CENTRALINE MULTI-DIRECTIONAL VALVES - DISTRIBUTEURS - DISTRIBUIDORES Fornito con: Fitted with: Equipé de: Provisto con: VIG (50 Bar) Leva multifunzione, corpo in alluminio pressofuso anodizzato, altre parti interne a contatto con il prodotto chimico in acciaio inox. Multi-function lever, die-cast anodized aluminum body, parts in contact with spray materials in stainless steel. Levier multifonction, corps en aluminium anodisé injecté sous pression, parties en contact du liquide pompé en acier inox. Palanca multifunción, cuerpo en aluminio fundido a presión, partes en contacto con el líquido realizadas en acero inox. Manometro in bagno di glicerina, raccordo in ingresso G 3/4 maschio, N° 2 uscite G 1/2 maschio, raccordo di scarico dia. 30 mm. Glycerine filled pressure gauge, inlet pipe fitting G 3/4 (male), 2 outlets G 1/2 (male), by-pass pipe fitting dia. 30 mm. Manomètre à bain de glycérine, raccord d’entrée mâle G 3/4, 2 sorties G 1/2 (mâle), raccord de retour dia. 30 mm. Manómetro bañado en glicerina, empalme de ingreso G 3/4 macho, 2 salidas G 1/2 macho, empalme de descarga diám. 30 mm. Ref. 24.1092.97.3 2 150 l/min 50 bar 40 USGPM 725 P.S.I. MULTIDUPLO SPRAY MANUALE CON VALVOLE DI SEZIONE “RS” MANUAL MULTIDUPLO SPRAY WITH “RS” SECTION VALVES MULTIDUPLO SPRAY MANUEL AVEC VANNES DE SECTION “RS” MULTIDUPLO SPRAY MANUAL CON VALVULAS DE SECCIÓN “RS” (50 Bar) Corpo in alluminio pressofuso anodizzato, altre parti a contatto con il prodotto in acciaio inox, otturatore in ceramica sinterizzata, membrana separatrice in HPS. Dotato di esclusivo sistema antigoccia. Die-cast anodized aluminum body, internal parts in contact with spray materials in stainless steel, poppet made of sintered ceramic, HPS® diaphragm. Fitted with the exclusive anti-dripping system. Corps en aluminium anodisé injecté sous pression, parties en contact du liquide pompé en acier inox., clapet en céramique frittée, membrane séparatrice en HPS®. Système exclusif anti-goutte. Cuerpo en aluminio fundido a presión anodizado, partes internas en contacto con el producto construídas en acero inox., obturador en cerámica sinterizada y membrana separadora en HPS®. Sistema antigoteo exclusivo. Fornito con: Fitted with: Equipé de: Provisto con: Manometro in bagno di glicerina, raccordo di ingresso G 3/4 maschio, raccordo di scarico dia.30 mm, N°2 uscite G 1/2 Glycerin filled pressure gauge, inlet pipe fitting G 3/4 (male), 2 outlets G 1/2, by-pass fitting dia. 30 mm. Manomètre à bain de glycérine, raccord d’entrée mâle G 3/4, 2 sorties G 1/2, raccord de retour dia. 30 mm Manómetro bañado en glicerina, empalme de ingreso G 3/4 macho, empalme de descarga diám. 30 mm., 2 salidas G 1/2 Ref. 24.2070.97.3 2 150 l/min 50 bar 40 USGPM 725 P.S.I. CENTRALINE 100 CENTRALINE MULTI-DIRECTIONAL VALVES– DISTRIBUTEURS– DISTRIBUIDORES MULTIDUPLO SPRAY MANUALE CON VALVOLE DI SEZIONE “RS” MANUAL MULTIDUPLO SPRAY WITH “RS” SECTION VALVES MULTIDUPLO SPRAY MANUEL AVEC VANNES DE SECTION “RS” MULTIDUPLO SPRAY MANUAL CON VALVULAS DE SECCIÓN “RS” (50 Bar) Corpo in alluminio pressofuso anodizzato, altre parti a contatto con il prodotto in acciaio inox, otturatore in ceramica sinterizzata, membrana separatrice in HPS. Dotato di esclusivo sistema antigoccia. Die-cast anodized aluminum body, internal parts in contact with spray materials in stainless steel, poppet made of sintered ceramic, HPS® diaphragm. Fitted with the exclusive anti-dripping system. Corps en aluminium anodisé injecté sous pression, parties en contact du liquide pompé en acier inox., clapet en céramique frittée, membrane séparatrice en HPS®. Système exclusif anti-goutte. Cuerpo en aluminio fundido a presión anodizado, partes internas en contacto con el producto construídas en acero inox., obturador en cerámica sinterizada y membrana separadora en HPS®. Sistema antigoteo exclusivo. Fornito con: Fitted with: Equipé de: Provisto con: Manometro in bagno di glicerina, raccordo di ingresso G 3/4 maschio, raccordo di scarico dia.30 mm, N°3 uscite G1/2. Glycerin filled pressure gauge, inlet pipe fitting G 3/4 (male), 3 outlets G 1/2, by-pass fitting dia. 30 mm. Manomètre à bain de glycérine, raccord d’entrée mâle G 3/4, 3 sorties G 1/2, raccord de retour dia. 30 mm. Manómetro bañado en glicerina, empalme de ingreso G 3/4 macho, empalme de descarga diám. 30 mm., 3 salidas G 1/2. Ref. 24.2071.97.3 3 150 l/min 50 bar 40 USGPM 725 P.S.I. MULTIDUPLO SPRAY CON VALVOLA ON/OFF MOTORIZZATA E VALVOLE DI SEZIONE “RS MANUALI” MULTIDUPLO SPRAY WITH MOTOR POWERED MAIN ON/OFF VALVE AND MANUAL “RS” SECTION VALVES MULTIDUPLO SPRAY AVEC VANNE DE FERMETURE GÉNÉRALE MOTORISÉE ET VANNES DE SECTION “RS” MANUELLES MULTIDUPLO SPRAY CON VALVULA ON/OF MOTORIZADA Y VALVULAS DE SECCIÓN “RS MANUALES” (50 Bar) Corpo in alluminio pressofuso anodizzato, altre parti a contatto con il prodotto in acciaio inox, otturatore in ceramica sinterizzata, membrana separatrice in HPS®. Dotato di esclusivo sistema antigoccia. Die-cast anodized aluminum body, internal parts in contact with spray materials in stainless steel, poppet made of sintered ceramic, HPS® diaphragm. Fitted with the exclusive anti-dripping system. Corps en aluminium anodisé injecté sous pression, parties en contact du liquide pompé en acier inox., clapet en céramique frittée, membrane séparatrice en HPS®. Système exclusif anti-goutte. Cuerpo en aluminio fundido a presión anodizado, partes internas en contacto con el producto construídas en acero inox., obturador en cerámica sinterizada y membrana separadora en HPS®. Sistema antigoteo exclusivo. Fornito con: Fitted with: Equipé de: Provisto con: Valvola ON-OFF motorizzata, manometro in bagno di glicerina, raccordo di ingresso G 3/4 maschio, raccordo di scarico dia.30 mm, N° 2-3 uscite G 1/2, N° 1 uscita G 3/4 M. Motor powered ON-OFF main valve, glycerin filled pressure gauge, inlet pipe fitting G 3/4 (male), 2/3 outlets G 1/2, by-pass fitting dia. 30 mm, 1 outlet G 3/4 M. Vanne de fermeture générale motorisée, manomètre à bain de glycérine, raccord d’entrée mâle G 3/4, 2-3 sorties G 1/2, raccord de retour dia. 30 mm, 1 sortie G 3/4 M. Vàlvula ON-OFF motorizada, manómetro bañado en glicerina, empalme de ingreso G 3/4 macho, empalme de descarga diám. 30, 2-3 salidas G 1/2, 1 salida G 3/4 M. Per gli azionamenti vedere pag. 140 For the sprayer controls and cables see page 140 Pour les boîtes de commandes et les câbles voir page 140 Para los accionamientos ver pág. 140 Out G 3/4 Ref. CENTRALINE 101 24.2072.97.3 2 1 24.2073.97.3 2 / 24.2074.97.3 3 / 150 l/min 50 bar 40 USGPM 725 P.S.I. La centralina Multiduplo Spray può essere fornita, su richiesta, in diverse configurazioni. On request, Multiduplo Spray Valve is available in different configurations. Sur demande, le Distributeur Multiduplo Spray est disponible en versions différentes pour la realization de personnalisations spécifiques. El Distribuidor Multiduplo Spray puede ser pedido en distintas configuraciones. IN OUT BY-PASS IN OUT BY-PASS Direzione flussi del liquido con valvola VG in posizione “ON” Liquid flow direction (valve VG in “ON” position) Direction flux du liquide (vanne VG en position “ON”) Dirección flujo del líquido con válvula en posición “ON” Direzione flussi del liquido con valvola VG in posizione “OFF” Liquid flow direction (valve VG in “OFF” position) Direction flux du liquide (vanne VG en position “OFF”) Dirección flujo del líquido con válvula en posición “OFF” Tutti i modelli di Multiduplo sono forniti con ugello antigoccia per portate da 90 a 150 l/min.; per portate fino a 90 l/min deve essere richiesto l’ apposito ugello (Cod.24.0215.53.2) All models of Multiplo are supplied with anti-dripping nozzle for flow from 90 up to 150 l/min. For flow up to 90 l/min. order the relevant nozzle P/N 24.0215.53.2. Tous les modèles Multiplo sont livrés avec buse anti-goutte pour débit de 90 à 150 l/min. ; pour débit jusqu’à 90 l/min. demander la buse correspondante réf. 24.0215.53.2. Todos los modelos Multiplo son provistos con boquilla antigoteo para caudales de 90 a 150 l/min.; para caudales hasta 90 l/min. se debe ordernar la boquilla correspondiente, cód. 24.0215.53.2. CENTRALINE 102 CENTRALINE MULTI-DIRECTIONAL VALVES– DISTRIBUTEURS– DISTRIBUIDORES SET VALVOLE MOTORIZZATE “RS”-“RD” CON VALVOLA VOLUMETRICA “RS”- “RD”MOTOR POWERED VALVES ASSEMBLY WITH VOLUMETRIC VALVE - GROUPE DE VANNES MOTORISÉES “RS”-“RD” AVEC VANNE VOLUMETRIQUE - SET DE VALVULAS MOTORIZADAS “RS” -“RD” CON VALVULA VOLUMETRICA Corpo in polipropilene rinforzato, sfere e diffusore variabile in acciaio inox., raccordi di mandata in ottone nichelato. Reinforced polypropylene body, stainless steel balls and adjustable diffuser, brass nickel plated discharge ports. Corps en polypropylène renforcé, billes et diffuseur variable en acier inox, raccords de refoulement en laiton nickelé. Cuerpo en polipropileno reforzado, bolas y difusor variable de acero, empalmes de envío en latón niquelado. Fornito con: Fitted with: Equipé de: Provisto con: Raccordo di ingresso G 3/4 M, N° 2 uscite G 1/2 M, raccordi di scarico dia. 25 mm. Inlet port G 3/4 M, 2 outlets G 1/2 M, by-pass fittings dia. 25 mm. Raccord d’entrée G 3/4 M, 2 sorties G 1/2 M, raccords de retour dia. 25 mm. Empalme de ingreso G 3/4 M, 2 salidas G 1/2 M, empalmes de descarga diám. 25 mm. Per gli azionamenti vedere pag. 140 For the sprayer controls and cables see page 140 Pour les boîtes de commandes et les câbles voir page 140 Para los accionamientos ver pág. 140 Corpo in polipropilene rinforzato, sfera in acciaio inox, raccordo mandata in ottone nichelato. Polypropylene reinforced body, stainless steel ball, brass nickel plated discharge port. Corps en polypropylène très résistant, bille en acier inox., raccord de refoulement en laiton nickelé. Cuerpo en polipropileno reforzado, esfera de acero inox., racor envío en latón niquelado. 2 RS 150 l/min 24.2077.97.3 2 RD 40 USGPM 40 bar 580 P.S.I. Raccordo di ingresso G 3/4 maschio, N° 2-3 uscite G 1/2 maschio. Inlet pipe fitting G 3/4 (male), 2-3 outlets G 1/2 (male). Raccord d’entrée G 3/4 mâle, 2-3 sorties G 1/2 (mâle). Empalme de ingreso G 3/4 macho, 2-3 salidas G 1/2 macho. Per gli azionamenti vedere pag. 140 For the sprayer controls and cables see page 140 Pour les boîtes de commande et les câbles voir page 140 Para los accionamientos ver pág. 140 103 24.2076.97.3 Fornito con: Fitted with: Equipé de: Provisto con: SET VALVOLE MOTORIZZATE MOTOR POWERED SECTION VALVES ASSEMBLY GROUPE ÉLECTROVANNES SET DE VALVULAS MOTORIZADAS CENTRALINE Ref. Ref. 24.2082.97.3 2 RS 150 l/min 40 bar 24.2083.97.3 2 RD 40 USGPM 580 P.S.I.