
dispositivo.
Non usare questi dispositivi in ambienti in cui sono
vietate le apparecchiature elettroniche.
42
7. Assistenza e garanzia
7.1 Garanzia locale
Per i termini della garanzia locale, rivolgersi
all’audioprotesista presso il quale sono stati acquistati
ComPilot e la base TVLink.
7.2 Garanzia internazionale
Phonak offre una garanzia internazionale limitata valida un
anno a partire dalla data di acquisto. Tale garanzia limitata
copre i difetti di materiali e di produzione. La garanzia è
valida solo dietro ricevuta della prova di acquisto.
7.3 Limitazioni della garanzia
Non sussiste alcun diritto ad avvalersi della presente
garanzia in caso di trattamento o pulizia non adeguato/a,
esposizione a sostanze chimiche, immersione in acqua o
sovrasollecitazioni. In caso di danni provocati da terzi o da
centri di assistenza non autorizzati, si perde ogni diritto ad
avvalersi della garanzia. Questa garanzia non copre alcun
servizio prestato dall’audioprotesista nel proprio ambulatorio.
Numero di serie ComPilot:
Audioprotesista
autorizzato
(timbro/firma):
Data di acquisto:
43
8. Informazioni di conformità
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Phonak AG dichiara che questo
prodotto Phonak è conforme ai requisiti fondamentali
della Direttiva 1999/5/CE sulle apparecchiature radio
terminali e di telecomunicazione. Il testo completo
della Dichiarazione di conformità può essere richiesto
al produttore o al rappresentante locale Phonak, il cui
indirizzo è reperibile nell’elenco riportato alla pagina
www.phonak.com (per tutto il mondo).
44
Avviso 1
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
normative FCC e allo standard industriale RSS-210 del
Canada. Il funzionamento è soggetto a due condizioni:
1) il dispositivo non deve causare interferenze
dannose, e
2) il dispositivo deve essere in grado di supportare
qualunque interferenza in ricezione, comprese
interferenze che possono causare un funzionamento
non desiderato.
Avviso 2
Modifiche o cambiamenti apportati a questo
dispositivo e non approvati esplicitamente da Phonak
possono causare l’annullamento dell’autorizzazione
FCC all’utilizzo del dispositivo stesso.
Avviso 3
Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme
ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B,
in conformità alla Parte 15 delle normative FCC e alla
normativa canadese ICES-003 di Industry Canada.
Questi limiti sono previsti per garantire una protezione
45
8. Dichiarazione di conformità
ragionevole contro interferenze dannose all’interno
di impianti residenziali. Questo dispositivo genera,
utilizza e può irradiare energia di radio frequenze e,
se non installato e utilizzato in conformità alle
relative istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Non sussiste comunque
alcuna garanzia che si possa generare interferenza
in installazioni particolari. Se questo dispositivo
causasse interferenze dannose alla ricezione radio o
televisiva, condizione rilevabile allo spegnimento
e all’accensione dell’apparecchiatura, si consiglia
caldamente all’utente di provare a correggere
l’interferenza adottando una o più delle misure
seguenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo ad una presa di un circuito
diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
qualificato per ottenere assistenza.
46
Avviso 4: Dichiarazione per l’esposizione a radiazioni
RF FCC/IC
Questa apparecchiatura soddisfa i limiti di esposizione
alle radiazioni delle norme FCC/IC stabilite per un
ambiente non controllato. Gli utenti finali devono
rispettare le istruzioni specifiche di funzionamento ai
fini della conformità alle norme sull’esposizione alle RF.
Questo trasmettitore non deve essere collocato vicino o
funzionare insieme ad un’altra antenna o trasmettitore.
Ulteriori dettagli sono disponibili nella documentazione
delle specifiche tecniche, scaricabile dal sito
www.phonak.com/compilot
47
9. Informazioni e descrizione
dei simboli
XXXX
!
Con il simbolo CE Phonak AG conferma
che questo prodotto Phonak soddisfa
i requisiti della Direttiva R&TTE
1999/5/CE sulle apparecchiature radio
e terminali di telecomunicazione.
I numeri che seguono il simbolo CE
si riferiscono ai numeri degli enti
di certificazione consultati nelle
suddette direttive. Il simbolo di
avvertenza significa che in uno o
più stati membri UE sono applicabili
possibili restrizioni sul suo utilizzo.
Questo dispositivo è un dispositivo
di classe 2 e può essere messo in
funzione negli stati membri dell’UE
senza limitazioni per l’uso in luoghi
chiusi, ma non può essere messo in
funzione in Francia all’aperto.
48
Questo simbolo indica che è importante
per l’utente leggere e tenere in
considerazione le informazioni
contenute in questo manuale d’uso.
Questo simbolo indica che è importante
per l’utente prestare attenzione
alle avvertenze contenute in questo
manuale d’uso.
Informazioni importanti per la
gestione e la sicurezza del prodotto.
Etichetta di conformità alla
normativa australiana in materia
di EMC e radiocomunicazioni.
Condizioni
operative
Questo dispositivo è stato progettato
per un funzionamento operativo
corretto senza problemi o restrizioni
se utilizzato come previsto, salvo
ove diversamente indicato in questo
manuale.
Da 0° a 55° Celsius e umidità relativa
<95% (non condensante).
49
9. Informazioni e descrizione dei simboli
Condizioni
di trasporto
e conservazione
Durante il trasporto o la conservazione
per un lungo periodo di tempo, la
temperatura non deve superare i valori
limite di -20° / 60°C e un’umidità
relativa del 90%. Il range appropriato
per la pressione atmosferica è
compreso fra 500 e 1.100 hPa.
Il simbolo con una croce sul bidone
dei rifiuti indica che questo dispositivo
non deve essere smaltito come un
rifiuto domestico.
Consegnare i dispositivi vecchi o non
utilizzati all’apposito punto di raccolta
per il riciclaggio delle apparecchiature
elettroniche, oppure portarli al proprio
audioprotesista che provvederà a uno
smaltimento adeguato. Il corretto
smaltimento protegge l’ambiente e
la salute umana.
50
L’identità grafica e i loghi Bluetooth®
sono marchi registrati di proprietà
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo
di tali marchi da parte di Phonak è
coperto da licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
51
Rappresentante UE:
Phonak GmbH
Max-Eyth-Strasse 20
D-70736 Fellbach-Oeffingen
Germania
www.phonak.com
0678
!
029-1068-05/V1.00/2011-09/A+W/FO Printed in Switzerland
© Phonak AG All rights reserved
Produttore:
Phonak AG
Laubisrütistrasse 28
CH-8712 Stäfa
Svizzera
Scarica

Manuale d`uso