A registered trademark of SNA Europe Group 7 314150 313747 BCL15-ITA Bahco is a registered trademark of SNA Europe Group www.bahco.com 1 Potete trovare la gamma completa di utensili per la manutenzione del verde nel catalogo BAHCO UTENSILI AGRICOLTURA E GIARDINAGGIO CATALOGO UTENSILI AGRICOLTURA E GIARDINAGGIO 2 www.bahco.com CATALOGO INDICE Società e servizi 4 Tecnologia e design 10 Batterie e caricabatterie 14 Tagliasiepi 18 Tagliasiepi BCL111 18 Tagliasiepi telescopico BCL115 24 Decespugliatori 30 Zappatrice-sarchiatrice 36 Motoseghe per potatura 42 Motosega per potatura BCL131 42 Motosega per potatura a mano BCL132 48 Motosega per potatura su asta telescopica BCL135 54 Utensili per riaffilare e portautensili 59 3 Benvenuti in Bahco “...(offrire) prodotti eccezionali ai professionisti nei settori dell’industria, delle costruzioni, dell’automotive e della manutenzione del verde…” SNA Europe è il principale produttore pan-europeo di utensili a mano. Progettiamo e realizziamo utensili per soddisfare le richieste dei professionisti più esigenti. Innovatori da oltre 150 anni, abbiamo introdotto gli utensili più avanzati al mondo, e vendiamo attraverso distributori con i quali costruiamo partnership a lungo termine. La maggior parte degli antropologi ritengono che gli utensili siano apparsi perché gli esseri umani erano intelligenti, e che gli esseri umani siano diventati ancora più intelligenti col crescere dell’utilizzo degli utensili. Questo è uno dei tanti motivi per cui in SNA Europe siamo orgogliosi di sviluppare, produrre e distribuire utensili. Abbiamo iniziato a produrre utensili circa due secoli fa. Alcuni utensili che produciamo oggi sembrano molto simili ai loro lontani antenati, e altri sono molto diversi. Sono simili, perché la mano dell’uomo non è cambiata affatto, ma anche diversi, perché i processi di produzione sono molto cambiati. Anche il design è cambiato perché è stato, e continua ad essere, altamente focalizzato su innovazione, prestazioni ed ergonomia. I nostri distributori partner offrono prodotti eccezionali per i professionisti dei settori industria, edilizia e costruzioni, automotive e verde, così come agli utenti privati più esigenti. I prodotti Bahco sono prevalentemente realizzati nei nostri stabilimenti situati in Europa. La nostra ambizione è diventare ed essere riconosciuti come una società affidabile e, soprattutto, professionale; una società che contribuisce alla salute, alla ricchezza e alla sicurezza delle persone, offrendo le soluzioni per la produttività più apprezzate al mondo. Questa è la nostra ambizione oggi e per il futuro. Jesus Arregui Presidente, SNA Europe Group 4 www.bahco.com T E C NOLOG IA E DE S IG N SO C IE TÀ E SE R V IZ I Pesce e amo: una lunga storia BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE “Perchè i prodotti Bahco sono marcati con un pesce e un amo?” TAGLIASIEPI Questa domanda ci è stata posta molte volte e siamo lieti di raccontare la storia. Dopo che Göran Fredrik Göransson aveva fondato la sua acciaieria nel 1862, l’industria siderurgica europea negli anni settanta ebbe una lunga depressione, con prezzi bassi per le produzioni in acciaio comune e acciaio grezzo. I prezzi per l’acciaio trattato, invece, andavano molto meglio, e questo generò un interesse ulteriore nella lavorazione dell’acciaio. DECESPUGLIATORE Nel 1876 il laminatoio esistente venne adattato per produrre il cosiddetto “acciaio fresato”. Le vendite salirono rapidamente e si svilupparono svariate applicazioni per questo tipo di acciaio. In particolare, il materiale si dimostrò eccellente per produrre ami da pesca. Un amo deve essere duro e resistente, ma assolutamente non fragile. A quel tempo, soddisfare questa combinazione era una questione spinosa metallurgicamente, ma l’acciaio “Bessemer” di Göransson offriva un’ottima qualità sotto tutti gli aspetti. Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Con l’inizio della produzione delle lame per seghe nel 1886 emerse la necessità di un’immagine grafica per comunicare le speciali proprietà e qualità della lama. Fu scelto, naturalmente, il pesce e l’amo. Tutti potevano capire che se questa qualità di acciaio era ideale per gli ami da pesca, sarebbe stata perfetta per seghe e altri utensili da taglio. M O TO S EG H E L’immagine aveva un grande vantaggio. Poiché il logo non includeva lettere, scritte o figure sofisticate, era facilmente riconoscibile da tutti. UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Anche oggi è possibile udire operai chiedere una sega “con il pescolino”. Il logo è tra i più antichi marchi registrati, e l’icona del “pesce con l’amo” è ancora incisa su tutti gli utensili Bahco, come garanzia delle più elevate qualità, prestazioni e produttività, e di un prodotto sviluppato per i professionisti. 5 6 SOLUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL VERDE BAHCO HA UNA GAMMA COMPLETA PER CHI SI OCCUPA DI MANUTENZIONE DEL VERDE, DAGLI UTENSILI PROFESSIONALI PER LA POTATURA AI PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE 7 SERVIZIO POST-VENDITA Bahco dispone di una rete di professionisti disponibili e pronti per aiutarvi ovunque nel mondo. In questo modo, ogni cliente Bahco può accedere ai servizi tecnici per i suggerimenti sugli utensili più adatti a ciascuna applicazione ed ai servizi finanziari e di leasing per le soluzioni adatte alle varie situazioni. La rete Bahco assicura inoltre il servizio post-vendita per la manutenzione degli utensili Bahco, per mantenere le prestazioni originali. REPARTO POST-VENDITA RICAMBI ORIGINALI CERTIFICATI Il reparto post-vendita Bahco supporta la rete dei distributori autorizzati mediante frequenti training sullo sviluppo tecnologico e sui nuovi prodotti. Il team post-vendita Bahco proviene da una selezione molto accurata. Gli addetti devono avere una comprovata competenza e conoscenza sul tipo di lavoro dei nostri clienti. Il servizio post-vendita Bahco è attivo in tutti i paesi dove il marchio è presente e fornisce supporto tecnico e competenza multi-disciplinare in una rete sempre vicina a voi. Per allungare la vita di servizio delle vostre apparecchiature e salvaguardare la garanzia del vostro utensile, Bahco raccomanda di usare soltanto ricambi Bahco originali certificati. Il vostro distributore Bahco vi può informare sul programma ricambi per i vostri utensili. TRAINING La società organizza training per i distributori che fanno parte della nostra rete. I tecnici vengono aggiornati sulle tecnologie dei nostri utensili e ricevono l’autorizzazione a ripararli. 8 GARANZIA Bahco offre agli utilizzatori tre anni di garanzia dalla data di consegna, se è stata effettuata la manutenzione annuale nei centri certificati Bahco dopo il primo e il secondo anno. Grazie alla nostra rete di distributori, Bahco evita i tempi di inattività degli utensili negli interventi in garanzia. I distributori sono stati istruiti ed allo scopo hanno stock di ricambi per rispondere rapidamente alle esigenze dei clienti per ogni riparazione possibile. www.bahco.com Grazie a soluzioni personalizzate, potete scegliere le migliori condizioni e finanziare l’assortimento di vostra scelta ed i relativi servizi. L’offerta di leasing è riservata a clienti professionali che vogliono dilatare i loro pagamenti e disporre rapidamente degli utensili grazie a una semplice formula. Chiedete un modulo di finanziamento al vostro distributore. I distributori autorizzati Bahco possono riparare tutti i prodotti per la manutenzione del verde. I loro tecnici sono stati istruiti presso l’organizzazione di formazione tecnica Bahco. Le operazioni di manutenzione annuale vengono effettuate secondo le procedure raccomandate. Bahco garantisce la durata degli utensili nel tempo e l’ottimizzazione della produttività. Il lavoro eseguito varia per esempio dall’esame completo, alla verifica dei dispositivi di sicurezza, dei motori, delle teste di taglio, fino alla lubrificazione delle parti. Tutte le informazioni sulle operazioni di manutenzione annuale sono disponibili presso i distributori Bahco. IMPEGNO PRO Con questo impegno, Bahco garantisce che il distributore ha usufruito di un training tecnico sugli utensili ed è autorizzato a venderli e ad effettuare le manutenzioni. Firmando questa dichiarazione, il distributore si impegna, in caso di rottura, a fornire un preventivo o a effettuare una riparazione al più presto possibile. Tutti i ricambi utilizzati sono originali certificati Bahco. M O TO S EG H E PACCHETTO DI MANUTENZIONE UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I FINANZIAMENTI Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N SO C IE TÀ E SE R V IZ I SERVIZI CHE SEMPLIFICANO LA VITA 9 I VANTAGGI BAHCO P R OF E SSIONAL E POTENZA DEI MOTORI Da 1200 a 2000 W (45 cm3). CONFORTEVOLE Gli utensili sono dotati di un rivestimento speciale che produce meno vibrazioni, con migliore comfort per l’utente. RETE DI DISTRIBUZIONE La rete consiste in distributori specializzati, istruiti da noi, disponibili a fornire supporto e servizio per i vostri utensili. PRESTAZIONI Eccezionale durata della carica della batteria, spesso oltre un’intera giornata di lavoro. SICUREZZA Le innovazioni tecnologiche sono state sviluppate per proteggere l’utilizzatore. Per esempio il sensore di contraccolpo con l’avviamento elettronico sulle motoseghe. SALUTE SUL POSTO DI LAVORO Gli utensili Bahco consentono di lavorare senza sforzo, riducendo potenziali problemi muscolari e scheletrici (MPS), emissioni di CO2 e inquinamento da rumore. A M I C O D E L L’AMBIE NTE BASSISSIME EMISSIONI DI CARBONIO L’utilizzo di elettroutensili Bahco riduce considerevolmente l’emissione diretta di gas nell’ambiente. INQUINAMENTO DA RUMORE Grazie ai motori elettrici, gli utensili Bahco sono molto silenziosi. Il nostro tagliasiepi, per esempio, opera al livello di rumore eccezionalmente basso di 84 dB! RICICLAGGIO DELLE BATTERIE Bahco partecipa attivamente alla protezione dell’ambiente, dal progetto al riciclaggio. MOTORE Riciclabile oltre il 95%. DESIGN ECOLOGICO Gli elettroutensili Bahco non contengono metalli pesanti o sostanze tossiche o pericolose che possono danneggiare l’ambiente. I prodotti che escono dalle linee di produzione sono certificati secondo le norme delle direttive Europee. E C ONOMIC O COSTI OPERATIVI Costi operativi giornalieri inferiori a 0,20 €! Questo è il costo medio di ricarica della batteria. RITORNO DELL’INVESTIMENTO Prendendo come base il costo di 7,50 €/giorno della benzina, LA BATTERIA SI RIPAGA DOPO SOLO 130 GIORNI DI UTILIZZO* ASSICURANDO UN RAPIDO RITORNO DELL’INVESTIMENTO. MULTIFUNZIONE Le batterie Bahco sono multifunzione e possono essere usate per ogni utensile della gamma. Consultate la tabella a pagina 16 per scegliere la batteria più adatta al vostro utensile. BASSA MANUTENZIONE I costi legati alla manutenzione sono limitati, grazie alla tecnologia elettrica. I motori senza spazzole non hanno parti di consumo e le batterie Bahco non richiedono manutenzione. * Calcolo basato sul consumo di 5 litri di miscela al prezzo di 1,50 € al litro. Dati calcolati con l’uso della batteria BCL1B7 10 VITA DELLA BATTERIA Le batterie Bahco ad alta capacità hanno una carica che supera un giorno di lavoro. LA BATTERIA SI PAGA DA SOLA NEL I° ANNO 5.000€* RITORNO STIMATO DELL’INVESTIMENTO: www.bahco.com DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE TE C NO LO G IA E D E SIG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I MOTORI ELETTRICI SENZA SPAZZOLE (PRIVI DI CARBONIO) SENZA FRIZIONE – PRESTAZIONI ELEVATE – LUNGA DURATA LA TECNOLOGIA SENZA SPAZZOLE Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Tutti gli elettroutensili Bahco usano motori senza spazzole, privi di carbonio, che danno potenza e flessibilità agli utensili riducendo peso e dimensioni, per un lavoro preciso e non stancante. I VANTAGGI DURATA La durata dei motori senza spazzole Bahco è teoricamente infinita perchè non ci sono attriti, usura e scintille. Il motore si ferma ogni volta che il pulsante viene rilasciato. rendimento di oltre il 90%. Questi motori a commutazione elettronica non contengono carbonio e non richiedono manutenzione, a differenza dei motori termici. M O TO S EG H E I nostri motori senza spazzole non emettono direttamente CO2 e sono riciclabili al 95%. Sono silenziosi e possono essere utilizzati in luoghi sensibili come ospedali, scuole, uffici e ambienti urbani. AFFIDABILITÀ Grazie alla concezione elettrica, gli utensili Bahco offrono un’affidabilità molto superiore rispetto ai motori a scoppio. In effetti, il vostro utensile parte facilmente e senza sforzo, senza perdite di tempo per le difficoltà di avviamento. Non più candele da cambiare, nessun rischio di sbagliare la miscela; potete concentrarvi solo sul lavoro, il vostro utensile farà il resto. UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I AMBIENTE EFFICIENZA I motori senza spazzole Bahco sono compatti e potenti, possono ruotare fino a 29.000 giri/min con l’eccezionale 11 BATTERIE BCL1B BATTERIA AL LITIO L’INNOVAZIONE DEGLI IONI DI LITIO Per i suoi elettroutensili Bahco utilizza la tecnologia agli ioni di litio. Questa tecnologia offre un eccellente rapporto tra potenza/peso/vita della batteria, adatto per l’uso professionale intenso. I VANTAGGI SISTEMA SICURO Salvaguardia della batteria in caso di sovraccarico, scarica o surriscaldamento, grazie al controllo elettronico che consente di ricaricare la batteria in ogni momento senza influenzare la memoria o alterare le celle. 12 GESTIONE INDIPENDENTE DELLA BATTERIA Assicura la protezione individuale di ogni elemento della batteria e consente la scarica automatica per diversi mesi di stoccaggio sicuro. SISTEMA INTELLIGENTE SISTEMA BILANCIATO Dispositivo di riconoscimento per ogni elettroutensile Bahco, che permette di usare la batteria con tutti gli utensili della gamma. Garantisce il bilanciamento degli elementi della batteria durante la ricarica, per ottimizzare l’uso e incrementare il tempo di vita utile. S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Sistema di fissaggio per distribuire in modo appropriato il peso della batteria Sistema bilaterale di supporto per la ventilazione della schiena dell’operatore DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI B ATTE RI E E C ARI C AB ATTE RI E T E C NOLOG IA E DE S IG N Imbracatura studiata per il massimo comfort Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Batteria agli ioni di litio M O TO S EG H E Cinghia regolabile Pannello elettronico per il controllo di carica e scarica UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Display per il controllo della carica 13 Batterie BCL1B LE BATTERIE AD ALTA CAPACITÀ RAPPORTO PESO / VITA DELLA BATTERIA Le batterie Bahco ad alta capacità offrono il miglior NickelCadmio rapporto peso/energia! La batteria al Litio BCL1B10 sviluppa 1000 Wh con Nickel-Idruri Metallici 20 kg 14,3 kg solo 4,1 kg di elementi agli ioni di litio. Bahco utilizza la rivoluzionaria tecnologia ternaria agli ioni di litio (NickelCobalto-Alluminio). Per generare la stessa quantità di energia, una batteria Fosfati di Litio-Ferro 10 kg Ioni di LitioManganese 9,7 kg Ioni di Litio-Polimeri 5,1 kg Ioni di Litio 4,1 kg al Nickel-Cadmio (Ni Cd) peserebbe 20 kg, una agli idruri di Nickel (NiMH) 14,3 kg, una ai fosfati di Litio-Ferro 10 kg (tecnologia usata per i veicoli elettrici) e una batteria agli ioni di Litio-Manganese 9,7 kg (tecnologia usata per i comuni utensili elettrici portatili). Durata eccezionale della batteria Le batterie Bahco vi permettono di lavorare da mezza giornata a due giorni pieni. La potenza erogata rimane costante indipendentemente dal livello di carica. Tutte le batterie Bahco hanno un display che mostra l’energia rimanente. 14 Controllo elettronico della batteria Il controllo della batteria agli ioni di litio viene effettuato da un sistema elettronico. Durante la carica il sistema controlla la temperatura. Se è troppo alta o troppo bassa, entra in funzione la modalità di sicurezza. BCL1B10 3,4 5,5 5,9 Tipo Li-ion Li-ion Li-ion Tensione – V 43,2 43,2 43,2 9 17,4 23,2 Energia immagazzinata – Wh 400 750 1000 Potenza massima – W 2000 2000 2000 Da 800 a 1200 Da 800 a 1200 Da 800 a 1200 Tempo di carica – h 5 8 12 Imbracatura per trasporto • • • Caricabatteria BCL1C1: 1,2 A • - - Caricabatteria BCL1C2: 2,2 A - • • Compatibile con il caricatore rapido BCL1C3** - si si BCL1B4H BCL1B710H BCL1B710H Peso (senza imbracatura) – kg Capacità – Ah Tempo di vita medio – Cicli* Imbracatura standard fornita con la batteria M O TO S EG H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E • Dotazione standard UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I * Un ciclo è una carica e una scarica completa. ** Caricatore rapido disponibile come optional. B ATTE RI E E C ARI C AB ATTE RI E BCL1B7 TAGLIASIEPI BCL1B4 DECESPUGLIATORE BATTERIA T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 15 Batterie BCL1B BATTERIE MULTI-FUNZIONE SUGGERIMENTI PER USARE LE BATTERIE E GLI UTENSILI IN FUNZIONE DELLA POTENZA E DELLA DURATA DELLA BATTERIA L’autonomia della batteria dipende dall’utensile, dal tipo di uso e dalla vegetazione da tagliare. BCL1B4 BCL1B7 BCL1B10 BCL132 Motosega per potatura a mano Da 1 a 3 ore Fino a 1 giorno Fino a 2 giorni BCL131 Motosega per potatura Da 1 a 3 ore Da 3 a 5 ore Fino a 1,5 giorni BCL135 Motosega per potatura su asta telescopica Da 1 a 3 ore Fino a 1 giorno Fino a 2 giorni BCL111 Tagliasiepi 1/2 giorno Fino a 1 giorno Fino a 2 giorni BCL115 Tagliasiepi telescopico 1/2 giorno Fino a 1 giorno Fino a 2 giorni - Da 2 a 3 ore Da 3 a 4,5 ore Da 2 a 4 ore Fino a 1 giorno Fino a 2 giorni 3,4 kg 5,5 kg 5,9 kg BCL121 Decespugliatore Autonomia in modalità Eco mode BCL141 Zappatrice sarchiatrice Peso (senza imbracatura o cintura) 16 www.bahco.com Quando la batteria è completamente scarica, l’utensile si arresta automaticamente e la batteria emette un segnale intermittente. Il caricatore standard, fornito con la batteria (caricatore da 1,2 A per la batteria BCL1B4, e caricatore da 2,2 A per le batterie BCL1B7 e BCL1B10) può ricaricare la batteria in un tempo variabile. Il tempo di carica dipende dal livello di carica della batteria, dall’ambiente (secco e ventilato, protetto dalla polvere e ad una temperatura tra 10°C e 25°C) e dall’età della batteria. Il caricatore standard viene fornito con la batteria e con l’imbracatura. Prima di utilizzare la batteria all’inizio di una nuova stagione, occorre una carica completa (99% fisso). Il caricatore rapido velocizza la ricarica della batteria. Per aumentare la vita della batteria, Bahco raccomanda vivamente di effettuare una ricarica convenzionale (con il caricatore standard) ogni cinque ricariche rapide. Con il caricatore rapido il tempo di ricarica delle batterie BCL1B7 e BCL1B10 viene ridotto a circa 4 ore, considerando che dopo 1,5-2 ore la capacità raggiunge già il 70%. Il caricatore rapido è disponibile come optional. DECESPU GLIAT O R E “CARICATORE RAPIDO” Z A P PAT R I CE SA R C H I ATR I C E STANDARD 1,2 A - 2,2 A TAGLIASIEPI B ATTE RI E E C ARI C AB ATTE RI E T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I BATTERIE MULTI-USO CARICATORI STANDARD E RAPIDI CARICATORI* BCL1B4 BCL1B7 BCL1B10 Caricatore standard BCL1C1: 1,2 A 9h - - Caricatore standard BCL1C2: 2,2 A - 8h 12h Caricatore rapido BCL1C3 - 3h 4h M O T OS EG H E CARICATORE E TEMPO DI RICARICA UT E N S I L I P E R R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I * Tempo di carica calcolato in condizioni ottimali. Fare riferimento alle istruzioni della batteria. ECCEZIONALE DURATA Un sistema di carica intelligente ottimizza la durata della vita. Le batterie effettuano un ciclo di scarica dopo 4 giorni di inutilizzo, per raggiungere una fase di ibernazione che assicura un immagazzinaggio sicuro per 24 mesi. Dovete solo ricordarvi di riporre le batterie completamente cariche. Le batterie Bahco agli ioni di litio non subiscono danni dalla scarica della memoria. 17 Tagliasiepi BCL111 UN TAGLIASIEPI CON POTENZA E PRECISIONE Il tagliasiepi BCL111 è un efficiente elettro-utensile che soddisfa le esigenze dei professionisti in termini di potenza e qualità di taglio. Il peso ridotto consente all’utilizzatore di lavorare in modo confortevole sia nel taglio di siepi che nelle piante ornamentali. BCL111 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Potenza di taglio studiata per potatura e finitura • Sistema anti-bloccaggio delle lame • Sistema a innesto rapido: per l’attacco e lo stacco rapido dell’utensile • Eccellente compromesso tra vibrazioni e capacità di taglio • Carica della batteria sufficiente per due giorni di lavoro con una batteria BCL1B10 • Livello di protezione IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni) CONFORTEVOLE • Impugnatura rotante ergonomica • Il peso ridotto migliora le condizioni di lavoro (BCL111 + BCL111B1= 3,4 kg) • 3 tipi intercambiabili di barre di taglio sulla stessa macchina • Pulsante retraibile AMICA DELL’AMBIENTE • Ambiente di lavoro silenzioso • Assenza di odori e di inquinamento • Zero emissioni e zero rifiuti CONVENIENTE • Risparmio di benzina di almeno 8 € al giorno • 1 motore con lame di diverse dimensioni • Batteria multi-uso • Manutenzione ridotta • Migliore efficienza e redditività 18 UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I M O TO S EG H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE TAG L I AS I E P I BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 19 Tagliasiepi BCL111 I PREGI Pulsante di sicurezza Impugnatura rotante La maniglia può essere ruotata di +/- 90° per lavorare in verticale senza piegare il polso. Copertura protettiva Protezione IP54 (vedere pagina 70) Impugnatura ergonomica, con rotazione di +/-90° regolabile in 5 posizioni Indicatori LED Connettore a innesto rapido Cambio rapido della lama Anello per sospensione 20 Pulsante retraibile Motore senza spazzole a commutazione elettronica Barra di taglio a doppia fila Fermo per contraccolpo T E C NOLOG IA E DE S IG N Montaggio della barra in alluminio S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Protezione BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Affilatura con ottimi risultati TAG L I AS I E P I La protezione può essere facilmente smontata per affilare le lame in modo rapido. Il triplo tagliente consente tagli multi-direzionali. Sistema anti-bloccaggio DECESPUGLIATORE Uno speciale dispositivo inverte il senso di rotazione del motore se la lama rimane incastrata nella vegetazione. Questo consente di liberarla e di evitare deformazioni o rotture delle lame. Lama Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Rinforzo in alluminio o lama in acciaio ad alto tenore di carbonio. Fermo anti-contraccolpi in acciaio inossidabile. Cambio rapido della lama La rapida connessione e lo stacco dell’utensile dalla batteria evita ogni rischio o di trovarsi in situazioni scomode. Le 4 velocità permettono di adattare la velocità al tipo di vegetazione. Una buona gestione della velocità riduce il consumo della batteria. M O TO S EG H E Connettore a innesto rapido Selettore di velocità Barre di taglio BCL111 viene fornito senza barra di taglio, per consentire la scelta più adatta al vostro tipo di lavoro (vedere pagina seguente). UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Tutte le barre di taglio sono universali e facilmente intercambiabili. Montare e smontare la barra richiede meno di un minuto. 21 Tagliasiepi BCL111 CARATTERISTICHE TECNICHE TAGLIASIEPI Potenza massima – W 1200 Motore a scoppio equivalente - cm3 30 Peso (con barra da 63 cm) – kg 3,5 Lunghezza dell’asta – cm Velocità di taglio – tagli al minuto Lunghezza di taglio disponibile – cm Da 3200 a 3800 51- 63 - 75 Deflettore adattabile alla barra di taglio da 63 cm Passo dei denti – mm 33 Spaziatura tra i denti – mm 40 Profondità della gola – mm 24 Impugnatura rotante a 5 posizioni +/-90° Testa di taglio multi posizione - Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 84 Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A) 92 Livello vibrazione maniglia antereriore (ah)** - m/s2 2,6 Livello vibrazione maniglia antereriore (ah)** - m/s2 3 Cambio lama veloce Selettore a 4 velocità • • • Kit cintura per trasporto - Kit imbracatura per trasporto - Connettore a innesto rapido Durata della batteria***con la batteria BCL1B10 IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni) • standard 22 BCL111 Fino a 2 giorni • Valori determinati secondo la direttiva 2000/14/EC e le norme per le misure acustiche EN ISO 11201 e EN ISO 3744 – Con lama da 75 cm e 3800 colpi/min ** Valore di emissione di vibrazioni secondo EN 60745-2-15 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 - Con lama da 75 cm e 3800 colpi/min *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto www.bahco.com Barre di taglio per tagliasiepi Deflettore per tagliasiepi • BCL111B1 (51 cm) • BCL111D2 • BCL111B2 (63 cm) S OC IE TÀ E S E R VIZ I ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO (adattabile sulla barra da 63 cm) BCL111GR4 BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Cartuccia di grasso T E C NOLOG IA E DE S IG N • BCL111B3 (75 cm) Pulitore biodegradabile per resina BCL111CL Sharp-X BCL115CAB SHARP-X Cavo di prolunga da 10,30 m con connettori maschio/femmina per lavorare con la batteria posta a terra. Funziona solo con i tagliasiepi BCL111 e BCL115. DECESPUGLIATORE Cavo prolunga da 10,30 m TAG L I AS I E P I Per pulire e lubrificare gli elementi di taglio, contiene 400 ml. • Affilatore professionale al carburo di tungsteno per riaffilare ogni tipo di lama. • Impugnatura a due componenti per un comodo utilizzo. • Molto sicuro, con protezione sui due lati per evitare che le dita entrino in contatto con la parte tagliente della lama. Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Cartuccia di grasso da 400 g per lubrificare il meccanismo della barra di taglio. • Due lati di carburo per uso semplice e Borsa per il trasporto del tagliasiepi BOD5HD400 BCL111B Fornito con • Prolunga metallica fissa da 150 mm. • Prolunga flessibile da 300 mm. • Raccordo a 4 ganasce da 38 mm. • Capacità: cartucce da 400 g. Adatto per carico manuale, con cartuccia e raccordo passante. Pressione: 690 bar. Borsa speciale per riporre e trasportare il tagliasiepi. Tasca interna per avere a portata di mano pulitore, grasso, manuale d’uso, accessori. Base rinforzata per proteggere l’alloggiamento in magnesio del motore. UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Ingrassatore universale a pompa M O TO S EG H E durevole. 23 Tagliasiepi telescopico BCL115 PER TAGLIARE SIEPI ALTE E/O PROFONDE SENZA SFORZO Grazie a questo tagliasiepi con asta telescopica potete tagliare a una distanza da 1,5 a 2 m. Il peso ridotto e gli accessori permettono di lavorare comodamente su siepi alte e profonde. BCL115 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Potenza di taglio studiata per potatura e finitura • Sistema anti-bloccaggio delle lame • Eccellente compromesso tra vibrazioni e capacità di taglio • Carica della batteria sufficiente per due giorni di lavoro con una batteria BCL1B10 • Livello di protezione IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni) CONFORTEVOLE • Impugnatura rotante ergonomica • Il peso ridotto migliora le condizioni di lavoro • Pulsante retraibile AMICA DELL’AMBIENTE • Ambiente di lavoro silenzioso • Assenza di odori e di inquinamento • Zero emissioni e zero rifiuti CONVENIENTE • Risparmio di benzina di almeno 8 € al giorno • Batteria multi-uso • Manutenzione ridotta • Migliore efficienza e redditività 24 UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I M O TO S EG H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE TAG L I AS I E P I BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 25 Tagliasiepi telescopico BCL115 I PREGI Affilatura ad elevate prestazioni La protezione può essere facilmente smontata per affilare le lame in modo rapido. Asta telescopica da 1,5 fino a 2 metri Impugnatura anteriore Selettore di velocità Pulsante di sicurezza Impugnatura ergonomica Pulsante retraibile Testa orientabile Il tagliasiepi telescopico è dotato di testa orientabile a +85°/-45° per lavorare in tutte le posizioni di taglio. 26 Protezione IP54 S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Protezione (vedere pagina 70) T E C NOLOG IA E DE S IG N Fermo per contraccolpi TAG L I AS I E P I DECESPUGLIATORE Motore senza spazzole a commutazione elettronica Lama a doppia fila Lama Rinforzo in alluminio o lama in acciaio ad alto tenore di carbonio. Fermo anti-contraccolpi in acciaio inossidabile. Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Cambio rapido della lama BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Montaggio barra in alluminio Sistema anti-bloccaggio M O TO S EG H E Uno speciale dispositivo inverte il senso di rotazione del motore se la lama rimane incastrata nella vegetazione. Questo consente di liberarla e di evitare deformazioni o rotture delle lame. Selettore di velocità UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Le 4 velocità permettono di adattare la velocità al tipo di vegetazione. Una buona gestione della velocità riduce il consumo della batteria. Cambio rapido della lama Montare e smontare la barra richiede meno di un minuto. BCL115 viene fornito senza barra di taglio. 27 Tagliasiepi telescopico BCL115 CARATTERISTICHE TECNICHE TAGLIASIEPI Potenza massima – W BCL115 1200 Motore a scoppio equivalente - cm3 30 Peso (con barra da 63 cm) – kg 4,3 Lunghezza dell’asta – cm Tasso/velocità di taglio – tagli al minuto 150/200 Da 3200 a 3800 Lunghezza di taglio disponibile – cm 51 Passo dei denti – mm 33 Spaziatura tra i denti – mm 40 Profondità della gola – mm 24 Impugnatura rotante a 5 posizioni - Testa di taglio multi posizione +85°/-45° Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 83 Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A) 96 Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2 3,9 Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2 3,4 Cambio lama veloce • Connettore a innesto rapido - Selettore a 4 velocità • • • Kit cintura per trasporto Kit imbracatura per trasporto Durata della batteria***con la batteria BCL1B10 Fino a 2 giorni IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni) • standard 28 Valori determinati secondo la direttiva 2000/14/EC e le norme per le misure acustiche EN ISO 11201 e EN ISO 3744 ** Valore di emissione di vibrazioni secondo EN 60745-2-15 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto • www.bahco.com Barra di taglio per tagliasiepi telescopico S OC IE TÀ E S E R VIZ I ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO Kit imbracatura per l’asta BCL115HA BCL115B1 (51 cm) T E C NOLOG IA E DE S IG N Agevola il lavoro – si collega all’imbracatura della batteria. Kit porta-asta da cintura BCL115BHK Borsa porta tagliasiepi BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Migliora il comfort durante il lavoro – attaccato alla cintura. Contrappeso BCL115CW BCL115B Cavo prolunga da 10,30 m Cartuccia di grasso BCL115CAB BCL111GR4 Cavo di prolunga da 10,30 m con connettori maschio/femmina per lavorare con la batteria posta a terra. Funziona solo con i tagliasiepi BCL111 e BCL115. Cartuccia di grasso da 400 g per lubrificare il meccanismo della barra di taglio. DECESPUGLIATORE TAG L I AS I E P I Per migliorare il bilanciamento dell’asta del tagliasiepi. Pulitore biodegradabile per resina Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Borsa speciale per riporre e trasportare il tagliasiepi, la motosega su asta e la zappatrice sarchiatrice con l’impugnatura ad U. Tasca interna per manuali, pulitore, affilatore e altri accessori. BCL111CL Ingrassatore universale a pompa Sharp-X BOD5HD400 • Affilatore PROFESSIONALE al carburo di SHARP-X tungsteno per riaffilare ogni tipo di lama. • Impugnatura a due componenti per un comodo utilizzo. UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Fornito con • Prolunga metallica fissa da 150 mm • Prolunga flessibile da 300 mm • Raccordo a 4 ganasce da 38 mm • Capacità: cartucce da 400 g Adatto per carico manuale, con cartuccia e raccordo passante. Pressione: 690 bar. M O TO S EG H E Per pulire e lubrificare gli elementi di taglio, contiene 400 ml. • Molto sicuro, con protezione sui due lati per evitare che le dita entrino in contatto con la parte tagliente della lama. • Due lati di carburo per uso semplice e durevole. 29 Decespugliatore BCL121 UN DECESPUGLIATORE FATTO PER DURARE Studiato per la manutenzione ordinaria o per il taglio intensivo, il decespugliatore BCL121 risponde alle aspettative dell’operatore più esigente. Questo decespugliatore leggero, potente e robusto, elimina erba alta e folta, sterpaglia, rovi e arbusti. Alimentato da una batteria Bahco BCL1B10, è silenzioso, non inquina, con ridotte vibrazioni e consente all’operatore di lavorare in modo confortevole. Sono disponibili diverse teste da taglio per ottenere sempre un risultato perfetto. BCL121 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Potenza equivalente a un decespugliatore con motore a scoppio da 45cc. • Per grandi aree e per la manutenzione del verde • Autonomia di mezza giornata di lavoro con una batteria BCL1B10 CONFORTEVOLE • Manubrio ergonomico con rivestimento morbido • Bilanciamento perfetto per il migliore comfort di lavoro • L’imbracatura assicura la massima libertà di movimento AMICA DELL’AMBIENTE • Silenzioso • Zero emissioni e zero inquinamento CONVENIENTE • Risparmio di benzina pari almeno a 8 € al giorno • Motore esente da manutenzione • Batteria multi-uso • Migliore efficienza e redditività 30 UT E N SI L I P E R RIAFFILARE E P OR TA U TE N S I L I M OT OSE G H E ZA PPAT R I C ESA R C H I AT R I CE DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE “La soluzione per il diserbo urbano senza proiezione di detriti” T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com BCL121DBH 31 Decespugliatore BCL121 I PREGI Motore senza spazzole a commutazione elettronica Indicatore a LED Alloggiamento studiato per il raffreddamento del motore Rivestimento morbido Pulsante ad azionamento progressivo Pulsante di sicurezza Assenza di cavi e guaine esterne sul manubrio, per evitare di impigliarsi e rompere cavi Occhiello per trasporto Regolazione del manubrio per l’adattamento all’operatore. Può essere ripiegato per il trasporto Fornito di serie con doppia imbracatura Confortevole e bilanciata, con piastra laterale di sostegno dotata di imbottitura protettiva e sistema a sgancio rapido. Le manovre per regolare la posizione della piastra di sostegno sono facilitate e consentono all’operatore di adattare l’imbracatura per il massimo comfort. 32 Tubo di trasmissiione in alluminio S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Filo ritorto Bahco T E C NOLOG IA E DE S IG N Il filo ritorto Bahco migliora in modo significativo le prestazioni del decespugliatore, in termini di consumo di energia e di rumore. È stato studiato per offrire elevata resistenza all’abrasione, evitando consumo eccessivo di filo. Modalità economica Testa di taglio anti-proiezioni Indispensabile nelle aree urbane: il sistema a doppia lama controrotante assicura un ottimo taglio evitando la proiezione di detriti. Ideale per lavorare lungo i muri e intorno agli alberi, evitando di danneggiarli. BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Il decespugliatore può lavorare in modalità Eco, con il doppio vantaggio di aumentare l’autonomia e di operare a bassa velocità limitando le proiezioni di detriti, specie in aree urbane. Trasmissione angolare DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI La speciale trasmissione angolare Bahco in magnesio è leggera e durevole, e consente un perfetto bilanciamento della macchina. È stata posta particolare cura nel minimizzare il rumore prodotto dagli ingranaggi. Inoltre il meccanismo è sigillato, evitando ogni possibile perdita di viti di fissaggio. Testa di taglio ZA PPAT R I C ESA R C H I AT R I CE Sono disponibili 4 teste di taglio intercambiabili, per adattarsi al tipo di impiego: BCL121BH, BCL121DBH, BCL121WH1 e BCL121WH2. Il decespugliatore viene fornito senza testa di taglio. Scegliete la testa di taglio più adatta alle vostre esigenze. UT E N SI L I P E R RIAFFILARE E P OR TA U TE N S I L I Struttura di sicurezza M OT OSE G H E Trasmissione angolare Testa di taglio intercambiabile 33 Decespugliatore BCL121 CARATTERISTICHE TECNICHE BCL121 Potenza massima – W 2000 Motore a scoppio equivalente - cm3 45 Peso (esclusa testa di taglio e involucro) - kg 5,4 Velocità di rotazione – giri/min - Modalità standard - Modalità Eco Da 2000 a 6200 Da 2000 a 4200 Diametro filo - Ø 2,4 mm mini/3 mm maxi Carica di filo BCL121WH1 Ø 2,4 -> 9 m / Ø 3 -> 6 m Carica di filo BCL121WH2 Ø 2,4 -> 5 m / Ø 3 -> 3,5 m Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 84 Livello di rumore (LWA)* - dB(A) 93 Livello vibrazione maniglia destra (ah)** - m/s2 1 Livello vibrazione maniglia sinistra (ah)** - m/s2r 1,3 Teste di taglio intercambiabili BCL121BH / BCL121DBH / BCL121WH1 / BCL121WH2 Durata della batteria in modalità Eco***con la batteria BCL1B10 Fino a 5 ore * Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche EN ISO 11201 e EN ISO 3744 ** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-1: 2009 –misurato con la testa BCL121WH1. Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto SOLUZIONI DI TAGLIO E PROTEZIONI TESTA DI TAGLIO SOLUZIONI DI TAGLIO POSSIBILI INCLUSO NELLA TESTA BCL121WH1 Filo da 2,4 mm BCL121WH2 Filo da 2,4 mm BCL121W24 BCL121W30 BCL121B1 BCL121BH BCL121DBH** BCL121DBK * *La protezione della BCL121WHP viene fornita di serie con BCL121 ** La BCL121DBH è dotata di protezione integrata nella testa di taglio 34 BCL121B2 BCL121B3 PROTEZIONI INDISPENSABILI BCL121B4 BCL121DBK BCL121B3P BCL121B4P BCL121WHP* www.bahco.com TESTE DI TAGLIO A FILO S OC IE TÀ E S E R VIZ I ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO BCL121WH1 BCL121WH1S BCL121WH2 BCL121WH2S BCL121W24 BCL121W30 Per diserbo di grandi aree. Testa di taglio a filo manuale Vite per testa BCL121WH1 Per diserbo e pulizia di bordi. Testa di taglio a filo semi-automatica Bobina in plastica per testa BCL121WH2 Filo ritorto in poliammide Filo ritorto in poliammide BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Bobina da 56 m - Ø 3 mm LAME PER TAGLIO BCL121BH BCL121BHC BCL121B1 BCL121B2 Per il taglio di erba alta, sterpaglia o rovi. Testa a lame Per BCL121BH Per pulire erba alta e fitta Per tagli intensivi di Per sminuzzare Per taglio di erba alta vegetazione legnosa, arbusti sterpaglia fitta o spinosa Ø 230 mm Ø 320 mm Ø 320 mm BCL121B3 BCL121B4 TAGLIASIEPI TESTA DI TAGLIO A LAME Bobina da 70 m - Ø 2.4 mm T E C NOLOG IA E DE S IG N FILI DA TAGLIO Ø 240 mm LAME PER TAGLIO DOPPIE BCL121DBHB BCL121DBK Testa di taglio a lama doppia Campana per lama doppia Kit lama doppia ZA PPAT R I C ESA R C H I AT R I CE BCL121DBH DECESPUGLIATORE TESTA DI TAGLIO A DOPPIA LAMA BCL121WHP BCL121B3P BCL121B4P BCL121HA BCL121GR Protezione in plastica fornita di serie Schermo di protezione da usare tassativamente con la lama sminuzzante BCL121B3 Protezione in alluminio da usare tassativamente con la lama BCL121B4 Imbracatura doppia fornita di serie Tubetto di grasso per il meccanismo della campana M OT OSE G H E PROTEZIONI E ALTRO BCL121B UT E N SI L I P E R RIAFFILARE E P OR TA U TE N S I L I Borsa speciale per riporre e trasportare il decespugliatore. Protezione interna rinforzata nella zona della testa di taglio per maggiore durata e facile pulizia. Tasca interna per manuali, grasso, lame, ecc. 35 Zappatrice sarchiatrice BCL141 PER SEMPLIFICARE UN DURO LAVORO La zappatrice sarchiatrice BCL141 è adatta a una vasta gamma di applicazioni, dalla lavorazione del terreno al diserbo. Grazie al peso ridotto e alle caratteristiche di stabilità, la BCL141 è molto facile da usare e vi consente di lavorare il terreno sia in superficie che in profondità. BCL141 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Eccezionali qualità e velocità di lavoro • Ideale per agricoltori, vivaisti, orticultori e giardinieri • Autonomia di una giornata di lavoro CONFORTEVOLE • Lavora il terreno in superficie o in profondità con 9 posizioni regolabili • Ingombro ridotto e ottima maneggevolezza AMICA DELL’AMBIENTE • Una lavorazione della zappatrice sarchiatrice equivale a due irrigazioni • Un’alternativa ai diserbanti chimici • Zero emissioni e zero rifiuti CONVENIENTE • Zappatura, sarchiatura, aerazione del suolo, ecc • 5 lame dentate per differenti applicazioni • Risparmio di tempo • Ridotta manutenzione • Batteria multi-uso 36 UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I M O TO S EG H E Z A P PAT RI C E S A RC HI AT R I CE DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 37 Zappatrice sarchiatrice BCL141 I PREGI Selettore a 4 velocità Rapida regolazione dell’impugnatura anteriore Indicatore LED Impugnatura ergonomica Stabilità A differenza delle motozappe, BCL141 è stabile mentre opera, senza necessità di fare forza sulla macchina. BCL141 è studiata per lavorare all’indietro, evitando così di calpestare l’area già lavorata. 38 Prestazioni Le lame della BCL141 lavorano con un moto oscillante. Il veloce movimento (oltre 885 colpi al minuto), fornisce all’utensile la potenza e l’efficienza che facilitano la penetrazione nel terreno. T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Asta in alluminio BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE Motore senza spazzole a commutazione elettronica TAGLIASIEPI Inclinazione dell’utensile a 9 posizioni Z A P PAT RI C E S A RC HI AT R I CE DECESPUGLIATORE Lama seghettata: miglior penetrazione nel terreno UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I M O TO S EG H E La testa zappatrice è facilmente intercambiabile Multiuso Mediante i diversi tipi di lame potete affrontare tutti gli ambienti di lavoro. La sostituzione rapida della lama rende facile passare da un lavoro a un altro. 39 Zappatrice sarchiatrice BCL141 CARATTERISTICHE TECNICHE BCL141 Potenza massima – W 380 Motore a scoppio equivalente - cm3 10 Peso – kg 3,1 Velocità di oscillazione – HZ Da 13 a 15 Velocità dell’utensile – giri/min Da 800 a 885 Numero di lame 5 Posizioni del perno della lama 9 Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 82 Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A) 91 Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2 14,4 Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2 10,2 • • • Selettore a 4 velocità Impugnatura regolabile Lame intercambiabili Durata della batteria***con la batteria BCL1B10 • standard Fino a 2 giorni * Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche NF EN ISO 11201 e EN ISO 3744 ** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-1: 2009 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto LAME DIFFERENTI PER APPLICAZIONI DIFFERENTI Terreno duro Terreno medio à i t d n f o o P r d i Terreno morbido o o r v l a Natura del terreno 40 www.bahco.com Lama a V da 16 cm Lama da 8 cm BCL141B16V BCL141B8 Per lavori di finitura, con ridotte vibrazioni. Lama da 22 cm - diserbo BCL141B16 BCL141B22 Per lavori di media difficoltà e in profondità. Lavora in superficie, per rimuovere erbacce. TAGLIASIEPI Lama da16 cm BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N Per lavorare terreni duri e per solchi arati. S OC IE TÀ E S E R VIZ I ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO Kit porta-lame BCL141B22D BCL141BH Per lavoro intensivo e in profondità. Per ottimizzare il cambio lame. Z A P PAT RI C E S A RC HI AT R I CE Lama da 22 cm DECESPUGLIATORE Fornita di serie Fornita di serie M O TO S EG H E Borsa per zappatrice sarchiatrice BCL115B UT EN S I L I P ER RIAFFILARE E P O R TA UT E N SI L I Borsa speciale per riporre e trasportare la zappatrice sarchiatrice, la motosega ad asta o il tagliasiepi telescopico con l’impugnatura ad U. Tasca interna per manuali, affilatori, pulitori o altri attrezzi e accessori. 41 Motosega per potatura BCL131 MOTOSEGA PER POTATURA PROFESSIONALE INTENSIVA La potatura richiede competenza specializzata e attrezzature adatte. Bahco offre agli arboricoltori una motosega che risponde alle loro esigenze in termini di peso, bilanciamento, maneggevolezza e potenza. Dotata di numerose innovazioni, la motosega BCL131 è estremamente potente e la più leggera sul mercato. BCL131 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Studiata appositamente per gli arboricoltori • Motore Bahco senza spazzole da 2000 W (equivalente a 45 cm3) • Carter in magnesio studiato per la migliore evacuazione dei trucioli • Sistema di guida per la tensione ottimale e costante della catena • Facile regolazione della tensione della catena senza utensili, grazie alla chiave pieghevole integrata • La carica della batteria consente un giorno intero di lavoro CONFORTEVOLE • Pesa solo 2 kg! • L’arpione assicura una solida presa su rami e tronchi • Protezione frontale della mano rinforzata AMICA DELL’AMBIENTE • Assenza di rumore • Usa olio biodegradabile per la catena • Zero emissioni e zero rifiuti CONVENIENTE • Almeno 7 € di benzina al giorno risparmiati • Risparmio di tempo • Manutenzione ridotta • Usa il 30% in meno di olio per la catena 42 U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 43 Motosega per potatura BCL131 I PREGI 4 innovativi meccanismi di sicurezza Spia di accensione • Sensore di contraccolpo con avviamento elettronico che aziona istantaneamente il freno elettrico della catena in caso di caduta o contraccolpo, ed è 8 volte più sensibile del freno catena delle motoseghe con motore a scoppio. Impugnatura ergonomica • Il sistema di auto-diagnosi della motosega BCL131 verifica al primo utilizzo che il sensore di contraccolpo sia operativo, e in tal caso consente il funzionamento della macchina. • Il pulsante di avviamento a doppio impulso previene avviamenti accidentali della motosega. Pulsante di sicurezza Serbatoio olio • Catene “Low Kickback” Oregon: il fenomeno del contraccolpo, se accade, viene reso meno violento. Carter La forma del carter di magnesio è studiata per ottenere la migliore evacuazione dei trucioli. Offre inoltre migliore solidità e leggerezza ottimale. L’arpione Consente una presa sicura su rami e trochi. Occhiello per aggancio Chiave pieghevole integrata Questa chiave ritensiona la catena e offre un rapido accesso a pignone e catena. 44 Motore senza spazzole a commutazione elettronica Chiave ripiegabile integrata Azionamento doppio per l’avviamento S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com STOP Freno catena elettronico T E C NOLOG IA E DE S IG N Il freno catena si attiva istantaneamente in caso di caduta o contraccolpo. Protezione fissa frontale rinforzata BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE Gestione elettronica del flusso dell’olio Il sistema regola la lubrificazione della catena secondo la forza di taglio richiesta. Il guidacatena è montato su una molla che consente il tensionamento automatico. M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE Tensionamento automatico della catena TAGLIASIEPI Tensionamento automatico della catena U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I Gestione elettronica del flusso dell’olio 45 Motosega per potatura BCL131 CARATTERISTICHE TECNICHE BCL131 Potenza massima – W 2000 Motore a scoppio equivalente - cm3 45 Peso – kg 2 Velocità del motore – giri/min 6200 Velocità della catena – m/s 14,5 Lunghezza guida – cm/pollici 30 / 12’’ Catena: Passo Tipo / Numero di maglie Pignone ¼’’ 25AP / 70E 11 denti da un quarto di pollice (¼ “) Capacità serbatoio olio - cl 25 Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 84 Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A) 96 Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2 2,8 Pompa peristaltica • • • • Tensionatore automatico catena Chiave ripiegabile integrata Freno elettronico catena Durata della batteria con la batteria BCL1B10 • standard 46 Fino a un giorno e mezzo * Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche DIN EN ISO 3744:1995 e DIN EN ISO 11201:1996 ** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-2-13:2008 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto. www.bahco.com Borsa 24” BCL13G12 4750FB224A Barra da 30 cm in materiale composito. Borsa per riporre e trasportare la motosega con la batteria, l’imbracatura, il manuale e altri utensili e accessori. Fondo rigido per facilitare la pulizia e assicurare lunga durata. Fornita di serie Barra da 12” Carving T E C NOLOG IA E DE S IG N Barra da 12” S OC IE TÀ E S E R VIZ I ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO BCL13CG12 BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE Barra da 30 cm per potatura e intaglio. Olio biodegradabile per catena BC13OIL Catena ¼” OREGON Tanica da 5 litri Olio biodegradabile per catena. BCL1370 TAGLIASIEPI Catena anti-contraccolpo. DECESPUGLIATORE Fornita di serie U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Trovate la gamma completa degli utensili per riaffilare e dei portautensili a pagina 59 47 Motosega per potatura a mano BCL132 LA PIÙ LEGGERA MOTOSEGA PROFESSIONALE La BCL132 è unica nel suo genere, grazie al peso ridotto e alla concezione esclusiva che si presta ad una vasta gamma di utenti potenziali. Per spazi verdi, vigneti, frutteti, la BCL132 facilita il lavoro di potatura con la sua leggerezza, qualità, potenza e precisione di taglio. BCL132 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Motore Bahco 1200 W senza spazzole (potenza equivalente a un motore termico da 30 cc) • Senza ingranaggi, con accoppiamento diretto al pignone della catena: maggiore durata e affidabilità • Motosega studiata per viticultori e frutticultori • Almeno un giorno di lavoro con una carica CONFORTEVOLE • Impugnatura ergonomica • Pesa solo 1,7 kg! AMICA DELL’AMBIENTE • Silenziosa • Uso di olio catena biodegradabile • Zero emissioni e zero rifiuti CONVENIENTE • Risparmio di almeno 7 € di benzina al giorno • Risparmio di tempo • Manutenzione ridotta • Usa fino al 30% in meno di olio 48 U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI “Fornita in una valigetta rigida, completa di fodero” BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 49 Motosega per potatura a mano BCL132 I PREGI 4 innovative funzioni di sicurezza La sicurezza è di primaria importanza e gli utensili Bahco offrono queste 4 innovazioni per proteggere al meglio l’operatore: • Sensore di contraccolpo con avviamento elettronico che aziona istantaneamente il freno elettrico della catena in caso di caduta o contraccolpo, ed è 8 volte più sensibile del freno catena delle motoseghe con motore a scoppio. Chiave ripiegabile integrata Motore senza spazzole a commutazione elettronica Serbatoio olio • La seconda funzione di sicurezza è il sistema di auto-diagnosi della motosega BCL132, che verifica al primo utilizzo il corretto funzionamento del sensore di contraccolpo, e in tal caso consente l’utilizzo della macchina. • La terza funzione di sicurezza è il pulsante di avviamento a doppio impulso, che previene avviamenti accidentali della motosega. • L’ultima funzione è l’uso delle catene a basso rischio di contraccolpo: il fenomeno del contraccolpo, se accade, viene reso meno violento rispetto alle motoseghe convenzionali. Espulsione laterale del truciolo Pulsante di sicurezza Tensionamento automatico della catena Il guidacatena è montato su una molla che consente il tensionamento automatico della catena. Gestione elettronica del flusso dell’olio Il sistema regola la lubrificazione della catena secondo la forza di taglio richiesta. 50 Protezione frontale Impugnatura ergonomica Spia di accensione S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Freno catena elettronico STOP Protezione catena rimuovibile T E C NOLOG IA E DE S IG N Il freno catena si attiva istantaneamente in caso di caduta o contraccolpo. Tensionamento automatico della catena Chiave pieghevole integrata BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE Gestione elettronica del flusso dell’olio Freno catena elettronico DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI Questa chiave ritensiona la catena e offre un rapido accesso a pignone e catena. Fodero Adatto ad ogni cintura della gamma Bahco, per portare e proteggere la motosega ed avere le mani libere. Vedere il capitolo affilatura e portautensili. U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Azionamento a doppio impulso per l’avviamento Valigetta rigida Per riporre e proteggere l’utensile durante il trasporto. Dispone di spazio anche per una seconda barra da 6”. 51 Motosega per potatura a mano BCL132 CARATTERISTICHE TECNICHE BCL132 Potenza massima – W 1200 Motore a scoppio equivalente - cm3 30 Peso – kg 1,7 Velocità del motore – giri/min 5400 Velocità della catena – m/s 10,3 Lunghezza guida – cm/pollici 15 / 6’ Catena: Passo Tipo / Numero di maglie Pignone ¼’’ 25AP / 42E 9 denti da un quarto di pollice (¼ ‘’) Capacità serbatoio olio - cl 7 Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 86 Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A) 96 Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2 2,8 Pompa peristaltica • • • • • Tensionatore automatico catena Chiave ripiegabile integrata Freno elettronico catena Valigetta per trasporto Durata della batteria con la batteria BCL1B10 • standard 52 * Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche DIN EN ISO 3744:1995 e DIN EN ISO 11201:1996 ** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-2-13:2008 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto Fino a due giorni www.bahco.com Borsa 19” BCL13CG6 4750FB2-19A Barra da 15 cm per potatura e intaglio. Borsa per riporre e trasportare la motosega con la batteria, l’imbracatura, il manuale e altri utensili e accessori. Fondo rigido per facilitare la pulizia e assicurare lunga durata. Fornita di serie Barra da 6” anti-contraccolpo T E C NOLOG IA E DE S IG N Barra da 6” Carving S OC IE TÀ E S E R VIZ I ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO BCL13G6 BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE Barra da 15 cm anti-contraccolpo, in materiale composito. Olio biodegradabile per catena Fornita di serie BCL13OIL Catena ¼” OREGON Tanica da 5 litri. Olio biodegradabile per catena. TAGLIASIEPI BCL1342 Catena anti-contraccolpo. DECESPUGLIATORE Fornita di serie U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E Trovate la gamma completa degli utensili per riaffilare e dei portautensili a pagina 59 53 Motosega per potatura su asta telescopica BCL135 POTARE IN ALTO SENZA FATICA La motosega BCL135 su asta telescopica taglia con precisione. Può operare ad altezze da 2,2 a 3 metri, senza bisogno di imbracatura grazie alla sua leggerezza. La motosega ad asta telescopica BCL135 è ideale dove è necessario limitare i rumori ed è sufficientemente potente anche per lavori forestali. BCL135 PUNTI DI FORZA PROFESSIONALE • Motore Bahco 1200 W senza spazzole (potenza equivalente a motore a scoppio da 30 cc) • Altezza di lavoro da 2,2 a 3 metri • Adatta per la potatura di ulivi o per lavori forestali • Almeno un giorno di lavoro con una carica CONFORTEVOLE • Testa orientabile in varie posizioni • Stabilità durante il taglio grazie alla leggerezza AMICA DELL’AMBIENTE • Uso di olio catena biodegradabile • Zero emissioni e zero rifiuti CONVENIENTE • Risparmio di almeno 7 € di benzina al giorno • Risparmio di tempo • Manutenzione ridotta • Usa fino al 30% in meno di olio 54 U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE TAGLIASIEPI BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE T E C NOLOG IA E DE S IG N S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com 55 Motosega per potatura su asta telescopica BCL135 I PREGI Tensionamento automatico della catena Il guidacatena è montato su una molla che consente il tensionamento automatico della catena. Chiave pieghevole integrata Questa chiave ritensiona la catena e offre un rapido accesso a pignone e catena. Gestione elettronica del flusso dell’olio Il sistema regola la lubrificazione della catena secondo la forza di taglio richiesta. Pulsante di sicurezza Serbatoio olio Spia di accensione 56 Asta fissa o telescopica in fibra di carbonio, da 2,2 a 3 m S OC IE TÀ E S E R VIZ I www.bahco.com Borsa per trasporto opzionale Chiave ripiegabile integrata T E C NOLOG IA E DE S IG N BCL115B Guaina di fissaggio Gestione elettronica della lubrificazione TAGLIASIEPI BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE Borsa speciale per riporre e trasportare la motosega. Tasca interna per manuali, guide, catene e altri accessori. Tensionamento automatico della catena M OT OS E G H E Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E DECESPUGLIATORE Motore senza spazzole a commutazione elettronica Testa orientabile in varie posizioni U T EN SI L I P ER R I A FF I L A R E E PO R TA UT EN SI L I L’utensile si adatta alle condizioni di lavoro grazie alla testa orientabile tra +90°/-45°. 57 Motosega per potatura su asta telescopica BCL135 CARATTERISTICHE TECNICHE BCL135 Potenza massima – W 1200 Motore a scoppio equivalente - cm3 30 Peso – kg 3,4 Velocità del motore – giri/min 5400 Lunghezza dell’asta - cm Da 220 a 300 Velocità della catena – m/s 10,3 Lunghezza guida – cm/pollici 25 / 10’ Catena: Passo Tipo / Numero di maglie ¼’’ 25AP / 58E Pignone 9 denti da ¼ ‘’ Capacità serbatoio olio - cl 25 Livello di rumore (LPA)* - dB(A) 80 Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A) 93 Livello vibrazione (ah)** - m/s2 ≤ 2,5 Testa multi-posizioni +90°/-45° • • • • Asta telescopica Pompa peristaltica Tensionatore automatico catena Chiave ripiegabile integrata Durata della batteria***con la batteria BCL1B10 • standard Fino a 2 giorni * Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche DIN EN ISO 11680-1:2002/2009 – Valore incrementato di K=2.5 secondo ISO 4871. ** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN ISO 11680-1:2002/2009 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 *** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto. ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO Barra 6” Carving Barra 10” BCL13CG6. BCL13G10. Barra da 15 cm per potatura e intaglio. Barra da 25 cm in materiale composito. Fornita di serie Catena ¼” OREGON Catena ¼” per guida da 10” BCL1342 BCL1358 Catena anti-contraccolpo. Catena anti-contraccolpo. Fornita di serie 58 www.bahco.com Utensili per riaffilare e portautensili 59 Lime LIME TONDE PER CATENE 168-1P • Lima tonda per l’affilatura del dente di taglio della catena • Ogni lima è confezionata in un imballo che può essere riutilizzato come guaina protettiva Ø PP 731415 mm 168-6-3.2-1P 8152338 12 150 3,2 1/4” 13 168-6-3.5-1P 8152345 12 150 168-8-4.0-1P 8152352 12 200 3,5 1/4” 15 4,0 3/8” RG 23 168-8-4.5-1P 8152369 12 168-8-4.8-1P 8152376 12 200 4,5 .325 27 200 4,8 .325 31 168-8-5.2-1P 8152383 168-8-5.5-1P 8152390 12 200 5,2 3/8” 36 12 200 5,5 3/8” 39 168-8-6.3-1P 8152406 12 200 6,3 1/2” 51 LIME TONDE PER CATENE 168-3P • Lima tonda per l’affilatura del dente di taglio della catena • Le lime sono confezionate in blister da tre pezzi, facilmente separabili • Nella scatola/espositore sono contenute 12 confezioni da tre lime (36 lime) Ø PP 731415 mm 168-6-3.2-3P 8152413 12 150 3,2 1/4” 39 168-6-3.5-3P 8152420 12 150 3,5 1/4” 45 168-8-4.0-3P 8152437 12 200 4,0 3/8” RG 69 168-8-4.5-3P 8152444 12 200 4,5 .325 81 168-8-4.8-3P 8152451 12 200 4,8 .325 93 168-8-5.2-3P 8152468 12 200 5,2 3/8” 108 168-8-5.5-3P 8152475 12 200 5,5 3/8” 117 168-8-6.3-3P 8152482 12 200 6,3 1/2” 153 LIME TONDE PER CATENE 168-6 • Lima tonda per l’affilatura del dente di taglio della catena • 6 lime per confezione • Per uso professionale • La scatola esterna può essere utilizzata come espositore da banco • Nella scatola/espositore sono contenute 10 confezioni da 6 lime (60 lime) Ø PP 731415 60 mm 168-8-4.0-6 8217419 6 200 4,0 3/8” RG 23 168-8-4.5-6 8217426 6 200 4,5 .325 27 168-8-4.8-6 8217433 6 200 4,8 .325 31 168-8-5.2-6 8217440 6 200 5,2 3/8” 36 168-8-5.5-6 8217457 6 200 5,5 3/8” 39 Lime www.bahco.com S OC IE TÀ E S E R VIZ I LIMA PIATTA, IN CONFEZIONE SINGOLA, SU CARTONCINO 166-2 • Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™ 731415 166-6-16-2.5-2 8209698 5 A B C mm mm mm 150 16,0 2,5 T E C NOLOG IA E DE S IG N • Lima piatta parallela a bordi arrotondati per limare le guide di profondità di catene e per affilare lame di tagliasiepi 105 LIMA PIATTA, IN CONFEZIONE INDUSTRIALE, SENZA MANICO BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE 166/167-12 • Lima piatta parallela a bordi arrotondati per limare le guide di profondità di catene e per affilare lame di tagliasiep 731415 A B C mm mm mm 8021986 12 200 21,0 3,2 94 166-6-16-2.5-12 8021979 12 150 16,0 2,5 48 TAGLIASIEPI 167-8-21-3,2-12 ASSORTIMENTO LIME PER CATENE, CON GUIDATONDINO 168-C-G • Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™ A B C mm mm mm 168-COMBI-4.0-6922 8209612 1 200 4,0 3/8” RG 185 168-COMBI-4.8-6920 8209643 1 200 4,8 .325 195 168-COMBI-5.5-6924 8209650 1 200 5,5 3/8” 210 Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E 731415 DECESPUGLIATORE • Confezione con due lime tonde e una lima piatta da 6”, con attrezzo di guida per le lime UTENSILI PER AFFILATURA 6920 - 6926 • Guidatondino 3D per catene da motosega M O TO S EG H E • Smussatura, angolo verticale e profondità • Fa risparmiare tempo perchè il guidatondino viene montato sulla catena, senza toglierla dalla guida. Comprende una piastra per limare le guide di profondità con la lima piatta Ø mm 6920 8298241 1 3/16 .325 SC 6921 30 8329563 1 3/16 .325 FC 30 6922 8329570 1 5/32 3/8” LP 30 6924 8329587 1 7/32 3/8” SC 30 6925 8329594 1 7/32 3/8” FC 30 6926 8329600 1 7/32 .404 SC 30 UTENSILI PER RIAFFILARE E P O RTA UT E N S I L I 731415 61 Lime ASSORTIMENTO LIME PER CATENE 168-C • Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™ • Confezione combinata, con due lime tonde e una lima piatta da 6” 731415 A B C mm mm mm 168-COMBI-4.0 8209667 1 200 4,0 3/8” RG 150 168-COMBI-4.8 8209674 1 200 4,8 .325 160 168-COMBI-5.5 8209681 1 200 5,5 3/8” 175 MANICO PER LIME TONDE E PIATTE CONFEZIONE DA 10 PEZZI 9-486-C-10 • Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™ • Questo manico è adatto a lime tonde per catene (tipo 168) e lime piatte (tipo 166) 731415 9-486-C-10 8209599 10 45 MANICO PER LIME TONDE E PIATTE CONFEZIONE SINGOLA SU CARTONCINO 9-486-C-1P • Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™ • Questo manico è adatto a lime tonde per catene (tipo 168) e lime piatte (tipo 166) 731415 9-486-C-1P 8209605 10 50 MANICO PER LIME TONDE PH-6604 • Manico per lime tonde da 8” per catene con tre guide angolari integrate 731415 PH-6604-1P 8152819 15 55 PH-6604-25 8141134 25 50 SHARP-X SHARP-X • Affilatore PROFESSIONALE al carburo di tungsteno per riaffilare ogni tipo di lama • Impugnatura a due componenti per un comodo utilizzo • Molto sicuro, con protezione sui due lati per evitare che le dita entrino in contatto con la parte tagliente della lama • Due lati di carburo per uso semplice e durevole 731415 SHARP-X 62 8264895 30 25 Accessori www.bahco.com S OC IE TÀ E S E R VIZ I BRETELLE CON CLIPS 4750-BWC-1 CARATTERISTICHE GENERALI Studiate per trasferire il peso dalla cintura alle spalle. Misura universale. Imbottitura completa per assicurare il comfort. Robuste clips in acciaio per l’aggancio. Realizzate in gomma elastica resistente e durevole CARATTERISTICHE D’USO 731415 PP 3018809 1 0 x 50 x 0 200 BAT T E R IE E C AR IC ABAT T E R IE 4750-BWC-1 T E C NOLOG IA E DE S IG N Nastri con due fibbie metalliche per il perfetto adattamento alla corporatura dell’operatore GUANTI GL008-10 | GL008-8 • In poliuretano sottile, per un migliore controllo TAGLIASIEPI • Cuscinetto per assorbimento sul pollice 731415 0167050 6 10 72 GL008-8 0167043 6 8 69 DECESPUGLIATORE GL008-10 GUANTI GL010-10 | GL010-8 • Cuscinetti antivibranti sulle dita e sul palmo • Striscia riflettente sul dorso Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E • Cuscinetto per assorbimento sul pollice 731415 0167098 6 10 140 GL010-8 0167081 6 8 137 M O TO S EG H E GL010-10 GUANTI GL012-10 | GL012-8 • Cuscinetti rinforzati sulle dita e sul palmo • Pollice, indice e medio liberi UTENSILI PER RIAFFILARE E P O RTA UT E N S I L I • Cuscinetto per assorbimento sul pollice 731415 GL012-10 0167104 6 10 91 GL012-8 0167111 6 8 87 63 Portautensili per lavorare in altezza PORTAUTENSILI A 3 TASCHE CON ANELLI E GANCI 4750-3PB-2 • Cintura portautensili a tre tasche • Taglia fino a 120 cm • In Nylon resistente e leggero • Rivettato per maggiore resistenza • Accessori resistenti alla ruggine • Dotato di 4 ganci supplementari e 3 anelli di sicurezza per attacchi a sagole 731415 4750-3PB-2 1 690 x 110 x 270 PORTAUTENSILI A 4 GANCI PORTAUTENSILI A 6 GANCI 3875-MHP4 3875-MHP6 • Portautensili con due larghe tasche di robusto poliestere • Portautensili con due larghe tasche di robusto poliestere • 4 ganci per cordini supplementari (3875-QL1 o 3875-QRL1) • 6 ganci per cordini supplementari (3875-QL1 o 3875-QRL1) • Cinghia regolabile da spalla • Cinghia regolabile da spalla 731415 3875-MHP4 187805 731415 PP 1 390 x 180 x 380 564 3875-MHP6 187812 390 x 180 x 380 PORTAUTENSILI UNIVERSALE CON ANELLI E GANCI 4750-DHO-2 4750-UP-2 • Fodero per trapano • Portautensili universale • Disegno ergonomico • Adatto per i principali utensili • Accessori resistenti alla ruggine • Accessori resistenti alla ruggine • Rivettato per maggiore resistenza • Cuciture industriali rinforzate • Dotato di gancio per attacco con cordini • Dotato di 2 ganci supplementari e 2 anelli di sicurezza per attacchi a sagole 4750-DHO-2 187775 731415 PP 1 320 x 80 x 190 200 4750-UP-2 187768 1200 PP 1 FODERO PER TRAPANO CON ANELLO 731415 64 187782 PP 634 PP 1 300 x 150 x 30 545 Portautensili per lavorare in altezza www.bahco.com S OC IE TÀ E S E R VIZ I PORTAUTENSILI PER ELETTRICISTI 4750-EP-1 CARATTERISTICHE GENERALI Utilizzabile con tutte le cinture Bahco o cinture standard. Ampia capacità di carico per gli utensili più ingombranti. Gancio con catena per nastri isolanti. Grande tasca profonda per riporre con sicurezza utensili lunghi, ecc. Tasca supplementare per utensili piccoli. Tasche laterali in cuoio per utensili lunghi, ad esempio cacciaviti, coltelli. Tutti gli utensili necessari sono a portata di mano quando servono. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. T E C NOLOG IA E DE S IG N CARATTERISTICHE D’USO Studiato appositamente per contenere una gamma completa di utensili per elettricisti. 731415 PORTAUTENSILI UNIVERSALE 900 x 270 x 150 CARATTERISTICHE GENERALI Utilizzabile con tutte le cinture Bahco o cinture standard. Rivettato per maggiore resistenza. Tasche laterali in cuoio per utensili lunghi. Tutti gli utensili necessari sono a portata di mano quando servono. Gancio adatto per metri flessibili, lunghi da 3 a 10 metri. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. CARATTERISTICHE D’USO 731415 260 x 290 x 180 550 FODERO PER MARTELLO 4750-DHO-3 0289530 PP 1 4750-MPH-1 CARATTERISTICHE GENERALI CARATTERISTICHE GENERALI Utilizzabile con tutte le cinture Bahco o cinture standard. Utile quando si lavora con le mani in alto, per prendere l’utensile quando serve. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. Inclinabile, per tenere il martello nella posizione più adatta. Rivettato per maggiore resistenza. Gancio adatto per metri flessibili, lunghi da 3 a 10 metri. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. Alloggiamento centrale in cuoio per una penna o un piccolo cacciavite. Ideale da abbinare al nostro nuovo Kit Cinture Portautensili, insieme con altri prodotti. CARATTERISTICHE D’USO La soluzione con apertura laterale consente di riporre l’utensile senza guardare il fodero. Adatto per tutti i tipi di martello comunemenete usati in carpenteria. CARATTERISTICHE D’USO Le tasche di cuoio sono ideali per portare diversi tipi di utensili, ad esempio cacciaviti, coltelli. 731415 PP 1 260 PORTAUTENSILI MULTIFUNZIONE 4750-HHO-2 731415 290 x 170 x 90 M O TO S EG H E 1 Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E PP 180 x 120 x 70 170 4750-MPH-1 0291625 UTENSILI PER RIAFFILARE E P O RTA UT E N S I L I 731415 DECESPUGLIATORE Una fettuccia di cuoio con bottone metallico tiene fermo il trapano quando si sale e si scende da un’impalcatura. Due grandi tasche aperte per trovare rapidamente gli utensili. 3014863 TAGLIASIEPI Per trapani standard e cordless. Adatto per destri e per mancini, e per riporre il trapano in diverse posizioni. Alloggiamenti in gomma per punte da trapano sulla parte superiore. CARATTERISTICHE D’USO 4750-HHO-2 520 4750-DHO-3 CARATTERISTICHE GENERALI 3014795 PP 1 FODERO PER TRAPANO, PER MANO DESTRA E SINISTRA 4750-UP-1 4750-UP-1 3014726 BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE 4750-EP-1 PP 1 240 x 170 x 60 220 65 Portautensili per lavorare in altezza GINOCCHIERE ANTI-SCIVOLAMENTO 4750-KP-1 CARATTERISTICHE GENERALI Ginocchiere leggere adatte per vari tipi di superficie. Le conchiglie in gomma robusta assicurano comfort e sicurezza anche nell’uso in condizioni difficili. Cinghie elastiche e fibbie per il facile aggiustamento alle gambe dell’operatore. L’imbottitura traspirante 3D Air Mesh provvede alla massima protezione per un’intera giornata. CARATTERISTICHE D’USO Ginocchiere flessibili, realizzate con gomma e poliestere da 1680 denari, ideali per molte applicazioni nel settore delle costruzioni, uso su superfici irregolari, rivestimenti e pavimentazioni. 731415 4750-KP-1 3014771 PP 1 PORTAUTENSILI A DUE TASCHE PER ELEMENTI DI FISSAGGIO PORTA SMARTPHONE VERTICALE 4750-2PP-1 4750-VMPH-1 CARATTERISTICHE GENERALI CARATTERISTICHE GENERALI Grandi tasche per contenere molti elementi di fissaggio e relativi utensili. Adatta per ogni cintura standard e Bahco. Gli attrezzi sono a portata di mano quando servono. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. Chiusura con VELCRO per sicurezza. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. Adatto per ogni cintura. Funziona anche senza cinghia. Portatelefono cellulare con aletta per la migliore protezione negli ambienti di lavoro. Tasche a lati rigidi per mantenere la borsa stabile e verticale, evitando la caduta di attrezzi e accessori. 4750-2PP-1 301473 731415 PP 1 300 CARATTERISTICHE D’USO CARATTERISTICHE D’USO 731415 160 x 220 x 70 260 x 260 x 180 370 PORTA COLTELLO 4750-VMPH-1 3014818 PP 1 160 x 100 x 35 80 PORTA COLTELLO PER SERIE ERGO™ 4750-KNHO-1 CARATTERISTICHE GENERALI 4750-KNHO-0 Rifinito con uno strato di pelle scamosciata per resistere ad anni di usura e a strappi. L’utensile è a portata di mano quando serve. Rivettato per maggiore resistenza. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. Adatto per ogni cintura. CARATTERISTICHE GENERALI Si adatta perfettamente a piccoli coltelli. L’utensile è a portata di mano quando serve. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari. Adatto per ogni cintura. CARATTERISTICHE D’USO Fodero specialmente studiato per contenere coltelli da lavoro. 731415 4750-KNHO-1 66 3015839 731415 PP 1 200 x 100 x 50 90 4750-KNHO-0 0289462 PP 1 210 x 85 x 20 80 Portautensili per lavorare in altezza www.bahco.com S OC IE TÀ E S E R VIZ I CINTURA PESANTE CON IMBOTTITURA 4750-HDB-2 CARATTERISTICHE GENERALI T E C NOLOG IA E DE S IG N Cintura in cuoio pesante con fibbia in acciaio inossidabile. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari con retro in polietilene Rivettata per maggiore resistenza. Base perfetta per realizzare la vostra cintura portautensili personalizzata. Completamente imbottita con materiale traspirante per rimanere confortevole anche carica di utensili pesanti. 731415 PROF-LOPP PROF-SEC CARATTERISTICHE GENERALI CARATTERISTICHE GENERALI Fodero ricoperto con PVC e foderato con tessuto di poliestere per la massima protezione nelle più difficili condizioni di lavoro nei frutteti. Questo tipo di tessuto non si strappa quando viene tagliato. Fodero facile da indossare, con cinghie elastiche in gomma larghe 35 mm, regolabili e fissate con VELCRO. Tasca sul davanti per facile accesso a piccoli attrezzi o altri accessori. Perfetta per la pietra affilatrice. Multi-uso – due tasche di differenti dimensioni. Può portare la gran parte delle cesoie usate nei frutteti e nei giardini. Realizzato in robusto poliestere 1680D. Il fodero è adatto per ogni cintura. Due tasche aperte, per un facile utilizzo degli utensili. PROF-LOPP 8288549 731151 PP 1 370 x 160 x 50 CINTURA PESANTE CON IMBOTTITURA 4750-QRFB-1 370 PROF-SEC 8288532 PP 1 230 x 160 x 50 130 CARATTERISTICHE GENERALI Disegno semplice e flessibilità per un facile uso. Le nostre cinture sono realizzate con materiali di alta qualità, come cuoio o poliestere da 1680 denari. Le cinture hanno dimensione universale e si adattano a ogni taglia. 731415 4750-QRFB-1 0289455 M O TO S EG H E 731151 650 BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE FODERO PER CESOIE 190 x 900 x 50 TAGLIASIEPI FODERO PER CESOIE DA POTATURA 1 DECESPUGLIATORE 0289486 Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E 4750-HDB-2 PP PP 1 50 x 1200 x 0 310 CINTURA PESANTE IN CUOIO 731415 4750-HDLB-1 3014757 UTENSILI PER RIAFFILARE E P O RTA UT E N S I L I 4750-HDLB-1 PP 1 50 x 1290 x 0 300 67 Portautensili per lavorare in altezza KIT CINTURA CON TRE BORSE 4750-3PB-1 CARATTERISTICHE GENERALI Soluzione professionale per lavori impegnativi di carpenteria e costruzione. Dispone di 5 tasche per varie applicazioni. Struttura robusta rinforzata con rivetti e rondelle galvanizzate. Cintura in nylon facile da regolare con fibbia da 50 mm in polipropilene a sgancio rapido. CARATTERISTICHE D’USO Struttura robusta rinforzata con rivetti. 731415 4750-3PB-1 3014719 PP 1 260 x 650 x 180 1230 KIT CINTURA PER IMPIEGHI IMPEGNATIVI 4750-HDBS-2 CARATTERISTICHE GENERALI Il sistema più completo di portautensili è realizzato in nylon con cuciture sintetiche e rivetti di rinforzo. Componenti mobili, che possono essere tolti dalla cintura. Cintura completamente imbottita con materiale traspirante 3D a rete per il massimo comfort anche portando un carico pesante di utensili. CARATTERISTICHE D’USO Regolazione cintura da 80 cm a 120 cm. 731415 4750-HDBS-2 0289479 PP 1 360 x 900 x 160 1550 CREATE IL VOSTRO KIT PORTAUTENSILI SEGUITE QUATTRO FACILI PASSI 1 68 Scegliete le borse Ogni borsa è studiata per diversi utensili. Trovate quali utensili usate di più e scegliete le borse più adatte. 2 Aggiungete la cintura Potete scegliere fra tre tipi di cintura. La cintura è la base per il vostro kit. 3 Contattateci 4 Ottenete il vostro kit Se vi serve un suggerimento, vi offriamo la nostra vasta esperienza nel combinare borse portautensili e cinture. Contattateci e vi consiglieremo come creare il kit portautensili più pratico e utile per le vostre esigenze. Tipi di lavoro diversi richiedono utensili diversi e quindi diversi sistemi di trasporto. Ora siete pronti a usare il vostro kit portautensili adatto alle vostre esigenze. Utensili per lavoro in altezza www.bahco.com S OC IE TÀ E S E R VIZ I 3875-LY1 • Peso massimo utensile 3 kg (3daN) • Lunghezza 80 cm, completamente esteso 120 cm • Moschettoni non rimuovibili • Filato ad alta resistenza e bobina interna autoretraibile assorbono insieme gli urti • Poliestere ad alta resistenza T E C NOLOG IA E DE S IG N • Numero individuale tracciabile 731415 191253 8 170 3875-LY2 3875-LY3 • Peso massimo utensile 3 kg (3daN) • Peso massimo utensile 1 kg (1daN) • Lunghezza 80 cm, completamente esteso 120 cm • Lunghezza 65 cm, completamente esteso 120 cm • Un moschettone non rimuovibile e un anello fisso con bloccaggio • Un moschettone non rimuovibile e un anello intercambiabile con bloccaggio • Filato ad alta resistenza e bobina interna autoretraibile assorbono insieme gli urti • Poliestere ad alta resistenza • Filato ad alta resistenza e bobina interna autoretraibile assorbono insieme gli urti • Numero individuale tracciabile • Poliestere ad alta resistenza BAT T E R IE E CAR IC ABAT T E R IE 3875-LY1 115 3875-LY3 191284 3875-WL1 3875-RL1 • Peso massimo utensile 1 kg (1daN) • Peso massimo utensile 0,9 kg (0,9daN) • Lunghezza 60 cm • Attacco al polso con bloccaggio • Lunghezza completamente esteso 100 cm • Anello intercambiabile con bloccaggio • Un moschettone non rimuovibile e un anello intercambiabile con bloccaggio • Filato ad alta resistenza per assorbire gli urti • Connettore con fibbia a rilascio rapido e cordonocino regolabile con fermacorda a molla • Poliestere ad alta resistenza 731415 191291 8 40 3875-RL1 194780 3875-QRL1 • Anello a sgancio rapido con bloccaggio • Anello a sgancio rapido con bloccaggio • Rende possibile avere svariati utensili predisposti e pronti all’uso • Rende possibile avere svariati utensili predisposti e pronti all’uso • Da utilizzare solo con gli articoli 3875-LY3 o 3875-WL1 • Da utilizzare solo con l’articolo 3875-RL1 731415 191307 1 200 1 25 731415 3875-QL1 3875-QL1 125 • Bottone di bloccaggio laterale • Numero individuale tracciabile 3875-WL1 8 DECESPUGLIATORE 8 M O TO S EG H E 191260 UTENSILI PER RIAFFILARE E P O RTA UT E N S I L I 3875-LY2 731415 Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E 731415 TAGLIASIEPI • Numero individuale tracciabile 731415 8 40 3875-QRL1 194797 69 PROTEZIONE IP PRIMA CIFRA: SOLIDI La prima cifra indica il livello di protezione che l’involucro fornisce contro l’accesso verso componenti sensibili (es. conduttori elettrici, parti in movimento) e l’ingresso di oggetti solidi estranei. Livello Dimensione degli oggetti verso cui è attiva la protezione 0 Nessuna protezione 1 >50mm 2 >12,5mm Dita oppure oggetti similari 3 >2,5mm Utensili, fili di grossa dimensione, ecc 4 >1mm 5 Protetto contro la polvere 6 Totalemente protetto contro la polvere Efficacia della protezione Nessuna protezione contro il contatto e l’ingresso di oggetti Ogni grande superficie del corpo, come il dorso della mano, ma nessuna protezione contro il deliberato contatto con una parte del corpo Tutti i tipi di fili, viti, ecc L’ingresso della polvere non è prevenuto totalmente, ma non entra in quantità tale da interferire con il normale funzionamento dell’apparecchiatura; protezione totale contro il contatto Nessun ingresso di polvere e protezione totale contro il contatto SECONDA CIFRA: SOLIDI Protezione dell’apparecchiatura all’interno dell’involucro contro l’ingresso dannoso di acqua. Livello Dimensione degli oggetti verso cui è attiva la protezione Efficacia della protezione 0 Nessuna protezione - 1 Protetto da caduta verticale di gocce d'acqua Il gocciolamento d’acqua (gocce verticali) non ha effetti dannosi 2 Protetto da caduta di gocce d'acqua con inclinazione massima 15° Il gocciolamento verticale non ha effetti dannosi quando l’involucro è inclinato fino a 15° rispetto alla sua posizione normale 3 Protetto dalla pioggia Spruzzi d’acqua con un angolo fino a 60° sulla verticale non hanno effetti dannosi 4 Protetto da spruzzi Spruzzi d’acqua contro l’involucro provenienti da ogni direzione non hanno effetti dannosi 5 Protetto da getti d'acqua L’acqua spruzzata da un ugello (6,3 mm) proveniente da ogni direzione non ha effetti dannosi 6 Protetto da ondate L’acqua spruzzata da un grosso ugello (12,5 mm) proveniente da ogni direzione non ha effetti dannosi 7 Immersione fino a 1 m L’ingresso di acqua in quantità pericolosa non è possibile quando l’involucro viene immerso in acqua in condizioni definite di pressione e di tempo (immersione fino a 1 metro) Immersione oltre a 1 m L’apparecchiatura è predisposta per l’immersione continua in acqua alle condizioni specificate dal costruttore. Normalmente, questo significa che l’apparecchiatura è sigillata ermeticamente. Tuttavia, con certi tipi di apparecchiature, questo può significare che l’acqua può entrare, ma solo in modo tale da non produrre effetti dannosi 8 70 A registered trademark of SNA Europe Group 7 314150 313747 BCL15-ITA Bahco is a registered trademark of SNA Europe Group