A registered trademark of SNA Europe Group
7 314150 313747
BCL15-ITA
Bahco is a registered trademark of SNA Europe Group
www.bahco.com
1
Potete trovare la gamma completa di utensili
per la manutenzione del verde nel catalogo BAHCO
UTENSILI AGRICOLTURA E GIARDINAGGIO
CATALOGO UTENSILI
AGRICOLTURA E
GIARDINAGGIO
2
www.bahco.com
CATALOGO
INDICE
Società e servizi
4
Tecnologia e design
10
Batterie e caricabatterie
14
Tagliasiepi
18
Tagliasiepi BCL111
18
Tagliasiepi telescopico BCL115
24
Decespugliatori
30
Zappatrice-sarchiatrice
36
Motoseghe per potatura
42
Motosega per potatura BCL131
42
Motosega per potatura a mano BCL132
48
Motosega per potatura su asta telescopica BCL135
54
Utensili per riaffilare e portautensili
59
3
Benvenuti in Bahco
“...(offrire) prodotti eccezionali
ai professionisti nei settori dell’industria,
delle costruzioni, dell’automotive
e della manutenzione del verde…”
SNA Europe è il principale produttore pan-europeo di utensili a mano.
Progettiamo e realizziamo utensili per soddisfare le richieste dei professionisti più
esigenti. Innovatori da oltre 150 anni, abbiamo introdotto gli utensili più avanzati
al mondo, e vendiamo attraverso distributori con i quali costruiamo partnership a
lungo termine.
La maggior parte degli antropologi ritengono che gli utensili siano apparsi perché
gli esseri umani erano intelligenti, e che gli esseri umani siano diventati ancora più
intelligenti col crescere dell’utilizzo degli utensili. Questo è uno dei tanti motivi per cui
in SNA Europe siamo orgogliosi di sviluppare, produrre e distribuire utensili.
Abbiamo iniziato a produrre utensili circa due secoli fa. Alcuni utensili che produciamo
oggi sembrano molto simili ai loro lontani antenati, e altri sono molto diversi. Sono
simili, perché la mano dell’uomo non è cambiata affatto, ma anche diversi, perché i
processi di produzione sono molto cambiati.
Anche il design è cambiato perché è stato, e continua ad essere, altamente focalizzato
su innovazione, prestazioni ed ergonomia.
I nostri distributori partner offrono prodotti eccezionali per i professionisti dei settori
industria, edilizia e costruzioni, automotive e verde, così come agli utenti privati più
esigenti. I prodotti Bahco sono prevalentemente realizzati nei nostri stabilimenti situati
in Europa.
La nostra ambizione è diventare ed essere riconosciuti come una società affidabile
e, soprattutto, professionale; una società che contribuisce alla salute, alla ricchezza
e alla sicurezza delle persone, offrendo le soluzioni per la produttività più apprezzate
al mondo. Questa è la nostra ambizione oggi e per il futuro.
Jesus Arregui
Presidente, SNA Europe Group
4
www.bahco.com
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
SO C IE TÀ
E SE R V IZ I
Pesce e amo: una lunga storia
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
“Perchè i prodotti Bahco sono
marcati con un pesce e un amo?”
TAGLIASIEPI
Questa domanda ci è stata posta molte volte e siamo lieti di raccontare la storia.
Dopo che Göran Fredrik Göransson aveva fondato la sua acciaieria nel 1862,
l’industria siderurgica europea negli anni settanta ebbe una lunga depressione, con
prezzi bassi per le produzioni in acciaio comune e acciaio grezzo. I prezzi
per l’acciaio trattato, invece, andavano molto meglio, e questo generò un interesse
ulteriore nella lavorazione dell’acciaio.
DECESPUGLIATORE
Nel 1876 il laminatoio esistente venne adattato per produrre il cosiddetto “acciaio
fresato”. Le vendite salirono rapidamente e si svilupparono svariate applicazioni per
questo tipo di acciaio. In particolare, il materiale si dimostrò eccellente per produrre
ami da pesca. Un amo deve essere duro e resistente, ma assolutamente non
fragile. A quel tempo, soddisfare questa combinazione era una questione spinosa
metallurgicamente, ma l’acciaio “Bessemer” di Göransson offriva un’ottima qualità
sotto tutti gli aspetti.
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Con l’inizio della produzione delle lame per seghe nel 1886 emerse la necessità
di un’immagine grafica per comunicare le speciali proprietà e qualità della lama.
Fu scelto, naturalmente, il pesce e l’amo.
Tutti potevano capire che se questa qualità di acciaio era ideale per gli ami da pesca,
sarebbe stata perfetta per seghe e altri utensili da taglio.
M O TO S EG H E
L’immagine aveva un grande vantaggio. Poiché il logo non includeva lettere, scritte
o figure sofisticate, era facilmente riconoscibile da tutti.
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Anche oggi è possibile udire operai chiedere una sega “con il pescolino”. Il logo è tra
i più antichi marchi registrati, e l’icona del “pesce con l’amo” è ancora incisa su tutti
gli utensili Bahco, come garanzia delle più elevate qualità, prestazioni e produttività,
e di un prodotto sviluppato per i professionisti.
5
6
SOLUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL VERDE
BAHCO HA UNA GAMMA COMPLETA PER CHI SI OCCUPA DI
MANUTENZIONE DEL VERDE, DAGLI UTENSILI PROFESSIONALI
PER LA POTATURA AI PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE
7
SERVIZIO POST-VENDITA
Bahco dispone di una rete di professionisti disponibili e pronti per aiutarvi ovunque nel mondo. In questo
modo, ogni cliente Bahco può accedere ai servizi tecnici per i suggerimenti sugli utensili più adatti a
ciascuna applicazione ed ai servizi finanziari e di leasing per le soluzioni adatte alle varie situazioni.
La rete Bahco assicura inoltre il servizio post-vendita per la manutenzione degli utensili Bahco, per
mantenere le prestazioni originali.
REPARTO POST-VENDITA
RICAMBI ORIGINALI CERTIFICATI
Il reparto post-vendita Bahco supporta la rete dei distributori
autorizzati mediante frequenti training sullo sviluppo tecnologico
e sui nuovi prodotti. Il team post-vendita Bahco proviene da
una selezione molto accurata. Gli addetti devono avere una
comprovata competenza e conoscenza sul tipo di lavoro dei
nostri clienti. Il servizio post-vendita Bahco è attivo in tutti i
paesi dove il marchio è presente e fornisce supporto tecnico e
competenza multi-disciplinare in una rete sempre vicina a voi.
Per allungare la vita di servizio delle vostre apparecchiature
e salvaguardare la garanzia del vostro utensile, Bahco
raccomanda di usare soltanto ricambi Bahco originali certificati.
Il vostro distributore Bahco vi può informare sul programma
ricambi per i vostri utensili.
TRAINING
La società organizza training per i distributori che fanno parte
della nostra rete. I tecnici vengono aggiornati sulle tecnologie
dei nostri utensili e ricevono l’autorizzazione a ripararli.
8
GARANZIA
Bahco offre agli utilizzatori tre anni di garanzia dalla data
di consegna, se è stata effettuata la manutenzione annuale
nei centri certificati Bahco dopo il primo e il secondo anno.
Grazie alla nostra rete di distributori, Bahco evita i tempi di
inattività degli utensili negli interventi in garanzia. I distributori
sono stati istruiti ed allo scopo hanno stock di ricambi per
rispondere rapidamente alle esigenze dei clienti per ogni
riparazione possibile.
www.bahco.com
Grazie a soluzioni personalizzate, potete scegliere le migliori
condizioni e finanziare l’assortimento di vostra scelta ed i relativi
servizi. L’offerta di leasing è riservata a clienti professionali che
vogliono dilatare i loro pagamenti e disporre rapidamente degli
utensili grazie a una semplice formula. Chiedete un modulo di
finanziamento al vostro distributore.
I distributori autorizzati Bahco possono riparare tutti i prodotti
per la manutenzione del verde. I loro tecnici sono stati istruiti
presso l’organizzazione di formazione tecnica Bahco. Le
operazioni di manutenzione annuale vengono effettuate
secondo le procedure raccomandate. Bahco garantisce
la durata degli utensili nel tempo e l’ottimizzazione della
produttività. Il lavoro eseguito varia per esempio dall’esame
completo, alla verifica dei dispositivi di sicurezza, dei motori,
delle teste di taglio, fino alla lubrificazione delle parti. Tutte le
informazioni sulle operazioni di manutenzione annuale sono
disponibili presso i distributori Bahco.
IMPEGNO PRO
Con questo impegno, Bahco garantisce che il distributore ha
usufruito di un training tecnico sugli utensili ed è autorizzato
a venderli e ad effettuare le manutenzioni. Firmando questa
dichiarazione, il distributore si impegna, in caso di rottura, a
fornire un preventivo o a effettuare una riparazione al più presto
possibile. Tutti i ricambi utilizzati sono originali certificati Bahco.
M O TO S EG H E
PACCHETTO DI MANUTENZIONE
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
FINANZIAMENTI
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
SO C IE TÀ
E SE R V IZ I
SERVIZI CHE SEMPLIFICANO LA VITA
9
I VANTAGGI BAHCO
P R OF E SSIONAL E
POTENZA DEI MOTORI
Da 1200 a 2000 W (45 cm3).
CONFORTEVOLE
Gli utensili sono dotati di un rivestimento
speciale che produce meno vibrazioni,
con migliore comfort per l’utente.
RETE DI DISTRIBUZIONE
La rete consiste in distributori specializzati,
istruiti da noi, disponibili a fornire supporto
e servizio per i vostri utensili.
PRESTAZIONI
Eccezionale durata della carica della
batteria, spesso oltre un’intera giornata
di lavoro.
SICUREZZA
Le innovazioni tecnologiche sono state
sviluppate per proteggere l’utilizzatore.
Per esempio il sensore di contraccolpo con
l’avviamento elettronico sulle motoseghe.
SALUTE SUL POSTO DI LAVORO
Gli utensili Bahco consentono di lavorare
senza sforzo, riducendo potenziali problemi
muscolari e scheletrici (MPS), emissioni di
CO2 e inquinamento da rumore.
A M I C O D E L L’AMBIE NTE
BASSISSIME EMISSIONI
DI CARBONIO
L’utilizzo di elettroutensili Bahco riduce
considerevolmente l’emissione diretta di
gas nell’ambiente.
INQUINAMENTO DA RUMORE
Grazie ai motori elettrici, gli utensili Bahco
sono molto silenziosi. Il nostro tagliasiepi,
per esempio, opera al livello di rumore
eccezionalmente basso di 84 dB!
RICICLAGGIO DELLE BATTERIE
Bahco partecipa attivamente alla
protezione dell’ambiente, dal progetto al
riciclaggio.
MOTORE
Riciclabile oltre il 95%.
DESIGN ECOLOGICO
Gli elettroutensili Bahco non contengono
metalli pesanti o sostanze tossiche o
pericolose che possono danneggiare
l’ambiente. I prodotti che escono dalle
linee di produzione sono certificati
secondo le norme delle direttive Europee.
E C ONOMIC O
COSTI OPERATIVI
Costi operativi giornalieri inferiori a 0,20 €!
Questo è il costo medio di ricarica della
batteria.
RITORNO DELL’INVESTIMENTO
Prendendo come base il costo di
7,50 €/giorno della benzina,
LA BATTERIA SI RIPAGA
DOPO SOLO 130
GIORNI DI UTILIZZO*
ASSICURANDO UN
RAPIDO RITORNO
DELL’INVESTIMENTO.
MULTIFUNZIONE
Le batterie Bahco sono multifunzione e
possono essere usate per ogni utensile
della gamma. Consultate la tabella a
pagina 16 per scegliere la batteria più
adatta al vostro utensile.
BASSA MANUTENZIONE
I costi legati alla manutenzione sono
limitati, grazie alla tecnologia elettrica. I
motori senza spazzole non hanno parti
di consumo e le batterie Bahco non
richiedono manutenzione.
* Calcolo basato sul consumo di 5 litri di miscela al prezzo di 1,50 € al litro. Dati calcolati con l’uso della batteria BCL1B7
10
VITA DELLA BATTERIA
Le batterie Bahco ad alta capacità hanno
una carica che supera un giorno di lavoro.
LA BATTERIA SI PAGA DA SOLA
NEL I° ANNO
5.000€*
RITORNO STIMATO
DELL’INVESTIMENTO:
www.bahco.com
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
TE C NO LO G IA
E D E SIG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
MOTORI ELETTRICI SENZA SPAZZOLE
(PRIVI DI CARBONIO) SENZA FRIZIONE –
PRESTAZIONI ELEVATE – LUNGA DURATA
LA TECNOLOGIA SENZA SPAZZOLE
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Tutti gli elettroutensili Bahco usano motori senza spazzole, privi di carbonio, che danno potenza e
flessibilità agli utensili riducendo peso e dimensioni, per un lavoro preciso e non stancante.
I VANTAGGI
DURATA
La durata dei motori senza spazzole Bahco è teoricamente
infinita perchè non ci sono attriti, usura e scintille. Il motore si
ferma ogni volta che il pulsante viene rilasciato.
rendimento di oltre il 90%. Questi motori a commutazione
elettronica non contengono carbonio e non richiedono
manutenzione, a differenza dei motori termici.
M O TO S EG H E
I nostri motori senza spazzole non emettono direttamente CO2
e sono riciclabili al 95%. Sono silenziosi e possono essere
utilizzati in luoghi sensibili come ospedali, scuole, uffici e
ambienti urbani.
AFFIDABILITÀ
Grazie alla concezione elettrica, gli utensili Bahco offrono
un’affidabilità molto superiore rispetto ai motori a scoppio. In
effetti, il vostro utensile parte facilmente e senza sforzo, senza
perdite di tempo per le difficoltà di avviamento. Non più candele
da cambiare, nessun rischio di sbagliare la miscela; potete
concentrarvi solo sul lavoro, il vostro utensile farà il resto.
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
AMBIENTE
EFFICIENZA
I motori senza spazzole Bahco sono compatti e potenti,
possono ruotare fino a 29.000 giri/min con l’eccezionale
11
BATTERIE BCL1B
BATTERIA AL LITIO
L’INNOVAZIONE DEGLI IONI DI LITIO
Per i suoi elettroutensili Bahco utilizza la tecnologia agli ioni di litio. Questa tecnologia offre un
eccellente rapporto tra potenza/peso/vita della batteria, adatto per l’uso professionale intenso.
I VANTAGGI
SISTEMA SICURO
Salvaguardia della batteria in caso di sovraccarico, scarica o
surriscaldamento, grazie al controllo elettronico che consente
di ricaricare la batteria in ogni momento senza influenzare la
memoria o alterare le celle.
12
GESTIONE INDIPENDENTE DELLA
BATTERIA
Assicura la protezione individuale di ogni elemento della
batteria e consente la scarica automatica per diversi mesi di
stoccaggio sicuro.
SISTEMA INTELLIGENTE
SISTEMA BILANCIATO
Dispositivo di riconoscimento per ogni elettroutensile Bahco,
che permette di usare la batteria con tutti gli utensili della
gamma.
Garantisce il bilanciamento degli elementi della batteria durante
la ricarica, per ottimizzare l’uso e incrementare il tempo di vita
utile.
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Sistema
di fissaggio per
distribuire in modo
appropriato il peso
della batteria
Sistema
bilaterale di
supporto per
la ventilazione
della schiena
dell’operatore
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
B ATTE RI E E
C ARI C AB ATTE RI E
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Imbracatura
studiata per il
massimo
comfort
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Batteria
agli ioni di
litio
M O TO S EG H E
Cinghia
regolabile
Pannello
elettronico per il
controllo di carica
e scarica
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Display
per il controllo
della carica
13
Batterie BCL1B
LE BATTERIE
AD ALTA CAPACITÀ
RAPPORTO PESO / VITA DELLA BATTERIA
Le batterie Bahco ad alta capacità offrono il miglior
NickelCadmio
rapporto peso/energia!
La batteria al Litio BCL1B10 sviluppa 1000 Wh con
Nickel-Idruri
Metallici
20 kg
14,3 kg
solo 4,1 kg di elementi agli ioni di litio. Bahco utilizza la
rivoluzionaria tecnologia ternaria agli ioni di litio (NickelCobalto-Alluminio).
Per generare la stessa quantità di energia, una batteria
Fosfati di
Litio-Ferro
10 kg
Ioni di LitioManganese
9,7 kg
Ioni di
Litio-Polimeri
5,1 kg
Ioni di Litio
4,1 kg
al Nickel-Cadmio (Ni Cd) peserebbe 20 kg, una agli
idruri di Nickel (NiMH) 14,3 kg, una ai fosfati di Litio-Ferro
10 kg (tecnologia usata per i veicoli elettrici) e una
batteria agli ioni di Litio-Manganese 9,7 kg (tecnologia
usata per i comuni utensili elettrici portatili).
Durata eccezionale
della batteria
Le batterie Bahco vi permettono
di lavorare da mezza giornata a
due giorni pieni.
La potenza erogata rimane
costante indipendentemente dal
livello di carica.
Tutte le batterie Bahco hanno
un display che mostra l’energia
rimanente.
14
Controllo elettronico della batteria
Il controllo della batteria agli ioni di litio viene effettuato da un
sistema elettronico. Durante la carica il sistema controlla la
temperatura. Se è troppo alta o troppo bassa, entra in funzione la
modalità di sicurezza.
BCL1B10
3,4
5,5
5,9
Tipo
Li-ion
Li-ion
Li-ion
Tensione – V
43,2
43,2
43,2
9
17,4
23,2
Energia immagazzinata – Wh
400
750
1000
Potenza massima – W
2000
2000
2000
Da 800
a 1200
Da 800
a 1200
Da 800
a 1200
Tempo di carica – h
5
8
12
Imbracatura per trasporto
•
•
•
Caricabatteria BCL1C1: 1,2 A
•
-
-
Caricabatteria BCL1C2: 2,2 A
-
•
•
Compatibile con il caricatore rapido
BCL1C3**
-
si
si
BCL1B4H
BCL1B710H
BCL1B710H
Peso (senza imbracatura) – kg
Capacità – Ah
Tempo di vita medio – Cicli*
Imbracatura standard fornita con la batteria
M O TO S EG H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
• Dotazione standard
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
* Un ciclo è una carica e una scarica completa.
** Caricatore rapido disponibile come optional.
B ATTE RI E E
C ARI C AB ATTE RI E
BCL1B7
TAGLIASIEPI
BCL1B4
DECESPUGLIATORE
BATTERIA
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
15
Batterie BCL1B
BATTERIE MULTI-FUNZIONE SUGGERIMENTI PER
USARE LE BATTERIE E GLI UTENSILI IN FUNZIONE
DELLA POTENZA E DELLA DURATA DELLA BATTERIA
L’autonomia della batteria dipende dall’utensile,
dal tipo di uso e dalla vegetazione da tagliare.
BCL1B4
BCL1B7
BCL1B10
BCL132
Motosega per potatura a mano
Da 1 a 3 ore
Fino a 1 giorno
Fino a 2 giorni
BCL131
Motosega per potatura
Da 1 a 3 ore
Da 3 a 5 ore
Fino a 1,5 giorni
BCL135
Motosega per potatura
su asta telescopica
Da 1 a 3 ore
Fino a 1 giorno
Fino a 2 giorni
BCL111
Tagliasiepi
1/2 giorno
Fino a 1 giorno
Fino a 2 giorni
BCL115
Tagliasiepi telescopico
1/2 giorno
Fino a 1 giorno
Fino a 2 giorni
-
Da 2 a 3 ore
Da 3 a 4,5 ore
Da 2 a 4 ore
Fino a 1 giorno
Fino a 2 giorni
3,4 kg
5,5 kg
5,9 kg
BCL121
Decespugliatore
Autonomia in modalità Eco mode
BCL141
Zappatrice sarchiatrice
Peso (senza imbracatura o cintura)
16
www.bahco.com
Quando la batteria è completamente scarica, l’utensile si
arresta automaticamente e la batteria emette un segnale
intermittente. Il caricatore standard, fornito con la batteria
(caricatore da 1,2 A per la batteria BCL1B4, e caricatore da
2,2 A per le batterie BCL1B7 e BCL1B10) può ricaricare la
batteria in un tempo variabile. Il tempo di carica dipende dal
livello di carica della batteria, dall’ambiente (secco e ventilato,
protetto dalla polvere e ad una temperatura tra 10°C e 25°C)
e dall’età della batteria. Il caricatore standard viene fornito con
la batteria e con l’imbracatura. Prima di utilizzare la batteria
all’inizio di una nuova stagione, occorre una carica completa
(99% fisso).
Il caricatore rapido velocizza la ricarica della batteria. Per
aumentare la vita della batteria, Bahco raccomanda vivamente
di effettuare una ricarica convenzionale (con il caricatore
standard) ogni cinque ricariche rapide. Con il caricatore rapido
il tempo di ricarica delle batterie BCL1B7 e BCL1B10 viene
ridotto a circa 4 ore, considerando che dopo 1,5-2 ore la
capacità raggiunge già il 70%. Il caricatore rapido è disponibile
come optional.
DECESPU GLIAT O R E
“CARICATORE RAPIDO”
Z A P PAT R I CE SA R C H I ATR I C E
STANDARD 1,2 A - 2,2 A
TAGLIASIEPI
B ATTE RI E E
C ARI C AB ATTE RI E
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
BATTERIE MULTI-USO
CARICATORI STANDARD E RAPIDI
CARICATORI*
BCL1B4
BCL1B7
BCL1B10
Caricatore standard BCL1C1: 1,2 A
9h
-
-
Caricatore standard BCL1C2: 2,2 A
-
8h
12h
Caricatore rapido BCL1C3
-
3h
4h
M O T OS EG H E
CARICATORE E TEMPO DI RICARICA
UT E N S I L I P E R
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
* Tempo di carica calcolato in condizioni ottimali. Fare riferimento alle istruzioni della batteria.
ECCEZIONALE DURATA
Un sistema di carica intelligente ottimizza la durata della vita. Le batterie effettuano un ciclo di scarica dopo 4 giorni di inutilizzo,
per raggiungere una fase di ibernazione che assicura un immagazzinaggio sicuro per 24 mesi. Dovete solo ricordarvi di riporre le
batterie completamente cariche. Le batterie Bahco agli ioni di litio non subiscono danni dalla scarica della memoria.
17
Tagliasiepi BCL111
UN TAGLIASIEPI CON
POTENZA E PRECISIONE
Il tagliasiepi BCL111 è un efficiente elettro-utensile
che soddisfa le esigenze dei professionisti in termini
di potenza e qualità di taglio. Il peso ridotto consente
all’utilizzatore di lavorare in modo confortevole sia nel
taglio di siepi che nelle piante ornamentali.
BCL111
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Potenza di taglio studiata per potatura e finitura
• Sistema anti-bloccaggio delle lame
• Sistema a innesto rapido: per l’attacco e lo stacco
rapido dell’utensile
• Eccellente compromesso tra vibrazioni e capacità di taglio
• Carica della batteria sufficiente per due giorni di lavoro
con una batteria BCL1B10
• Livello di protezione IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni)
CONFORTEVOLE
• Impugnatura rotante ergonomica
• Il peso ridotto migliora le condizioni di lavoro
(BCL111 + BCL111B1= 3,4 kg)
• 3 tipi intercambiabili di barre di taglio sulla stessa
macchina
• Pulsante retraibile
AMICA DELL’AMBIENTE
• Ambiente di lavoro silenzioso
• Assenza di odori e di inquinamento
• Zero emissioni e zero rifiuti
CONVENIENTE
• Risparmio di benzina di almeno 8 € al giorno
• 1 motore con lame di diverse dimensioni
• Batteria multi-uso
• Manutenzione ridotta
• Migliore efficienza e redditività
18
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
M O TO S EG H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
TAG L I AS I E P I
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
19
Tagliasiepi BCL111
I PREGI
Pulsante
di sicurezza
Impugnatura rotante
La maniglia può essere ruotata di +/- 90° per lavorare in
verticale senza piegare il polso.
Copertura
protettiva
Protezione
IP54
(vedere pagina 70)
Impugnatura
ergonomica, con
rotazione di +/-90°
regolabile in 5
posizioni
Indicatori
LED
Connettore
a innesto
rapido
Cambio
rapido della
lama
Anello per
sospensione
20
Pulsante
retraibile
Motore senza
spazzole a
commutazione
elettronica
Barra
di taglio
a doppia fila
Fermo
per
contraccolpo
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Montaggio
della barra in
alluminio
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Protezione
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Affilatura con ottimi
risultati
TAG L I AS I E P I
La protezione può essere facilmente
smontata per affilare le lame in modo
rapido. Il triplo tagliente consente
tagli multi-direzionali.
Sistema
anti-bloccaggio
DECESPUGLIATORE
Uno speciale dispositivo inverte
il senso di rotazione del motore
se la lama rimane incastrata nella
vegetazione. Questo consente di
liberarla e di evitare deformazioni o
rotture delle lame.
Lama
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Rinforzo in alluminio o lama in
acciaio ad alto tenore di carbonio.
Fermo anti-contraccolpi in acciaio
inossidabile.
Cambio rapido della lama
La rapida connessione e lo stacco dell’utensile dalla batteria
evita ogni rischio o di trovarsi in situazioni scomode.
Le 4 velocità permettono di
adattare la velocità al tipo di
vegetazione. Una buona gestione
della velocità riduce il consumo
della batteria.
M O TO S EG H E
Connettore a innesto rapido
Selettore di velocità
Barre di taglio
BCL111 viene fornito senza barra
di taglio, per consentire la scelta
più adatta al vostro tipo di lavoro
(vedere pagina seguente).
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Tutte le barre di taglio sono universali e facilmente
intercambiabili. Montare e smontare la barra richiede
meno di un minuto.
21
Tagliasiepi BCL111
CARATTERISTICHE TECNICHE
TAGLIASIEPI
Potenza massima – W
1200
Motore a scoppio equivalente - cm3
30
Peso (con barra da 63 cm) – kg
3,5
Lunghezza dell’asta – cm
Velocità di taglio – tagli al minuto
Lunghezza di taglio disponibile – cm
Da 3200 a 3800
51- 63 - 75
Deflettore adattabile alla barra di taglio da 63 cm
Passo dei denti – mm
33
Spaziatura tra i denti – mm
40
Profondità della gola – mm
24
Impugnatura rotante a 5 posizioni
+/-90°
Testa di taglio multi posizione
-
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
84
Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A)
92
Livello vibrazione maniglia antereriore (ah)** - m/s2
2,6
Livello vibrazione maniglia antereriore (ah)** - m/s2
3
Cambio lama veloce
Selettore a 4 velocità
•
•
•
Kit cintura per trasporto
-
Kit imbracatura per trasporto
-
Connettore a innesto rapido
Durata della batteria***con la batteria BCL1B10
IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni)
• standard
22
BCL111
Fino a 2 giorni
•
Valori determinati secondo la direttiva 2000/14/EC e le norme per le misure acustiche EN ISO 11201 e EN ISO 3744 – Con lama da 75 cm e 3800 colpi/min
** Valore di emissione di vibrazioni secondo EN 60745-2-15 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2 - Con lama da 75 cm e 3800 colpi/min
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni. La durata della batteria è influenzata dal tipo di
lavoro richiesto
www.bahco.com
Barre di taglio per tagliasiepi
Deflettore per tagliasiepi
• BCL111B1 (51 cm)
• BCL111D2
• BCL111B2 (63 cm)
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
(adattabile sulla barra da 63 cm)
BCL111GR4
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Cartuccia di grasso
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
• BCL111B3 (75 cm)
Pulitore biodegradabile
per resina
BCL111CL
Sharp-X
BCL115CAB
SHARP-X
Cavo di prolunga da 10,30 m
con connettori maschio/femmina
per lavorare con la batteria
posta a terra.
Funziona solo con i tagliasiepi
BCL111 e BCL115.
DECESPUGLIATORE
Cavo prolunga da 10,30 m
TAG L I AS I E P I
Per pulire e lubrificare gli elementi di taglio,
contiene 400 ml.
• Affilatore professionale al carburo di
tungsteno per riaffilare ogni tipo di lama.
• Impugnatura a due componenti per un
comodo utilizzo.
• Molto sicuro, con protezione sui due lati
per evitare che le dita entrino in contatto
con la parte tagliente della lama.
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Cartuccia di grasso da 400 g per lubrificare il
meccanismo della barra di taglio.
• Due lati di carburo per uso semplice e
Borsa per il trasporto
del tagliasiepi
BOD5HD400
BCL111B
Fornito con
• Prolunga metallica fissa da 150 mm.
• Prolunga flessibile da 300 mm.
• Raccordo a 4 ganasce da 38 mm.
• Capacità: cartucce da 400 g.
Adatto per carico manuale, con cartuccia
e raccordo passante.
Pressione: 690 bar.
Borsa speciale per riporre e
trasportare il tagliasiepi.
Tasca interna per avere a
portata di mano pulitore, grasso,
manuale d’uso, accessori.
Base rinforzata per proteggere
l’alloggiamento in magnesio del
motore.
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Ingrassatore universale
a pompa
M O TO S EG H E
durevole.
23
Tagliasiepi telescopico BCL115
PER TAGLIARE SIEPI ALTE E/O PROFONDE
SENZA SFORZO
Grazie a questo tagliasiepi con asta telescopica potete
tagliare a una distanza da 1,5 a 2 m. Il peso ridotto
e gli accessori permettono di lavorare comodamente
su siepi alte e profonde.
BCL115
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Potenza di taglio studiata per potatura e finitura
• Sistema anti-bloccaggio delle lame
• Eccellente compromesso tra vibrazioni e capacità di taglio
• Carica della batteria sufficiente per due giorni di
lavoro con una batteria BCL1B10
• Livello di protezione IP54
(vedere a pagina 70 per maggiori informazioni)
CONFORTEVOLE
• Impugnatura rotante ergonomica
• Il peso ridotto migliora le condizioni di lavoro
• Pulsante retraibile
AMICA DELL’AMBIENTE
• Ambiente di lavoro silenzioso
• Assenza di odori e di inquinamento
• Zero emissioni e zero rifiuti
CONVENIENTE
• Risparmio di benzina di almeno 8 € al giorno
• Batteria multi-uso
• Manutenzione ridotta
• Migliore efficienza e redditività
24
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
M O TO S EG H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
TAG L I AS I E P I
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
25
Tagliasiepi telescopico BCL115
I PREGI
Affilatura ad elevate
prestazioni
La protezione può essere
facilmente smontata per affilare le
lame in modo rapido.
Asta telescopica
da 1,5 fino
a 2 metri
Impugnatura
anteriore
Selettore
di velocità
Pulsante di
sicurezza
Impugnatura
ergonomica
Pulsante
retraibile
Testa orientabile
Il tagliasiepi telescopico è dotato di testa orientabile
a +85°/-45° per lavorare in tutte le posizioni di taglio.
26
Protezione
IP54
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Protezione
(vedere pagina 70)
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Fermo
per
contraccolpi
TAG L I AS I E P I
DECESPUGLIATORE
Motore
senza spazzole
a commutazione
elettronica
Lama a
doppia fila
Lama
Rinforzo in alluminio o lama in
acciaio ad alto tenore di carbonio.
Fermo anti-contraccolpi in acciaio
inossidabile.
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Cambio
rapido della
lama
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Montaggio
barra in alluminio
Sistema
anti-bloccaggio
M O TO S EG H E
Uno speciale dispositivo inverte
il senso di rotazione del motore
se la lama rimane incastrata nella
vegetazione. Questo consente di
liberarla e di evitare deformazioni o
rotture delle lame.
Selettore di velocità
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Le 4 velocità permettono di
adattare la velocità al tipo di
vegetazione. Una buona gestione
della velocità riduce il consumo
della batteria.
Cambio rapido della lama
Montare e smontare la barra richiede meno di un minuto.
BCL115 viene fornito senza barra di taglio.
27
Tagliasiepi telescopico BCL115
CARATTERISTICHE TECNICHE
TAGLIASIEPI
Potenza massima – W
BCL115
1200
Motore a scoppio equivalente - cm3
30
Peso (con barra da 63 cm) – kg
4,3
Lunghezza dell’asta – cm
Tasso/velocità di taglio – tagli al minuto
150/200
Da 3200 a 3800
Lunghezza di taglio disponibile – cm
51
Passo dei denti – mm
33
Spaziatura tra i denti – mm
40
Profondità della gola – mm
24
Impugnatura rotante a 5 posizioni
-
Testa di taglio multi posizione
+85°/-45°
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
83
Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A)
96
Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2
3,9
Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2
3,4
Cambio lama veloce
•
Connettore a innesto rapido
-
Selettore a 4 velocità
•
•
•
Kit cintura per trasporto
Kit imbracatura per trasporto
Durata della batteria***con la batteria BCL1B10
Fino a 2 giorni
IP54 (vedere a pagina 70 per maggiori informazioni)
• standard
28
Valori determinati secondo la direttiva 2000/14/EC e le norme per le misure acustiche EN ISO 11201 e EN ISO 3744
** Valore di emissione di vibrazioni secondo EN 60745-2-15 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni.
La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto
•
www.bahco.com
Barra di taglio per
tagliasiepi telescopico
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
Kit imbracatura per l’asta
BCL115HA
BCL115B1 (51 cm)
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Agevola il lavoro –
si collega all’imbracatura
della batteria.
Kit porta-asta da cintura
BCL115BHK
Borsa porta
tagliasiepi
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Migliora il comfort
durante il lavoro –
attaccato alla cintura.
Contrappeso
BCL115CW
BCL115B
Cavo prolunga da 10,30 m
Cartuccia di grasso
BCL115CAB
BCL111GR4
Cavo di prolunga da 10,30 m con
connettori maschio/femmina
per lavorare con la batteria
posta a terra.
Funziona solo con i tagliasiepi
BCL111 e BCL115.
Cartuccia di grasso da 400 g
per lubrificare il meccanismo
della barra di taglio.
DECESPUGLIATORE
TAG L I AS I E P I
Per migliorare il
bilanciamento dell’asta
del tagliasiepi.
Pulitore biodegradabile
per resina
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Borsa speciale per riporre
e trasportare il tagliasiepi,
la motosega su asta e la
zappatrice sarchiatrice con
l’impugnatura ad U. Tasca
interna per manuali, pulitore,
affilatore e altri accessori.
BCL111CL
Ingrassatore universale
a pompa
Sharp-X
BOD5HD400
• Affilatore PROFESSIONALE al carburo di
SHARP-X
tungsteno per riaffilare ogni tipo di lama.
• Impugnatura a due componenti per un
comodo utilizzo.
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Fornito con
• Prolunga metallica fissa da 150 mm
• Prolunga flessibile da 300 mm
• Raccordo a 4 ganasce da 38 mm
• Capacità: cartucce da 400 g
Adatto per carico manuale, con
cartuccia e raccordo passante.
Pressione: 690 bar.
M O TO S EG H E
Per pulire e lubrificare gli elementi di taglio,
contiene 400 ml.
• Molto sicuro, con protezione sui due lati
per evitare che le dita entrino in contatto
con la parte tagliente della lama.
• Due lati di carburo per uso semplice e
durevole.
29
Decespugliatore BCL121
UN DECESPUGLIATORE
FATTO PER DURARE
Studiato per la manutenzione ordinaria o per il taglio
intensivo, il decespugliatore BCL121 risponde alle
aspettative dell’operatore più esigente. Questo
decespugliatore leggero, potente e robusto, elimina
erba alta e folta, sterpaglia, rovi e arbusti. Alimentato
da una batteria Bahco BCL1B10, è silenzioso,
non inquina, con ridotte vibrazioni e consente
all’operatore di lavorare in modo confortevole.
Sono disponibili diverse teste da taglio per ottenere
sempre un risultato perfetto.
BCL121
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Potenza equivalente a un decespugliatore con motore
a scoppio da 45cc.
• Per grandi aree e per la manutenzione del verde
• Autonomia di mezza giornata di lavoro con una
batteria BCL1B10
CONFORTEVOLE
• Manubrio ergonomico con rivestimento morbido
• Bilanciamento perfetto per il migliore comfort di lavoro
• L’imbracatura assicura la massima libertà di
movimento
AMICA DELL’AMBIENTE
• Silenzioso
• Zero emissioni e zero inquinamento
CONVENIENTE
• Risparmio di benzina pari almeno a 8 € al giorno
• Motore esente da manutenzione
• Batteria multi-uso
• Migliore efficienza e redditività
30
UT E N SI L I P E R
RIAFFILARE E
P OR TA U TE N S I L I
M OT OSE G H E
ZA PPAT R I C ESA R C H I AT R I CE
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
“La soluzione per il
diserbo urbano senza
proiezione di detriti”
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
BCL121DBH
31
Decespugliatore BCL121
I PREGI
Motore
senza spazzole
a commutazione
elettronica
Indicatore a
LED
Alloggiamento
studiato per il
raffreddamento
del motore
Rivestimento
morbido
Pulsante ad
azionamento
progressivo
Pulsante
di
sicurezza
Assenza di cavi e
guaine esterne sul
manubrio, per evitare
di impigliarsi e
rompere cavi
Occhiello
per
trasporto
Regolazione
del manubrio
per l’adattamento
all’operatore. Può
essere ripiegato per
il trasporto
Fornito di serie con doppia imbracatura
Confortevole e bilanciata, con piastra laterale di sostegno dotata
di imbottitura protettiva e sistema a sgancio rapido. Le manovre
per regolare la posizione della piastra di sostegno sono facilitate
e consentono all’operatore di adattare l’imbracatura per il
massimo comfort.
32
Tubo
di trasmissiione
in alluminio
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Filo ritorto Bahco
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Il filo ritorto Bahco migliora in
modo significativo le prestazioni
del decespugliatore, in termini di
consumo di energia e di rumore.
È stato studiato per offrire elevata
resistenza all’abrasione, evitando
consumo eccessivo di filo.
Modalità economica
Testa di taglio anti-proiezioni
Indispensabile nelle aree urbane: il sistema a doppia lama
controrotante assicura un ottimo taglio evitando la proiezione
di detriti. Ideale per lavorare lungo i muri e intorno agli alberi,
evitando di danneggiarli.
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Il decespugliatore può lavorare
in modalità Eco, con il doppio
vantaggio di aumentare
l’autonomia e di operare a bassa
velocità limitando le proiezioni di
detriti, specie in aree urbane.
Trasmissione
angolare
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
La speciale trasmissione angolare
Bahco in magnesio è leggera e
durevole, e consente un perfetto
bilanciamento della macchina.
È stata posta particolare cura nel
minimizzare il rumore prodotto dagli
ingranaggi. Inoltre il meccanismo
è sigillato, evitando ogni possibile
perdita di viti di fissaggio.
Testa di taglio
ZA PPAT R I C ESA R C H I AT R I CE
Sono disponibili 4 teste di taglio
intercambiabili, per adattarsi al
tipo di impiego: BCL121BH,
BCL121DBH, BCL121WH1 e
BCL121WH2.
Il decespugliatore viene fornito
senza testa di taglio.
Scegliete la testa di taglio più
adatta alle vostre esigenze.
UT E N SI L I P E R
RIAFFILARE E
P OR TA U TE N S I L I
Struttura
di
sicurezza
M OT OSE G H E
Trasmissione
angolare
Testa di taglio
intercambiabile
33
Decespugliatore BCL121
CARATTERISTICHE TECNICHE
BCL121
Potenza massima – W
2000
Motore a scoppio equivalente - cm3
45
Peso (esclusa testa di taglio e involucro) - kg
5,4
Velocità di rotazione – giri/min
- Modalità standard
- Modalità Eco
Da 2000 a 6200
Da 2000 a 4200
Diametro filo - Ø
2,4 mm mini/3 mm maxi
Carica di filo BCL121WH1
Ø 2,4 -> 9 m / Ø 3 -> 6 m
Carica di filo BCL121WH2
Ø 2,4 -> 5 m / Ø 3 -> 3,5 m
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
84
Livello di rumore (LWA)* - dB(A)
93
Livello vibrazione maniglia destra (ah)** - m/s2
1
Livello vibrazione maniglia sinistra (ah)** - m/s2r
1,3
Teste di taglio intercambiabili
BCL121BH / BCL121DBH / BCL121WH1 / BCL121WH2
Durata della batteria in modalità Eco***con la batteria
BCL1B10
Fino a 5 ore
* Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche EN ISO 11201 e EN ISO 3744
** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-1: 2009 –misurato con la testa BCL121WH1. Indeterminazione Kd = 1.5m/s2
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni.
La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto
SOLUZIONI DI TAGLIO E PROTEZIONI
TESTA DI TAGLIO
SOLUZIONI DI TAGLIO POSSIBILI
INCLUSO
NELLA TESTA
BCL121WH1
Filo da 2,4 mm
BCL121WH2
Filo da 2,4 mm
BCL121W24
BCL121W30
BCL121B1
BCL121BH
BCL121DBH**
BCL121DBK
* *La protezione della BCL121WHP viene fornita di serie con BCL121
** La BCL121DBH è dotata di protezione integrata nella testa di taglio
34
BCL121B2
BCL121B3
PROTEZIONI INDISPENSABILI
BCL121B4
BCL121DBK
BCL121B3P
BCL121B4P
BCL121WHP*
www.bahco.com
TESTE DI TAGLIO A FILO
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
BCL121WH1
BCL121WH1S
BCL121WH2
BCL121WH2S
BCL121W24
BCL121W30
Per diserbo di grandi
aree. Testa di taglio a
filo manuale
Vite per testa
BCL121WH1
Per diserbo e pulizia di
bordi. Testa di taglio a
filo semi-automatica
Bobina in
plastica per testa
BCL121WH2
Filo ritorto in
poliammide
Filo ritorto
in poliammide
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Bobina da 56 m - Ø 3 mm
LAME PER TAGLIO
BCL121BH
BCL121BHC
BCL121B1
BCL121B2
Per il taglio di erba alta,
sterpaglia o rovi. Testa
a lame
Per BCL121BH
Per pulire erba
alta e fitta
Per tagli intensivi di Per sminuzzare
Per taglio di
erba alta
vegetazione legnosa,
arbusti
sterpaglia fitta o spinosa Ø 230 mm
Ø 320 mm
Ø 320 mm
BCL121B3
BCL121B4
TAGLIASIEPI
TESTA DI TAGLIO A LAME
Bobina da 70 m - Ø 2.4 mm
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
FILI DA TAGLIO
Ø 240 mm
LAME PER TAGLIO DOPPIE
BCL121DBHB
BCL121DBK
Testa di taglio a lama
doppia
Campana per lama
doppia
Kit lama doppia
ZA PPAT R I C ESA R C H I AT R I CE
BCL121DBH
DECESPUGLIATORE
TESTA DI TAGLIO A DOPPIA LAMA
BCL121WHP
BCL121B3P
BCL121B4P
BCL121HA
BCL121GR
Protezione in plastica
fornita di serie
Schermo di protezione
da usare tassativamente
con la lama sminuzzante
BCL121B3
Protezione in alluminio
da usare tassativamente
con la lama BCL121B4
Imbracatura doppia
fornita di serie
Tubetto di grasso per
il meccanismo della
campana
M OT OSE G H E
PROTEZIONI E ALTRO
BCL121B
UT E N SI L I P E R
RIAFFILARE E
P OR TA U TE N S I L I
Borsa speciale per riporre e trasportare il
decespugliatore. Protezione interna rinforzata
nella zona della testa di taglio per maggiore
durata e facile pulizia. Tasca interna per manuali,
grasso, lame, ecc.
35
Zappatrice sarchiatrice BCL141
PER SEMPLIFICARE
UN DURO LAVORO
La zappatrice sarchiatrice BCL141 è adatta a una
vasta gamma di applicazioni, dalla lavorazione
del terreno al diserbo. Grazie al peso ridotto e alle
caratteristiche di stabilità, la BCL141 è molto facile
da usare e vi consente di lavorare il terreno sia in
superficie che in profondità.
BCL141
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Eccezionali qualità e velocità di lavoro
• Ideale per agricoltori, vivaisti, orticultori e giardinieri
• Autonomia di una giornata di lavoro
CONFORTEVOLE
• Lavora il terreno in superficie o in profondità con
9 posizioni regolabili
• Ingombro ridotto e ottima maneggevolezza
AMICA DELL’AMBIENTE
• Una lavorazione della zappatrice sarchiatrice
equivale a due irrigazioni
• Un’alternativa ai diserbanti chimici
• Zero emissioni e zero rifiuti
CONVENIENTE
• Zappatura, sarchiatura, aerazione del suolo, ecc
• 5 lame dentate per differenti applicazioni
• Risparmio di tempo
• Ridotta manutenzione
• Batteria multi-uso
36
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
M O TO S EG H E
Z A P PAT RI C E S A RC HI AT R I CE
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
37
Zappatrice sarchiatrice BCL141
I PREGI
Selettore a 4
velocità
Rapida regolazione
dell’impugnatura
anteriore
Indicatore
LED
Impugnatura
ergonomica
Stabilità
A differenza delle motozappe, BCL141 è stabile mentre opera,
senza necessità di fare forza sulla macchina. BCL141 è studiata
per lavorare all’indietro, evitando così di calpestare l’area già
lavorata.
38
Prestazioni
Le lame della BCL141 lavorano con un moto oscillante.
Il veloce movimento (oltre 885 colpi al minuto), fornisce
all’utensile la potenza e l’efficienza che facilitano la
penetrazione nel terreno.
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Asta
in alluminio
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
Motore
senza spazzole
a commutazione
elettronica
TAGLIASIEPI
Inclinazione
dell’utensile a
9 posizioni
Z A P PAT RI C E S A RC HI AT R I CE
DECESPUGLIATORE
Lama
seghettata:
miglior
penetrazione nel
terreno
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
M O TO S EG H E
La testa
zappatrice
è facilmente
intercambiabile
Multiuso
Mediante i diversi tipi di lame potete affrontare
tutti gli ambienti di lavoro. La sostituzione
rapida della lama rende facile passare da un
lavoro a un altro.
39
Zappatrice sarchiatrice BCL141
CARATTERISTICHE TECNICHE
BCL141
Potenza massima – W
380
Motore a scoppio equivalente - cm3
10
Peso – kg
3,1
Velocità di oscillazione – HZ
Da 13 a 15
Velocità dell’utensile – giri/min
Da 800 a 885
Numero di lame
5
Posizioni del perno della lama
9
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
82
Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A)
91
Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2
14,4
Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2
10,2
•
•
•
Selettore a 4 velocità
Impugnatura regolabile
Lame intercambiabili
Durata della batteria***con la batteria BCL1B10
• standard
Fino a 2 giorni
* Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche NF EN ISO 11201 e EN ISO 3744
** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-1: 2009 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni.
La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto
LAME DIFFERENTI PER APPLICAZIONI DIFFERENTI
Terreno duro
Terreno medio
à
i t
d
n
f o
o
P r
d i
Terreno morbido
o
o r
v
l a
Natura del terreno
40
www.bahco.com
Lama a V da 16 cm
Lama da 8 cm
BCL141B16V
BCL141B8
Per lavori di finitura, con ridotte vibrazioni.
Lama da 22 cm - diserbo
BCL141B16
BCL141B22
Per lavori di media difficoltà e in profondità.
Lavora in superficie, per rimuovere erbacce.
TAGLIASIEPI
Lama da16 cm
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Per lavorare terreni duri e per solchi arati.
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
Kit porta-lame
BCL141B22D
BCL141BH
Per lavoro intensivo e in profondità.
Per ottimizzare il cambio lame.
Z A P PAT RI C E S A RC HI AT R I CE
Lama da 22 cm
DECESPUGLIATORE
Fornita di serie
Fornita di serie
M O TO S EG H E
Borsa per
zappatrice
sarchiatrice
BCL115B
UT EN S I L I P ER
RIAFFILARE E
P O R TA UT E N SI L I
Borsa speciale per
riporre e trasportare la
zappatrice sarchiatrice,
la motosega ad asta o il
tagliasiepi telescopico con
l’impugnatura ad U.
Tasca interna per manuali,
affilatori, pulitori o altri
attrezzi e accessori.
41
Motosega per potatura BCL131
MOTOSEGA PER POTATURA PROFESSIONALE
INTENSIVA
La potatura richiede competenza
specializzata e attrezzature adatte.
Bahco offre agli arboricoltori una motosega che risponde
alle loro esigenze in termini di peso, bilanciamento,
maneggevolezza e potenza. Dotata di numerose
innovazioni, la motosega BCL131 è estremamente
potente e la più leggera sul mercato.
BCL131
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Studiata appositamente per gli arboricoltori
• Motore Bahco senza spazzole da 2000 W
(equivalente a 45 cm3)
• Carter in magnesio studiato per la migliore
evacuazione dei trucioli
• Sistema di guida per la tensione ottimale e costante
della catena
• Facile regolazione della tensione della catena senza
utensili, grazie alla chiave pieghevole integrata
• La carica della batteria consente un giorno intero di
lavoro
CONFORTEVOLE
• Pesa solo 2 kg!
• L’arpione assicura una solida presa su rami e tronchi
• Protezione frontale della mano rinforzata
AMICA DELL’AMBIENTE
• Assenza di rumore
• Usa olio biodegradabile per la catena
• Zero emissioni e zero rifiuti
CONVENIENTE
• Almeno 7 € di benzina al giorno risparmiati
• Risparmio di tempo
• Manutenzione ridotta
• Usa il 30% in meno di olio per la catena
42
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
43
Motosega per potatura BCL131
I PREGI
4 innovativi meccanismi di sicurezza
Spia
di accensione
• Sensore di contraccolpo con avviamento elettronico che aziona
istantaneamente il freno elettrico della catena in caso di
caduta o contraccolpo, ed è 8 volte più sensibile del freno
catena delle motoseghe con motore a scoppio.
Impugnatura
ergonomica
• Il sistema di auto-diagnosi della motosega BCL131 verifica
al primo utilizzo che il sensore di contraccolpo sia operativo, e
in tal caso consente il funzionamento della macchina.
• Il pulsante di avviamento a doppio impulso previene
avviamenti accidentali della motosega.
Pulsante
di
sicurezza
Serbatoio
olio
• Catene “Low Kickback” Oregon: il fenomeno del
contraccolpo, se accade, viene reso meno violento.
Carter
La forma del carter di magnesio
è studiata per ottenere la
migliore evacuazione dei trucioli.
Offre inoltre migliore solidità e
leggerezza ottimale.
L’arpione
Consente una presa sicura su
rami e trochi.
Occhiello
per aggancio
Chiave pieghevole
integrata
Questa chiave ritensiona
la catena e offre un rapido
accesso a pignone e catena.
44
Motore
senza spazzole
a commutazione
elettronica
Chiave
ripiegabile
integrata
Azionamento
doppio per
l’avviamento
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
STOP
Freno catena
elettronico
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Il freno catena si attiva
istantaneamente in caso di
caduta o contraccolpo.
Protezione
fissa frontale
rinforzata
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
Gestione elettronica
del flusso dell’olio
Il sistema regola la lubrificazione
della catena secondo la forza di
taglio richiesta.
Il guidacatena è montato su
una molla che consente il
tensionamento automatico.
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
Tensionamento
automatico
della catena
TAGLIASIEPI
Tensionamento
automatico della
catena
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
Gestione
elettronica del
flusso dell’olio
45
Motosega per potatura BCL131
CARATTERISTICHE TECNICHE
BCL131
Potenza massima – W
2000
Motore a scoppio equivalente - cm3
45
Peso – kg
2
Velocità del motore – giri/min
6200
Velocità della catena – m/s
14,5
Lunghezza guida – cm/pollici
30 / 12’’
Catena:
Passo
Tipo / Numero di maglie
Pignone
¼’’
25AP / 70E
11 denti da un quarto di pollice (¼ “)
Capacità serbatoio olio - cl
25
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
84
Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A)
96
Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2
2,8
Pompa peristaltica
•
•
•
•
Tensionatore automatico catena
Chiave ripiegabile integrata
Freno elettronico catena
Durata della batteria con la batteria BCL1B10
• standard
46
Fino a un giorno e mezzo
* Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche DIN EN ISO 3744:1995 e DIN EN ISO 11201:1996
** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-2-13:2008 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni.
La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto.
www.bahco.com
Borsa 24”
BCL13G12
4750FB224A
Barra da 30 cm in materiale composito.
Borsa per riporre e
trasportare la motosega
con la batteria,
l’imbracatura, il manuale
e altri utensili e accessori.
Fondo rigido per facilitare
la pulizia e assicurare
lunga durata.
Fornita di serie
Barra da 12” Carving
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Barra da 12”
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
BCL13CG12
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
Barra da 30 cm per potatura e intaglio.
Olio biodegradabile
per catena
BC13OIL
Catena ¼” OREGON
Tanica da 5 litri
Olio biodegradabile per catena.
BCL1370
TAGLIASIEPI
Catena anti-contraccolpo.
DECESPUGLIATORE
Fornita di serie
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Trovate la gamma completa degli utensili per riaffilare e dei portautensili a pagina 59
47
Motosega per potatura a mano BCL132
LA PIÙ LEGGERA
MOTOSEGA PROFESSIONALE
La BCL132 è unica nel suo genere, grazie al peso
ridotto e alla concezione esclusiva che si presta ad
una vasta gamma di utenti potenziali. Per spazi verdi,
vigneti, frutteti, la BCL132 facilita il lavoro di potatura
con la sua leggerezza, qualità, potenza e precisione
di taglio.
BCL132
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Motore Bahco 1200 W senza spazzole (potenza
equivalente a un motore termico da 30 cc)
• Senza ingranaggi, con accoppiamento diretto al
pignone della catena: maggiore durata e affidabilità
• Motosega studiata per viticultori e frutticultori
• Almeno un giorno di lavoro con una carica
CONFORTEVOLE
• Impugnatura ergonomica
• Pesa solo 1,7 kg!
AMICA DELL’AMBIENTE
• Silenziosa
• Uso di olio catena biodegradabile
• Zero emissioni e zero rifiuti
CONVENIENTE
• Risparmio di almeno 7 € di benzina al giorno
• Risparmio di tempo
• Manutenzione ridotta
• Usa fino al 30% in meno di olio
48
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
“Fornita in una
valigetta rigida,
completa di fodero”
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
49
Motosega per potatura a mano BCL132
I PREGI
4 innovative funzioni di sicurezza
La sicurezza è di primaria importanza e gli utensili Bahco offrono
queste 4 innovazioni per proteggere al meglio l’operatore:
• Sensore di contraccolpo con avviamento elettronico che aziona
istantaneamente il freno elettrico della catena in caso di caduta
o contraccolpo, ed è 8 volte più sensibile del freno catena delle
motoseghe con motore a scoppio.
Chiave
ripiegabile
integrata
Motore senza
spazzole a
commutazione
elettronica
Serbatoio olio
• La seconda funzione di sicurezza è il sistema di auto-diagnosi
della motosega BCL132, che verifica al primo utilizzo il corretto
funzionamento del sensore di contraccolpo, e in tal caso
consente l’utilizzo della macchina.
• La terza funzione di sicurezza è il pulsante di avviamento a
doppio impulso, che previene avviamenti accidentali della
motosega.
• L’ultima funzione è l’uso delle catene a basso rischio di
contraccolpo: il fenomeno del contraccolpo, se accade, viene
reso meno violento rispetto alle motoseghe convenzionali.
Espulsione
laterale del
truciolo
Pulsante di
sicurezza
Tensionamento
automatico della
catena
Il guidacatena è montato su
una molla che consente il
tensionamento automatico
della catena.
Gestione
elettronica del
flusso dell’olio
Il sistema regola la
lubrificazione della catena
secondo la forza di taglio
richiesta.
50
Protezione
frontale
Impugnatura
ergonomica
Spia di
accensione
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Freno
catena
elettronico
STOP
Protezione
catena
rimuovibile
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Il freno catena si attiva
istantaneamente in caso di
caduta o contraccolpo.
Tensionamento
automatico della
catena
Chiave pieghevole
integrata
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
Gestione
elettronica
del flusso
dell’olio
Freno catena
elettronico
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
Questa chiave ritensiona
la catena e offre un rapido
accesso a pignone e catena.
Fodero
Adatto ad ogni cintura della gamma Bahco, per portare e
proteggere la motosega ed avere le mani libere.
Vedere il capitolo affilatura e portautensili.
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Azionamento
a doppio
impulso per
l’avviamento
Valigetta rigida
Per riporre e proteggere l’utensile durante il trasporto.
Dispone di spazio anche per una seconda barra da 6”.
51
Motosega per potatura a mano BCL132
CARATTERISTICHE TECNICHE
BCL132
Potenza massima – W
1200
Motore a scoppio equivalente - cm3
30
Peso – kg
1,7
Velocità del motore – giri/min
5400
Velocità della catena – m/s
10,3
Lunghezza guida – cm/pollici
15 / 6’
Catena:
Passo
Tipo / Numero di maglie
Pignone
¼’’
25AP / 42E
9 denti da un quarto di pollice (¼ ‘’)
Capacità serbatoio olio - cl
7
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
86
Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A)
96
Livello vibrazione maniglia anteriore (ah)** - m/s2
2,8
Pompa peristaltica
•
•
•
•
•
Tensionatore automatico catena
Chiave ripiegabile integrata
Freno elettronico catena
Valigetta per trasporto
Durata della batteria con la batteria BCL1B10
• standard
52
* Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche DIN EN ISO 3744:1995 e DIN EN ISO 11201:1996
** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN 60745-2-13:2008 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni.
La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto
Fino a due giorni
www.bahco.com
Borsa 19”
BCL13CG6
4750FB2-19A
Barra da 15 cm per potatura e intaglio.
Borsa per riporre e
trasportare la motosega
con la batteria,
l’imbracatura, il manuale
e altri utensili e accessori.
Fondo rigido per facilitare
la pulizia e assicurare
lunga durata.
Fornita di serie
Barra da 6” anti-contraccolpo
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Barra da 6” Carving
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
BCL13G6
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
Barra da 15 cm anti-contraccolpo, in materiale composito.
Olio biodegradabile
per catena
Fornita di serie
BCL13OIL
Catena ¼” OREGON
Tanica da 5 litri.
Olio biodegradabile per catena.
TAGLIASIEPI
BCL1342
Catena anti-contraccolpo.
DECESPUGLIATORE
Fornita di serie
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
Trovate la gamma completa degli utensili per riaffilare e dei portautensili a pagina 59
53
Motosega per potatura su asta telescopica BCL135
POTARE IN ALTO
SENZA FATICA
La motosega BCL135 su asta telescopica taglia
con precisione. Può operare ad altezze da 2,2 a
3 metri, senza bisogno di imbracatura grazie alla
sua leggerezza. La motosega ad asta telescopica
BCL135 è ideale dove è necessario limitare i rumori ed
è sufficientemente potente anche per lavori forestali.
BCL135
PUNTI DI FORZA
PROFESSIONALE
• Motore Bahco 1200 W senza spazzole (potenza
equivalente a motore a scoppio da 30 cc)
• Altezza di lavoro da 2,2 a 3 metri
• Adatta per la potatura di ulivi o per lavori forestali
• Almeno un giorno di lavoro con una carica
CONFORTEVOLE
• Testa orientabile in varie posizioni
• Stabilità durante il taglio grazie alla leggerezza
AMICA DELL’AMBIENTE
• Uso di olio catena biodegradabile
• Zero emissioni e zero rifiuti
CONVENIENTE
• Risparmio di almeno 7 € di benzina al giorno
• Risparmio di tempo
• Manutenzione ridotta
• Usa fino al 30% in meno di olio
54
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
55
Motosega per potatura su asta telescopica BCL135
I PREGI
Tensionamento
automatico della
catena
Il guidacatena è montato su
una molla che consente il
tensionamento automatico della
catena.
Chiave pieghevole
integrata
Questa chiave ritensiona la
catena e offre un rapido accesso
a pignone e catena.
Gestione
elettronica del
flusso dell’olio
Il sistema regola la
lubrificazione della catena
secondo la forza di taglio
richiesta.
Pulsante
di sicurezza
Serbatoio
olio
Spia
di accensione
56
Asta
fissa o telescopica in
fibra di carbonio, da
2,2 a 3 m
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
www.bahco.com
Borsa per trasporto
opzionale
Chiave
ripiegabile
integrata
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
BCL115B
Guaina
di fissaggio
Gestione
elettronica della
lubrificazione
TAGLIASIEPI
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
Borsa speciale per riporre e
trasportare la motosega. Tasca
interna per manuali, guide,
catene e altri accessori.
Tensionamento
automatico
della catena
M OT OS E G H E
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
DECESPUGLIATORE
Motore
senza spazzole
a commutazione
elettronica
Testa orientabile in varie posizioni
U T EN SI L I P ER
R I A FF I L A R E E
PO R TA UT EN SI L I
L’utensile si adatta alle condizioni di lavoro grazie alla testa
orientabile tra +90°/-45°.
57
Motosega per potatura su asta telescopica BCL135
CARATTERISTICHE TECNICHE
BCL135
Potenza massima – W
1200
Motore a scoppio equivalente - cm3
30
Peso – kg
3,4
Velocità del motore – giri/min
5400
Lunghezza dell’asta - cm
Da 220 a 300
Velocità della catena – m/s
10,3
Lunghezza guida – cm/pollici
25 / 10’
Catena:
Passo
Tipo / Numero di maglie
¼’’
25AP / 58E
Pignone
9 denti da ¼ ‘’
Capacità serbatoio olio - cl
25
Livello di rumore (LPA)* - dB(A)
80
Livello di rumore garantito (LWA)* - dB(A)
93
Livello vibrazione (ah)** - m/s2
≤ 2,5
Testa multi-posizioni
+90°/-45°
•
•
•
•
Asta telescopica
Pompa peristaltica
Tensionatore automatico catena
Chiave ripiegabile integrata
Durata della batteria***con la batteria BCL1B10
• standard
Fino a 2 giorni
* Valori determinati secondo le direttive per le misure acustiche DIN EN ISO 11680-1:2002/2009 – Valore incrementato di K=2.5 secondo ISO 4871.
** Valore di emissione di vibrazioni secondo DIN EN ISO 11680-1:2002/2009 – Indeterminazione Kd = 1.5m/s2
*** Nota: i tempi sono stati osservati prendendo in considerazione il tempo di lavoro, senza considerare le interruzioni.
La durata della batteria è influenzata dal tipo di lavoro richiesto.
ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO
Barra 6” Carving
Barra 10”
BCL13CG6.
BCL13G10.
Barra da 15 cm per potatura e intaglio.
Barra da 25 cm in materiale composito.
Fornita di serie
Catena ¼” OREGON
Catena ¼” per guida da 10”
BCL1342
BCL1358
Catena anti-contraccolpo.
Catena anti-contraccolpo.
Fornita di serie
58
www.bahco.com
Utensili per riaffilare e portautensili
59
Lime
LIME TONDE PER CATENE
168-1P
• Lima tonda per l’affilatura del dente di taglio della catena
• Ogni lima è confezionata in un imballo che può essere riutilizzato come guaina protettiva
Ø
PP
731415
mm
168-6-3.2-1P
8152338
12
150
3,2
1/4”
13
168-6-3.5-1P
8152345
12
150
168-8-4.0-1P
8152352
12
200
3,5
1/4”
15
4,0
3/8” RG
23
168-8-4.5-1P
8152369
12
168-8-4.8-1P
8152376
12
200
4,5
.325
27
200
4,8
.325
31
168-8-5.2-1P
8152383
168-8-5.5-1P
8152390
12
200
5,2
3/8”
36
12
200
5,5
3/8”
39
168-8-6.3-1P
8152406
12
200
6,3
1/2”
51
LIME TONDE PER CATENE
168-3P
• Lima tonda per l’affilatura del dente di taglio della catena
• Le lime sono confezionate in blister da tre pezzi, facilmente separabili
• Nella scatola/espositore sono contenute 12 confezioni da tre lime (36 lime)
Ø
PP
731415
mm
168-6-3.2-3P
8152413
12
150
3,2
1/4”
39
168-6-3.5-3P
8152420
12
150
3,5
1/4”
45
168-8-4.0-3P
8152437
12
200
4,0
3/8” RG
69
168-8-4.5-3P
8152444
12
200
4,5
.325
81
168-8-4.8-3P
8152451
12
200
4,8
.325
93
168-8-5.2-3P
8152468
12
200
5,2
3/8”
108
168-8-5.5-3P
8152475
12
200
5,5
3/8”
117
168-8-6.3-3P
8152482
12
200
6,3
1/2”
153
LIME TONDE PER CATENE
168-6
• Lima tonda per l’affilatura del dente di taglio della catena
• 6 lime per confezione
• Per uso professionale
• La scatola esterna può essere utilizzata come espositore da banco
• Nella scatola/espositore sono contenute 10 confezioni da 6 lime (60 lime)
Ø
PP
731415
60
mm
168-8-4.0-6
8217419
6
200
4,0
3/8” RG
23
168-8-4.5-6
8217426
6
200
4,5
.325
27
168-8-4.8-6
8217433
6
200
4,8
.325
31
168-8-5.2-6
8217440
6
200
5,2
3/8”
36
168-8-5.5-6
8217457
6
200
5,5
3/8”
39
Lime
www.bahco.com
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
LIMA PIATTA, IN CONFEZIONE SINGOLA, SU CARTONCINO
166-2
• Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™
731415
166-6-16-2.5-2
8209698
5
A
B
C
mm
mm
mm
150
16,0
2,5
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
• Lima piatta parallela a bordi arrotondati per limare le guide di profondità di catene e per affilare
lame di tagliasiepi
105
LIMA PIATTA, IN CONFEZIONE INDUSTRIALE, SENZA MANICO
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
166/167-12
• Lima piatta parallela a bordi arrotondati per limare le guide di profondità di catene e per affilare
lame di tagliasiep
731415
A
B
C
mm
mm
mm
8021986
12
200
21,0
3,2
94
166-6-16-2.5-12
8021979
12
150
16,0
2,5
48
TAGLIASIEPI
167-8-21-3,2-12
ASSORTIMENTO LIME PER CATENE, CON GUIDATONDINO
168-C-G
• Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™
A
B
C
mm
mm
mm
168-COMBI-4.0-6922
8209612
1
200
4,0
3/8” RG
185
168-COMBI-4.8-6920
8209643
1
200
4,8
.325
195
168-COMBI-5.5-6924
8209650
1
200
5,5
3/8”
210
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
731415
DECESPUGLIATORE
• Confezione con due lime tonde e una lima piatta da 6”, con attrezzo di guida per le lime
UTENSILI PER AFFILATURA
6920 - 6926
• Guidatondino 3D per catene da motosega
M O TO S EG H E
• Smussatura, angolo verticale e profondità
• Fa risparmiare tempo perchè il guidatondino viene montato sulla catena, senza toglierla dalla
guida. Comprende una piastra per limare le guide di profondità con la lima piatta
Ø
mm
6920
8298241
1
3/16
.325 SC
6921
30
8329563
1
3/16
.325 FC
30
6922
8329570
1
5/32
3/8” LP
30
6924
8329587
1
7/32
3/8” SC
30
6925
8329594
1
7/32
3/8” FC
30
6926
8329600
1
7/32
.404 SC
30
UTENSILI PER
RIAFFILARE E
P O RTA UT E N S I L I
731415
61
Lime
ASSORTIMENTO LIME PER CATENE
168-C
• Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™
• Confezione combinata, con due lime tonde e una lima piatta da 6”
731415
A
B
C
mm
mm
mm
168-COMBI-4.0
8209667
1
200
4,0
3/8” RG
150
168-COMBI-4.8
8209674
1
200
4,8
.325
160
168-COMBI-5.5
8209681
1
200
5,5
3/8”
175
MANICO PER LIME TONDE E PIATTE
CONFEZIONE DA 10 PEZZI
9-486-C-10
• Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™
• Questo manico è adatto a lime tonde per catene (tipo 168) e lime piatte (tipo 166)
731415
9-486-C-10
8209599
10
45
MANICO PER LIME TONDE E PIATTE CONFEZIONE SINGOLA SU
CARTONCINO
9-486-C-1P
• Impugnatura sviluppata in conformità al programma scientifico ERGO™
• Questo manico è adatto a lime tonde per catene (tipo 168) e lime piatte (tipo 166)
731415
9-486-C-1P
8209605
10
50
MANICO PER LIME TONDE
PH-6604
• Manico per lime tonde da 8” per catene con tre guide angolari integrate
731415
PH-6604-1P
8152819
15
55
PH-6604-25
8141134
25
50
SHARP-X
SHARP-X
• Affilatore PROFESSIONALE al carburo di tungsteno per riaffilare ogni tipo di lama
• Impugnatura a due componenti per un comodo utilizzo
• Molto sicuro, con protezione sui due lati per evitare che le dita entrino in contatto con la parte
tagliente della lama
• Due lati di carburo per uso semplice e durevole
731415
SHARP-X
62
8264895
30
25
Accessori
www.bahco.com
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
BRETELLE CON CLIPS
4750-BWC-1
CARATTERISTICHE GENERALI
Studiate per trasferire il peso dalla cintura alle spalle. Misura universale. Imbottitura completa
per assicurare il comfort. Robuste clips in acciaio per l’aggancio. Realizzate in gomma elastica
resistente e durevole
CARATTERISTICHE D’USO
731415
PP
3018809
1
0 x 50 x 0
200
BAT T E R IE E
C AR IC ABAT T E R IE
4750-BWC-1
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Nastri con due fibbie metalliche per il perfetto adattamento alla corporatura dell’operatore
GUANTI
GL008-10 | GL008-8
• In poliuretano sottile, per un migliore controllo
TAGLIASIEPI
• Cuscinetto per assorbimento sul pollice
731415
0167050
6
10
72
GL008-8
0167043
6
8
69
DECESPUGLIATORE
GL008-10
GUANTI
GL010-10 | GL010-8
• Cuscinetti antivibranti sulle dita e sul palmo
• Striscia riflettente sul dorso
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
• Cuscinetto per assorbimento sul pollice
731415
0167098
6
10
140
GL010-8
0167081
6
8
137
M O TO S EG H E
GL010-10
GUANTI
GL012-10 | GL012-8
• Cuscinetti rinforzati sulle dita e sul palmo
• Pollice, indice e medio liberi
UTENSILI PER
RIAFFILARE E
P O RTA UT E N S I L I
• Cuscinetto per assorbimento sul pollice
731415
GL012-10
0167104
6
10
91
GL012-8
0167111
6
8
87
63
Portautensili per lavorare in altezza
PORTAUTENSILI A 3 TASCHE CON ANELLI E GANCI
4750-3PB-2
• Cintura portautensili a tre tasche
• Taglia fino a 120 cm
• In Nylon resistente e leggero
• Rivettato per maggiore resistenza
• Accessori resistenti alla ruggine
• Dotato di 4 ganci supplementari e 3 anelli di sicurezza per attacchi a
sagole
731415
4750-3PB-2
1
690 x 110 x 270
PORTAUTENSILI A 4 GANCI
PORTAUTENSILI A 6 GANCI
3875-MHP4
3875-MHP6
• Portautensili con due larghe
tasche di robusto poliestere
• Portautensili con due larghe
tasche di robusto poliestere
• 4 ganci per cordini supplementari
(3875-QL1 o 3875-QRL1)
• 6 ganci per cordini supplementari
(3875-QL1 o 3875-QRL1)
• Cinghia regolabile da spalla
• Cinghia regolabile da spalla
731415
3875-MHP4
187805
731415
PP
1
390 x 180 x 380
564
3875-MHP6
187812
390 x 180 x 380
PORTAUTENSILI UNIVERSALE
CON ANELLI E GANCI
4750-DHO-2
4750-UP-2
• Fodero per trapano
• Portautensili universale
• Disegno ergonomico
• Adatto per i principali utensili
• Accessori resistenti alla ruggine
• Accessori resistenti alla ruggine
• Rivettato per maggiore resistenza
• Cuciture industriali rinforzate
• Dotato di gancio per attacco con
cordini
• Dotato di 2 ganci supplementari
e 2 anelli di sicurezza per
attacchi a sagole
4750-DHO-2
187775
731415
PP
1
320 x 80 x 190
200
4750-UP-2
187768
1200
PP
1
FODERO PER TRAPANO
CON ANELLO
731415
64
187782
PP
634
PP
1
300 x 150 x 30
545
Portautensili per lavorare in altezza
www.bahco.com
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
PORTAUTENSILI PER ELETTRICISTI
4750-EP-1
CARATTERISTICHE GENERALI
Utilizzabile con tutte le cinture Bahco o cinture standard. Ampia capacità di carico per gli utensili
più ingombranti. Gancio con catena per nastri isolanti. Grande tasca profonda per riporre con
sicurezza utensili lunghi, ecc. Tasca supplementare per utensili piccoli. Tasche laterali in cuoio
per utensili lunghi, ad esempio cacciaviti, coltelli. Tutti gli utensili necessari sono a portata di
mano quando servono. Struttura in robusto poliestere da 1680 denari.
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
CARATTERISTICHE D’USO
Studiato appositamente per contenere una gamma completa di utensili per elettricisti.
731415
PORTAUTENSILI UNIVERSALE
900 x 270 x 150
CARATTERISTICHE GENERALI
Utilizzabile con tutte le cinture
Bahco o cinture standard. Rivettato
per maggiore resistenza. Tasche
laterali in cuoio per utensili lunghi.
Tutti gli utensili necessari sono a
portata di mano quando servono.
Gancio adatto per metri flessibili,
lunghi da 3 a 10 metri. Struttura in
robusto poliestere da 1680 denari.
CARATTERISTICHE D’USO
731415
260 x 290 x 180
550
FODERO PER MARTELLO
4750-DHO-3
0289530
PP
1
4750-MPH-1
CARATTERISTICHE GENERALI
CARATTERISTICHE GENERALI
Utilizzabile con tutte le cinture Bahco
o cinture standard. Utile quando
si lavora con le mani in alto, per
prendere l’utensile quando serve.
Struttura in robusto poliestere da
1680 denari. Inclinabile, per tenere il
martello nella posizione più adatta.
Rivettato per maggiore resistenza.
Gancio adatto per metri flessibili,
lunghi da 3 a 10 metri. Struttura in
robusto poliestere da 1680 denari.
Alloggiamento centrale in cuoio per
una penna o un piccolo cacciavite.
Ideale da abbinare al nostro nuovo
Kit Cinture Portautensili, insieme
con altri prodotti.
CARATTERISTICHE D’USO
La soluzione con apertura laterale
consente di riporre l’utensile senza
guardare il fodero. Adatto per tutti i
tipi di martello comunemenete usati
in carpenteria.
CARATTERISTICHE D’USO
Le tasche di cuoio sono ideali per
portare diversi tipi di utensili, ad
esempio cacciaviti, coltelli.
731415
PP
1
260
PORTAUTENSILI MULTIFUNZIONE
4750-HHO-2
731415
290 x 170 x 90
M O TO S EG H E
1
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
PP
180 x 120 x 70
170
4750-MPH-1
0291625
UTENSILI PER
RIAFFILARE E
P O RTA UT E N S I L I
731415
DECESPUGLIATORE
Una fettuccia di cuoio con bottone
metallico tiene fermo il trapano
quando si sale e si scende da
un’impalcatura.
Due grandi tasche aperte per
trovare rapidamente gli utensili.
3014863
TAGLIASIEPI
Per trapani standard e cordless.
Adatto per destri e per mancini,
e per riporre il trapano in diverse
posizioni. Alloggiamenti in gomma
per punte da trapano sulla parte
superiore.
CARATTERISTICHE D’USO
4750-HHO-2
520
4750-DHO-3
CARATTERISTICHE GENERALI
3014795
PP
1
FODERO PER TRAPANO, PER
MANO DESTRA E SINISTRA
4750-UP-1
4750-UP-1
3014726
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
4750-EP-1
PP
1
240 x 170 x 60
220
65
Portautensili per lavorare in altezza
GINOCCHIERE ANTI-SCIVOLAMENTO
4750-KP-1
CARATTERISTICHE GENERALI
Ginocchiere leggere adatte per vari tipi di superficie. Le conchiglie in gomma robusta assicurano
comfort e sicurezza anche nell’uso in condizioni difficili. Cinghie elastiche e fibbie per il facile
aggiustamento alle gambe dell’operatore. L’imbottitura traspirante 3D Air Mesh provvede alla
massima protezione per un’intera giornata.
CARATTERISTICHE D’USO
Ginocchiere flessibili, realizzate con gomma e poliestere da 1680 denari, ideali per molte
applicazioni nel settore delle costruzioni, uso su superfici irregolari, rivestimenti e pavimentazioni.
731415
4750-KP-1
3014771
PP
1
PORTAUTENSILI A DUE TASCHE
PER ELEMENTI DI FISSAGGIO
PORTA SMARTPHONE
VERTICALE
4750-2PP-1
4750-VMPH-1
CARATTERISTICHE GENERALI
CARATTERISTICHE GENERALI
Grandi tasche per contenere molti
elementi di fissaggio e relativi
utensili. Adatta per ogni cintura
standard e Bahco. Gli attrezzi sono
a portata di mano quando servono.
Struttura in robusto poliestere da
1680 denari.
Chiusura con VELCRO per
sicurezza. Struttura in robusto
poliestere da 1680 denari. Adatto
per ogni cintura. Funziona anche
senza cinghia.
Portatelefono cellulare con
aletta per la migliore
protezione negli ambienti
di lavoro.
Tasche a lati rigidi per mantenere la
borsa stabile e verticale, evitando la
caduta di attrezzi e accessori.
4750-2PP-1
301473
731415
PP
1
300
CARATTERISTICHE D’USO
CARATTERISTICHE D’USO
731415
160 x 220 x 70
260 x 260 x 180
370
PORTA COLTELLO
4750-VMPH-1
3014818
PP
1
160 x 100 x 35
80
PORTA COLTELLO
PER SERIE ERGO™
4750-KNHO-1
CARATTERISTICHE GENERALI
4750-KNHO-0
Rifinito con uno strato di pelle
scamosciata per resistere ad anni
di usura e a strappi. L’utensile è
a portata di mano quando serve.
Rivettato per maggiore resistenza.
Struttura in robusto poliestere
da 1680 denari. Adatto per ogni
cintura.
CARATTERISTICHE GENERALI
Si adatta perfettamente a piccoli
coltelli. L’utensile è a portata di
mano quando serve. Struttura
in robusto poliestere da 1680
denari. Adatto per ogni cintura.
CARATTERISTICHE D’USO
Fodero specialmente studiato per
contenere coltelli da lavoro.
731415
4750-KNHO-1
66
3015839
731415
PP
1
200 x 100 x 50
90
4750-KNHO-0
0289462
PP
1
210 x 85 x 20
80
Portautensili per lavorare in altezza
www.bahco.com
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
CINTURA PESANTE
CON IMBOTTITURA
4750-HDB-2
CARATTERISTICHE GENERALI
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
Cintura in cuoio pesante con fibbia in acciaio inossidabile. Struttura
in robusto poliestere da 1680 denari con retro in polietilene Rivettata
per maggiore resistenza. Base perfetta per realizzare la vostra cintura
portautensili personalizzata. Completamente imbottita con materiale
traspirante per rimanere confortevole anche carica di utensili pesanti.
731415
PROF-LOPP
PROF-SEC
CARATTERISTICHE GENERALI
CARATTERISTICHE GENERALI
Fodero ricoperto con PVC e foderato
con tessuto di poliestere per la
massima protezione nelle più difficili
condizioni di lavoro nei frutteti.
Questo tipo di tessuto non si strappa
quando viene tagliato. Fodero facile
da indossare, con cinghie elastiche
in gomma larghe 35 mm, regolabili e
fissate con VELCRO. Tasca sul davanti
per facile accesso a piccoli attrezzi o
altri accessori. Perfetta per la pietra
affilatrice.
Multi-uso – due tasche di
differenti dimensioni. Può
portare la gran parte delle cesoie
usate nei frutteti e nei giardini.
Realizzato in robusto poliestere
1680D. Il fodero è adatto per ogni
cintura. Due tasche aperte, per
un facile utilizzo degli utensili.
PROF-LOPP
8288549
731151
PP
1
370 x 160 x 50
CINTURA PESANTE CON IMBOTTITURA
4750-QRFB-1
370
PROF-SEC
8288532
PP
1
230 x 160 x 50
130
CARATTERISTICHE GENERALI
Disegno semplice e flessibilità per un facile uso. Le nostre cinture
sono realizzate con materiali di alta qualità, come cuoio o poliestere
da 1680 denari. Le cinture hanno dimensione universale e si adattano
a ogni taglia.
731415
4750-QRFB-1
0289455
M O TO S EG H E
731151
650
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
FODERO PER
CESOIE
190 x 900 x 50
TAGLIASIEPI
FODERO PER CESOIE
DA POTATURA
1
DECESPUGLIATORE
0289486
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
4750-HDB-2
PP
PP
1
50 x 1200 x 0
310
CINTURA PESANTE IN CUOIO
731415
4750-HDLB-1
3014757
UTENSILI PER
RIAFFILARE E
P O RTA UT E N S I L I
4750-HDLB-1
PP
1
50 x 1290 x 0
300
67
Portautensili per lavorare in altezza
KIT CINTURA CON TRE BORSE
4750-3PB-1
CARATTERISTICHE GENERALI
Soluzione professionale per lavori impegnativi di carpenteria e costruzione.
Dispone di 5 tasche per varie applicazioni. Struttura robusta rinforzata con
rivetti e rondelle galvanizzate. Cintura in nylon facile da regolare con fibbia
da 50 mm in polipropilene a sgancio rapido.
CARATTERISTICHE D’USO
Struttura robusta rinforzata con rivetti.
731415
4750-3PB-1
3014719
PP
1
260 x 650 x 180
1230
KIT CINTURA PER IMPIEGHI IMPEGNATIVI
4750-HDBS-2
CARATTERISTICHE GENERALI
Il sistema più completo di portautensili è realizzato in nylon con cuciture
sintetiche e rivetti di rinforzo. Componenti mobili, che possono essere tolti
dalla cintura. Cintura completamente imbottita con materiale traspirante 3D
a rete per il massimo comfort anche portando un carico pesante di utensili.
CARATTERISTICHE D’USO
Regolazione cintura da 80 cm a 120 cm.
731415
4750-HDBS-2
0289479
PP
1
360 x 900 x 160
1550
CREATE IL VOSTRO KIT PORTAUTENSILI
SEGUITE QUATTRO FACILI PASSI
1
68
Scegliete le borse
Ogni borsa è studiata per diversi utensili. Trovate quali utensili
usate di più e scegliete le borse più adatte.
2
Aggiungete la cintura
Potete scegliere fra tre tipi di cintura. La cintura è la base per il
vostro kit.
3
Contattateci
4
Ottenete il vostro kit
Se vi serve un suggerimento, vi offriamo la nostra vasta esperienza nel
combinare borse portautensili e cinture. Contattateci e vi consiglieremo
come creare il kit portautensili più pratico e utile per le vostre esigenze.
Tipi di lavoro diversi richiedono utensili diversi e quindi diversi sistemi di
trasporto.
Ora siete pronti a usare il vostro kit portautensili adatto alle vostre
esigenze.
Utensili per lavoro in altezza
www.bahco.com
S OC IE TÀ
E S E R VIZ I
3875-LY1
• Peso massimo utensile 3 kg (3daN)
• Lunghezza 80 cm, completamente esteso 120 cm
• Moschettoni non rimuovibili
• Filato ad alta resistenza e bobina interna autoretraibile assorbono insieme gli urti
• Poliestere ad alta resistenza
T E C NOLOG IA
E DE S IG N
• Numero individuale tracciabile
731415
191253
8
170
3875-LY2
3875-LY3
• Peso massimo utensile 3 kg (3daN)
• Peso massimo utensile 1 kg (1daN)
• Lunghezza 80 cm, completamente
esteso 120 cm
• Lunghezza 65 cm, completamente
esteso 120 cm
• Un moschettone non rimuovibile e
un anello fisso con bloccaggio
• Un moschettone non rimuovibile
e un anello intercambiabile con
bloccaggio
• Filato ad alta resistenza e bobina
interna autoretraibile assorbono
insieme gli urti
• Poliestere ad alta resistenza
• Filato ad alta resistenza e bobina
interna autoretraibile assorbono
insieme gli urti
• Numero individuale tracciabile
• Poliestere ad alta resistenza
BAT T E R IE E
CAR IC ABAT T E R IE
3875-LY1
115
3875-LY3
191284
3875-WL1
3875-RL1
• Peso massimo utensile 1 kg (1daN)
• Peso massimo utensile 0,9 kg (0,9daN)
• Lunghezza 60 cm
• Attacco al polso con bloccaggio
• Lunghezza completamente esteso
100 cm
• Anello intercambiabile con
bloccaggio
• Un moschettone non rimuovibile e un
anello intercambiabile con bloccaggio
• Filato ad alta resistenza per
assorbire gli urti
• Connettore con fibbia a rilascio rapido e
cordonocino regolabile con fermacorda
a molla
• Poliestere ad alta resistenza
731415
191291
8
40
3875-RL1
194780
3875-QRL1
• Anello a sgancio rapido con
bloccaggio
• Anello a sgancio rapido con
bloccaggio
• Rende possibile avere svariati
utensili predisposti e pronti all’uso
• Rende possibile avere svariati
utensili predisposti e pronti all’uso
• Da utilizzare solo con gli articoli
3875-LY3 o 3875-WL1
• Da utilizzare solo con l’articolo
3875-RL1
731415
191307
1
200
1
25
731415
3875-QL1
3875-QL1
125
• Bottone di bloccaggio laterale
• Numero individuale tracciabile
3875-WL1
8
DECESPUGLIATORE
8
M O TO S EG H E
191260
UTENSILI PER
RIAFFILARE E
P O RTA UT E N S I L I
3875-LY2
731415
Z A P PAT R I CE S A R CH I AT R I C E
731415
TAGLIASIEPI
• Numero individuale tracciabile
731415
8
40
3875-QRL1
194797
69
PROTEZIONE IP
PRIMA CIFRA: SOLIDI
La prima cifra indica il livello di protezione che l’involucro fornisce contro l’accesso verso componenti sensibili
(es. conduttori elettrici, parti in movimento) e l’ingresso di oggetti solidi estranei.
Livello
Dimensione degli
oggetti verso cui è
attiva la protezione
0
Nessuna protezione
1
>50mm
2
>12,5mm
Dita oppure oggetti similari
3
>2,5mm
Utensili, fili di grossa dimensione, ecc
4
>1mm
5
Protetto contro la polvere
6
Totalemente protetto
contro la polvere
Efficacia della protezione
Nessuna protezione contro il contatto e l’ingresso di oggetti
Ogni grande superficie del corpo, come il dorso della mano, ma nessuna protezione
contro il deliberato contatto con una parte del corpo
Tutti i tipi di fili, viti, ecc
L’ingresso della polvere non è prevenuto totalmente, ma non entra in quantità tale
da interferire con il normale funzionamento dell’apparecchiatura; protezione totale
contro il contatto
Nessun ingresso di polvere e protezione totale contro il contatto
SECONDA CIFRA: SOLIDI
Protezione dell’apparecchiatura all’interno dell’involucro contro l’ingresso dannoso di acqua.
Livello
Dimensione degli
oggetti verso cui è
attiva la protezione
Efficacia della protezione
0
Nessuna protezione
-
1
Protetto da caduta verticale
di gocce d'acqua
Il gocciolamento d’acqua (gocce verticali) non ha effetti dannosi
2
Protetto da caduta di gocce
d'acqua con inclinazione
massima 15°
Il gocciolamento verticale non ha effetti dannosi quando l’involucro è inclinato fino a
15° rispetto alla sua posizione normale
3
Protetto dalla pioggia
Spruzzi d’acqua con un angolo fino a 60° sulla verticale non hanno effetti dannosi
4
Protetto da spruzzi
Spruzzi d’acqua contro l’involucro provenienti da ogni direzione non hanno effetti
dannosi
5
Protetto da getti d'acqua
L’acqua spruzzata da un ugello (6,3 mm) proveniente da ogni direzione non ha effetti
dannosi
6
Protetto da ondate
L’acqua spruzzata da un grosso ugello (12,5 mm) proveniente da ogni direzione non
ha effetti dannosi
7
Immersione fino a 1 m
L’ingresso di acqua in quantità pericolosa non è possibile quando l’involucro viene
immerso in acqua in condizioni definite di pressione e di tempo (immersione fino a
1 metro)
Immersione oltre a 1 m
L’apparecchiatura è predisposta per l’immersione continua in acqua alle condizioni
specificate dal costruttore. Normalmente, questo significa che l’apparecchiatura
è sigillata ermeticamente. Tuttavia, con certi tipi di apparecchiature, questo può
significare che l’acqua può entrare, ma solo in modo tale da non produrre effetti
dannosi
8
70
A registered trademark of SNA Europe Group
7 314150 313747
BCL15-ITA
Bahco is a registered trademark of SNA Europe Group
Scarica

Passa alla visualizzazione classica