start
italian
●
●
●
●
speak Italian – instantly
no books
no writing
absolute confidence
To find out more, please get in touch with us.
For general enquiries and for information on Michel Thomas:
Call: 020 7873 6400 Fax: 020 7873 6325
Email: [email protected]
To place an order:
Call: 01235 400414 Fax: 01235 400454 Email: [email protected]
www.michelthomas.co.uk
You can write to us at:
Hodder Education, 338 Euston Road, London NW1 3BH
Unauthorized copying of this booklet or the accompanying audio material is
prohibited, and may amount to a criminal offence punishable by a fine and/or
imprisonment.
First published in UK 2000 by Hodder Education, an Hachette UK Company, 338 Euston Road,
London NW1 3BH.
Start Italian Copyright © 2000, 2006, 2011, Thomas Keymaster Languages LLC, all rights reserved.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by
any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and
retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from the Copyright
Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for reprographic reproduction) may be
obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, Saffron House, 6–10 Kirby Street, London
EC1N 8TS, UK.
Typeset by Transet Limited, Coventry, England.
Printed in Great Britain
Impression 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Year
2014 2013 2012 2011
ISBN 978 1444 13310 3
Welcome to the Michel
Thomas Method
Congratulations on purchasing the truly remarkable way to
learn a language. With the Michel Thomas Method there’s no
reading, no writing and no homework. Just sit back, absorb, and
soon you’ll be speaking another language with confidence.
The Michel Thomas Method works by breaking a language
down into its component parts and enabling you to
reconstruct the language yourself – to form your own
sentences and to say what you want, when you want. By
learning the language in small steps, you can build it up yourself
to produce ever more complicated sentences.
Perfected over 25 years, the all-audio Michel Thomas Method
has been used by millions of people around the world.
Now it’s your turn.
To get started, simply insert the CD and press ‘play’!
1
2
About Michel Thomas
Michel Thomas (1914–2005) was a gifted linguist who
mastered more than ten languages in his lifetime and became
famous for teaching much of Hollywood’s ‘A’ list how to speak
a foreign language. Film stars such as Woody Allen, Emma
Thompson and Barbra Streisand paid thousands of dollars each
for face-to-face lessons.
Michel, a Polish Jew, developed his method after discovering
the untapped potential of the human mind during his traumatic
wartime experiences. The only way he survived this period
of his life, which included being captured by the Gestapo, was
by concentrating and placing his mind beyond the physical.
Fascinated by this experience, he was determined that
after the war he would devote himself to exploring further
the power of the human mind, and so dedicated his life to
education.
In 1947, he moved to Los Angeles and set up the Michel
Thomas Language Centers, from where he taught languages for
over fifty years in New York, Beverly Hills and London.
Michel Thomas died at his home in New York City on Saturday
8th January 2005. He was 90 years old.
Start Italian index
Track 1
0:00
Introduction. How to use this course
Track 2
0:00
0:44
0:48
0:55
1:00
1:05
1:08
1:14
1:20
1:24
1:30
1:37
1:42
1:45
1:49
1:54
2:01
2:05
2:14
2:24
2:27
2:41
2:53
2:58
3:03
3:19
Italian language: similarities to English. A few thousand words are very
similar in English and Italian so vocabulary is not a problem.
The important thing is to learn how to formulate your own thoughts
using the language, i.e. structure, which you will get here.
English words ending in -ible end in -ibile in Italian.
possible
possibile
it is
è
It is possible.
È possibile.
it is not
non è
It is not possible.
Non è possibile.
for me
per me
It is for me.
È per me.
It is not for me.
Non è per me.
It is not possible for me.
Non è possibile per me.
for you
per lei
for her
per lei
It is for you.
È per lei.
It is not for me.
Non è per me.
It is possible for you.
È possibile per lei.
To ask a question use inflection.
Is it not possible for you?
Non è possibile per lei?
why? (= ‘for what?’)
perché?
because
perché
Why isn’t it possible for you?
Perché non è possibile per lei?
like that / that way
così
It is like that.
È così.
It is not like that.
Non è così.
It is not possible for me that way. Non è possibile per me così.
I’m sorry. Mi dispiace.
3
4
3:26
3:45
3:48
3:51
4:14 4:19
4:22
4:30
4:33
4:37
‘mi dispiace’ means ‘it displeases me’, ‘to me it displeases’.
It is usually followed by ‘but’ (‘ma’).
I’m sorry but
Mi dispiace, ma
but
ma
I’m sorry but it is not possible
Mi dispiace, ma non è possibile
for me that way. per me così.
English words ending in -able end in -abile in Italian.
probable
probabile
It is not probable.
Non è probabile.
English -ly is -mente in Italian.
probably
probabilmente
possibly
possibilmente
Track 3
0:00
0:08
0:14
0:20
0:25
0:27
0:32
0:41
0:43
1:00
1:09
1:16
1:19
1:34
1:38
1:43
1:53
1:57
2:09
2:15
2:20
late
tardi
It is late.
È tardi.
very
molto
It is very late.
È molto tardi.
more
più
later (more late)
più tardi
I want
voglio
I
io
You don’t need ‘io’ because the verb ending in -o already expresses ‘I’.
If you use ‘io’, you put emphasis on ‘I’.
to know
sapere
I want to know.
Voglio sapere.
I don’t want
non voglio
I don’t want to know.
Non voglio sapere.
where
dove
I want to know where is …
Voglio sapere dov’è …
‘Dove è’ contracts to ‘dov’è’.
how much
quanto
I want to know how much it is.
Voglio sapere quant’è.
to buy
comprare
I want to buy
voglio comprare
the thing
la cosa
2:25 I want to buy the thing.
Voglio comprare la cosa.
2:35 the same thing
la stessa cosa
2:45 I want to buy the same thing.
Voglio comprare la stessa cosa.
2:57 I don’t want to buy the same thing. Non voglio comprare la stessa cosa.
3:12 the same
lo stesso
3:16 I want to buy the same.
Voglio comprare lo stesso.
3:27 But I don’t want the same thing. Ma non voglio la stessa cosa.
3:39 you want
vuole
3:45 Do you want the same thing?
Vuole la stessa cosa?
4:05 what?
che?
4:07 What do you want?
Che vuole? / Che cosa vuole? /
Cosa vuole?
4:29 What do you want to buy?
Cosa vuole comprare?
5:01 here
qui
5:07 What do you want to buy here? Cosa vuole comprare qui?
Track 4
0:02
0:05
0:12
0:27
0:48
1:05
1:12
1:15
1:20
1:49
1:58
2:01
2:07
2:14
some
qualche
something
qualchecosa / qualcosa
Do you want to buy something Vuole comprare qualcosa qui?
here?
Why don’t you want to buy
Perché non vuole comprare
something here? qualcosa qui?
Instead of ‘vuole’ in the spoken language, you can use ‘vuol’: ‘Cosa vuol comprare?’ or ‘Cosa vuole comprare’?
I want to know.
Voglio sapere.
it
lo
to know it
saperlo
sapere + lo: ‘lo’ gets hooked onto the verb to form ‘saperlo’. All verbs in
Italian end in -re (-are, -ere, -ire). If you want to hook on ‘it’, you hook it
onto the ‘-r’, dropping the ‘-e’.
I want to know it.
Voglio saperlo.
to buy
comprare
to buy it
comprarlo
I want to buy it.
Voglio comprarlo.
I want to know how much it is Voglio sapere quant’è perché
because I want to buy it.
voglio comprarlo.
5
6
2:51
2:56
3:03
3:12
3:18
3:47
3:53
3:58
if
expensive
It is very expensive.
It is not very expensive.
I want to buy it if it is not
very expensive. too / too much
It is not too expensive.
I want to buy it if it is not
too expensive. se
caro
È molto caro.
Non è molto caro.
Voglio comprarlo se non è
molto caro.
troppo
Non è troppo caro.
Voglio comprarlo se non è
troppo caro.
Track 5
0:00 to have
avere
0:08 I want to have it.
Voglio averlo.
0:17 when
quando
0:20 ‘when’ is ‘quando’ and ‘how much’ is ‘quanto’.
0:23 When do you want to have it?
Quando vuole averlo? /
Quando vuol averlo?
0:43 you can
può
0:53 You can have it …
Può averlo …
0:59 … if you want
… se vuole
1:08 if you want to have it
se vuole averlo / se vuol averlo
1:23 now
ora / adesso
1:27 ‘ora’ means ‘hour’ as well as ‘now’.
1:37 I want to have it now.
Voglio averlo adesso.
2:00 if it is possible
se è possibile
2:15 at what time
a che ora
2:19 At what time do you want
A che ora vuole (vuol) averlo?
to have it?
2:31 You can have it now if you want. Può averlo adesso se vuole.
2:54 a-b-l-e
-abile
2:56 probable
probabile
2:58 acceptable
accettabile
3:08 It is not acceptable for me.
Non è accettabile per me.
3:19 I’m sorry but it is not acceptable Mi dispiace, ma non è accettabile
for me that way. per me così.
3:54
4:00
I want to know why it is not acceptable for you that way
because it is very good. good
Voglio sapere perché non è
accettabile per lei così perché
è molto buono.
buono
Track 6
0:00
0:19
0:23
0:53
1:01
1:06
1:13
1:16
1:22
1:26
1:46
2:00
2:05
2:11
2:18
2:25
2:29
2:35
2:40
2:44
2:48
2:54
3:06
3:26
3:45
I think / as far as I am concerned / secondo me
according to me / in my opinion
in your opinion
secondo lei
As far as I know / As far as I see / Secondo me, è molto buono così.
In my opinion it is very good
that way.
I am sono / io sono
ready
pronto
I’m ready.
Sono pronto.
soon presto
right away
subito
I’m ready right away.
Sono pronto subito.
ready (feminine)
pronta
I’m ready soon (feminine).
Sono pronta subito / presto.
It is ready.
È pronto.
It is not ready.
Non è pronto.
he is / it is / she is / is
è
to stay
stare
I stay
sto
The -o ending is for ‘I’; the -a ending is for ‘you, he, she, it’.
he/she/it stays, you stay
sta
(he/she/it is staying, you are staying)
I stay here.
Sto qui.
He’s staying here.
Sta qui.
‘sta’ is for ‘he is staying, she is staying, it is staying, you are staying’.
how long? (= how much time?)
quanto tempo
How long are you staying?
Quanto tempo sta?
How long are you staying here?
Quanto tempo sta qui?
Verbs are very important because if you know how to use verbs you
know how to use the language.
7
8
4:41
4:52
5:02
5:22
Any word in front of which you can place the article ‘the’ is a noun:
‘the happiness’, ‘the condition’, ‘the situation’
An adjective is any word in front of which you can place ‘am’ or ‘is’:
‘am proud’, ‘am happy’, ‘it is possible’
A verb is any word in front of which you can place ‘to’: ‘to go’, ‘to see’,
‘to have’, ‘to be’
The basic form of a verb in English is ‘to …’ This is expressed in Italian
in the ending -re (-are, -ere, -ire): ‘parlare’ (‘to speak’), ‘mangiare’ (‘to eat’),
‘partire’ (‘to leave’, ‘to depart’), ‘capire’ (‘to understand’),
‘vedere’ (‘to see’)
Track 7
0:00 I want to see.
Voglio vedere.
0:06 I want to see it.
Voglio vederlo.
0:15 ‘lo’ means ‘it’ and also ‘him’; ‘la’ means ‘her’
0:20 I want to see her.
Voglio vederla.
0:26 ‘you’ and ‘her’ is the same: ‘la’.
0:29 I want to see you later.
Voglio vederla più tardi.
0:52 a little un po’
0:54 a little later
un po’ più tardi
1:05 I want to see you a little later.
Voglio vederla un po’ più tardi.
1:27 busy occupato
1:31 because I’m busy now
perché sono occupato adesso
1:53 to speak
parlare
1:56 I want to speak Italian.
Voglio parlare italiano.
2:05 with me
con me
2:08 I want to speak Italian with you.
Voglio parlare italiano con lei.
2:20 Do you want to speak Italian
Vuole (Vuol) parlare italiano con me?
with me?
2:35 Why don’t you want to speak
Perché non vuol (vuole) parlare
Italian with me? italiano con me?
2:52 I’m sorry but I cannot speak Mi dispiace, ma non posso
with you now …
parlare con lei ora (adesso) …
3:00 I can; you can / he can / she can posso; può
3:42 … because I’m very busy now.
… perché sono molto occupata
(feminine) / occupato (masculine) ora.
3:59 … but I can see you a little later … … ma posso vederla un po’ più tardi …
4:30
4:39
4:48
4:59
5:15
5:29
5:50
… if you want.
to eat
I want to eat now.
What do you want to eat?
What do you want to eat now?
Do you want to eat
something now?
Why don’t you want to eat now?
… se vuole.
mangiare
Voglio mangiare adesso.
Cosa vuole mangiare?
Cosa vuole mangiare adesso?
Vuole mangiare qualcosa ora?
Perché non vuole mangiare adesso?
Track 8
0:00
0:27
0:30
0:48
0:53
1:02
1:38
1:42
1:59
2:05
2:17
2:19
2:23
2:30
2:36
2:42
2:52
3:08
I eat
mangio
he eats / she eats / you eat
mangia
For verbs ending in -are: -o for ‘I’ and -a for ‘you, he, she, it’
We have three types of verbs: -are (‘mangiare’, ‘parlare’, ‘andare’),
-ere (‘vedere’), -ire (‘partire’, ‘venire’). All verbs can be divided into two
tracks: verbs that end in -are and verbs that don’t end in -are.
For ‘I’ you usually have an -o on both tracks. For ‘he, she, it’ and ‘you’
on the -are track, use -a (‘parla’). For the other verbs, use -e (‘vede’).
to go
andare
to come
venire
I speak
parlo
you speak / he speaks / she speaks parla
I see
vedo
you see
vede
to take
prendere
I take
prendo
you take / you’re taking
prende
I’m taking it.
Lo prendo.
You’re taking it.
Lo prende.
Why don’t you take it?
Perché non lo prende?
In English there are three ways to express the present tense:
‘I take it’, ‘I do take it’, ‘I am taking it’. In Italian there is one way:
’I take it’ – ‘lo prendo’.
In modern English you use ‘do’ and ‘don’t’ for questions and negatives,
and you use the progressive tense with -ing. In the English of
Shakespeare and of the King James Bible, English was much closer to
the Italian verb forms.
9
10
4:25
4:30
4:54
5:04
5:16
5:36
5:44
5:59
6:04
I am
sono
I am eating
mangio
I don’t speak
non parlo
Yes, I speak Italian but
Sì, parlo italiano, ma
I don’t speak French. non parlo francese.
In speaking it’s very important to observe ‘traffic signals’ and not to go
through the ‘red light’, i.e. -ing, ‘do’ and ‘don’t’. They are not used in Italian.
I don’t eat
non mangio
I am not busy.
Non sono occupato (occupata).
I’m not eating
non mangio
I don’t eat
non mangio
Track 9
0:00
0:04
0:09
0:16
0:22
0:27
0:36
0:41
0:47
0:52
1:04
1:12
1:33
1:38
2:00
2:18
2:24
2:31
2:40
2:48
to prepare preparare
I prepare
preparo
I prepare it.
Lo preparo.
I am preparing it.
Lo preparo.
I don’t prepare it.
Non lo preparo.
I am not preparing it.
Non lo preparo.
to have
avere
I have
ho
you have
ha
Do you have something for me? Ha qualcosa per me?
What do you have for me?
Cosa ha per me?
I’m hungry. (I have hunger).
Ho fame.
Are you hungry? (Do you have Ha fame?
hunger?)
Do you want to eat something
Vuole mangiare qualcosa adesso?
now? Are you hungry? Ha fame?
Don’t you want to eat? Non vuole mangiare? Non ha fame?
Aren’t you hungry? to drink
bere
I drink
bevo
you drink
beve
What are you drinking?
Cosa beve?
‘cosa’ expresses the question, so use of inflection is not necessary here.
2:57
3:02
3:11
3:30
3:36
3:40
4:03
4:11
4:24
4:34
4:54
5:09
thirst
sete
I’m thirsty. (I have thirst.)
Ho sete.
I’m thirsty and I want to drink.
Ho sete e voglio bere.
is
è
and
e
Do you want to speak Italian
Vuole parlare italiano
with me? con me?
What do you eat?
Cosa mangia?
What are you eating?
Cosa mangia?
to do / to make
fare
What do you want to do?
Cosa vuole fare?
Do you want to do it?
Vuole farlo?
Why don’t you want to do it now? Perché non vuole farlo ora (adesso)?
Track 10
0:00 I can
0:07 you can
0:13 I’m very sorry but I cannot
do it now because I’m very busy now. 0:45 I can do it later if I have the time.
1:01 to stay
1:03 I stay
1:09 I’m busy.
1:23 tired
1:31 I’m very tired now. 1:55 the house
1:58 the thing
2:01 something 2:07 at home / home
2:13 tonight
2:17 evening
2:25 I’m tired …
2:31 … and I am staying home tonight.
2:44 to stay
posso
può
Mi dispiace molto, ma non posso
farlo adesso perché sono molto
occupato ora.
Posso farlo più tardi se ho tempo.
stare
sto
Sono occupato. / Sono occupata.
stanco
Sono molto stanco adesso. /
Sono molto stanca adesso.
la casa
la cosa
qualcosa
a casa
stasera
sera
Sono stanco …
… e resto (sto) a casa stasera.
stare / restare
11
12
2:53
I’m tired and I am staying
home tonight.
Sono stanca e sto a casa stasera.
Track 11
0:00
0:03
0:05
0:10
0:18
0:43
0:56
1:13
1:21
1:31
1:45
2:01
2:05
2:09
2:22
2:31
2:54
3:07
3:18
3:41
4:11
4:39
tomorrow
domani
tomorrow evening
domani sera
tomorrow morning
domani mattina
tomorrow afternoon
domani pomeriggio
The present tense in Italian is used very much because it is also used
to express the future.
I see you tomorrow.
La vedo domani.
In English you have two ways to express the future: ‘I’m going to see
you tomorrow’ and ‘I will / shall see you tomorrow’.
In Italian you cannot use ‘going’ to express the future.
to go
andare
I go / I am going
vado
you are going / he is going
va
When you want to say ‘I’m going to call you tomorrow’, in Italian you
say ‘I call you tomorrow’. There is a future tense, but the present
tense is used more frequently.
to call
chiamare
I call
chiamo
I call you
la chiamo
I call you later.
La chiamo più tardi.
I call you tomorrow.
La chiamo domani.
I’m going to see it. Vado a vederlo.
(I’m going out / I’m on my
way to see it.)
I’m going to see it tomorrow.
Lo vedo domani.
If a verb of ‘coming’ and ‘going’ is followed by another verb,
you use ‘a’: ‘vado a vederlo’. But ‘vado’ is not used to express the
future tense.
I’m going / I’m on my way Vado a comprarlo.
to buy it.
I will buy it tomorrow. Lo compro domani.
I’m buying it now.
Lo compro adesso.
Track 12
0:00
0:04
0:08
0:17
0:28
0:38
0:43
0:50
1:12
1:29
1:48
1:52
2:04
2:31
2:34
2:39
3:04
3:10
3:12
3:21
3:24
3:47
3:57
4:04
4:27
4:37
to stay
stare
I’m staying
sto
I’m staying home tonight.
Sto a casa stasera.
Are you staying home tonight?
Sta a casa stasera?
How long are you staying?
Quanto tempo sta?
to leave
partire
I’m leaving tomorrow.
Parto domani.
At what time are you leaving
A che ora parte (domani)?
(tomorrow)?
Why don’t you want to leave
Perché non vuole partire con me?
with me?
Why can’t you leave with me?
Perché non può partire con me?
to come
venire
Why can’t you come with Perché non può venire con
me now?
me adesso?
If a verb of ‘coming’ and ‘going’ is followed by another verb, you use ‘a’.
In English you would say ‘Why can’t you come (and) see it with me?’;
in Italian you say ‘Why can’t you come to (venire a) see it …?’
I’m going to eat.
Vado a mangiare.
He’s going / you’re going /
Va a mangiare.
she’s going to eat.
Why can’t you come see it
Perché non può venire a vederlo
with me tonight? con me stasera?
I must
devo
to have to
dovere
you must
deve
You must come with me.
Deve venire con me.
When you have two or three consecutive verbs, the second and the
third are the full verb (infinitive).
You must speak Italian with me.
Deve parlare italiano con me.
to wait
aspettare
Everything with -ct- in English (‘expect’) is -tt- in Italian (‘aspettare’–
’to wait’). In English ‘to wait for somebody’ becomes in Italian ‘to await
somebody’.
to expect me
aspettarmi
to understand
capire
13
14
4:46
4:53
5:02
5:09
to understand me capirmi
Whenever you add ‘it’ or ‘me’ or ‘you’ to the infinitive, you drop the -e
and you hook it onto the -r.
Can you understand me?
Può capirmi?
Why can’t you understand me?
Perché non può capirmi?
Track 13
0:00
0:10
0:38
0:48
0:50
0:52
0:59
1:08
1:17
1:22
1:32
1:49
2:43
2:50
2:59
3:08
3:34
3:39
3:47
3:50
3:54
4:07 to say / to tell
dire
I cannot say it in Italian.
Non posso dirlo in italiano.
Can you tell me …
Può dirmi …
for me
per me
with me
con me
If you use ‘me’ with a verb, it’s ‘mi’.
will you / do you want
vuole / vuol
Will you tell me where it is?
Vuole dirmi dov’è?
where
dove
where it is dove è / dov’è
Will you tell me …
Vuol dirmi …
It’s very important to sharpen awareness of your own language
in order to express yourself correctly in another language such as
Italian. For example, in English ‘will’ is used to express the future, but
not always. If you start a sentence with ‘will you (please)’, it’s a
polite request, not the future. So in Italian you use ‘vuol’ or ‘vuole’,
which means ‘will you’ and also ‘do you want’.
Can you tell me …
Può dirmi …
Can you tell me where it is?
Può dirmi dov’è?
to find
trovare
Will you tell me where it is
Vuol dirmi dov’è perché
because I cannot find it.
non posso trovarlo.
I have
ho
I have it.
Lo ho. / L’ho.
I don’t have it.
Non l’ho.
You have it.
L’ha.
Why don’t you have it for Perché non l’ha per
me now?
me adesso?
I want to have it.
Voglio averlo.
4:23
4:26
4:32
4:37
4:45
5:00
5:04
5:07 5:09
5:16
5:19
5:28
5:32
5:36
5:39
5:43
5:49
6:00
6:12
6:20
6:37
6:48
7:00
I want
Voglio
I want it.
Lo voglio.
I want it now.
Lo voglio adesso.
I don’t want it now.
Non lo voglio adesso.
Why don’t you want it now?
Perché non lo vuole adesso?
to have
avere
I have
ho
you have
ha
you have / he has / she has
ha
to know
sapere
‘sapere’ goes like ‘avere’: ‘I have’ – ’ho’; ’I know’ – ’so’
I know
so
I don’t know
non so
I know it.
Lo so.
I don’t know it.
Non lo so.
You know it.
Lo sa.
Why don’t you know it?
Perché non lo sa?
Do you know where it is?
Sa dov’è?
Can you tell me where it is?
Può dirmi dov’è?
Can you tell me how much it is … Può dirmi quant’è …
… because I want to buy it.
… perché voglio comprarlo.
I must have it today if it is possible. Devo averlo oggi se è possibile.
today
oggi
Track 14
0:00
0:38
0:43
0:49
1:23
1:27
1:30
1:55
I’m staying home tonight
because I’m tired. to prepare
I’m preparing it.
Why don’t you prepare it for me?
the dinner
to dine / to have dinner
Will you have dinner with
me tonight? Where do you want to have
dinner tonight?
Sto a casa stasera perché
sono stanco.
preparare
Lo preparo.
Perché non lo prepara per me?
la cena
cenare
Vuole (Vuol) cenare con
me stasera?
Dove vuole cenare stasera?
15
16
2:10
2:25
2:29
2:58
3:11
3:20
3:43
3:53
3:59
I cannot speak with you
Non posso parlare con lei
because I’m eating. perché mangio.
I eat / I do eat / I am eating
mangio
For ‘I’m eating’ you can also say ‘sto mangiando’ meaning ‘I’m in the
process of eating’. ‘I am in the process’ is ‘sto’ + -ando for -are verbs,
-endo for the others.
I am eating.
Sto mangiando.
What are you preparing?
Cosa prepara?
What are you (right now in the
Cosa sta preparando?
process of) preparing?
You can use ‘sto + per’ to say ‘I’m just about to’.
I’m just about to eat.
Sto per mangiare.
I’m just about to prepare it.
Sto per prepararlo.
Track 15
0:00 in order to
per
0:07 Whenever ‘to’ in English implies ‘in order to’, you will say ‘per’ in Italian.
0:32 I don’t have the time
Non ho il tempo / Non ho tempo
(in order) to do it. per farlo.
0:55 If you use a noun followed by an infinitive verb, after the noun you
usually put ‘di’.
1:14 I don’t have the time of doing it. Non ho il tempo / Non ho tempo
di farlo.
1:39 to leave
partire
1:44 I will leave tomorrow.
Parto domani.
1:50 At what time do you leave?
A che ora parte?
2:12 At what time do you leave
A che ora parte la settimana
next week? prossima?
2:41 At what time are you leaving
A che ora parte la settimana
next week? prossima?
2:59 There is a future tense in Italian. It’s like saying ‘to leave I have’(partire
+ ho) and ‘to leave he has’ (partire + ha). The contraction of the verb
with ‘ho, ha’ produces ‘partirò, partirà’. The endings -rò and -rà are for
all verbs.
3:09 I will leave tomorrow.
Parto domani.
3:13 I will leave tomorrow.
Partirò domani.
3:26 He will leave tomorrow.
Partirà domani.
Track 16
0:00 to do / to make
0:05 I will do
0:10 I will do it.
0:18 I won’t do it.
0:25 He will do it.
0:30 When will you do it?
0:43 to say / to tell
0:47 to call
0:52 I (will) call you tomorrow.
1:00 I’m staying
1:03 I’m staying here.
1:10 I’m staying home tonight.
1:17 I will stay home tonight.
1:27 How long are you staying in Italy?
fare
farò
Lo farò.
Non lo farò.
Lo farà.
Quando lo farà?
dire
chiamare
La chiamo domani.
sto
Sto qui.
Sto a casa stasera.
Starò a casa stasera.
Quanto tempo sta in Italia? /
Quanto tempo stará in Italia?
17
Millions of people
worldwide speak
Italian thanks to the
Michel Thomas
Method.
Here’s what people say about Michel Thomas:
“This guy is one of my heroes.”
“What a legend. I love his method.”
“Definitely the best way to learn.”
“Just after a couple of days I’m confident that I will be able to
speak directly.”
“It’s the best way to learn a foreign language.”
“Totally life changing.”
“The Michel Thomas course is much the easiest to make progress with.”
“He’s the best.”
“A truly inspirational way to learn a language.”
“With Michel you learn a language effortlessly.”
i
‘‘The nearest thing to
painless learning.’’
The Times
Scarica

START ITALIAN.indd