Fragebogen: frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen - Parlamentswahlen 2006 Questionario: tematiche femminili presenti nei programmi di partito – elezioni parlamentari 2006 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programmi di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Politische Vertretung – Rappresentanza politica Frauen in den nationalen Parlamenten der bisherigen 15 EU-Staaten Donne nei Parlamenti nazionali dei 15 Stati membri dell’UE 45 Schweden/ Svezia (2002) 37,5 Finnland/ Finlandia (2003) Dänemark/ Danimarca (2005) 36,9 Niederlande/ Paesi Bassi (2003) 36,7 36 Spanien/ Spania (2004) 34,7 Belgien/ Belgio (2003) 33,9 Öst erreich/ Aust ria (2002) 32,2 Deut schland/ Germania (2002) 24,2 EU Durchschnit t / M edia UE 23,3 Luxemburg / Lussemburgo (2004) 19,5 Port ugal/ Port ogallo (2005) 17,9 Großbrit annien/ Gran Bret agna (2001) 14 Griechenland/ Grecia (2004) 13,3 Irland/ Irlanda (2002) 12,1 Frankreich/ Francia (2002) 9,8 It alien/ It alia (2001) Quelle/Fonte: Inter-Parliamentary Union (2005) Quelle/Fonte: Inter-Parliamentary Union (2005) 0 5 10 15 20 25 30 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 35 40 8. März 2006 8 marzo 2006 45 50 Politische Vertretung – Rappresentanza politica Frauen in den nationalen Regierungen der EU-Staaten 2002 Donne nei Governi nazionali dei Paesi dell’UE 2002 Schweden/Svezia 50 Spanien/Spania 50 43,6 Deutschland/Germania 42,9 Dänemark/Danimarca 38,9 Finnland/Finlandia 32,9 Großbritannien/Gran Bretagna 31,3 Österreich/Austria 31 Niederlande/Paesi Bassi 28,6 Luxemburg /Lussemburgo 23,5 Belgien/Belgio 22,7 Frankreich/Francia 21,9 Irland/Irlanda 14,1 Italien/Italia 12,5 Griechenland/Grecia 9,8 Portugal/Portogallo Quelle/Fonte: Inter-Parliamentary Union (2005) 0 10 20 30 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 40 50 8. März 2006 8 marzo 2006 60 Politische Vertretung – Rappresentanza politica Frauen im europäischen Parlament Donne nel Parlamento Europeo Europäisches Parlament - Parlamento Europeo 204 28% 527 72% Quelle/Fonte: Inter-Parliamentary Union (2005) Frauen/donne Männer/uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Politische Vertretung – Rappresentanza politica Frauen in der europäischen Kommission Donne nella Commissione Europea Europäische Kommission - Commissione Europea 7 29% 17 71% Quelle/Fonte: Inter-Parliamentary Union (2005) Frauen/donne Männer/uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Politische Vertretung – Rappresentanza politica Landtag – Consiglio Provinciale 24 69% 11 31% Frauen/donne Männer/uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Erwerbspersonen in Italien – Occupati in Italia 8.706.400 39% 13.353.200 61% Quelle/Fonte: EU-Kommission Commissione UE Frauen/Donne Männer/Uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Weibliches Unternehmertum in Italien – Imprese femminili in Italia 32,2 M olise 29,8 B asilicat a 28,5 28,1 A bruzzo Campania 26,5 26,3 Lazio V alle d'A ost a 26,2 26,1 Liguria Umbria 25,4 25,1 24,5 Sicilia Calabria Friuli V . G. 24,3 24,2 Puglia Piemont e 24,1 23,8 Sardegna Toscana 23,6 M arche 21,1 V enet o 20,4 20,2 Lombardia Trent ino A . A . 20,1 Emilia R. 0 5 10 15 20 25 30 Quelle / Fonte: Il Sole 24 ore ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 35 Erwerbsleben - Occupazione Frauenanteil in den Entscheidungsgremien der 50 größten börsennotierten Unternehmen in Europa - Quota femminile negli organi decisionali delle più grandi 50 imprese d‘Europa quotate in borsa 23 Schweden/ Svezia 19 Finnland/ Finlandia 13 12 Großbrit annien/ Gran Bret agna Deut schland/ Germania 10 Dänemark/ Danimarca 8 7 Griechenland/ Grecia Belgien/ Belgio % 7 7 Frankreich/ Francia Port ugal/ Port ogallo 6 6 5 Öst erreich/ Aust ria Niederlande/ Paesi Bassi Irland/ Irlanda 4 3 Spanien/ Spania Luxemburg / Lussemburgo 2 It alien/ It alia 0 Quelle/Fonte: EU-Kommission Commissione UE 10 20 30 40 50 60 70 80 % ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 90 100 Erwerbsleben - Occupazione Erwerbspersonen in Südtirol – Occupati in Alto Adige 96.700 42% 131.200 58% Quelle – Fonte: ASTAT Frauen/Donne Männer/Uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Führungspositionen innerhalb der Landesverwaltung Dirigenza all’interno della Pubblica Amministrazione Ressortdirektion/Direzione di Dipartimento 13% 87% Frauen/Donne Männer/Uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Führungspositionen innerhalb der Landesverwaltung Dirigenza all‘interno della Pubblica Amministrazione Abteilungsdirektion/ Direzione di Ripartizione 7% 93% Frauen/Donne Männer/Uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Führungspositionen innerhalb der Landesverwaltung Dirigenza all’interno della Pubblica Amministrazione Amtsdirektion/Direzione d'Ufficio 21% 79% Frauen/Donne Männer/Uomini ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Frauenanteil der Gesellschaften mit Landesbeteiligung Quota femminile nelle società a partecipazione provinciale 4% 96% Frauen/Donne Männer/uomini Quelle/Fonte: SVP Frauen ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Erwerbsleben - Occupazione Frauenanteil in Verwaltungs- und Aufsichtsräten der Banken Quota femminile nei CdA e Collegi sindacali delle banche Verwaltungsräte - CdA Ausfsichtsräte – Collegi sindacali 1,54 2,98 97,02 Frauen/Donne Quelle/Fonte: SVP Frauen 98,46 Männer/uomini Frauen/Donne Männer/uomini Quelle/Fonte: SVP Frauen ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Bildung - Formazione AkademikerInnen in Südtirol – Vergleich 1991 und 2001 Laureati/e in Alto Adige – confronto 1991 e 2001 1991 2001 5111 37% 14005 51% 8627 63% Quelle/Fonte: ASTAT Frauen/Donne 13620 49% Männer/uomini Quelle/Fonte: ASTAT Frauen/Donne ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito Männer/uomini 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie hoch ist der weibliche Anteil der Mitglieder in der Partei auf Landesebene? Quante sono le donne iscritte al partito a livello provinciale? Quota donne iscritte al partito / Frauenanteil in der Partei 70 60 50 40 % 30 20 10 0 58,3 Fr ei he i tli ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 30 8. März 2006 8 marzo 2006 25 AN ch e 30 M ar gh er i ta 32 Un i ta li a 40 SV P 40 fü rS üd ti r ol di Un io n rü ne /V er DS 40,31 G Fo rz a Ita lia 42 Wie hoch ist der Frauenanteil in den Leitungsgremien der Partei auf Landesebene? Quante sono le donne negli organismi direttivi del partito a livello provinciale? ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie sind die Spitzenposten innerhalb der Partei zwischen Frauen und Männern verteilt? Come sono suddivisi i posti apicali tra uomini e donne all’interno del partito? Obfrau / Presidente: Obmann / Presidente: AN DS Forza Italia Freiheitliche Grüne/Verdi (Sprecher) Margherita SVP Unitalia Union für Südtirol hat keine Obfrau/Obmann, nur Vorstandskomitee bestehend aus 5 Personen (2 Frauen, 3 Männer) ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie sind die Spitzenposten innerhalb der Partei zwischen Frauen und Männern verteilt? Come sono suddivisi i posti apicali tra uomini e donne all’interno del partito? Parteisekretärin/Segretaria: AN Forza Italia Freiheitliche Grüne/Verdi Parteisekretär / Segretario: DS Margherita SVP Union für Südtirol Unitalia ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie hoch ist der Frauenanteil in den politischen Gremien der Partei auf Landesebene? Qual é la rappresentanza femminile del partito all’interno degli organismi istituzionali provinciali? Presenza femminile organismi istituzionali - Livello provinciale Frauenanteil in politischen Gremien - Landesebene 100 50 50 33 30 M ar gh er i ta AN P SV di rü ne /V er G fü rS üd ti r ol ni on 0 U Fr ei he i tl ic he Ita lia Fo rz a D S 0 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 0 ni ta li a 100 U 120 100 80 % 60 40 20 0 Wie hoch ist der Frauenanteil in den politischen Gremien der Partei auf Gemeindeebene? Qual é la rappresentanza femminile del partito all’interno degli organismi istituzionali comunali? Presenza femminile organismi istituzionali - Livello comunale Frauenanteil in politischen Gremien - Gemeindeebene 60 50 50 40 33 30 30 % 30 25 22 20 20 18 10 0 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 ni ta li a U Fo rz a Fr ei he i tl ic he Ita lia P SV AN M ar gh er i ta fü rS üd ti r ol U ni on rü ne /V er di G D S 0 Welche Geschlechterverteilung weisen die ersten 3 Positionen der Liste der Partei für die Kammerwahlen auf? Nelle liste proporzionali per le prossime elezioni politiche quanti sono gli uomini e le donne presenti nelle prime tre posizioni? 1. Listenplatz / posto: Freiheitliche; 2. Listenplatz / posto: DS; Grüne/Verdi; 3. Listenplatz / posto: Freiheitliche; Forza Italia; Margherita 1. Listenplatz / posto: AN; DS; Forza Italia, Grüne/Verdi; Margherita; SVP; 2. Listenplatz / posto: AN; Freiheitliche; Forza Italia; Margherita; SVP; 3. Listenplatz / posto: AN; DS; SVP; Die anderen Parteien kandidieren nicht/gli altri partiti non si candidano ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie viele Frauen wurden von der Partei in den 3 Senatswahlkreisen aufgestellt? Quante donne sono state presentate dal partito nei tre seggi senatoriali in Alto Adige? 0: Freiheitliche; Margherita; 1: Forza Italia; SVP; 2: 3: Die andere Parteien kandidieren nicht/gli altri partiti non si candidano ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Ist die Förderung der Chancengleichheit zwischen Frau und Mann im Parteiprogramm enthalten? Nel programma di partito sono previsti provvedimenti a favore delle pari opportunità tra donne e uomini? JA / SI: AN; DS; Freiheitliche; Forza Italia; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; NEIN / NO: ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie steht die Partei zu gesetzlichen Gleichstellungsmaßnahmen? Qual é la posizione del partito in merito all’introduzione di misure di parità stabilite per legge? Frauenquote im Wahlgesetz / Quote rosa nella legge elettorale JA / SI (%): AN (30%); DS (40%); Forza Italia (33%); Grüne/Verdi (50%); Margherita (30%); SVP (30%); Union für Südtirol (30 bis 50%); Unitalia (40% minimo); NEIN / NO: Freiheitliche ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie steht die Partei zu gesetzlichen Gleichstellungsmaßnahmen? Qual é la posizione del partito in merito all’introduzione di misure di parità stabilite per legge? Frauenquote im vorpolitischen Raum Quote rosa nelle commissioni e aziende a partecipazione pubblica JA / SI (%): AN (30%); DS (40%); Grüne/Verdi (50%); SVP (30%); Union für Südtirol (30 bis 50%); Unitalia (40% minimo); NEIN / NO: Freiheitliche; Forza Italia; Margherita; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie steht die Partei zu gesetzlichen Gleichstellungsmaßnahmen? Qual é la posizione del partito in merito all’introduzione di misure di parità stabilite per legge? Bevorzugung von Frauen bei gleicher Qualifikation in der öffentlichen Verwaltung A parità di qualificazione favorire le donne nell’amministrazione pubblica JA / SI: AN; DS; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; NEIN / NO: Freiheitliche; Forza Italia; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie steht die Partei zu gesetzlichen Gleichstellungsmaßnahmen? Qual é la posizione del partito in merito all’introduzione di misure di parità stabilite per legge? Finanzielle Anreize für Frauenförderung in der Privatwirtschaft Contributi finanziari alle aziende private per sostenere la presenza femminile nel mercato del lavoro JA / SI: DS; Freiheitliche: Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol: Unitalia; NEIN / NO: AN; Forza Italia; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Wie steht die Partei zu gesetzlichen Gleichstellungsmaßnahmen? Qual é la posizione del partito in merito all’introduzione di misure di parità stabilite per legge? Vergabe von Beiträgen zur Förderung von Frauenkultur und Chancengleichheit Finanziamenti a sostegno della cultura femminile e delle pari opportunità JA / SI: AN; DS; Freiheitliche; Forza Italia; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; NEIN / NO: ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche familienpolitischen Maßnahmen sind für die Partei wichtiger? Quali misure a favore delle politiche familiari sono più importanti per il partito? Geldzuwendungen / Assegni economici: Freiheitliche; Strukturen und Dienstleistungen / Strutture e servizi: DS; Grüne/Verdi; Beides gleich wichtig / Entrambi: AN; Forza Italia; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche der nachfolgenden Maßnahmen befürwortet die Partei? Quali delle seguenti misure sostiene il partito? Strukturen und Dienstleistungen / Strutture e servizi Ausbau der Kleinkinderbetreuung unter 3 Jahren Incremento di strutture per l’assistenza a bambini/e sotto i 3 anni: AN; DS; Forza Italia; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; Ausbau der Ganztagsschulen / Incremento delle scuole a tempo pieno: AN; DS; Freiheitliche; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Unitalia; Ausbau der Sommerkindergartenbetreuung Incremento di iniziative e servizi per la custodia estiva di bambini/e: AN; DS; Freiheitliche; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche der nachfolgenden Maßnahmen befürwortet die Partei? Quali delle seguenti misure sostiene il partito? Geldzuwendungen / Assegni economici Geburtenprämie Assegno di natalità: AN; Freiheitliche; Forza Italia; Margherita; Union für Südtirol; Unitalia; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche der nachfolgenden Maßnahmen befürwortet die Partei? Quali delle seguenti misure sostiene il partito? Geldzuwendungen / Assegni economici Erziehungsgeld für Kinder unter 3 Jahren Assegno per figlio/a fino ai 3 anni: Sozial gestaffelt / In base al reddito familiare: JA/SI: NEIN/NO: AN; DS; Forza Italia; Freiheitliche; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Unitalia Union für Südtirol ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche der nachfolgenden Maßnahmen befürwortet die Partei? Quali delle seguenti misure sostiene il partito? Geldzuwendungen / Assegni economici Kindergeld bis zum 18. Lebensjahr Assegno per figlio/a fino al 18° anno di vita: Sozial gestaffelt / In base al reddito familiare: JA/SI: AN; Freiheitliche; Forza Italia; SVP; Union für Südtirol; NEIN/NO: Unitalia; Keine Angabe/Nessuna risposta: DS; Grüne/Verdi; Margherita; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welchen Ansatz verfolgt die Partei in Bezug auf die Betreuung von alten und pflegebedürftigen Menschen? Qual é la posizione del partito in merito all’assistenza anziani/e e lungodegenti? Bevorzugte Förderung der Pflege in Strukturen Incrementare le strutture per l’assistenza: 0 Bevorzugte Förderung der Pflege zu Hause Incrementare l’assistenza a domicilio con assegni economici: Freiheitliche; Union für Südtirol; Unitalia; Gleichwertige Förderung Dare lo stesso valore ad entrambi gli interventi: AN; DS; Forza Italia; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche Maßnahmen schlägt die Partei vor um Männer zur Übernahme von Familienaufgaben zu animieren Quali misure propone il partito a sostegno di una maggiore presenza maschile nel lavoro familiare e di cura AN: Nessuna proposta DS: Nessuna proposta Freiheitliche: Keine gesetzliche Maßnahme: Wir sind für eine partnerschaftliche Lösung, weil wir davon ausgehen, dass Frauen und Männer grundsätzlich gleichberechtigt sind und den Pflichten auch gemeinsam nachkommen. Anreize müssen geschaffen werden (familienfreundliche Betriebe usw.) gemeinsam mit der (Privat) Wirtschaft. Forza Italia: Nessuna proposta ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche Maßnahmen schlägt die Partei vor um Männer zur Übernahme von Familienaufgaben zu animieren Quali misure propone il partito a sostegno di una maggiore presenza maschile nel lavoro familiare e di cura Grüne/Verdi: Kulturelle Sensibilisierung; Frauenförderpläne – Gleichstellungsgesetz (bezahlte Erwerbstätigkeit der Frauen erhöhen); Elternurlaub erweitern, wenn ihn Männer in Anspruch nehmen. Margherita: Le agevolazioni di cui usufruisce la donna possano riguardare anche l’uomo. SVP: Keine Vorschläge. Union für Südtirol: Eine daraufhin führende Erziehung. Unitalia: é dettata dalla necessità e dalle sensibilità individuali. Non abbiamo proposte politiche istituzionali in questo senso. ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche Ausrichtung hat die Partei in Bezug auf homosexuelle Lebensgemeinschaften? Quale posizione ha il partito in relazione alla convivenza omosessuale? Völlige Gleichstellung mit zivilrechtlicher Ehe Parificazione con il matrimonio: 0 Möglichkeit einer vertraglichen Regelung (Pacs) Regolamentazione tramite contratto (Pacs): DS; Freiheitliche; SVP; Grüne/Verdi; Keine Anerkennung / Nessun riconoscimento: AN; Forza Italia; Margherita; Unitalia Keine Angabe/Nessuna risposta: Union für Südtirol ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Welche Einstellung hat die Partei zur gesetzlichen Regelung des Schwangerschaftsabbruchs (Staatsgesetz Nr. 194/1981) Quale posizione ha il partito sulla legge per la prevenzione e l’interruzione di gravidanza (legge n. 194/1981)? Das geltende Staatsgesetz soll beibehalten werden La legge vigente va mantenuta: AN; DS; Freiheitliche; Forza Italia; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; Das geltende Staatsgesetz soll abgeändert werden La legge in vigore va modificata: 0 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Ist die Partei für die strickte Trennung von Kirche und Staat? Il partito é per una netta separazione tra Stato e Chiesa? JA / SI: AN; DS; Freiheitliche; Forza Italia; Grüne/Verdi; Margherita; SVP; Union für Südtirol; Unitalia; NEIN / NO: ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programma di partito 8. März 2006 8 marzo 2006 Fragebogen: frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen - Parlamentswahlen 2006 Questionario: tematiche femminili presenti nei programmi di partito – elezioni parlamentari 2006 ﴀLandesbeirat für Chancengleichheit – Frauenbüro / Comitato Provinciale Pari Opportunità – Servizio Donna Frauenspezifische Inhalte in den Parteiprogrammen Tematiche femminili presenti nei programmi di partito 8. März 2006 8 marzo 2006