treverkatelier
treverkhome
pietra di brera
brooklyn
oficina7
silkstone
sistemV
sistemN
Cersaie
collection
MARAZZI GROUP S.P.A.
A SOCIO UNICO
V.LE VIRGILIO, 30
41123 MODENA
ITALY
T // +39 059 384111
F // +39 059 384303
E // [email protected]
WWW.MARAZZI.IT
( 2012 )
( cersaie collection 2012 )
Cersaie
collection
( 2012 )
( cersaie collection 2012 )
indice
contents / sommaire / Inhalt
índice / содержание
( pavimenti )
( rivestimenti )
( marazzi tecnica )
treverkatelier
oficina7
sistemV
treverkhome
silkstone
sistemN
pag. 5 / pag. 90
larice - olmo
pag. 15 / pag. 93
pag. 47 / pag. 126
pag. 57 / pag. 134
pag. 69 / pag. 142
90X90 - 45X90
pag. 77 / pag. 150
pietra di brera
pag. 25 / pag. 99
tech-info & plus,
ampliamenti
di gamma
brooklyn
pag. 85
pag. 35 / pag. 102
quality and
environment
pag. 86
2
( treverkatelier )
Armonia
dell’abitare.
Harmonious
living spaces.
Vivre
en harmonie.
Harmonie
des Wohnens.
Armonía
del habitar.
Гармония
домашней жизни.
Una collezione sofisticata,
adatta per coloro che amano
le atmosfere di “recupero”.
La finitura “decapè”
ed il sapiente abbinamento
di toni neutri disegnano
ambienti importanti e sobri
al tempo stesso.
A sophisticated collection
suitable for those who love
“vintage” atmospheres.
The “decapè” finish and
the tasteful combination of
neutral tones design rooms
that are both important and
austere at the same time.
4
Une collection sophistiquée,
idéale pour tous ceux qui
aiment les ambiances
« récupérées ».
La finition « décapée » et
l’harmonie des tonalités
neutres dessinent des
espaces à la fois sobres
et majestueux.
Eine edle Kollektion für
nostalgische Stilkonzepte.
Die Oberfläche Decapé und
die gelungene Abstimmung
neutraler Nuancen schaffen
repräsentative und zugleich
schlichte Raumwelten.
Una colección sofisticada,
idónea para los amantes de
los ambientes de descanso y
recuperación.
El acabado decapado y una
sabia combinación de tonos
neutros configuran espacios
a un tiempo sobrios y de
marcada personalidad.
Изысканная коллекция,
разработанная для
поклонников повторной
переработки материалов.
«Травленая» отделка
и умелое сочетание
нейтральных тонов
создает внушительные
и вместе с тем строгие
интерьеры.
5
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKU3 treverkatelier ALMOND 30X120
MKU6 treverkatelier ALMOND 20X120
MKU9 treverkatelier ALMOND 15X120
MKUU treverkatelier ALMOND 10X120
6
( treverkatelier )
7
8
9
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKUT treverkatelier white 10X120
MJQ0 WEEKEND STRUTTURA BIANCO 10X30
10
( treverkatelier )
11
Bianco latte, vaniglia,
avorio, sono tonalità
che accostate danno vita
ad effetti “ton sur tone”
eleganti e raffinati.
Milk white, vanilla, and ivory
are shades that breathe life
into elegant and refined
ton-sur-ton effects.
12
Blanc lait, vanille, ivoire.
Ensemble, ces tonalités
mettent en scène des effets
« ton sur ton » élégants
et raffinés.
Sahneweiß, Vanille
und Elfenbein sorgen
für elegante
Ton-in-Ton-Effekte.
Blanco lechoso, vainilla
y marfil son tonalidades
que, combinadas, generan
efectos “tono sobre tono”
elegantes y refinados.
Бело-молочный цвет,
ванильный, слоновая кость
- сочетание этих нюансов
создает элегантные и
изысканные эффекты
«тон в тон».
13
( treverkhome )
Calore
ed emozioni.
Warmth
and emotion.
Chaleur
et émotions.
Wärme
und Sinnlichkeit.
Calidez
y emociones.
Тепло
и впечатления.
Nuove essenze ampliano
la collezione Treverkhome:
Olmo e Larice.
Superfici estremamente
naturali per ampliare
le possibilità di arredo
e personalizzazione
degli ambienti.
New essences for the
Treverkhome collection:
Olmo and Larice.
Extremely natural surfaces to
increase the possibilities of
furnishing and personalising
interiors.
14
Des nouvelles essences
complètent la collection
Treverkhome : Olmo et Larice.
Des surfaces très naturelles
pour multiplier les possibilités
de décoration et
personnalisation des espaces.
Neue Hölzer bereichern
die Kollektion Treverkhome:
Olmo und Larice.
Oberflächen von puristisch
natürlicher Ausstrahlung
eröffnen dem Einrichtungsdesign
und individuellen
Gestaltungslösungen neue
Möglichkeiten.
Unos nuevos materiales
amplían la colección
Treverkhome: Olmo y Larice.
Superficies
extraordinariamente
naturales que incrementan
las posibilidades de
decoración y personalización
de los espacios.
Новые виды древесины
расширяют коллекцию
Treverkhome: Olmo и Larice.
Эти очень натуральные
поверхности увеличивают
возможности обстановки
и индивидуального
оформления помещений.
15
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKla TREVERKHOME OLMO 30X120
MKlf TREVERKHOME OLMO 20X120
MKlh TREVERKHOME OLMO 15X120
16
( treverkhome )
17
Un viaggio di grande respiro
fra design contemporaneo
e tradizione, i cui protagonisti
sono i colori e l’atmosfera
della natura.
Далекое путешествие
в современный дизайн
и традицию, главными
героями которого
являются цвета и
атмосфера природы.
A far-reaching journey
through contemporary design
and tradition, where the
colours and atmospheres of
nature take centre stage.
18
Un voyage profond entre le
design contemporain et la
tradition, où les éléments
principaux sont les couleurs
et l’atmosphère de la nature.
Ein gelungener Spagat
zwischen Tradition und
Moderne, der die Farben und
Stimmungen der Natur in
den Mittelpunkt stellt.
Un viaje de altos vuelos entre
diseño contemporáneo y
tradición cuyos protagonistas
son los colores y el ambiente
de la naturaleza.
19
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
( treverkhome )
Mklc TREVERKHOME LARICE 30X120
Mklg TREVERKHOME LARICE 20X120
Mklj TREVERKHOME LARICE 15X120
20
21
22
23
( pietra di brera )
Dalla pietra
alla ceramica.
Naturalmente.
From stone
to ceramics.
Naturally.
De la pierre à la
céramique.
Tout naturellement.
Vom Stein zur
Keramik.
Eine natürliche
Entwicklung.
De la piedra a la
cerámica.
Naturalmente.
Из камня в
керамику.
Натуральным
образом.
La collezione Evolutionstone
si arricchisce di una nuova
proposta: Pietra di Brera.
Spazi confortevoli e rilassanti
caratterizzati da scelte
di arredo essenziali coesistono
armonicamente con la
naturalezza della pietra.
The Evolutionstone collection
is enriched by a new product:
Pietra di Brera.
Comfortable and relaxing
spaces characterised by
selected essential furnishing
that coexists in harmony
with natural stone.
24
La collection Evolutionstone
compte une nouveauté :
Pietra di Brera.
Les espaces confortables
et relaxants, flanqués d’une
déco minimaliste, s’entendent
à merveille avec l’esprit
naturel de la pierre.
Die Kollektion Evolutionstone
wird um eine neue Serie
bereichert: Pietra di Brera.
Wohnliche, entspannende
Raumwelten
mitminimalistischem
Einrichtungsdesign verbinden
sich mit der natürlichen
Ausstrahlung von Stein.
La colección Evolutionstone
se ve ampliada con una
nueva propuesta:
Pietra di Brera.
Espacios confortables y
relajantes caracterizados por
un estilo decorativo austero
conviven en armonía con la
naturalidad de la piedra.
Коллекция Evolutionstone
пополняется новым
предложением: Pietra
di Brera. Комфортные
и успокаивающие
пространства с
лаконичными решениями
обстановки гармонично
сливаются с
натуральностью камня.
25
Photo: FABRIZIO CICCONI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKQS pietra di brera 60X120
MKR1 pietra di brera BOCC. 60X60
ML34 MOSAICO 30X60
26
( pietra di brera )
27
Pietra di Brera
annulla i confini
fra in & out ed amplia
gli spazi dell’abitare.
Pietra di Brera
eliminates divisions
between indoors and out,
expanding on living space.
28
Pietra di Brera supprime
les barrières entre « in » et
« out », agrandit les espaces
de la maison.
Pietra di Brera schafft die
Grenzen zwischen Innen und
Außen ab und erweitert die
Horizonte des Wohnens.
Pietra di Brera смывает
границы между
интерьером и экстерьером,
расширяя жилые
пространства.
Pietra di Brera anula los
confines entre el interior
y el exterior y agranda los
espacios habitables.
29
( pietra di brera )
MKQS pietra di brera 60X120
30
31
Photo: FABRIZIO CICCONI / Styling: STEFANIA VASQUES
La superficie morbida
e naturale rende questo
materiale perfetto per ogni
ambiente a cui dona
charme ed eleganza.
The soft and natural surfaces
make this material perfect
for every setting to which
it lends charm and elegance.
32
Avec sa surface douce
et naturelle, ce produit
est parfait pour tous les
styles, apportant charme et
élégance.
Die samtweiche, natürliche
Haptik der Oberfläche macht
das Material zur idealen
Lösung für jedes Ambiente,
dem es eine reizvolle
Eleganz verleiht.
Мягкая и натуральная
поверхность превращает
его в идеальный
материал для любого
интерьера, которому он
придает очарование и
элегантность.
La superficie suave y natural
convierte este material en
perfecto para ámbitos de
todo tipo a los que confiere
encanto y elegancia.
33
( brooklyn )
Superfici
metropolitane.
Metropolitan
surfaces.
Des surfaces
métropolitaines.
Urbane Flächen.
Superficies
metropolitanas.
Городские
поверхности.
L’effetto cemento crea una
nuova dimensione dello spazio
in ambienti contemporanei
che si vestono di design.
The cement effect creates
a new dimension of space
in contemporary interiors
that speak of design.
34
L’effet ciment renouvelle
les dimensions de l’espace
contemporain qui devient
design.
Die Betonoptik bringt in
moderne Wohn- und
Designwelten eine neue
räumliche Dimension ein.
El efecto cemento crea una
nueva dimensión del espacio
en ámbitos contemporáneos
que se visten de diseño.
Эффект цемента создает
новое измерение
пространства в современных
дизайнерских интерьерах.
35
MKLX brooklyn white 60X120
36
( brooklyn )
37
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
Brooklyn è ideale per coloro
che desiderano coniugare
ricerca estetica, progettualità,
funzionalità e offre soluzioni
minimaliste che permettono
abbinamenti inconsueti e
proposte architettoniche di
grande appeal.
Brooklyn - это идеальный
выбор для тех, кто хочет
сочетать эстетический
поиск, потенциал проекта,
функциональность.
Он предлагает минималистские
решения, создающие
необычные сочетания
и очень привлекательные
архитектурные предложения.
Brooklyn is ideal for those
who wish to combine
aesthetics, design, and
functionality and offers
minimalist solutions that
inspire original combinations
and architectural proposal of
overwhelming appeal.
38
Brooklyn est l’idéal pour
tous ceux qui recherchent
esthétique, souplesse
d’emploi, utilité pratique.
Des solutions minimalistes
pour faire des compositions
originales et des propositions
architecturales très chic.
Brooklyn bringt ästhetische,
konzeptionelle und
funktionelle Aspekte
auf einen Nenner.
Minimalistische Lösungen
für ungewöhnliche
Stilmixe und faszinierende
Raumgestaltungen.
Brooklyn resulta ideal para
quienes deseen conjugar
exploración estética, idea
de proyecto y funcionalidad,
y ofrece soluciones
minimalistas que permiten
establecer combinaciones
insólitas y propuestas
arquitectónicas de lo más
atractivas.
39
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
( brooklyn )
ML7Q brooklyn grey struttURA CASSERO 30X120
MKMn brooklyn grey 90X90
40
41
42
43
Brooklyn è un prodotto
trasversale utilizzabile in tutta
la casa, perfetto anche in
ambienti pubblici, ricercato
e metropolitano in base alle
scelte progettuali e di arredo.
Brooklyn is a versatile
product that can be used
throughout the home
and is also perfect for public
settings; sophisticated and
metropolitan, depending
on the choice of design
and furnishing.
44
Brooklyn est un produit
polyvalent, à poser dans
toute la maison, parfait
également pour les espaces
publics, sophistiqué et
métropolitain selon les
projets et les styles.
Brooklyn eignet sich für
alle Räume des Zuhauses,
ist aber auch perfekt für
öffentliche Bereiche.
Edle urbane Ausstrahlung
für jedes Gestaltungs- und
Einrichtungskonzept.
Brooklyn es un producto
transversal que se puede
utilizar en toda la casa,
perfecto asimismo para
espacios públicos, sofisticado y
metropolitano según los criterios
proyectivos y decorativos.
Brooklyn является
универсальным изделием,
которое можно
использовать во всех
помещениях дома.
Отлично выглядит также
в общественных объектах,
где оно приобретает
изысканный и городской
вид в зависимости от
выборов проекта и
обстановки.
45
( oficina7 )
Materia creativa.
Creative matter.
Matière créative.
Materie als
schöpferisches
Element.
Materia creativa.
Творческий
материал.
Creatività libera,
anticonformista arricchita
da contaminazioni
artistiche ed artigianali.
Free and non-conforming
creativity, enriched by
inspiration gleaned from arts
and crafts.
46
Carte blanche à la créativité,
anticonformiste avec des
nuances artistiques et
artisanales.
Ungezügelte, unkonventionelle
Kreativität, beflügelt
von künstlerischen und
handwerklichen Einflüssen.
Creatividad libre y
anticonformista enriquecida
con elementos artísticos y
artesanales.
Свободное,
неконвенциональное
творчество дополняют
художественные и
ремесленные контаминации.
47
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
( oficina7 )
Mks5 oficina7 beige 32,5X97,7
Mks3 oficina7 rosso 32,5X97,7
Mkuz decoro 32,5X97,7
Mjwd treverkhome quercia 15X120
lavabi hatria modello happy hour 22:00
48
49
Sette colori caldi e freddi,
collegati tra loro da un unico
accento: il rosso.
Семь, теплых и холодных
цветов объединяет
друг с другом один только
штрих - красный цвет.
Seven warm and cold
colours, all connected by a
single accent: red.
50
Sept couleurs chaudes et
froides, réunies par un seul
accent : le rouge.
Sieben warme und kalte
Nuancen, verbunden durch
einen einzigen Farbakzent: Rot.
Siete colores cálidos y fríos
conectados entre sí por un
único tinte: el rojo.
51
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
Mks1 oficina7 grigio 32,5X97,7
Mkrz oficina7 bianco 32,5X97,7
Mjxj treverksign gray 30X120
52
( oficina7 )
53
54
55
( silkstone )
Superfici di seta.
Silk surfaces.
Des surfaces de soie.
Seidige
Oberflächen.
Superficies
sedosas.
Шелковые
поверхности.
Superfici morbide,
decori delicati e colori intensi
ispirati alle sete e ai tessuti,
mixati con sapienza
alle pietre e ai quarzi.
Soft surfaces, delicate
decorations, and intense
colours inspired by silks and
fabrics, tastefully mixed with
stones and quartzes.
Des surfaces veloutées,
des décors raffinés et des
couleurs intenses inspirés
des soies et des tissus,
mélangés avec maestria aux
pierres et aux quartz.
Seidenweiche Haptik, zarte
Dekore und satte Farben,
inspiriert von Seiden und
Stoffen, in einem gelungenen
Mix mit Stein und Quarz.
56
Superficies suaves,
decoraciones delicadas y
colores intensos inspirados
en las sedas y los tejidos,
mezclados sabiamente con
piedras y cuarzos.
Мягкие поверхности,
нежные тона и
насыщенные цвета
черпают вдохновение
в шелке и тканях, умело
смешиваются с камнем
и кварцем.
57
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
MJVE SILKSTONE TOURMALINE 30X60
MJV9 SILKSTONE PEARL 30X60
ML02 DECORO 30X60
ML0J mosaico 29X30
ML18 RACCORDO 0,7X30
MJXV TREVERKSIGN WHITE 15X120
58
( silkstone )
59
Pearl e Tourmaline
esplorano materiali preziosi
e stimolano la vista ed il tatto.
Pearl и Tourmaline исследуют
ценные материалы,
возбуждая зрение и осязание.
Pearl y Tourmaline exploran
materiales preciosos y
estimulan la vista y el tacto.
Pearl and Tourmaline explore
precious materials and
stimulate vision and touch.
Pearl et Tourmaline explorent
des matières précieuses et
stimulent la vue et le toucher.
60
Pearl und Tourmaline erobern
kostbare Materialien mit
überraschenden optischen
und haptischen Effekten.
61
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
Mjvc silkstone cocoa 30X60
Mjv8 silkstone honey 30X60
Mky7 decoro 30X60
Ml0e mosaico 29X30
ML15 raccordo 0,7x30
Mjwd treverkhome quercia 15X120
lavabi hatria modello sculture
piatto doccia hatria modello lif.st
62
( silkstone )
63
Honey e Cocoa:
toni caldi ed avvolgenti
che coinvolgono il senso
del gusto e rievocano
sapori dolci e intensi.
Honey и Cocoa: мягкие
и обнимающие тона
затрагивают чувство вкуса
и воссоздают мягкие и
насыщенные вкусовые
ощущения.
Honey and Cocoa: warm and
embracing tones that involve
the sense of taste, evoking
sweet and intense flavours.
64
Honey et Cocoa :
des tonalités chaudes et
séduisantes qui font appel au
sens du goût et rappellent des
saveurs douces et intenses.
Honey und Cocoa: Warme,
behagliche Farben, die
Erinnerungen an süße
Genüsse anklingen lassen.
Honey y Cocoa: tonalidades
cálidas y envolventes que
involucran el sentido del
gusto y evocan sabores
dulces e intensos.
65
66
67
( sistemV )
Vivere a colori.
Living in colours.
Vivre en couleur.
Leben in Farbe.
Vivir en color.
Жить в окружении
цветов.
Nuovi colori e nuove
dimensioni per rinnovare
una collezione ricca
di possibilità progettuali
all’interno del Colour Plan
Marazzi Tecnica.
New colours and new
dimensions to renew
a collection brimming with
design potential within the
Colour Plan Marazzi Tecnica.
68
Des couleurs nouvelles et
des dimensions nouvelles
pour moderniser une
collection qui regorge de
solutions au sein du Colour
Plan Marazzi Tecnica.
Neue Farben und Formate
für eine Kollektion, die im
Colour Plan von Marazzi
Tecnica unendlich viele
Gestaltungsmöglichkeiten
bietet.
Nuevos colores y nuevas
dimensiones con los que
renovar una colección llena
de posibilidades proyectivas
dentro del Colour Plan
Marazzi Tecnica.
Новые цвета и новые
решения для обновления
коллекции с богатыми
возможностями дизайна в
рамках Colour Plan Marazzi
Tecnica.
69
ML4X Glass Cemento R. (1x1)
ML4Y Glass Grigio Mix C. (1x1)
70
( sistemV )
71
ML44 Crystal Turchese
MJJH Lite Tortora 15x60 Rett.
M824 Neutro Fango 60x60 Rett.
72
( sistemV )
73
74
75
( sistemN )
Neutri.
Neutrals.
Neutres.
Neutrale Nuancen.
Neutros.
Нейтральные.
Tonalità neutre in gradazione,
superfici raffinate
dall’essenzialità senza tempo:
una perfetta sintesi di design,
versatilità progettuale
e alta tecnologia.
La forma si rinnova
proponendo nuovi formati
per offrire nuove soluzioni.
Shades of neutral tones,
refined surfaces of timeless
essence: the perfect
synthesis of design,
versatility, and cutting-edge
technology.
Form reappears in new
formats for new solutions.
76
Des tonalités neutres en
dégradé, des surfaces chic
et sobres sans âge :
une parfaite synthèse de
design, polyvalence et
haute technologie.
La forme se renouvelle et
présente des nouveaux
formats pour composer des
solutions originales.
Neutrale abgestufte
Farbtöne, edle Flächen von
zeitlosem Purismus:
Eine gelungene Synthese
aus Design, Projektflexibilität
und Hightech.
Die Form erneuert sich mit
neuen Formaten für neue
Gestaltungslösungen.
Tonalidades neutras en
gradación, superficies
refinadas de austeridad
atemporal: una perfecta
síntesis de diseño,
versatilidad proyectiva
y alta tecnología.
La forma se renueva
proponiendo formatos
inéditos para ofrecer
soluciones novedosas.
Нейтральные тона в
постепенном переходе,
изысканные и лаконичные
поверхности вне времени:
отличный синтез дизайна,
многосторонности проекта
и высокой технологии.
Форма обновляется,
предлагает новые
форматы для создания
новых решений.
77
( sistemN )
MKSD NEUTRO TORTORA 90X90
MKSP NEUTRO FANGO 45X90
78
79
Sofisticato mix di arredi
e ricercata essenzialità
della materia per un nuovo
concetto di accoglienza.
Изысканное сочетание
предметов обстановки
и утонченной лаконичности
материалов для новой
концепции гостеприимства.
A sophisticated mix
of furnishing and subtle
essentiality of matter for a
new concept of reception.
80
Le mix sophistiqué de
décorations et l’élégante
sobriété de la matière forment
un nouveau concept
d’accueil.
Ein erlesener Mix aus
Einrichtungsdesign
und minimalistischen
Materialien für
eine neue Behaglichkeit.
Sofisticada mezcla de
propuestas decorativas
y sofisticada esencialidad
de la materia para crear un
nuevo concepto de acogida.
81
MKST NEUTRO GRAFITE 45X90
82
( sistemN )
83
( tech-info & plus, ampliamenti di gamma )
( pavimenti )
( ampliamenti
di gamma )
( rivestimenti )
( marazzi tecnica )
treverkatelier
cult
oficina7
sistemV
treverkhome
pietra di noto
silkstone
sistemN
pietra di brera
spazio
pag. 90
pag. 93
pag. 99
pag. 112
pag. 117
pag. 126
pag. 134
pag. 142
pag. 150
pag. 121
brooklyn
pag. 102
84
85
( quality and environment )
Amare la ceramica,
rispettare l’ambiente.
Marazzi e la ceramica.
Una passione antica, una
costante ricerca del nuovo.
Perché per Marazzi amare
questo materiale significa da
sempre rispettare l’ambiente,
inteso nella sua più vasta
accezione come paesaggio
umano e naturale.
Tecnologia, design e
sperimentazione.
Così Marazzi ha raggiunto
la sua posizione di leader
nell’ambito di un’industria
ecosostenibile. Così ha
contribuito a sviluppare una
forte attenzione nei confronti
degli aspetti ambientali
ed ecologici lungo l’intero
processo industriale, attraverso
un utilizzo razionale delle
risorse naturali e un impatto
ambientale responsabile. Un
percorso aperto e in continua
evoluzione. Marazzi, al fianco
di ingegneri e architetti,
progetta e realizza sistemi in
ceramica innovativi in grado di
migliorare la qualità della vita
delle persone e il loro rapporto
con l’ambiente che le circonda.
86
Love ceramics,
protect the environment.
Marazzi and ceramics.
A passion with ancient roots,
a constant search for
innovation. Because for
Marazzi, loving ceramics has
always meant respecting the
environment, in its broadest
sense of the human and
natural landscape.
Technology, design and
experimentation. This is how
Marazzi has become leader
in ecosustainable industrial
enterprise. This is how it has
helped to develop a strong
awareness of environmental
and ecological aspects
throughout the industrial
process, through rational
use of natural resources and
responsible environmental
impact. Open-ended
evolution, with constant
improvement. Marazzi
works with engineers and
architects on the design
and realisation of innovative
ceramic systems capable of
improving people’s quality
of life and their relations
with their surrounding
environment.
Aimer la céramique,
respecter l’environnement.
Marazzi et la céramique.
Une passion ancienne,
une recherche constante
de la nouveauté : pour
Marazzi, depuis toujours,
l’amour de ce matériau est
indissociable du respect de
l’environnement, au sens le
plus large du terme , c’est-àdire un paysage humain et
naturel. Technologie, design
et expérimentation : c’est
ainsi que Marazzi a bâti sa
position de leader au sein de
l’industrie éco-responsable
vis-à-vis du développement
durable. À travers une
utilisation rationnelle des
ressources naturelles et un
impact environnemental
responsable, le groupe
a largement contribué
à développer la
sensibilisation aux aspects
environnementaux et
écologiques tout au long du
processus industriel. Cette
démarche se veut ouverte
et en constante évolution.
Aux côtés d’ingénieurs et
d’architectes, Marazzi conçoit
et met en œuvre, dans le
secteur de la céramique,
des systèmes permettant
d’améliorer la qualité de
vie des gens ainsi que leur
rapport à l’environnement qui
les entoure.
Der Keramik und
der Umwelt zuliebe.
Marazzi und die Keramik.
Das leidenschaftliche
Bekenntnis zur Tradition, die
stete Suche nach Neuem.
Für Marazzi ist die Liebe zur
Keramik gleichbedeutend
mit der Verantwortlichkeit
gegenüber der Umwelt,
gegenüber Mensch und
Natur im weitesten Sinne.
Technologie, Design und
Entwicklung. Damit erreichte
das Unternehmen die
Führungsposition in einer
nachhaltigen Branche.
Und trug es anhand einer
rationellen Verwendung der
natürlichen Ressourcen und
eines verantwortungsvollen
Umgangs mit der
Umwelt dazu bei, dass
umwelttechnische
und ökologische
Aspekte des gesamten
Herstellungsprozesses
immer mehr in den
Mittelpunkt rücken. Eine
Entwicklung in stetem
Wandel. Marazzi konzipiert
und realisiert an der Seite
von Ingenieuren und
Architekten innovative
keramische Systeme,
die die Lebensqualität
des Menschen und sein
Verhältnis zur Umwelt
verbessern.
Amar la cerámica, respetar
el medio ambiente.
Marazzi y la cerámica. Una
vieja pasión, una constante
búsqueda de lo nuevo.
Porque para Marazzi amar
este material siempre ha
significado respetar el medio
ambiente, entendido en su
acepción más amplia, como
paisaje humano y natural.
Tecnología, diseño y
experimentación. De este
modo Marazzi ha alcanzado
su posición de liderazgo en
el ámbito de una industria
ecosostenible. Y de este
modo ha contribuido a
desarrollar una atención
especial para con los
aspectos medioambientales
y ecológicos a lo largo de
todo el conjunto del proceso
industrial, a través de la
utilización racional de los
recursos naturales y de un
impacto medioambiental
responsable. Un recorrido
abierto y en continua
evolución. Marazzi, codo
con codo con ingenieros
y arquitectos, proyecta
y fabrica sistemas de
cerámica innovadores
capaces de mejorar la
calidad de vida de las
personas y su relación con
el medio ambiente
que las rodea.
Любить керамику,
заботиться о природе.
Marazzi и керамика.
Старинное увлечение,
постоянный поиск нового.
Потому что для Marazzi
любовь к этому материалу
всегда означала уважение к
окружающей среде в самом
широком смысле слова,
подразумевая под этим
человеческий и
естественный пейзаж.
Технология, дизайн и
экспериментирование.
Таким образом Marazzi
достигла положения
лидера в сфере
экологически рациональной
промышленности. Именно
так она внесла вклад в
повышение внимания к
темам охраны природы и
экологии в течение всего
производственного процесса,
путем рационального
использования природных
ресурсов и ответственного
воздействия на окружающую
среду. Открытый и
постоянно развивающийся
путь. Marazzi, работая бок
о бок с архитекторами и
инженерами, проектирует
и производит современные
системы из керамики,
способные улучшить
качество жизни людей
и их взаимоотношение с
окружающей их средой.
87
( leeds credits )
Marazzi Group S.p.A. è
socio del Green Building
Council Italia, associazione
che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile
energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente
contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di
certificazioni LEED®.
Le Cersaie Collection 2012:
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Oficina7, Silkstone e SistemN
con differenti percentuali
di materiale riciclato
contribuiscono al
raggiungimento dei crediti
LEED® MR4.
Marazzi Group S.p.A. is a
member of the Green Building
Council Italia, the association
that promotes the culture
of sustainable, energyefficient, environment-friendly
construction and helps to
improve people’s quality of
life by means of the LEED®
certification standard.
The Cersaie Collection 2012:
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Oficina7, Silkstone and SistemN,
with varying percentages of
recycled materials contribute to
attaining LEED® MR4 credits.
Marazzi Group S.p.A. ist Mitglied
des Green Building Council
Italia. Der Verband fördert
die Kultur des nachhaltigen,
energieeffizienten,
umweltfreundlichen Bauens und
trägt durch die
LEED®-Zertifizierung zu einer
besseren Lebensqualität des
Menschen bei.
Die Cersaie Kollektionen 2012
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Oficina7, Silkstone und SistemN
tragen aufgrund ihrer
verschiedenen Recycling-Anteile
zur Erreichung von LEED®
Punkten unter MR Credit 4 bei.
88
( 100% made in italy )
Marazzi Group S.p.A. est
membre du Green Building
Council Italia, association qui
prône la culture du bâtiment
durable, à haut rendement
énergétique et à faible impact
environnemental, dans le but
d’améliorer la qualité de vie par
le référentiel LEED®.
Les collections Cersaie 2012 :
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Oficina7, Silkstone et SistemN,
avec différents pourcentages
de contenu recyclé, contribuent
à l’obtention des crédits
LEED® MR4.
Marazzi Group S.p.A. es socio
del Green Building Council
Italia, asociación que promueve
una cultura de la construcción
sostenible, energéticamente
eficiente y respetuosa con el
medio ambiente y que, a través
del estándar de certificación
LEED®, contribuye a mejorar
la calidad de vida de los
ciudadanos.
Las Cersaie Collections 2012,
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Oficina7, Silkstone y SistemN,
con diferentes porcentajes de
material reciclado, contribuyen
a la consecución de los créditos
LEED® MR4.
Компания Marazzi Group S.p.A.
является членом Green Building
Council Italia - ассоциации,
продвигающей культуру
экологически рационального
строительства,энергетически
эффективного, уважающего
окружающую среду, внося
свой вклад в улучшение
качества жизни граждан путем
стандартов сертификатов
LEED®.
Cersaie Collection 2012:
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Oficina7, Silkstone и SistemN
с разным содержанием
переработанного материала
способствуют получению
кредитов LEED® MR4.
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Cult, Pietra di Noto,
Spazio, Oficina7,
Silkstone und SistemN
sind einhundertprozentig
italienische Kollektionen.
Von der Konzeption bis hin
zur Produktion, die in
einem der modernsten
Keramikwerke erfolgt, bürgt
Marazzi für die Qualität
und unverwechselbare
Optik der ausschließlich
in Italien hergestellten
Erzeugnisse.
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Cult, Pietra di Noto, Spazio,
Oficina7, Silkstone et
SistemN sont des collections
100% italiennes.
De la phase de conception
jusqu’à la production,
qui a lieu dans l’un des
établissements les plus à
la pointe de la technologie
céramique, Marazzi exprime
l’excellence et la beauté
exclusive de ses produits
Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Cult, Pietra di Noto, Spazio,
Oficina7, Silkstone and
SistemN are 100% Italian
collections.
From conception through
to manufacture which
takes place in one of the
ceramics industry’s most
state-of-the-art plants,
Marazzi expresses the
excellence and exclusive
appeal of its products.
Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Cult, Pietra di Noto, Spazio,
Oficina7, Silkstone y SistemN
son colecciones 100%
italianas.
Desde la fase de ideación
hasta la de fabricación,
que tiene lugar en uno de
los establecimientos más
avanzados en el campo de la
tecnología cerámica,
Marazzi transmite la
excelencia y el encanto
exclusivo de los productos
Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Cult, Pietra di Noto, Spazio,
Oficina7, Silkstone и SistemN
являются на 100%
итальянскими коллекциями.
С момента разработки
до производства, которое
выполняется на одном из
самых технологически
современных предприятий в
керамической
промышленности, Marazzi
несет в мир совершенство и
эксклюзивное очарование
продукции Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome,
Pietra di Brera, Brooklyn,
Cult, Pietra di Noto, Spazio,
Oficina7, Silkstone e SistemN
sono collezioni 100% italiane.
Dalla fase di ideazione
fino alla produzione,
che avviene in uno degli
stabilimenti più avanzati
nel campo della tecnologia
ceramica, Marazzi trasmette
l’eccellenza e il fascino
esclusivo dei prodotti
Made in Italy.
89
( treverkatelier )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
30x120 · 20x120 · 15x120 · 10x120
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3
Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme
UNI EN 14411 - G BIa
MKU2
TREVERKATELIER
WHITE 30x120
ML69
TREVERKATELIER
WHITE MIX
H
MKU5
TREVERKATELIER
WHITE 20x120
MKU8
TREVERKATELIER
WHITE 15x120
MKUT
TREVERKATELIER
WHITE 10x120
MKU3
TREVERKATELIER
ALMOND 30x120
H
H
H
ML6A
TREVERKATELIER
ALMOND MIX
treverkatelier
Resistenza allo scivolamento
Anti-slip
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
Сопротивление скольжению
90
H
MKU6
TREVERKATELIER
ALMOND 20x120
MKU9
TREVERKATELIER
ALMOND 15x120
MKUU
TREVERKATELIER
ALMOND 10x120
H
H
H
Metodo di prova
Testing method
Méthode d’essai
Prüfmethode
Método de prueba
Метод испытания
Valori Tipici Medi
Average Typical Values
Valeurs Moyennes Typiques
Typische Durchschnittswerte
Valores Típicos Medios
Средние типовые значения
Valori limite previsti
Established limits
Valeurs limites Prévues
Vorgesehene Grenzwerte
Valores límite previstos
Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Bezugsnorm
Norma de referencia
Стандарт для справки
Ramp Method
R9
from R9 to R13 / de R9 à R13
von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130
BGR 181
Pendulum
Class 1 / Classe 1 / Klasse 1 / Categoria 1 / K·ÒÒ 1
Pendulum
ENV 12633
BOE N° 74 del 2006
Classe 1
25
Scivolosità moderata / Moderately slippery
Mäßige Rutschgefahr / Glissance modérée
Deslizamiento moderado / Умеренная скользкость
0 - 24
Scivoloso / Slippery / Rutschig / Glissant / Resbaladizo / Скользкий
25 - 35
Scivolosità moderata / Moderately slippery / Mäßige Rutschgefahr
Glissance modérée / Deslizamiento moderado / Умеренная скользкость
> 35
Basso rischio scivolamento / Low slipping risk
Geringe Rutschgefahr / Risque de glissement faible
Bajo riesgo de deslizamiento / Низкий риск скольжения
BS7976-2:2002 / BSEN13036-4
91
( treverkatelier )
( treverkhome )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
30x120 · 20x120 · 15x120
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3
Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme
UNI EN 14411 - G BIa
NEW
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove
la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente
efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo
a migliorare la qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
MKU4
TREVERKATELIER
GREY 30x120
H
MKU7
TREVERKATELIER
GREY 20x120
MKUS
TREVERKATELIER
GREY 15x120
MKUV
TREVERKATELIER
GREY 10x120
H
H
H
ML6C
TREVERKATELIER
GREY MIX
92
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS
PIECES SPECIALES
SONDERSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
BATTISCOPA BC
7x60*
GRADONE
32,5x120x4
ANGOLARE DX
32,5x120x4
ANGOLARE SX
32,5x120x4
Treverkatelier White
Treverkatelier Almond
Treverkatelier Grey
ML3S
ML3T
ML3U
ML3H
ML3J
ML3K
ML3L
ML3M
ML3N
ML3P
ML3Q
ML3R
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
30x120 Rettificato
20x120 Rettificato
15x120 Rettificato
10x120 Rettificato
7x60 Battiscopa BC
32,5x120x4 Gradone
32,5x120x4 Angolare Dx
32,5x120x4 Angolare Sx
LEED CREDITS
Treverkatelier con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce
al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.
Treverkatelier has a 25% recycled materials content, and thus contributes
towards achieving LEED® credits MR4.
Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Treverkatelier permet de
totaliser des points de crédit Leed MR4.
Treverkatelier trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an
wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.
Treverkatelier contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%,
a la consecución de puntos LEED® MR4.
Плитка «Treverkatelier», состоящая на 25% из переработанного
материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
* Battiscopa ottenuto da taglio del fondo
Skirting cut from plain tile
Plinthe obtenue par découpe du fond
Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Rodapié obtenido mediante corte del fondo
Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
3
3
6
6
14
2
2
2
1,08
0,72
1,08
0,72
8,4 ml
0,78
0,78
0,78
26,25
17,95
26,31
18,29
15,06
19,84
19,84
19,84
20
40
24
36
-
21,60
28,80
25,92
25,92
-
540,12
718,16
631,42
658,37
-
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
MKLC TREVERKHOME
LARICE 30x120
ML3G TREVERKHOME
LARICE MIX
G
MKLG TREVERKHOME
LARICE 20x120
G
MKLJ TREVERKHOME
LARICE 15x120
G
93
( treverkhome )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
NEW
MKLA TREVERKHOME
OLMO 30x120
ML3F TREVERKHOME
OLMO MIX
94
G
MKLF TREVERKHOME
OLMO 20x120
G
MKLH TREVERKHOME
OLMO 15x120
G
MJWJ TREVERKHOME
BETULLA 30x120
MK2S TREVERKHOME
BETULLA MIX
G
MJWE TREVERKHOME
BETULLA 20x120
G
MJW9 TREVERKHOME
BETULLA 15x120
G
MK30 DECORO
15x120
95
( treverkhome )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
MJWK TREVERKHOME
ROVERE 30x120
MK2T TREVERKHOME
ROVERE MIX
G
MJWF TREVERKHOME
ROVERE 20x120
G
MJWA TREVERKHOME
ROVERE 15x120
G
MK31 DECORO
15x120
MJWL TREVERKHOME
CASTAGNO 30x120
MK2U TREVERKHOME
CASTAGNO MIX
treverkhome
Resistenza allo scivolamento
Anti-slip
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
Сопротивление скольжению
96
G
MJWG TREVERKHOME
CASTAGNO 20x120
G
MJWC TREVERKHOME
CASTAGNO 15x120
G
MK32 DECORO
15x120
Metodo di prova
Testing method
Méthode d’essai
Prüfmethode
Método de prueba
Метод испытания
Valori Tipici Medi
Average Typical Values
Valeurs Moyennes Typiques
Typische Durchschnittswerte
Valores Típicos Medios
Средние типовые значения
Valori limite previsti
Established limits
Valeurs limites Prévues
Vorgesehene Grenzwerte
Valores límite previstos
Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Bezugsnorm
Norma de referencia
Стандарт для справки
Ramp Method
R9
from R9 to R13 / de R9 à R13
von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130
BGR 181
Pendulum
> 35
Pendulum
ENV 12633
BOE N° 74 del 2006
Classe 1
Class 1 / Classe 1 / Klasse 1 / Categoria 1 / K·ÒÒ 1
Basso rischio di scivolamento
Low slipping risk
Geringe Rutschgefahr
Risque de glissement faible
Bajo riesgo de deslizamiento
Низкий риск скольжения
0 - 24
Scivoloso / Slippery / Rutschig / Glissant / Resbaladizo / Скользкий
25 - 35
Scivolosità moderata / Moderately slippery / Mäßige Rutschgefahr
Glissance modérée / Deslizamiento moderado / Умеренная скользкость
> 35
Basso rischio scivolamento / Low slipping risk
Geringe Rutschgefahr / Risque de glissement faible
Bajo riesgo de deslizamiento / Низкий риск скольжения
BS7976-2:2002 / BSEN13036-4
97
( treverkhome )
( pietra di brera )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO DIGITALE / DIGITAL DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE
GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT NUMÉRIQUE / DIGITAL DOPPELT CHARGIERTES FEINSTEINZEUG
GRES FINO PORCELÁNICO DE DOBLE CARGA DIGITAL / ТОНКОКАМЕННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ ПО ЦИФРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ
60x120 · 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
BOCCIARDATO
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3
Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme
UNI EN 14411 - G BIa
NATURALE
MKPS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA
60x60
H
MKPR EVOLUTIONSTONE
PIETRA DI BRERA 30x60
H
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove
la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente
efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo
a migliorare la qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
MJWM TREVERKHOME
QUERCIA 30x120
MJWH TREVERKHOME
QUERCIA 20x120
G
G
MK2V TREVERKHOME
QUERCIA MIX
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES /
SONDERSTÜCKE / PIEZAS
ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
TreverkHome Betulla
TreverkHome Rovere
TreverkHome Castagno
TreverkHome Quercia
TreverkHome Olmo
TreverkHome Larice
98
MJWD TREVERKHOME
QUERCIA 15x120
G
LEED CREDITS
Treverkhome con un contenuto di materiale riciclato del 25%
contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.
Treverkhome has a 25% recycled materials content, and thus
contributes towards achieving LEED® credits MR4.
Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Treverkhome permet
de totaliser des points de crédit Leed MR4.
Treverkhome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an
wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei.
Treverkhome contribuye, con un contenido de material reciclado del
25%, a la consecución de puntos LEED® MR4.
Плитка «Treverkhome», состоящая на 25% из переработанного
материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
MK33 DECORO
15x120
* Battiscopa ottenuto da taglio del fondo
Skirting cut from plain tile
Plinthe obtenue par découpe du fond
Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Rodapié obtenido mediante corte del fondo
Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
GRADONE
32,5x120x4
ANGOLARE DX
32,5x120x4
ANGOLARE SX
32,5x120x4
BATTISCOPA BC
7x60*
MK34
MK35
MK36
MK37
MK2L
MK2P
MK38
MK39
MK3A
MK3C
ML2M
ML2Q
MK3D
MK3E
MK3F
MK3G
ML2N
ML2R
MJX0
MJX1
MJX2
MJX3
ML2S
ML2T
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
30x120 Rettificato
20x120 Rettificato
15x120 Rettificato
32,5x120x4 Gradone
32,5x120x4 Angolare Sx
32,5x120x4 Angolare Dx
7x60 Battiscopa BC
3
3
6
2
2
2
13
1,08
0,72
1,08
0,78
0,78
0,78
7,8 ml
27,69
17,95
26,52
17,70
17,70
17,70
13,52
20
40
22
-
21,60
28,80
23,76
-
553,85
718,03
583,50
-
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
15x120 Decoro
2
0,36
8,50
-
-
-
-
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
MKQS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA
60x120
H
99
( pietra di brera )
GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO DIGITALE / DIGITAL DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE
GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT NUMÉRIQUE / DIGITAL DOPPELT CHARGIERTES FEINSTEINZEUG
GRES FINO PORCELÁNICO DE DOBLE CARGA DIGITAL / ТОНКОКАМЕННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ ПО ЦИФРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ
BOCCIARDATO
*Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire
immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline
perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a
soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also
recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien
nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte
concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den
überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit
einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser
liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se
recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres
con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión
continua.
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует
немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих
средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
**
Mosaico assemblato con tratto plastico / Spot-bonded mosaic / Mosaïque montée avec trait de colle
Punktverklebtes Mosaik / Mosaico colocado aplicando cola plástica / Мозаика с сегментами, выполненными из пластмассы – Мозаика, собранная на клеевой точке MKR1 EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA
BOCCIARDATO 60x60
H
MKR0 EVOLUTIONSTONE
PIETRA DI BRERA
BOCCIARDATO 30x60
M82E
LISTELLO METALLO
0,6x60*
H
RIF. EVOLUTIONSTONE
***Battiscopa ottenuto da taglio del fondo / Skirting cut from plain tile | Plinthe obtenue par découpe du fond
Aus Grundfliese geschnittener Sockel / Rodapié obtenido mediante corte del fondo / Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
**** Superficie Bocciardata / Bush-hammered surface / Surface Bouchardée / Gehämmerte Oberfläche / Superficie Abujardada / Поверхность с бучардовой обработкой
RIF. PIETRA DI BRERA BOCCIARDATO
ML34 MOSAICO 30x60**
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove
la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente
efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo
a migliorare la qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
Pietra di Brera con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.
Pietra di Brera has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.
Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Pietra di Brera permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.
Pietra di Brera trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei.
Pietra di Brera contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4.
Плитка «Pietra di Brera», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
pietra di brera
Resistenza allo scivolamento
Anti-slip
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
Сопротивление скольжению
100
Metodo di prova
Testing method
Méthode d’essai
Prüfmethode
Método de prueba
Метод испытания
Valori Tipici Medi
Average Typical Values
Valeurs Moyennes Typiques
Typische Durchschnittswerte
Valores Típicos Medios
Средние типовые значения
Valori limite previsti
Established limits
Valeurs limites Prévues
Vorgesehene Grenzwerte
Valores límite previstos
Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Bezugsnorm
Norma de referencia
Стандарт для справки
Ramp Method
R9 (Naturale)
R11 (Bocciardato)
from R9 to R13 / de R9 à R13
von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130
BGR 181
Ramp Method
C (Bocciardato)
da A a C
Pendulum
Class 3 (Bush-hammered) / Classe 3 (bouchardé)
Klasse 3 (Gehämmert) / Clase 3 (Abujardado)
Класс 3 (с бучардной обработкой)
Classe 3 (Bocciardato)
from A to C / de A à C
von A bis C / de A a C / oÚ A ‰Ó C
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
DIN 51097
GUV 26.17
60x120 Rettificato
60x60 Rettificato
30x60 Rettificato
7x60 Battiscopa BC
30x60 Gradino
15x60 Elemento a Elle
2
3
5
13
5
4
1,44
1,08
0,90
7,8 ml
0,90
0,36
35,34
25,60
21,81
13,52
22,01
8,80
30
40
48
-
43,20
43,20
43,20
-
1.060,12
1.024,18
1.046,91
-
10,5
10,5
10,5
10,5
-
ENV 12633
BOE N° 74 del 2006
30x60 Mosaico Bocciardato
0,6x60 Listello Metallo
4
6
0,72
0,02
17,51
0,53
27
-
19,44
-
473,00
-
10,5
-
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES /
SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
Pietra di Brera
GRADINO
30x60
ELEMENTO A
ELLE 15x60****
BATTISCOPA BC
7x60***
ML5V
ML5W
ML33
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
BIa
101
( brooklyn )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
60x120 · 30x120 STRUTTURA CASSERO · 90x90 · 45x90 · 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
STRUTTURA
CASSERO
FONDO
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3
Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme
UNI EN 14411 - G BIa
MKLR BROOKLYN WHITE
60x60
H
MKMJ BROOKLYN WHITE 90x90
MKLK BROOKLYN WHITE
30x60
MKLX BROOKLYN WHITE
60x120
H
ML30
BROOKLYN WHITE
STRUTTURA CASSERO
30x120
H
MKMY BROOKLYN WHITE
45x90
H
H
H
ML5P MOSAICO 30x60
brooklyn
ML3V DECORO
60x60*
102
Resistenza allo scivolamento
Anti-slip
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
Сопротивление скольжению
Metodo di prova
Testing method
Méthode d’essai
Prüfmethode
Método de prueba
Метод испытания
Valori Tipici Medi
Average Typical Values
Valeurs Moyennes Typiques
Typische Durchschnittswerte
Valores Típicos Medios
Средние типовые значения
Valori limite previsti
Established limits
Valeurs limites Prévues
Vorgesehene Grenzwerte
Valores límite previstos
Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Bezugsnorm
Norma de referencia
Стандарт для справки
Ramp Method
R9 (Struttura cassero)
R10 (Fondo)
from R9 to R13 / de R9 à R13
von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130
BGR 181
103
( brooklyn )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
ML7N BROOKLYN GREY
60x60
H
MKMN BROOKLYN GREY 90x90
ML7M BROOKLYN GREY
30x60
ML7P BROOKLYN GREY
60x120
H
ML7Q
BROOKLYN GREY
STRUTTURA CASSERO
30x120
H
MKNK BROOKLYN GREY
45x90
H
H
H
ML7T MOSAICO
30x60
ML7S DECORO
60x60*
104
105
( brooklyn )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
MKLZ BROOKLYN MULTIGREY
60x120
ML5R MOSAICO
30x60
106
H
ML32
BROOKLYN MULTIGREY
STRUTTURA CASSERO
30x120
MKLT BROOKLYN MULTIGREY
60x60
H
MKLM BROOKLYN MULTIGREY
30x60
H
MKMD BROOKLYN ANTHRACITE
60x120
H
ML3X DECORO
60x60*
H
MKLU BROOKLYN ANTHRACITE
60x60
H
MKLN BROOKLYN ANTHRACITE
30x60
H
ML5S MOSAICO
30x60
107
( brooklyn )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
MKLS BROOKLYN SAND
60x60
H
MKMM BROOKLYN SAND 90x90
MKLL BROOKLYN SAND
30x60
MKLY BROOKLYN SAND
60x120
H
ML31
BROOKLYN SAND
STRUTTURA CASSERO
30x120
H
MKNH BROOKLYN SAND
45x90
H
H
H
ML5Q MOSAICO
30x60
ML3W DECORO
60x60*
108
* Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and
floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de
modéré à lourd comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken
Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para
pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / Декор, используемый для отделки, в том числе и пола, в
помещениях, подвергаемых нагрузкам средней тяжести, таких как индивидуальные дома, коммерческие помещения с незначительной нагрузкой.
109
( brooklyn )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
Multigrey e Struttura cassero Multigrey
Piastrelle con media variazione di tono e disegno / Tiles with a medium variation of colour and design / Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin
Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster / Baldosas con una variación media de tono y diseño / Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени
MKLV BROOKLYN MOCHA
60x60
H
MKLZ BROOKLYN MULTIGREY 60x120
MKME BROOKLYN MOCHA
60x120
H
MKLP BROOKLYN MOCHA
30x60
H
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove
la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente
efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo
a migliorare la qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
Brooklyn con un contenuto di materiale riciclato dal 20% al 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4, escluso il colore bianco.
Brooklyn, with a 20% - 25% content of recycled material, contributes to attaining LEED® MR4 credits, excluding the colour white.
Avec un contenu en matériel recyclé de 20 % à 25 %, Brooklyn, hormis la couleur blanche, contrubut à l“obtention des crédits LEED® MR4.
Brooklyn trägt mit einem Anteil an recyceltem Material von 20 % bis 25 % zur Erreichung von LEED® Punkten unter MR Credit 4 bei, mit Ausnahme der Farbe Weiß.
Brooklyn, con un contenido de material reciclado del 20% al 25%, contribuye a la consecución de los créditos LEED® MR4, excepto en el caso del color blanco.
Brooklyn, содержащая от 20% до 25% повторно переработанного материала, способствует получению кредитов LEED® MR4 (кроме белого цвета).
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES /
SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
Brooklyn White
Brooklyn Grey
Brooklyn Multigrey
Brooklyn Anthracite
Brooklyn Sand
Brooklyn Mocha
ML5T MOSAICO
30x60
110
GRADINO BC
30x60
BATTISCOPA BT
7x60**
BATTISCOPA BT
7x90**
ML5X
ML7V
ML5Z
ML60
ML5Y
ML61
ML2U
ML7U
ML2W
ML2X
ML2V
ML2Y
ML63
ML65
BIa
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
BIa
ML64
60x120 Rettificato
30x120 Strutturato Cassero
60x60 Rettificato
30x60 Rettificato
90x90 Rettificato
45x90 Rettificato
7x60 Battiscopa BT
7x90 Battiscopa BT
30x60 Gradino
60x60 Decoro
30x60 Mosaico
** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo
Skirting cut from plain tile
Plinthe obtenue par découpe du fond
Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Rodapié obtenido mediante corte del fondo
Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
2
3
3
5
2
2
14
13
5
2
4
1,44
1,08
1,08
0,90
1,62
0,81
8,4 ml
11,7 ml
0,90
0,72
0,72
36,90
26,70
27,70
22,70
41,90
21,10
15,10
22,00
18,50
18,70
30
20
40
48
18
36
28
30
43,20
21,60
43,20
43,20
26,20
29,20
20,16
21,60
1.107,00
533,30
1.110,30
1.088,00
754,30
760,70
777,20
561,80
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
111
( cult )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
75x75 · 37,5x75 NEW
60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
45x45 NEW
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - G BIa
ML7W CULT BEIGE RETTIFICATO
75x75
ML2A CULT BEIGE
45X45
112
G
G
ML80 CULT BEIGE RETTIFICATO
37,5x75
G
ML7X CULT BROWN RETTIFICATO
75x75
ML2C CULT BROWN
45X45
G
ML81 CULT BROWN RETTIFICATO
37,5x75
G
G
113
( cult )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
ML7Y CULT GRAY RETTIFICATO
75x75
ML2D CULT GRAY
45X45
114
G
G
ML82 CULT GRAY RETTIFICATO
37,5x75
G
ML7Z CULT BLACK RETTIFICATO
75x75
ML2E CULT BLACK
45X45
G
ML83 CULT BLACK RETTIFICATO
37,5x75
G
G
115
( cult )
( pietra di noto )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
NATURALE 75x75 · 37,5x75 NEW
NATURALE · LUX 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE 45x45 NEW
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - G BIa
naturale
ML84 CULT OFF WHITE RETTIFICATO
75x75
G
ML29 CULT OFF WHITE
45X45
ML85 CULT OFF WHITE RETT.
37,5x75
G
ML70 PIETRA DI NOTO BEIGE RETTIFICATO
75x75
* Battiscopa ottenuto per pressatura
Pressed skirting tile
Plinthe obtenue par pressage
Gepresster Sockel
Rodapié obtenido mediante prensado
Плинтус, полученный в результате прессовки
G
** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo
Skirting cut from plain tile
Plinthe obtenue par découpe du fond
Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Rodapié obtenido mediante corte del fondo
Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES /
SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
BATTISCOPA BT
8x45*
BATTISCOPA BT
7x75**
ML2F
ML2G
ML2H
ML2J
ML2K
ML8Q
ML8L
ML8M
ML8N
ML8P
BIIb
Cult Off White
Cult Beige
Cult Brown
Cult Gray
Cult Black
116
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
BIa
75x75 Rettificato
37,5x75 Rettificato
45x45
8x45 Battiscopa BT
7x75 Battiscopa BT
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
2
4
5
30
14
1,12
1,12
1,01
13,5 ml
10,5 ml
24,12
24,12
21,07
21,77
16,66
42
48
33
-
47,25
54,00
33,41
-
1.030,00
1.180,00
695,45
-
10,0
10,0
9,0
9,0
10,0
ML74 PIETRA DI NOTO BEIGE
45X45
G
ML8D PIETRA DI NOTO BEIGE
RETTIFICATO 37,5x75
G
G
117
( pietra di noto )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
naturale
naturale
ML6Z PIETRA DI NOTO TORTORA RETTIFICATO
75x75
ML73 PIETRA DI NOTO TORTORA
45X45
118
G
G
ML8C PIETRA DI NOTO TORTORA
RETTIFICATO 37,5x75
G
ML71 PIETRA DI NOTO BIANCO RETTIFICATO
75x75
ML75 PIETRA DI NOTO BIANCO
45X45
G
ML8E PIETRA DI NOTO BIANCO
RETTIFICATO 37,5x75
G
G
119
( pietra di noto )
( spazio )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
75x75 · 37,5x75 NEW
60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
45x45 NEW
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - G BIa
naturale
ML72 PIETRA DI NOTO GRIGIO RETTIFICATO
75x75
G
ML8F PIETRA DI NOTO GRIGIO
RETTIFICATO 37,5x75
ML6Y SPAZIO OFF WHITE RETTIFICATO
75x75
G
G
ML8A SPAZIO OFF WHITE
RETTIFICATO 37,5x75
G
I formati rettificati sono modulari se posati con fuga da 2 mm.
Ground sizes are modular if installed with 2 mm joints.
Posés avec un joint de 2 mm, les formats rectifiés sont modulaires.
Die geschliffenen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2 mm verlegt werden.
Los formatos rectificados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm.
“Ректифицированные форматы являются модульными при их укладке со швом 2 мм.”
ML76 PIETRA DI NOTO GRIGIO
45X45
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES /
SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
G
120
ML5N SPAZIO OFF WHITE
45X45
G
** Superficie non lappata; Battiscopa ottenuto da taglio del fondo
Unlapped surface; Skirting cut from plain tile
Surface non rodée; Plinthe obtenue par découpe du fond
Nicht geläppte Oberfläche; Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Acabado no lapeado; Rodapié obtenido mediante corte del fondo
Поверхность без полуполирования; Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
BATTISCOPA BT
8x45*
BATTISCOPA BT
7x75**
ML78
ML77
ML79
ML7A
ML8H
ML8G
ML8J
ML8K
BIIb
Pietra di Noto Beige
Pietra di Noto Tortora
Pietra di Noto Bianco
Pietra di Noto Grigio
* Superficie non lappata; Battiscopa ottenuto per pressatura
Unlapped surface; Pressed skirting tile
Surface non rodée; Plinthe obtenue par pressage
Nicht geläppte Oberfläche; Gepresster Sockel
Acabado no lapeado; Rodapié obtenido mediante prensado
Поверхность без полуполирования; Плинтус, полученный в результате прессовки
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
BIa
75x75 Rettificato
37,5x75 Rettificato
45x45
8x45 Battiscopa BT
7x75 Battiscopa BT
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
2
4
5
30
14
1,12
1,12
1,01
13,5 ml
10,5 ml
24,12
24,12
21,07
21,77
16,66
42
48
33
-
47,25
54,00
33,41
-
1.030,00
1.180,00
695,45
-
10,0
10,0
9,0
9,0
10,0
121
( spazio )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
ML6U SPAZIO GRAY RETTIFICATO
75x75
ML5j SPAZIO GRAY
45X45
122
G
G
ML86 SPAZIO GRAY
RETTIFICATO 37,5x75
G
ML6V SPAZIO BLACK RETTIFICATO
75x75
ML5K SPAZIO BLACK
45X45
G
ML87 SPAZIO BLACK
RETTIFICATO 37,5x75
G
G
123
( spazio )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware
Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug
Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
ML6W SPAZIO SAND RETTIFICATO
75x75
ML5L SPAZIO SAND
45X45
G
G
ML88 SPAZIO SAND
RETTIFICATO 37,5x75
G
ML6X SPAZIO MOCHA RETTIFICATO
75x75
G
ML5M SPAZIO MOCHA
45X45
ML89 SPAZIO MOCHA
RETTIFICATO 37,5x75
G
* Battiscopa ottenuto per pressatura
Pressed skirting tile
Plinthe obtenue par pressage
Gepresster Sockel
Rodapié obtenido mediante prensado
Плинтус, полученный в результате прессовки
G
** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo
Skirting cut from plain tile
Plinthe obtenue par découpe du fond
Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Rodapié obtenido mediante corte del fondo
Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES /
SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
BATTISCOPA BT
8x45*
BATTISCOPA BT
7x75**
ML6D
ML6E
ML6F
ML6G
ML6H
ML7G
ML7H
MLTJ
MLTK
ML7L
BIIb
Spazio Gray
Spazio Black
Spazio Sand
Spazio Mocha
Spazio Off White
124
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
BIa
75x75 Rettificato
37,5x75 Rettificato
45x45
8x45 Battiscopa BT
7x75 Battiscopa BT
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
2
4
5
30
14
1,12
1,12
1,01
13,5 ml
10,5 ml
24,12
24,12
21,07
21,77
16,66
42
48
33
-
47,25
54,00
33,41
-
1.030,00
1.180,00
695,45
-
10,0
10,0
9,0
9,0
10,0
125
( oficina7 )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
32,5x97,7
Rettificato / Rectified / Rectifié
Rektifiziert / Rectificado / Ректифицированный
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - L BIII
MKRZ OFICINA7 bianco 32,5x97,7
MKS4 OFICINA7 AVORIO 32,5x97,7
MKS1 OFICINA7 GRIGIO 32,5x97,7
MKS5 OFICINA7 BEIGE 32,5x97,7
MKS2 OFICINA7 ANTRACITE 32,5x97,7
MKS6 OFICINA7 TABACCO 32,5x97,7
MKS3 OFICINA7 ROSSO 32,5x97,7
126
127
( oficina7 )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE
RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE
MKUW DECORO 32,5x97,7
MKVA DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO / GRIGIO / ROSSO / ANTRACITE
RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO
MKUX DECORO 32,5x97,7
MKVC DECORO 32,5x97,7
RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO
RIF. AVORIO / BEIGE / ROSSO / TABACCO
MKUY DECORO 32,5x97,7
MKVD DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ROSSO / TABACCO
MKUZ DECORO 32,5x97,7
128
129
( oficina7 )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO / GRIGIO / ROSSO
RIF. BIANCO / GRIGIO
MKS7 DECORO 32,5x97,7
RIF. AVORIO / BEIGE
MKVE DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ROSSO / TABACCO
MKS8 DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. ANTRACITE
RIF. ROSSO
MKVS MOSAICO 32,5x32,5*
MKWS MOSAICO 32,5x32,5*
MKX0 MOSAICO 32,5x32,5*
MKX1 MOSAICO 32,5x32,5*
RIF. AVORIO
RIF. BEIGE
RIF. TABACCO
MKVF DECORO 32,5x97,7
MKX2 MOSAICO 32,5x32,5*
130
MKXS MOSAICO 32,5x32,5*
MKXU MOSAICO 32,5x32,5*
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro
Mosaic mesh - mounted on fibreglass
Mosaïque montée sur filet en fibre de verre
Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik
Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio
Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
131
( oficina7 )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
oficina7
FONDI / BASES / FONDS
GRUNDFLIESEN / FONDOS
ФОНОВАЯ ПЛИТКА
OFICINA7
BIANCO
OFICINA7
GRIGIO
OFICINA7
ANTRACITE
OFICINA7
ROSSO
OFICINA7
AVORIO
OFICINA7
BEIGE
OFICINA7
TABACCO
PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS
KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / CОЧЕТАЮЩИЕСЯ НАПОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
TREVERK
RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE
RIF. ROSSO
RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO
MKVG 3x32,5
MKVH 3x32,5
MKVJ 3x32,5
CAPUCCINO
CAPUCCINO
WHITE
TEAK
TEAK
TEAK
TEAK
TEAK
BETULLA
ROVERE
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. ANTRACITE
TREVERKHOME
RIF. ROSSO
ROVERE
CASTAGNO
CASTAGNO
QUERCIA
QUERCIA
WHITE
MKXV RACCORDO
0,7x32,5
RIF. AVORIO
MKXW RACCORDO
0,7x32,5
RIF. BEIGE
MKXX RACCORDO
0,7x32,5
GRAY
WHITE
MKXY RACCORDO
0,7x32,5
TREVERKSIGN
RIF. TABACCO
GRAY
GRAY
GRAY
SMOKE
beige
SMOKE
SMOKE
SMOKE
SAND
sand
beige
SAND
sand
mud
SAND
EVOLUTIONSTONE
MUD
SERENA
SERENA
PIASENTINA
SERENA
PIASENTINA
PIASENTINA
MKXZ RACCORDO
0,7x32,5
MKY2 RACCORDO
0,7x32,5
MKY3 RACCORDO
0,7x32,5
BIANCO
MATERIE
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove
la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente
efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo
a migliorare la qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
GRIGIO
GRIGIO
GRIGIO
BEIGE
BEIGE
BEIGE
LEED CREDITS
Oficina7 con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.
Oficina7 has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.
Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Oficina7 permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.
Oficina7 trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.
Oficina7 contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.
Плитка «Oficina7», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
GRIGIO CHIARO
GRIGIO CHIARO
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
32,5x97,7 Rettificato
32,5x97,7 Decoro (MKS7 - MKS8)
132
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
6
6
1,91
1,91
20,34
20,97
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
16
16
30,48
30,48
325,46
335,44
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
6,0
6,0
32,5x97,7 Decoro (2 soggetti)
32,5x97,7 Decoro
32,5x32,5 Mosaico
3x32,5 Listello
0,7x32,5 Raccordo
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
2
4
4
6
6
1,27
1,27
0,42
0,06
0,01
14,53
14,98
5,00
0,83
0,30
SISTEMN
GRIGIO SCURO
SABBIA
BIANCO PURO
TORTORA
GRIGIO SCURO
GRAFITE
GRAFITE
BIANCO
TORTORA
TORTORA
FANGO
GRAFITE
TORTORA
FANGO
FANGO
133
( silkstone )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
30x60
Rettificato / Rectified / Rectifié
Rektifiziert / Rectificado / Ректифицированный
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - L BIII
MJVC SILKSTONE COCOA
30x60
ML0E MOSAICO 29x30*
ML03 DECORO
15x60
ML08 LISTELLO
2,5x60
MJV8 SILKSTONE HONEY
30x60
ML14 RACCORDO
0,7x30
ML04 DECORO
15x60
ML09 LISTELLO
2,5x60
ML0f MOSAICO 29x30*
ML15 RACCORDO
0,7x30
MKY7 DECORO
30x60
134
135
( silkstone )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. CREAM / CARAMEL
RIF. CREAM / CARAMEL
MJV6 SILKSTONE CREAM
30x60
MJW7 DECORO
30x60
MKYS DECORO
30x60
RIF. CREAM
RIF. CREAM
ML0H MOSAICO 29x30*
MKZS DECORO
30x60
136
MJV7 SILKSTONE CARAMEL
30x60
ML05 DECORO
15x60
RIF. CARAMEL
RIF. CARAMEL
ML17 RACCORDO
0,7x30
ML0W london
4x30
ML11 Ang. est.
london 1,5x4
ML0N alzata
10x30
ML0S Ang. est.
alzata 2x10
ML0A LISTELLO
2,5x60
ML0G MOSAICO 29x30*
MKZA DECORO
30x60
ML16 RACCORDO
0,7x30
ML0V london
4x30
ML0Z Ang. est.
london 1,5x4
ML0M alzata
10x30
ML0R Ang. est.
alzata 2x10
137
( silkstone )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. PEARL / SILVER
RIF. PEARL / SILVER
MJV9 SILKSTONE PEARL
30x60
MJW8 DECORO
30x60
MKYV DECORO
30x60
RIF. PEARL
RIF. PEARL
ML0J MOSAICO 29x30*
MK01 DECORO
30x60
138
MJVE SILKSTONE TOURMALINE
30x60
ML35 DECORO
15x60
RIF. TOURMALINE
RIF. TOURMALINE
ML18 RACCORDO
0,7x30
ML0X london
4x30
ML12 Ang. est.
london 1,5x4
ML0P alzata
10x30
ML0T Ang. est.
alzata 2x10
ML0C LISTELLO
2,5x60
RIF. TOURMALINE
ML0K MOSAICO 29x30*
MKYZ DECORO
30x60
ML02 DECORO
30x60
ML19 RACCORDO
0,7x30
ML0Y london
4x30
ML13 Ang. est.
london 1,5x4
ML0Q alzata
10x30
ML0U Ang. est.
alzata 2x10
139
( silkstone )
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
silkstone
FONDI / BASES / FONDS
GRUNDFLIESEN / FONDOS
ФОНОВАЯ ПЛИТКА
SILKSTONE
COCOA
SILKSTONE
HONEY
SILKSTONE
CREAM
SILKSTONE
CARAMEL
SILKSTONE
PEARL
SILKSTONE
TOURMALINE
SILKSTONE
SILVER
PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS
KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / CОЧЕТАЮЩИЕСЯ НАПОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
CAPUCCINO
TREVERK
CAPUCCINO
TEAK
TEAK
WHITE
TEAK
MJVA SILKSTONE SILVER
30x60
ML07 DECORO
15x60
ML0D
LISTELLO
2,5x60
ROVERE
TREVERKHOME
RIF. SILVER
ROVERE
ROVERE
CASTAGNO
ROVERE
QUERCIA
ROVERE
BETULLA
QUERCIA
WHITE
ML0L MOSAICO 29x30*
WHITE
ML1A RACCORDO
0,7x30
TREVERKSIGN
SMOKE
mud
sand
mud
SMOKE
GRAY
SAND
SMOKE
MUD
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove
la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente
efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo
a migliorare la qualità della vita dei cittadini
attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
Silkstone con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce
al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.
Silkstone has a 15% recycled materials content, and thus contributes
towards achieving LEED® credits MR4.
Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Silkstone permet de
totaliser des points de crédit Leed MR4.
Silkstone trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an
wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.
Silkstone contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%,
a la consecución de puntos LEED® MR4.
Плитка «Silkstone», состоящая на 15% из переработанного
материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
140
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro
Mosaic mesh - mounted on fibreglass
Mosaïque montée sur filet en fibre de verre
Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik
Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio
Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
IMBALLI /
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
30x60 Rettificato
30x60 Decoro (MKW7 - MKW8)
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
6
6
1,08
1,08
10,46
10,46
32
32
34,56
34,56
334,73
334,73
6,0
6,0
30x60 Decoro
15x60 Decoro
2,5x60 Listello
29x30 Mosaico
0,7x30 Raccordo
10x30 Alzata
2x10 Ang. Est. Alzata
4x30 London
1,5x4 Ang. Est. London
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
4
6
6
4
6
6
4
6
4
0,72
0,54
0,09
0,34
0,01
0,18
0,07
-
7,88
5,72
2,03
3,70
0,39
3,83
0,28
1,54
0,20
141
( sistemV - crystal mosaic )
Pasta di vetro / Glass Body
Pâte de verre / Glasmasse
Pasta de vidrio / Стекольная массаг
30x30
Tessera/Chip/Tesselle/Mosaikstein/Tesela/ Злемент Мозаики
2,3x2,3x0,6
ML3Z CRYSTAL GRIGIO
30x30
M53G CRYSTAL CEMENTO (PLATINO)
30x30
ML41 CRYSTAL AVORIO
30x30
ML42 CRYSTAL TORTORA
30x30
ML40 CRYSTAL GRIGIO MIX
30x30
ML43 CRYSTAL AVORIO MIX
30x30
M531 CRYSTAL AMBRA (CORAL)
30x30
M535 CRYSTAL ROSSO (RUBINO)
30x30
M53V CRYSTAL AMETISTA (LILIUM)
30x30
M53L CRYSTAL PISTACCHIO (PAMPAS)
30x30
M537 CRYSTAL BLU MIX (GEMINI MIX)
30x30
ML46 CRYSTAL COBALTO MIX
30x30
ML44 CRYSTAL TURCHESE
30x30
M529 CRYSTAL BLU (OCEAN)
30x30
ML45 CRYSTAL COBALTO
30x30
M53Y CRYSTAL NERO (OXIDIAN)
30x30
Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro / Mosaic mesh - mounted on fibreglass
Mosaïque montée sur filet en fibre de verre / Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik
Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio / Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
142
L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati /
The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass / L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû
aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré / Die Wirkung einer leichten Farbmischung
wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind / El efecto
cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado / Слегка
смазанный цветовой эффект, объясняющийся легким отличием оттенка различных плиток на одном листе, является нормальной особенностью обработки цветных стеклянных материалов.
143
( sistemV - glass mosaic )
Pasta di vetro / Glass Body
Pâte de verre / Glasmasse
Pasta de vidrio / Стекольная массаг
32,7x32,7
Tessera/Chip/Tesselle/Mosaikstein/Tesela/ Злемент Мозаики
2x2x0,4
MGWL GLASS BIANCO RETE*
MHUZ GLASS BIANCO CARTA**
32,7X32,7
ML47 GLASS GRIGIO RETE*
32,7X32,7
ML48 GLASS CEMENTO RETE*
32,7X32,7
ML4D GLASS AVORIO RETE*
ML4C GLASS AVORIO CARTA**
32,7X32,7
ML4A GLASS GRIGIO MIX RETE*
ML49 GLASS GRIGIO MIX CARTA**
32,7X32,7
ML4G GLASS AVORIO MIX RETE*
ML4F GLASS AVORIO MIX CARTA**
32,7X32,7
ML4E GLASS TORTORA RETE*
32,7X32,7
ML4H GLASS AMBRA RETE*
32,7X32,7
ML4J GLASS ROSSO RETE*
32,7X32,7
ML4K GLASS PISTACCHIO RETE*
32,7X32,7
ML4P GLASS TURCHESE MIX RETE*
ML4N GLASS TURCHESE MIX CARTA**
32,7X32,7
ML4U GLASS COBALTO MIX RETE*
ML4T GLASS COBALTO MIX CARTA**
32,7X32,7
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro
Mosaic mesh - mounted on fibreglass
Mosaïque montée sur filet en fibre de verre
Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik
Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio
Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
ML4M GLASS TURCHESE RETE*
ML4L GLASS TURCHESE CARTA**
32,7X32,7
ML4R GLASS BLU RETE*
ML4Q GLASS BLU CARTA**
32,7X32,7
ML4S GLASS COBALTO RETE*
32,7X32,7
MGVU GLASS NERO RETE*
32,7X32,7
** Mosaico assemblato su carta
Paper-mounted mosaic
Mosaïque montée sur papier
Auf Papier geklebtes Mosaik
Mosaico colocado sobre papel
Мозаика, собранная на бумаге
L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati /
The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass / L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû
aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré / Die Wirkung einer leichten Farbmischung
wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind / El efecto
cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado / Слегка
смазанный цветовой эффект, объясняющийся легким отличием оттенка различных плиток на одном листе, является нормальной особенностью обработки цветных стеклянных материалов.
144
Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo (piscine, saune, hammam...) è necessario l’utilizzo di materiale assemblato su carta / When tiling in wet or steamy
environments (swimming pools, saunas, Turkish baths...) paper-backed material should be used / Pour la mise en oeuvre de carrelage dans des endroits exposés à l’eau ou à la vapeur d’eau
(piscines, saunas, hammams etc.), il est indispensable d’appliquer des produits montés sur papier / Zum Verfliesen von Nassbereichen (Schwimmbäder, Sauna, Türkisches Bad usw.) müssen auf
Netzpapier aufgeklebte Tafeln verwendet werden / Utilizar material premontado en papel para las realizaciones en ambientes con presencia de agua o vapor de agua (piscinas, saunas, hammams,
etc.) / При укладке плитки в помещениях с повьішенной влажностью (бассейньі, сауньі, турецкая баня и.т.д.) следует использовать собранньій на бумаге материал.
145
( sistemV - glass mosaic )
Pasta di vetro / Glass Body
Pâte de verre / Glasmasse
Pasta de vidrio / Стекольная массаг
31,8x31,8
Tessera/Chip/Tesselle/Mosaikstein/Tesela/ Злемент Мозаики
1x1x0,4
ML4W GLASS BIANCO RETE*
ML4V GLASS BIANCO CARTA**
31,8X31,8
ML4X GLASS CEMENTO RETE*
31,8X31,8
ML51 GLASS AVORIO RETE*
ML50 GLASS AVORIO CARTA**
31,8X31,8
ML52 GLASS TORTORA RETE*
31,8X31,8
ML4Z GLASS GRIGIO MIX RETE*
ML4Y GLASS GRIGIO MIX CARTA**
31,8X31,8
ML54 GLASS AVORIO MIX RETE*
ML53 GLASS AVORIO MIX CARTA**
31,8X31,8
ML55 GLASS ROSSO RETE*
31,8X31,8
ML56 GLASS PISTACCHIO RETE*
31,8X31,8
ML58 GLASS TURCHESE RETE*
ML57 GLASS TURCHESE CARTA**
31,8X31,8
ML5D GLASS BLU RETE*
ML5C GLASS BLU CARTA**
31,8X31,8
ML5A GLASS TURCHESE MIX RETE*
ML59 GLASS TURCHESE MIX CARTA**
31,8X31,8
ML5G GLASS COBALTO MIX RETE*
ML5F GLASS COBALTO MIX CARTA**
31,8X31,8
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro
Mosaic mesh - mounted on fibreglass
Mosaïque montée sur filet en fibre de verre
Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik
Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio
Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
ML5E GLASS COBALTO RETE*
31,8X31,8
ML5H GLASS NERO RETE*
31,8X31,8
** Mosaico assemblato su carta
Paper-mounted mosaic
Mosaïque montée sur papier
Auf Papier geklebtes Mosaik
Mosaico colocado sobre papel
Мозаика, собранная на бумаге
L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati /
The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass / L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû
aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré / Die Wirkung einer leichten Farbmischung
wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind / El efecto
cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado / Слегка
смазанный цветовой эффект, объясняющийся легким отличием оттенка различных плиток на одном листе, является нормальной особенностью обработки цветных стеклянных материалов.
146
Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo (piscine, saune, hammam...) è necessario l’utilizzo di materiale assemblato su carta / When tiling in wet or steamy
environments (swimming pools, saunas, Turkish baths...) paper-backed material should be used / Pour la mise en oeuvre de carrelage dans des endroits exposés à l’eau ou à la vapeur d’eau
(piscines, saunas, hammams etc.), il est indispensable d’appliquer des produits montés sur papier / Zum Verfliesen von Nassbereichen (Schwimmbäder, Sauna, Türkisches Bad usw.) müssen auf
Netzpapier aufgeklebte Tafeln verwendet werden / Utilizar material premontado en papel para las realizaciones en ambientes con presencia de agua o vapor de agua (piscinas, saunas, hammams,
etc.) / При укладке плитки в помещениях с повьішенной влажностью (бассейньі, сауньі, турецкая баня и.т.д.) следует использовать собранньій на бумаге материал.
147
( sistemV )
Pasta di vetro / Glass Body
Pâte de verre / Glasmasse
Pasta de vidrio / Стекольная массаг
( crystal mosaic )
( glass mosaic )
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE
FORMATOS / îOêåATõ
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE
FORMATOS / îOêåATõ
32,7x32,7
30x30
Tessera/Chip 2,3X2,3X0,6
SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm.
Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm.
Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
31,8x31,8
31,8x31,8
Tessera/Chip 2X2X0,4
CARTA
Tessera/Chip 1X1X0,4
RETE
Tessera/Chip 1X1X0,4
CARTA
0,4
0,4
0,4
0,4
CRYSTAL GRIGIO
ML3Z
GLASS bianco
MGWL
MHUZ
ML4W
ML4V
CRYSTAL CEMENTO
M53G
GLASS GRIGIO
ML47
-
-
-
CRYSTAL AVORIO
ML41
GLASS CEMENTO
ML48
-
ML4X
-
CRYSTAL TORTORA
ML42
GLASS AVORIO
ML4D
ml4c
ML51
ML50
CRYSTAL AMBRA
M531
GLASS TORTORA
ML4E
-
ML52
-
CRYSTAL ROSSO
M535
GLASS AMBRA
ML4H
-
-
-
CRYSTAL AMETISTA
M53V
GLASS ROSSO
ML4J
-
ML55
-
CRYSTAL PISTACCHIO
M53L
GLASS PISTACCHIO
ML4K
-
ML56
-
CRYSTAL TURCHESE
ML44
GLASS TURCHESE
ML4M
ML4L
ML58
ML57
CRYSTAL BLU
M529
GLASS BLU
ML4R
ML4Q
ML5D
ML5C
CRYSTAL COBALTO
ML45
GLASS COBALTO
ML4S
-
ML5E
-
CRYSTAL NERO
M53Y
GLASS NERO
MGVU
-
ML5H
-
CRYSTAL GRIGIO MIX
ML40
GLASS GRIGIO MIX
ML4A
ML49
ML4Z
ML4Y
CRYSTAL AVORIO MIX
ML43
GLASS AVORIO MIX
ML4G
ML4F
ML54
ML53
CRYSTAL BLU MIX
M537
GLASS TURCHESE MIX
ML4P
ML4N
ML5A
ML59
ML4U
ML4T
ML5G
CRYSTAL COBALTO MIX
ML46
GLASS COBALTO MIX
FOGLIO
30X30
FOGLIO
TESSERA
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
PEZZI/SC. - PCS/BOX
2,3X2,3X0,6
6,0
6
TESSERA
ML5F
32,7X32,7
31,8X31,8
2X2X0,4
1X1X0,4
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
4,0
4,0
PEZZI/SC. - PCS/BOX
10
10
MQ/SC. - SQ.M/BOX
0,54
MQ/SC. - SQ.M/BOX
1,07
1,01
KG/SC. - KG/BOX
6,60
KG/SC. - KG/BOX
7,00
7,00
32,7X32,7
31,8X31,8
2X2X0,4
1X1X0,4
FOGLIO
TESSERA
148
0,6
32,7x32,7
Tessera/Chip 2X2X0,4
RETE
30X30
2,3X2,3X0,6
FOGLIO
TESSERA
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
6,0
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
4,0
4,0
PEZZI/SC. - PCS/BOX
108
PEZZI/SC. - PCS/BOX
108
108
MQ/SC. - SQ.M/BOX
58,32
MQ/SC. - SQ.M/BOX
115,48
109,08
KG/SC. - KG/BOX
712,78
KG/SC. - KG/BOX
754,95
754,95
149
( sistemN )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
90x90 · 45x90 NEW
60x60 · 30x60 · 15x60 · 10x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
150
BOCCIARDATO
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3
Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme
UNI EN 14411 - G BIa
Neutro Bianco
Neutro Bianco LEVIGATO
Neutro Bianco BOCCIARDATO
Neutro TORTORA
Neutro TORTORA LEVIGATO
Neutro SABBIA
Neutro SABBIA LEVIGATO
Neutro SABBIA BOCCIARDATO
Neutro FANGO
Neutro FANGO LEVIGATO
151
( sistemN )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
Neutro Bianco PURO
Neutro Bianco PURO LEVIGATO
Neutro GRIGIO CHIARO
Neutro GRIGIO CHIARO LEVIGATO
Neutro GRIGIO CHIARO BOCCIARDATO
Neutro GRIGIO MEDIO
Neutro GRIGIO MEDIO LEVIGATO
Neutro GRIGIO SCURO
Neutro GRIGIO SCURO LEVIGATO
Neutro GRIGIO SCURO BOCCIARDATO
** MHQY NEUTRO BIANCO PURO MOSAICO
** Neutro GRIGIO SCURO MOSAICO
M84U30x30
152
***
Neutro GRIGIO SCURO MURETTO
M84Z30x60
M84Q NEUTRO BIANCO MOSAICO
M84T NEUTRO GRIGIO CHIARO MOSAICO
MHRI NEUTRO GRIGIO MEDIO MOSAICO
M84U NEUTRO GRIGIO SCURO MOSAICO
M84R NEUTRO SABBIA MOSAICO
MHQZ NEUTRO TORTORA MOSAICO
MHRB NEUTRO FANGO MOSAICO
MJGMNEUTRO GRAFITE MOSAICO
M84V NEUTRO NERO MOSAICO
*** M84WNEUTRO BIANCO MURETTO
M84X NEUTRO SABBIA MURETTO
M84Y NEUTRO GRIGIO CHIARO MURETTO
M84Z NEUTRO GRIGIO SCURO MURETTO
MJGNNEUTRO GRAFITE MURETTO
M840 NEUTRO NERO MURETTO
153
( sistemN )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
**** LISTELLO METALLO
Neutro GRAFITE
Neutro GRAFITE LEVIGATO
Neutro GRAFITE BOCCIARDATO
MI0P0,5x60
****
Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda
l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a
forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a
soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also
recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer
tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration
d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden
Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen
Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola,
se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres
con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión
continua.
Neutro NERO
Neutro NERO LEVIGATO
Neutro NERO BOCCIARDATO
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно
удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой
концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
- Si consiglia la fuga “tono su tono” per garantire un effetto di continuità e di testare il fugante su una piccola area.
- Nella posa in opera, si consiglia di miscelare il materiale prelevando i pezzi da più scatole, per ottenere un risultato estetico più equilibrato.
- Posando il formato 60x60, disporre i pezzi rispettando l’orientamento indicato dalla freccia a rilievo posta sul retro della lastra.
- Matching coloured grout is recommended to guarantee visual continuity, test the grout on a small area first.
- During on-site installation, we recommend mixing the materials by taking the pieces from more than one box, in order to obtain a more balanced, attractive effect.
- When laying the 60x60 size, pay attention to the direction indicated by the relief arrow on the back of the slabs.
- Le joint “ton sur ton” est conseillé pour garantir un effet de continuité. Il est également recommandé de le tester sur une petite zone.
- Lors de la pose, il est conseillé de mélanger le matériau en prélevant les pièces dans plusieurs boîtes à la fois afin d’obtenir un résultat esthétique plus équilibré.
- Pour la pose du format 60x60, disposer les dalles en respectant le sens indiqué au dos par une flèche en relief.
- Eine „Ton-in-Ton“-Fuge wird empfohlen, um einen durchgehenden Effekt zu garantieren. Es wird empfohlen, den Verfugungsstoff auf einer kleinen Stelle zu testen.
- Bei der Verlegung vor Ort wird empfohlen, das Material zu mischen und dabei die einzelnen Fliesen aus verschiedenen Schachteln zu entnehmen, um ein ausgewogeneren ästhetisches Ergebnis zu erzielen.
- Wenn Sie das Format 60x60 verlegen, legen Sie die Fliesen so aus, dass die Richtung, die durch den eingeprägten Pfeil auf der Plattenrückseite angegeben ist, beachtet wird.
- Se recomienda la junta “tono sobre tono” para garantizar un efecto de continuidad y probar el producto de rejuntado sobre un área pequeña.
- Durante la colocación se recomienda mezclar el material cogiendo piezas de varias cajas, para obtener un resultado estético más equilibrado.
- Al colocar el formato 60x60, disponga las piezas respetando la orientación indicada por la flecha en relieve puesta en la parte trasera de la placa.
- Для обеспечения эффекта сплошной поверхности рекомендуем использовать затирку “тон в тон”. Рекомендуем испытать затирочный материал сначала на небольшом участке.
- При укладке рекомендуется смешивать материал из разных коробок для получения равномерного эстетического эффекта.
- При укладке формата 60x60 следует располагать плиты, соблюдая направление, указанное рельефной стрелкой на задней стороне плиты.
154
155
( sistemN )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
90x90 · 45x90 NEW
60x60 · 30x60 · 15x60 · 10x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3
Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme
UNI EN 14411 - G BIa
BOCCIARDATO
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazio ni LEED®.
LEED CREDITS
SistemN con un contenuto di materiale riciclato dal 20% al 45% in base al colore, contribuisce all’ottenimento di crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
SistemN has a recycled material content that ranges from 20% to 45% depending on the colour, thus helping to obtain LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériaux recyclés allant de 20 % à 45 % en fonction de la couleur, SistemN contribue à l’obtention des points de crédit du référentiel LEED® MR4.1, MR4.2.
SistemN mit einem Gehalt an recyceltem Material zwischen 20% bis 45% je nach Farbe, trägt zum Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
SistemN con un contenido de material reciclado del 20% al 45% según el color, contribuye a obtener créditos LEED® MR4.1, MR4.2.
Гамма SistemN в зависимости от цвета содержит от 20% до 45% вторично используемого материала, что способствует получению баллов LEED® MR4.1, MR4.2.
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE
FORMATOS / îOêåATõ
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS
PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE
ùPIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
90x90
NEW
45x90
NEW
60x60
NATURALE
NATURALE
NATURALE
R10 B
BOCCIARDATO
R11 C
LEVIGATO
NATURALE
R10 B
BOCCIARDATO
R11 C
NATURALE
R10 B
BOCCIARDATO
R11 C
NATURALE
R10 B
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
NEUTRO BIANCO PURO
MKS9
MKSK
M7Q8
MJ00
M829
NEUTRO BIANCO
MKSA
MKSL
M7Q9
M85G
MJ01
M83A
M83Y
M838
M84K
M833
M84E
M84Q
NEUTRO GRIGIO CHIARO
MKSF
MKSQ
M825
M85J
MJ05
M83F
M830
M84A
M84M
M835
M84G
M84T
NEUTRO GRIGIO MEDIO
MKSG
MKSR
M826
MJ06
M83G
NEUTRO GRIGIO SCURO
MKSH
MKSS
M827
M9ZV
MJ07
M83H
M831
M84C
M84N
M836
M84H
M84U
NEUTRO GRAFITE
MKSJ
MKST
MJGC
MJGD
MJGE
MJGF
MJGG
MJGH
MJGJ
MJGK
MJGL
NEUTRO SABBIA
MKSC
MKSM
M7RA
M85H
MJ02
M83C
M83Z
M839
M84L
M834
NEUTRO TORTORA
MKSD
MKSN
M7RC
MKTG
NEW
MJ03
M83D
MKTH
NEW
M9Z2
MKTK
NEW
M9Z1
NEUTRO FANGO
MKSE
MKSP
M824
MJ04
M83E
NEUTRO NERO
MKU0
MKU1
M828
MJ08
M83J
SUPERFICI / Surfaces / Surfaces /
Oberflächen / Superficies / èÓ‚ÂIÌÓÒÚË
SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm.
Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
60x60
M9ZW
60x60
30x60
30x60
15x60
15x60
M9Z0
10x60
0,5x60
M84P
M837
30x60
30x60
7x90*
NATURALE
NAT.E BOCC.
NATURALE
NATURALE
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
-
10,5
10,0
MHQY
SCALINO INCISO
7x60*
SCALINO
BOCCIARDATO
R11 C
NEW
Battiscopa BC
Battiscopa BC
NEW
M9Z7
MKAS
M841
ML6J
M84W
M85A
MKAM
M842
ML6K
M84Y
M85D
MKAP
M846
ML6P
MHQX
MKAV
M847
ML6Q
M84Z
M85E
MKAQ
M848
ML6R
MJGM
MJGN
MJGP
MKAW
MJGQ
ML6S
M84F
M84R
M84X
M85C
MKAN
M843
ML6L
MKTJ
NEW
MHQZ
NEW
MKTS
NEW
M9Z8
MKAT
M844
ML6M
M9Z9
MKAU
M845
ML6N
M85F
MKAR
M849
ML6T
MHRI
M9Z3
M84D
30x60***
MURETTO
MOSAICO
M9Z5
M9Z4
30x30**
LISTELLO
METALLO
M9ZZ
M9Z6
M832
10x60
MHRB
M84J
M84V
M840
MIOP
PEZZI/SC. - PCS/BOX
2
2
3
3
3
5
5
8
8
13
13
6
4
4
5
5
13
13
MQ/SC. - SQ.M/BOX
1,62
0,81
1,08
1,08
1,08
0,90
0,90
0,72
0,72
0,78
0,78
0,02
0,36
0,72
0,90
0,90
7,8 ml
11,7 ml
KG/SC. - KG/BOX
-
41,90
21,10
26,65
26,65
24,30
22,02
22,02
17,61
17,61
19,08
19,08
3,36
9,10
17,61
22,01
22,51
13,00
SC./PAL. - BOX/PAL
18
36
40
40
40
48
48
64
64
45
45
-
80
27
-
-
-
-
MQ/PAL. - SQ.M/PAL
26,20
29,20
43,20
43,20
43,20
43,20
43,20
46,08
46,08
35,10
35,10
-
28,80
19,44
-
-
-
-
KG/PAL. - KG/PAL
754,30
760,70
1.065,88
1.065,88
971,88
1.056,75
1.056,75
1.127,20
1.127,20
858,61
858,61
-
727,69
475,52
-
-
-
-
* Battiscopa ottenuto da taglio del fondo / Skirting cut from plain tile
Plinthe obtenue par découpe du fond / Aus Grundfliese geschnittener Sockel
Rodapié obtenido mediante corte del fondo / Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
**
156
Mosaico assemblato con tratto plastico / Spot-bonded mosaic
Mosaïque montée avec trait de colle / Punktverklebtes Mosaik
Mosaico colocado aplicando cola plástica / Мозаика с сегментами, выполненными из пластмассы – Мозаика, собранная на клеевой точке
*** Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro / Mosaic mesh - mounted on fibreglass / Mosaïque montée sur filet en fibre de verre
Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik / Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio / Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
157
( simbologia )
( destinazioni d’uso )
SIMBOLS / Symboles / Symbole / Symbole / Символы
Intended use / Destinations d’emploi / Anwendungsbereich / Uso previsto / Области применения
Pavimento lucido
Glossy flooring
Revêtement de sol brillant
Bodenbelag - glänzend
Pavimento brillante
Блестящий пол
Pavimento semimatt
Semimatt flooring
Revêtement de sol mi-mat
Bodenbelag - halbmatt
Pavimento semimate
Полуматовый пол
Bicottura
Double-fired tiles
Bicuisson
Zweibrand
Bicocción
èÎËÚ͇ ‰‚ÛÍ‡ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡
Pavimento matt
Matt flooring
Revêtement de sol mat
Bodenbelag - matt
Pavimento mate
Матовый пол
Resistenza al gelo
Frost proof
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
Resistencia a la helada
åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl
Spessore sottile
Slim thickness
Épaisseur fine
Geringe Stärke
Espesor fino
Тонкий
Resistenza all’abrasione profonda
Resistance deep abrasion
Résistance à l’abrasion profonde
Tiefenabriebfestigkeit
Resistencia a la abrasión profunda
ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚË‡Ì˲
Rivestimento lucido
Glossy wall tiling
Revêtement de mur brillant
Wandverkleidung - glänzend
Revestimiento brillante
Блестящая облицовка
Rivestimento semimatt
Semimatt wall tiling
Revêtement de mur mi-mat
Wandverkleidung - halbmatt
Revestimiento semimate
Полуматовая облицовка
Rivestimento matt
Matt wall tiling
Revêtement de mur mat
Wandverkleidung - matt
Revestimiento mate
Матовая облицовка
158
Monocottura
Single-fired tiles
Monocuisson
Einbrand
Monococción
èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓÍ‡ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡
Resistenza allo scivolamento.
Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone
operative con superfici sdrucciolevoli.
Skid resistance. Flooring of work
environments and operating areas with
slippery surfaces.
Résistance à la glissance. Sols de locaux
industriels et de zones de travail à surfaces
dérapantes.
Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und
Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche.
Resistencia al deslizamiento.
Pavimentaciones de zonas de trabajo y
operativas con superficies resbaladizas.
èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ
ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚ ‰Îfl paÅo˜Ëı
ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚,
ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eıÌÓÒÚË.
Prodotto ad alto contenuto tecnico
Product with a high technical content
Produkt mit hohem technischem Wert
Produit à contenu technologique élevé
Producto de alto contenido técnico
Высокотехнологический продукт
Variazioni cromatiche
Colour variations
Variations chromatiques
Farbvariationen
Variaciones cromáticas
Изменения цвета
Ogni simbolo, essendo puramente indicativo,
deve essere rapportato alla relativa e specifica
normativa UNI-EN .
Each symbol is merely indicative and must be
referred to the specific relevant UNI-EN standard.
Chaque symbole est purement indicatif et il
renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN
correspondante.
Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu
beachten, dass jeweils die entsprechende
UNI-EN Norm gilt.
Piastrelle con tono uniforme
Plain coloured tiles
Dalles à la tonalité uniforme
Fliesen mit einheitlichem Farbton
Baldosas con tono uniforme
Плитка с равномерным оттенком
Cada símbolo, meramente indicativo, se
debe relacionar con la normativa UNI-EN
correspondiente.
ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ
UNI-EN.
Materiali consigliati solo per bagni e camere
da letto di abitazioni; ogni abrasione deve
essere evitata.
Tiles suitable only for residential bathrooms
and bedrooms; any type of abrasion must
be avoided.
Matériaux conseillés uniquement pour
salles de bains et chambres ; éviter tout
type d’abrasion.
Nur für Bäder und Schlafzimmer von
Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss
vermieden werden.
Materiales aconsejados solamente
para baños y dormitorios de viviendas;
se debe evitar toda abrasión.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl
‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ˚ı
ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚
ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.
Piastrelle con lieve variazione
di tono e disegno.
Tiles with a slight variation
of colour and design.
Dalles avec une légère variation
de tonalité et de dessin.
Fliesen mit leichten Unterschieden
bei Farbton und Muster.
Baldosas con una variación ligera
de tono y diseño.
Плитка с незначительным
изменением оттенка и рисунка.
Piastrelle con media variazione
di tono e disegno.
Tiles with a medium variation
of colour and design.
Dalles avec une variation moyenne
de tonalité et de dessin.
Fliesen mit gewissen Unterschieden
bei Farbton und Muster.
Baldosas con una variación media
de tono y diseño.
Плитка с изменением оттенка
и рисунка средней степени.
Piastrelle con intensa variazione
di tono e disegno.
Tiles with an intense variation
of colour and design.
Dalles avec une variation intense
de tonalité et de dessin.
Fliesen mit intensiven Unterschieden
bei Farbton und Muster.
Baldosas con una variación intensa
de tono y diseño.
Плитка с сильным изменением
оттенка и рисунка.
Materiali consigliati per qualsiasi locale di
un'abitazione che non abbia collegamenti
diretti con l'esterno o accessi non protetti da
zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione.
Tiles suitable for any room of a house
without direct access from the outside or
access not protected by doormats. Average
stress abrasive wear.
Matériaux conseillés pour toutes les
pièces de la maison sans accès direct de
l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est
protégé par des paillassons.
Abrasion sous contraintes moyennes.
Für alle Wohnräume ohne direkten
Zugang von außen geeignet, welche nicht
durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere
Abriebbeanspruchung.
Materiales aconsejados para cualquier
habitación de una vivienda sin accesos
directos desde el exterior o accesos
no protegidos por felpudos; esfuerzos de
mediana intensidad por abrasión.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı
ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó
‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ
‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓÂ
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.
Materiali consigliati per sollecitazioni
relativamente forti in ambienti anche non
protetti da agenti graffianti, sia pubblici
che privati.
Materials recommended for situations of
relatively hard wear in environments without
protection against scratching, both public
and private.
Matériaux conseillés pour des locaux
soumis à de fortes contraintes, même non
protégés contre les agents abrasifs, aussi
bien dans le secteur public que dans les
espaces résidentiels.
Für Böden mit relativ starker Trittbelastung
in öffentlichen Gebäuden und im
Wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit
einem Kratzschutz behandelt wurden.
Materiales aconsejados para ambientes,
tanto públicos como privados, sometidos
a esfuerzos relativamente fuertes y no
protegidos de agentes que rayan.
PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚÂˇÎ˚ ‰Îfl
Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ
Ò ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË
Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.
Colour reproduction approximate.
The tables with the data referred to the content
per box and to the packing weight are updated
at the catalogue printing time; therefore the listed
data can be altered.
Farbwiedergabe unverbindlich.
Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug
auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht
der jeweiligen Verpackung werden am
Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt.
Jeweilige Veränderungen entsprechender
Daten sind somit vorbehalten.
Reproducción de los colores aproximada.
Las tablas con los datos del contenido por caja y
el peso de los embalajes, están puestas al día en
la fecha de impresión del catálogo, por tanto los
datos indicados pueden sufrir variaciones.
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ.
퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í
ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ,
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡,
ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸
ËÁÏÂÌÂÌËfl.
For the installation of frost-resistant products
we recommend the creation of “joints”, or laying
joints, of a suitable dimension for the dimensional
tolerance of the tiles and for the type of use
required. The execution of holes and precision
cuts on tiles in porcelain stoneware must be
made using specific equipment.
Pour la pose des produits ingélifs, nous
conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints
de pose, de dimension adaptée aux tolérances
dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi
voulu. Les trous et les coupes de précision
sur les carreaux en grès cérame doivent être
effectués au moyen d’outils spécifiques.
Für das Verlegen von frostbeständigen
Produkten empfiehlt sich die Ausführung von
“Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe
den Maßtoleranzen der Fliesen und dem
Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen
und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen
dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt
werden.
En la colocación de los productos resistentes a
la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas
de colocación con una dimensión adecuada a
las tolerancias dimensionales de las baldosas
y al tipo de empleo requerido. La ejecución de
orificios y cortes de precisión en los azulejos y
baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a
cabo con herramientas específicas.
ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË
eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚˚”, ‡ÁÏe˚
ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‡ÁÏeÌ˚Ï
‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë
ÂÁ͇ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ÍÂ‡ÏÓ„‡ÌËÚ‡
‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
La riproduzione dei colori è approssimativa.
Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per
scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate
al momento della stampa del catalogo, pertanto i
dati elencati possono subire variazioni.
Reproduction couleurs approximative.
Les tableaux avec les données concernant
les contenus par colis et les poids des emballage
sont mis à jour au moment où le catalogue est
imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent
subir des variations.
Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la
realizzazione di “fughe”, o giunti di posa, di
dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali
delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto.
L’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle
piastrelle in gres porcellanato deve essere
effettuata con attrezzature specifiche.
Materiali consigliati per tutti i locali di
un'abitazione, con esclusione dell'ingresso
e della cucina; deboli sollecitazioni
all'abrasione.
Tiles suitable for any room of a house
except for entrance areas and kitchens.
Low stress abrasive wear.
Matériaux conseillés pour toutes les pièces
de la maison, à l’exception de l'entrée et
de la cuisine ; abrasion sous contraintes
faibles.
Für alle Wohnräume geeignet,
mit Ausnahme des Eingangsbereichs und
der Küche; leichte Abriebbeanspruchung.
Materiales aconsejados para todas las
habitaciones de una vivienda, excluyendo
el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil
intensidad por abrasión.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı
ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë
ÍÛıÌË. Допускается слабое ‡·‡ÁË‚ÌÓÂ
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.
Materiali consigliati per locali sottoposti
a sollecitazioni medio pesanti come: case
individuali, commerciale leggero.
Tiles suitable for rooms subject to mediumheavy traffic, such as detached houses
and light-traffic commercial buildings.
Matériaux conseillés pour des locaux
soumis à des contraintes de moyennes à
fortes comme : les pavillons, les espaces
commerciaux soumis à un trafic léger.
Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung
geeignet wie: Einfamilienhäuser,
Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung.
Materiales aconsejados para locales
sometidos a esfuerzos de mediana y fuerte
intensidad como: casas unifamiliares,
actividades comerciales con tránsito limitado.
Материалы рекомендованы для
помещений, подверженных среднему
абразивному воздействию, както: частные дома и небольшие
коммерческие помещения.
Alcuni battiscopa non sono resistenti al
gelo, si consiglia la posa nei soli
ambienti interni.
Some skirting tiles are not frost-proof, we
recommend indoor applications only.
Quelques plinthes ne résistent pas au gel
et leur pose n’est donc conseillée
que dans des locaux internes.
Einige Sockelleisten sind nicht
frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung
ausschließlich in Innenräumen.
Algunos rodapiés no son resistentes al
hielo, se aconseja usarlos sólo en
interiores.
çÂÍÓÚÓ˚ ÔÎËÌÚÛÒ˚ Ì ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ,
ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı ÛÍ·‰Í‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di
modificare e sostituire, anche solo parzialmente,
i componenti dei sistemi illustrati in questo folder,
senza l’obbligo di darne preavviso.
Marazzi Group have the exclusive right to modify
and replace the components of the systems
illustrated in this folder, even only partially and
with no obligation to give prior notice thereof.
Marazzi Group se reservent le droit de modifier
et de remplacer sans aucun preavis, meme
partiellement, les elements des systemes
presentes dans ce depliant.
Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile
des in diesem Katalog aufgeführten Systems
ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder
zu ersetzen.
Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de
modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente
y sin previo aviso, los componentes de los
sistemas ilustrados en este catálogo.
Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï
Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸
˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚
‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
159
( credits )
marketing . marazzi
art . kalimera
photo:
art . kalimera
ph . andrea ferrari (brooklyn,
treverkatelier, treverkhome)
styling . stefania vasques
ph . fabrizio cicconi (pietra di brera)
styling . stefania vasques
ph . terzopiano (sistemV, sistemN)
art . advertfactory
ph . raffaello de vito studio effetto
(silkstone, oficina7)
styling . marta meda e laura arduin
( thanks to )
davide groppi / lumina / punkt
jesse / riva 1920 / corrado corradi
katrine arens / arper / nella caffaratti
corrado corradi / zucchi / tivoli audio
katrin arens / riva 1920 / fornasarig
agape
flos / saeco / pmg / corrado corradi
flos / jesse / lema / living divani
danese
foscarini / crassevig / corrado corradi
vivai marchetti
o’luce / jesse / lema / vivai marchetti
living divani / moooi - bredaquaranta
cassina / vitra
tom dixon - rossana orlandi
miniforms / corrado corradi / camilla
sacerdoti
hatria / carlo nobili rubinetterie
panzeri / fratelli longhi / lush
alessi / marmiconvista / lush / ad hoc
agape
hatria / carlo nobili rubinetterie
panzeri
carlo nobili rubinetterie / panzeri
mycore / lush / hatria
Farbwiedergabe unverbindlich.
Die in den Tabellen enthaltenen Daten
in Bezug auf den Inhalt pro Karton und
das Gewicht der jeweiligen Verpackung
werden am Ausgabedatum des Katalogs
richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen
entsprechender Daten sind somit
vorbehalten.
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva
di modificare e sostituire, anche solo
parzialmente, i componenti dei sistemi
illustrati in questo folder, senza l’obbligo
di darne preavviso.
Marazzi Group behalten sich das Recht vor,
Teile des in diesem Katalog aufgeführten
Systems ohne vorherige Ankündigung zu
ändern oder zu ersetzen.
print . golinelli industrie grafiche
09.2012
La riproduzione dei colori è approssimativa.
Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti
per scatole ed ai pesi degli imballi sono
aggiornate al momento della stampa del
catalogo, pertanto i dati elencati possono
subire variazioni.
Colour reproduction approximate.
The tables with the data referred to the
content per box and to the packing weight
are updated at the catalogue printing time;
therefore the listed data can be altered.
Reproduction couleurs approximative.
Les tableaux avec les données concernant
les contenus par colis et les poids des
emballage sont mis à jour au moment
où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi
ces données peuvent subir des variations.
Reproducción de los colores aproximada.
Las tablas con los datos del contenido
por caja y el peso de los embalajes, están
puestas al día en la fecha de impresión
del catálogo, por tanto los datos indicados
pueden sufrir variaciones.
퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl
Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ
ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚
̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡,
ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸
ËÁÏÂÌÂÌËfl.
Marazzi Group have the exclusive right to
modify and replace the components of the
systems illustrated in this folder, even only
partially and with no obligation to give prior
notice thereof.
Marazzi Group se reservent le droit
de modifier et de remplacer sans aucun
preavis, meme partiellement, les elements
des systemes presentes dans ce depliant.
Marazzi Group tienen la facultad exclusiva
de modificar o sostituir, incluso sólo
parcialmente y sin previo aviso, los
componentes de los sistemas ilustrados
en este catálogo.
Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú
˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸
Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ,
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı
‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ
Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
treverkatelier
treverkhome
pietra di brera
brooklyn
oficina7
silkstone
sistemV
sistemN
Cersaie
collection
MARAZZI GROUP S.P.A.
A SOCIO UNICO
V.LE VIRGILIO, 30
41123 MODENA
ITALY
T // +39 059 384111
F // +39 059 384303
E // [email protected]
WWW.MARAZZI.IT
( 2012 )
( cersaie collection 2012 )
Scarica

pietra di brera