GUIDA DELL'UTENTE
PLANTRONICS PULSAR™ 260
AURICOLARE STEREO BLUETOOTH
INTRODUZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E CARATTERISTICHE
Questa Guida dell’utente fornisce le istruzioni per l’installazione e l’uso dell’auricolare
Bluetooth® Plantronics Pulsar™ 260. Prima di iniziare, leggere le note sulla sicurezza
incluse nella confezione.
Auricolare Pulsar 260
Microfono con
pulsante di controllo
chiamate
Per ulteriore supporto, assistenza o informazioni, fare riferimento alla scheda di garanzia
del prodotto, alla sezione Risoluzione dei problemi a pagina 9 o visitare il sito Web
www.plantronics.com.
Auricolari
a isolamento
SOMMARIO
Contenuto della confezione e caratteristiche
3
Ricarica
4
Accensione
4
Indicatori luminosi
4
Registrazione
5
Esecuzione/risposta/termine delle chiamate
5
Opzioni di utilizzo
6
Uso di altoparlanti amplificati e stereo
6
Comandi pod
7
Comandi dell’auricolare
8
Risoluzione dei problemi
9
Ripristino del sistema
9
Specifiche del prodotto
10
Assistenza tecnica
10
Norme vigenti
11
Avvisi
12
Spinotto da 2,5 mm
Pod stereo Bluetooth
Porta Mini USB
Indicatore luminoso
Accensione/
spegnimento/
Associazione
Porta da 2,5 mm
Supporto smontabile
Cavo uscita audio
Caricabatteria CA
Cordino
Comandi pod:
Esclusione microfono/
Riproduzione/Pausa
Registrazione del prodotto online
Visitare il sito Web www.plantronics.com/productregistration per registrare online il
prodotto acquistato e ricevere assistenza e supporto tecnico ottimali.
2
|
Accensione/
spegnimento/
Associazione
Comandi di aumento del
volume
Comandi di diminuzione
del volume
Ricerca della traccia in
avanti
Ricerca della traccia
indietro
|
3
RICARICA
REGISTRAZIONE
Lasciare in carica per 3 ore prima dell’uso.
Per associare il pod al telefono:
Per caricare, collegare il caricabatterie CA
alla presa mini USB.
Accendere il pod.
1
1. Tenere premuto il pulsante
esclusione microfono/riproduzione/
pausa e il pulsante di accensione/
spegnimento contemporaneamente.
Quando l'indicatore luminoso
lampeggia in rosso e in blu,
rilasciare i pulsanti.
L’indicatore luminoso del pod lampeggia in
rosso durante la carica e diventa blu fisso
quando la carica è completa.
2. Mentre il pod lampeggia, utilizzare il
menu del telefono per ricercare i
dispositivi Bluetooth, quindi
selezionare "260 Plantronics".
2
3. Quando viene richiesto il codice di
accesso, inserire 0000.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Il pod lampeggia in blu una volta che
l’associazione è stata eseguita
correttamente.
Tenere premuto l’interruttore di accensione/
spegnimento per più di 2 secondi.
Per istruzioni sulla configurazione e
l’associazione con dispositivi Bluetooth
diversi dai telefoni cellulari, consultare la
guida dell’utente del dispositivo Bluetooth.
M2500 Plantronics
3
260Plantronics
M3000 Plantronics
Immettere
il codice di
accesso
0000
ESECUZIONE/RISPOSTA/TERMINE DELLE CHIAMATE
Per eseguire una chiamata
INDICATORI LUMINOSI DEL POD
Azione
Spia
Ricarica
Lampeggia in rosso
Carica completa
Blu fisso
Stato alimentazione/batteria
|
Per rispondere o terminare una
chiamata:
Premere brevemente il
pulsante di controllo delle
chiamate sull’auricolare.
Lampeggia 3
volte in rosso =
Lampeggia 2
volte in rosso =
Lampeggia 1
volta in rosso =
4
Digitare il numero sul telefono;
la chiamata viene trasferita
automaticamente
all’auricolare.
NOTA: lampeggia in rosso
quando l'auricolare viene
acceso per la prima volta.
Associazione/collegamento
Lampeggia in rosso e blu
Pod Bluetooth collegato
all'auricolare
Lampeggia in blu
Per regolare il volume:
Premere brevemente i pulsanti
+ o – sul pod per ottenere una
regolazione graduale, tenere
premuto per una modifica
continua.
|
5
OPZIONI DI UTILIZZO
COMANDI POD
Pulsar 260 può essere indosssato in due
modi:
• Fissato alla cintura o all’abito
indossato
• Intorno al collo utilizzando il
cordino
Accensione/spegnimento
Pulsante
USO DI ALTOPARLANTI AMPLIFICATI E STEREO
Per l’ascolto da parte di un pubblico è
possibile collegare il pod stereo Bluetooth
direttamente agli altoparlanti amplificati o
a un impianto stereo con il cavo di uscita
audio in dotazione (gli altoparlanti/
l’impianto stereo devono essere dotati di
una presa audio Line-in o ausiliaria da
3,5 mm). Consultare la guida dell’utente
dell’apparecchiatura.
1. Accertarsi che il pod Bluetooth e gli
altoparlanti/l'impianto stereo siano
spenti.
2. Collegare lo spinotto del cavo di
uscita audio da 2,5 mm al pod stereo
Bluetooth e lo spinotto da 3,5 mm
alla presa audio Line-in o ausiliaria
da 3,5 mm degli altoparlanti
amplificati/impianto stereo come
indicato di seguito.
3. Accendere il pod stereo Bluetooth e
gli altoparlanti/impianto stereo.
6
|
Funzione
Azione
Tono
Accensione/
spegnimento
Pressione breve
Nessun segnale
Ricerca della
traccia in avanti
e indietro*
Pressione breve per passare
alla traccia successiva o per
tornare a quella precedente.
Segnale con tono alto
Esclusione
microfono/
audio
Pressione breve per
disattivare/riattivare l’audio
Segnale con tono
basso ripetuto ogni
60 secondi.
Riproduzione e
pausa*
Pressione breve per pausa/
riattivazione audio
Segnale con tono alto
Regolazione
volume
Pressione breve
Segnale con tono
medio per ogni
regolazione, doppio
con tono basso
quando si raggiunge
il limite.
*Funziona solo se il dispositivo Bluetooth supporta la tecnologia Bluetooth
AVRCP (Audio/Video Remote Control).
|
7
COMANDI DELL’AURICOLARE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L’auricolare non funziona
con il telefono.
Gli interlocutori non
riescono a sentire.
Il volume della voce è
troppo basso.
Impossibile sentire
l’interlocutore, il segnale di
composizione o il segnale
acustico.
Pulsante
Funzione
Azione
Tono
Esecuzione/risposta/
termine delle chiamate
Premere brevemente
il pulsante
Segnale con tono
alto
Commutazione di una
chiamata in corso dalla
cuffia al telefono o
viceversa.
Pressione lunga del
pulsante
Segnale con tono
alto seguito da
uno con tono
basso
Azione
Tono
Ripetizione
dell’ultimo
numero
Pressione breve doppia del
pulsante
Segnale con tono alto
a ogni pressione
Attivazione
selezione
vocale
Pressione lunga del pulsante
Segnale con tono alto
seguito da uno con
tono basso
Rifiuto di una
chiamata
Pressione lunga del pulsante
Segnale con tono alto
seguito da uno con
tono basso
• Il pod è spento. Controllare l’indicatore luminoso
dello stato.
• La cuffia è fuori del raggio di azione. Spostarsi entro
un raggio di 10 metri dal telefono e controllare il
collegamento Bluetooth sul display del telefono.
• La batteria è scarica. Ricaricare la batteria
utilizzando il caricabatterie CA in dotazione.
• Il volume di ascolto è troppo basso. Premere il
pulsante di aumento del volume per aumentare
l’audio della cuffia.
• Il pod deve essere acceso e collegato agli
altoparlanti amplificati/Hi-Fi con il cavo di uscita
audio.
• Controllare che il lettore musicale sul telefono
Bluetooth sia acceso e Pulsar 260 sia il dispositivo
Bluetooth attivo.
RIPRISTINO DEL SISTEMA
Il pulsante di rirpistino è situato
(nascosto) dietro il clip
fermacavetto.
Funzioni a mani libere
Pulsante Funzione
Impossibile sentire la
musica dagli altoparlanti
amplificati/Hi-Fi quando si
usa il cavo di uscita audio.
Soluzione
• Vedere a pagina 5 “Associazione”.
• Eseguire il ripristino su Pulsar 260 come descritto
di seguito.
• L’auricolare è in modalità esclusione microfono.
Premere il pulsante di esclusione microfono sul pod
per disattivare il microfono.
• Accertarsi che il pod sia acceso e l’auricolare
associato con il dispositivo audio. Vedere a pagina 5
“Associazione”.
Accertarsi di posizionare il microfono verso la bocca.
1
Per ripristinare:
1. Rimuovere il clip come
mostrato sulla destra.
2. Premere e rilasciare il
pulsante usando una
penna.
2
2
Le funzioni devono essere supportate dal dispositivo Bluetooth o dal fornitore del
servizio.
8
|
|
9
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Autonomia di ascolto*
Fino a 7 ore
Autonomia di conversazione*
Fino a 9 ore
Tempo di standby*
Fino a 200 ore
Tempo di ricarica
3 ore
Raggio d’azione
10 metri standard Bluetooth
Peso auricolare e pod
25 grammi
Requisiti di alimentazione
5 V CC - 300 mA
Tipo di batteria
Ai polimeri di ioni di litio
Risposta in frequenza
altoparlanti
• Telefonia da 300 Hz a 3600 Hz (CVSD)
• Audio stereo da 20 Hz a 20 kHz (16 bit 48kHz codice SBC)
Impedenza
32 +-4 Ohm x1 kHz
Distorsione
<5% a 19 kHz
Versione
Bluetooth 2,0
Supporta i profili Bluetooth per auricolare e comunicazioni a mani libere, A2 DP
(Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
e GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile). Per una stereofonia eccellente,
è necessario che i dispositivi Bluetooth supportino la tecnologia A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
ASSISTENZA TECNICA
Per ottenere informazioni sull’assistenza tecnica, visitare il sito Web all’indirizzo
www.plantronics.com/support, che comprende una sezione relativa alle domande
frequenti, nonché informazioni sulla compatibilità in base alle proprie esigenze.
Il centro di Assistenza tecnica di Plantronics (TAC) è anche a disposizione dei clienti al
numero 0800 410014 nel Regno Unito.
ESPOSIZIONE A RADIOFREQUENZE
Il dispositivo radio interno wireless funziona in ottemperanza agli standard e alle
raccomandazioni sulla sicurezza approvati dalla comunità scientifica. Studi
indipendenti hanno dimostrato che il dispositivo radio interno wireless è sicuro per
i consumatori. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.plantronics.com.
NOTA: le modifiche non espressamente approvate da Plantronics, Inc. potrebbero
annullare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchiatura.
INFORMAZIONI SUL MODELLO E SUL PAESE
*Le prestazioni possono variare a seconda del dispositivo
37677-04
GBR
37677-05
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP,
FRA, GRC, ITA, IRL, LUX,
NLD, PRT, SWE, FIN, CYP,
CZE, EST, HUN, LVA, LTU,
MLT, POL, SVK, SVN.
10
|
|
11
AVVISI
Se si utilizzano cuffie con cuscinetti su ciascun orecchio, la possibilità di
percepire altri suoni diminuisce. L'uso di tale dispositivo mentre si è alla
guida di un veicolo o in bicicletta potrebbe rappresentare un pericolo per
se stessi e per gli altri ed è vietato in molte regioni.
Non utilizzare le cuffie o gli auricolari a volumi troppo elevati per periodi
di tempo prolungati poiché ciò potrebbe compromettere le capacità
uditive. Regolare il volume su livelli moderati.
Plantronics Ltd
Interface Business Park
Bincknoll Lane
Wootton Bassett
Wiltshire SN4 8QQ, ENGLAND
Tel.: 0800 410014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Paesi Bassi
Tel.:
Tel.: 0800 7526876 (NL)
00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand,Francia
No Indigo: 0825 082599
0, 15 @ TTC / mn
+33 14167 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Germania
Tel.: 0800 9323400
Austria: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde:800 950934
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, Spagna
Tel.: 902 415 191
+34 91 640 47 44
Tel.: 800 844 517
Europa settentrionale
Tel: Finlandia: 0800 117 095
Tel: Svezia: 02002 14681
Tel: Danimarca: 8088 4610
Tel: Norvegia: 800 113 36
Plantronics Middle East,
Europa dell'Est e Africa
Tel.: +44 1793 842 443
Plantronics Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA95060 USA
Tel.: +1 831 426 5868
©2006 Plantronics, Inc. Tutti i diritti riservati. Plantronics, il logo, Plantronics Sound Innovation e Pulsar
sono marchi o marchi registrati di Plantronics, Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Plantronics, Inc. viene concesso su licenza.
Brevetti in attesa di approvazione.
Stampato in USA.
37771-07 (05-06)
12
|
Scarica

PLANTRONICS PULSAR™ 260