Sistema di illuminazione a lampada
alogena per esami
LS-135 e LS-150
7666Vi ringraziamo per aver acquistato il sistema di illuminazione a lampada alogena per esami della Welch Allyn, azienda leader
mondiale di strumenti luminosi per uso medico diagnostico. Seguendo le semplici istruzioni per l’uso e la manutenzione contenute
nel presente opuscolo, il sistema di illuminazione per esami vi offrirà moltissimi anni di servizio eccezionale e senza problemi.
Il sistema di illuminazione per esami può essere usato per esami topici della pelle, quali abrasioni, rimozione di corpi estranei ed
altre simili applicazioni.
6.
Dal kit delle parti, prendere la vite e la rondella di sicurezza ed installarle nella piastra, mettere la piastra nella base,
avvitando in senso orario la vite nell’asta. Avvitare saldamente, servendosi del cacciavite. Vedere la foto 6.
7.
Con l’insieme base/asta posato di lato, tirare lentamente il connettore elettrico dall’interno dell’asta, usando il laccio
intrecciato. Rimuovere e gettare via il laccio intrecciato. Vedere la foto 7. Orientare il connettore elettrico del gruppo
braccio flessibile/Luminaire con il rimanente connettore elettrico dell’asta; collegare i due connettori premendo con
decisione. Vedere la foto 8.
Schermo di protezione. Sostituire gli
schermi eventualmente incrinati.
Lampada alogena al tungsteno.
On (acceso), posizione di illuminazione a
intensità massima.
Solo per uso all'interno.
On (acceso), posizione di illuminazione a
intensità minima (LS-135 soltanto).
1.
2.
NOTA: assemblare il sistema di illuminazione per esami prima di fissare la base con ruote
orientabili.
3.
Istruzioni per il montaggio:
8.
Collegare il braccio flessibile all’asta, allineando le fessure sul connettore di plastica nero (il più vicino al connettore
elettrico), sopra gli intagli dell’asta. Spingere il braccio flessibile nell’asta fino a quando si blocca a posto con uno scatto.
Vedere la foto 9.
Mettere sul pavimento il blocco di polistirene contenuto nell’imballaggio della base con ruote
orientabili. Collocare quindi la base con ruote orientabili al centro del blocco in modo che le ruote
orientabili non tocchino il pavimento.
9.
Prima di infilare la spina dell’unità nella presa di corrente, controllare la lampada e verificare che non si sia allentata
durante la spedizione (vedere la foto 10). Se la lampada non è correttamente alloggiata nella custodia, premere
leggermente con la punta delle dita sul vetro di protezione della lampada per far scattare la lampada di nuovo a posto. Se
la lampada non viene sistemata a posto seguendo il metodo suddetto, vedere le istruzioni sulla sostituzione della lampada,
per aprire la custodia e risistemare la lampada.
Mettere in posizione neutra il braccio flessibile del sistema di illuminazione per esami, come
mostrato nella figura 1.
10.
Raddrizzare sulla propria base il sistema di illuminazione ed infilare la spina in una idonea presa di corrente. Prima dell’uso,
leggere le sezioni sulle avvertenze e le precauzioni e quella sull’uso del sistema di illuminazione.
SIMBOLI
Posizione off (spento), quando l’interruttore a bilanciere è rivolto verso questo
contrassegno.
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA BASE CON RUOTE ORIENTABILI
No.
3
2
1
4
“INDOOR”
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
#1
Descrizione
1
Gruppo della base
2
Gruppo braccio flessibile/Luminaire
3
Gruppo dell’asta
4
Kit delle parti
•Piastra di copertura della base
•Vite Phillips ¼-20 x 1”
•Rondella esterna di sicurezza da ¼”
(443062-501)
Figura 1.
Braccio
flessibile in
posizione
neutra
Accertarsi che il sistema di illuminazione per esami sia assemblato correttamente con la base con ruote orientabili. A tal fine,
posare di lato il sistema di illuminazione per esami e verificare che il telaio dei fili della base con ruote orientabili sia collegato in
modo interdipendente nelle tacche della base del sistema di illuminazione per esami (vedere figura 4). Se le due parti non sono
collegate in modo interdipendente, con una mano afferrare la base del sistema di illuminazione per esami, e con l’altra mano
afferrare una gamba della base con ruote orientabili; ruotare quindi in direzione opposta le due parti, fino a quando la base con
ruote orientabili si blocca nelle tacche sulla base del sistema di illuminazione per esami.
Installare quattro viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nei dispositivi di ancoraggio in
plastica installati al punto 1.
•
Installare quattro viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nella parete
• Avvitare le quattro viti.
Montante strutturale
Unità da parete
Table #1
Istruzioni per lo smontaggio:
Figura 3. Con un piede,
spingere la base a posto. Non
forzare usando l’asta
Figura 4. Base con ruote orientabili
assemblata correttamente con il sistema di
illuminazione per esami
Mettere le ruote di bloccaggio in posizione bloccata.
INTENSA ILLUMINAZIONE: la lampada è estremamente luminosa. Non fissare la fonte luminosa accesa. Pericolo di
danni alla vista.
Mettere il piede su una sulle cinque gambe del telaio di metallo. Tenere quindi l’asta dalla parte superiore, vicina al braccio
flessibile e al collegamento.
#2B
Contemporaneamente, sollevare e spingere lontano dalla propria persona il sistema di illuminazione per esami LS-135 e LS-150,
liberandone la base dalla base con ruote orientabili.
TRASFORMATORE
Montare il trasformatore alla parete usando i dispositivi di fissaggio forniti e le staffe presenti sul retro del trasformatore.
Posizionare il trasformatore ad una distanza appropriata dal sistema di illuminazione, ma entro 2,4 metri da una presa di corrente
idonea.
NOTA: per i muri a secco, identificare la posizione di un montante
(preferibilmente sullo stesso montante usato per montare il sistema di
illuminazione). Se il montante non è disponibile, si può scegliere il
montaggio direttamente sul muro a secco, procedendo nel modo seguente:
1.
Mettere il trasformatore all’altezza desiderata e tracciare una
breve linea orizzontale corrispondente alla parte superiore del
trasformatore. Da questa linea, tracciare una linea verticale a
piombo lunga circa 12 cm.
.3 cm
2.
Tracciare la posizione 1 per un foro 0,3 cm sotto la linea
orizzontale. Tracciare la posizione 2 per un foro 8 cm sotto la
posizione 1. Vedere la figura.
8 cm
NOTA: non mettere il piede sulla base mentre si spinge e si tira. Non tirare sul braccio flessibile.
In sede di ordinazione di parti di ricambio per la base con ruote orientabili, indicare i seguenti numeri
PERICOLO: pericolo di scossa elettrica. Non smontare lo strumento. Rivolgersi a personale tecnico qualificato. Tranne
la lampada, il prodotto non contiene parti riparabili dall’utente.
ATTENZIONE: usare il sistema di illuminazione per esami a 30-90 cm di distanza; distanze più ravvicinate possono
danneggiare la pelle.
• Per muro a secco sopra un montante o legno:
1.
Trapanare due fori da 3 mm profondi 19 mm sopra
il montante strutturale.
2.
Avvitare due viti autofilettanti n. 8-1,5” nella
parete, lasciando che le teste delle viti sporgano per 2,3 mm.
• Solo per muro a secco o muratura:
1.
Trapanare due fori da 4,7 mm direttamente sulla superficie del muro a secco o 38 mm nella muratura. Nei
fori, installare due dispositivi di ancoraggio in plastica.
2.
Installare due viti autofilettanti n. 8-1,5” nei dispositivi di ancoraggio in plastica, lasciando che le teste
delle viti sporgano per 2,3 mm.
Base con ruote orientabili
PERICOLO: rischio di esplosione se usato in presenza di anestetici infiammabili.
#3
Installare due viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nei dispositivi di ancoraggio
installati al punto 2.
•
Avvitare le quattro viti.
• Pareti di legno:
1.
Trapanare quattro fori da 3 mm, profondi 25 mm.
2.
Mettere la staffa di supporto sopra i fori e:
NOTA: non forzare la base a posto spingendo in basso sull’asta o tirando sul braccio flessibile.
ATTENZIONE: non usare il sistema LS-135 o LS-150 per la transilluminazione, in quanto possono causare eritema. Per
impieghi di transilluminazione, rivolgersi alla Welch Allyn per informazioni sui prodotti idonei a tale scopo.
IPXO: non protetto contro l’ingresso dell’acqua.
Installare due viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nei fori trapanati al punto 1.
•
•
Mettere una mano e un piede nelle posizioni indicate nella figura 3. Con il piede spingere con decisione in basso la base del
sistema di illuminazione per esami fino a quando la base si innesta nel telaio dei fili.
Figura 2. Base sistemata su due gambe
piegate
#2A
•
•
Avvitare le quattro viti.
• Pareti in muratura:
1.
Trapanare quattro fori da 4,7 mm, profondi 38 mm. Installare in questi fori quattro dispositivi di ancoraggio
in plastica.
2.
Mettere la staffa di supporto sopra i fori e:
Mettere la base del sistema di illuminazione per esami nella base con ruote orientabili, centrando il
cavo di alimentazione fra due gambe del telaio dei fili, come mostrato nella figura 2. La base del
sistema di illuminazione per esami deve posare sopra le gambe piegate sul lato opposto.
ATTENZIONE: tutti gli utenti di questo sistema di illuminazione per esami devono essere esperti negli esami medici
appropriati a questo strumento. Inoltre, è necessario leggere e capire le istruzioni contenute nel presente manuale
prima di usare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni al paziente e danni
allo strumento.
ATTENZIONE: rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica e attendere almeno 10 minuti
affinché la lampada si raffreddi prima di sostituirla con una lampada Welch Allyn; per il modello LS-135 usare la lampada n. 04430 mentre per il modello LS-150 usare la lampada n. 04450.
Trapanare due fori da 3 mm, profondi 19 mm, sopra i montanti strutturali (un lato della staffa).
Trapanare due fori da 4,7 mm nella superficie del muro a secco, sul lato opposto dei fori precedenti.
Installare due dispositivi di ancoraggio in questi fori.
Mettere la staffa di supporto sopra i fori e:
440094 Ruota orientabile con freno OPPURE
440095 Ruota orientabile senza rondelle
#4
Rondelle
440094 Ruota orientabile con freno, dado cieco
e due rondelle
SUPERFICIE MOLTO CALDA: la superficie della lampada è molto calda. Per evitare lesioni cutanee, non toccare la
lampada.
ASSEMBLAGGIO DEL MORSETTO DA TAVOLO
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE LS-135 E LS-150
1.
Avvitare saldamente il morsetto (A) sulla superficie di montaggio
prescelta.
Indicazioni generali per usare in modo sicuro i sistemi di illuminazione LS-135 e LS-150:
MODELLI MONTATI ALLA PARETE
2.
Per ridurre il rischio di danni alla pelle causati da radiazioni ottiche, seguire queste indicazioni generali: ridurre al minimo l’intensità
dell’illuminazione sul sito tessutale da esaminare, ridurre al minimo i tempi di esposizione e adottare ulteriori misure precauzionali
nei casi in cui la sensibilità della pelle risulta alterata da trauma o dall’uso di anestetici.
Arnesi necessari per l’assemblaggio: trapano elettrico, punte da 3 mm e 4,7 mm di diametro, cacciavite Phillips, livella, righello
graduato lineare.
Allineare i fori sulla staffa di montaggio (B) del sistema di
illuminazione con i fori sul morsetto da tavolo.
Per ridurre il rischio di danni agli occhi causati da radiazioni ottiche, seguire queste indicazioni generali: evitare di guardare sorgenti
luminose intense e riflessi, proteggere gli occhi se le dimensioni delle pupille non sono normali o se gli occhi non reagiscono con
avversione.
#5
#6
NOTA: questo prodotto soddisfa i requisiti attuali per quanto riguarda l’interferenza elettromagnetica e non dovrebbe interferire
con altre apparecchiature né essere influenzato da esse. Come precauzione, si consiglia di evitare l’uso di questo dispositivo in
prossimità di altre apparecchiature.
Unità da parete
USO DEL BRACCIO FLESSIBILE
1.
Rimuovere il contenuto dal cartone di spedizione. Controllare che non vi siano danni. Vedere la figura e la foto. Chiamando
uno dei numeri indicati sul retro, avvisare la Welch Allyn o il più vicino centro di servizio se alcune parti sono danneggiate
o mancanti.
2.
Identificare il tipo di parete dove si intende montare l’unità (e, se pertinente, il trasformatore). Generalmente i tipi di parete
possono essere descritti come segue:
• Muro a secco (gesso/malta di gesso) con montanti di legno o di metallo
• Muratura
• Legno (solido o con impiallacciatura pesante di 19 mm di spessore)
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO - LS-135 E LS-150
MODELLI CON SUPPORTO DA PAVIMENTO
Nota: seguire le istruzioni per l’assemblaggio riportate di seguito e le foto corrispondenti.
1
Arnesi necessari per l’assemblaggio: cacciavite Phillips n.2 o n.3.
1.
Rimuovere il contenuto dal cartone di spedizione. Controllare che non vi siano componenti danneggiati o mancanti. Vedere
la figura 1 e la tabella 1. Chiamando uno dei numeri indicati sul retro, avvisare la Welch Allyn o il più vicino centro di
servizio se alcune parti sono danneggiate o mancanti.
#7
#8
Usando la scatola di spedizione come supporto per l’assemblaggio, sistemare la base (parte n. 1) sul lato orientata nella
scatola come mostrato nella foto 2a.
3.
Prendere l’asta (parte n. 3). Identificare e orientare l’estremità dell’asta con la flangia contenente il cablaggio sulla base e
inserire il cablaggio nel foro centrale della base come mostrato nella foto 2b. Allineare il cablaggio alla tacca della base
come illustrato nella foto 3 e quindi sistemare l’asta nella base. QUANDO SI INSERISCONO L’ASTA E I FILI NELLA BASE,
PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A NON COMPRIMERE I FILI.
4.
5.
Collegare il connettore del cablaggio dell’asta al corrispondente connettore nella base come illustrato nella foto 4.
Allinearli e premere con fermezza per fissarli in posizione.
Dal kit delle parti, prendere la piastra di copertura della base e collegare il restante connettore dei fili alla corrispondente
linguetta situata sulla piastra di copertura. Vedere la foto 5.
3
3.
Ritaglio sull’asta
#9
4.
#10
NO.
2
NOTA: per ottenere risultati migliori, seguire le istruzioni per l’assemblaggio nell’ordine indicato nella tabella 1.
2.
Servendosi della chiave fornita, installare e avvitare le quattro viti in
dotazione.
Descrizione
1
Gruppo sistema luminoso/trasformatore
2
Cavo di alimentazione
3
Dispositivi di fissaggio (443184-501)
Identificare il punto della parete dove si desidera installare il sistema di illuminazione (e, se pertinente, il trasformatore).
Generalmente, l’unità deve essere installata in modo che almeno due dei quattro dispositivi di fissaggio si estendano negli
elementi strutturale della parete (montanti o muratura strutturale). La lunghezza del cavo fra il sistema di illuminazione e il
trasformatore è di 1,1 metri e la lunghezza del cavo di alimentazione è di 2,4 metri.
Il sistema di illuminazione LS-135 e LS-150 è stato progettato e realizzato
attentamente per darvi il massimo di prestazioni, permettendovi di spostare e
dirigere la luce esattamente dove vi è necessaria. Queste le caratteristiche
particolari di progettazione:
• La lampada è spostata ad un angolo di 12o rispetto alla custodia Luminaire, offrendo al medico una visione non ostruita
del campo d’interesse.
• Una congiunzione asta/braccio flessibile che permette la libera rotazione di 270o del braccio flessibile intorno all’asta.
• Una congiunzione braccio flessibile/Luminaire che permette la libera rotazione di 300o di Luminaire intorno al braccio
flessibile.
• Un braccio flessibile da 61 cm, che permette di articolare e mantenere facilmente Luminaire in una serie infinita di
posizioni.
Per la corretta articolazione del braccio flessibile, attenersi alle seguenti istruzioni:
• Il braccio flessibile deve essere articolato (piegato), NON CONTORTO. La torsione del
braccio flessibile oltre i fermi di rotazione ne riduce la durata utile e può danneggiarlo
rendendolo incapace di mantenere la posizione.
• Il mancato funzionamento del braccio flessibile, causato dalla torsione, può annullare la
garanzia.
Nota speciale: si raccomanda di NON piegare in maniera troppo forte il braccio flessibile, come
mostrato a destra.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Prima di eseguire la sostituzione, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Posizionare la staffa di supporto dell’unità sulla parete; quindi, livellare la staffa. Usando la staffa come sagoma,
contrassegnare i punti per i fori di montaggio. Trovare il kit delle parti contenente le viti e i dispositivi di ancoraggio in
plastica. Per il montaggio, procedere come segue:
Prima di sostituire la lampada, attendere 10 minuti affinché la lampada si raffreddi.
• Muri a secco con montanti:
1.Esposizione della lampada (vedere la foto 1).
SPECEFICHE
2.
• Spegnere l’interruttore dell’alimentazione (“
”) e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Ruotare il gruppo della lampada ! in modo che la lampada sia rivolta verso il soffitto.
• Svitare la vite della custodia della lampada ", quindi sollevare la custodia per esporre la lampada #.
Rilascio della lampada e del portalampada (vedere la foto 2).
3.
• Rilasciare il filo di fermo della lampada % dalla custodia della lampada “ spingendo sugli attacchi del filo verso il
portalampada e ruotare verso l’esterno, come mostrato, per liberare la lampada # e il portalampada $.
Rimozione del portalampada (vedere le foto 3 e 4).
• Tenere la lampada per il bordo esterno. Afferrare i lati bianchi del portalampada $, come mostrato nella figura; tirare il
portalampada $ facendolo oscillare leggermente per rimuoverlo dalla lampada #. Non tirare sui fili del portalampada ‘.
4.
Installazione della nuova lampada
• Verificare che il numero della lampada, situato sulla piastra metallica dentro il gruppo del sistema di illuminazione (foto
2) coincida con il numero della lampada di ricambio.
• Sostituire la lampada # e collegare di nuovo il filo di fermo della lampada % alla custodia della lampada “.
• Align Lamp pins to Lamp Socket holes and reconnect Lamp Socket.
• Allineare i piedini della lampada con i fori del portalampada e collegare di nuovo il portalampada.
• Installare di nuovo la custodia della lampada " sul gruppo del sistema di illuminazione ! innestando la linguetta della
custodia della lampada (vite opposta) nel gruppo del sistema di illuminazione. Avvitare bene la vite.
• Collegare di nuovo il cavo di alimentazione e verificare il funzionamento della lampada.
Dimensioni fisiche approssimative
Corrente di dispersione: i prodotti elencati in questo manuale sono
conformi ai requisiti sotto elencati previsti dalle leggi.
9,5 cm
Requisiti ambientali:
Trasporto/Magazzino:
In funzione:
Temp. da - 20°C a - 40°C
Umidità relativa 10%-90% max
Altitudine 500 hPa - 1060 hPa
da 10°C a 35°C
30%-75% max
500 hPa - 1060 hPa
US
#3
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
7,8 kg
2,9 M
250v,
315mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
7,8 kg
2,9 M
12v~2.9A
250v,
630mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
7,8 kg
2,9 M
230/
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250v,
315mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
7,8 kg
2,9 M
44306
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250v,
315mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
7,8 kg
2,9 M
44310
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250Vm
500mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
7,8 kg
2,4M
44312
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250mA,
315mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
3,3 kg
2,4M
44313
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250V,
630mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
3.3 kg
2,4M
44314
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250V,
315mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
3.3 kg
2,4M
44316
240v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
250V,
315mA
35w
525fc (1)
29 cm
30.5 cm min
(2)
3000K
5,000 ore (4)
3.3 kg
2,4M
44500
120v~60Hz,
600mA
12v~4.2A
350v,
800mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
7,9 kg
2,9 M
44502
230v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250v,
500mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
7,9 kg
2,9 M
44503
100v~50/
60Hz,
750mA
12v~4.2A
250v,
1000mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
7,9 kg
2,9 M
44504
230/
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250v,
500mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
7,9 kg
2,9M
44506
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250v,
500mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
7,9 kg
2,9 M
44510
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250V,
800mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
3,4kg
2,4M
44512
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250V,
500mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
3,4kg
2,4M
44513
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250V,
1000mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
3,4kg
2,4M
44514
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250V,
500mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
3,4kg
2,4M
44516
240v~50Hz,
350mA
12v~4.2A
250V,
500mA
50w
576fc
33 cm
30.5 cm min
(2)
4700K
3,000 ore (4)
3,4kg
2,4M
44300
120v~60Hz,
400mA
12v~2.9A
250v,
500mA
44302
230v~50Hz,
250mA
12v~2.9A
44303
100v~50/
60Hz,
500mA
44304
23 cm
86 cm
63 cm
Elencata ETL:
UL 2601-1
CAN/CSA C22.2 n. 601.1
IEC 60601-1, AS3200.1
IEC 60601-1-2
N344
89 cm
(C)
Il marchio CE su questo prodotto indica che è stato testato e trovato
conforme con le disposizioni contenute nella direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/EEC.
(B)
Indirizzo del rappresentante europeo autorizzato:
European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd.,
Navan Business Park
Dublin Rd
Navan, County Meath, Republic of Ireland.
Tel.: +353 46 90 67700
Fax: +353 46 90 67755
(C)
(A)
(E)
#2
#4
Ø36 cm
INFORMAZIONI PER L’ASSISTENZA TECNICA
(C)
Per il servizio di assistenza tecnica o per ottenere le istruzioni sulla restituzione del prodotto, rivolgersi al più vicino servizio di
assistenza tecnica Welch Allyn fra quelli elencati qui sotto:
(H)
America Latina
Call center europei
(D)
(D)
(G)
PULIZIA
1.
525fc (1)
Entrata
Australia EMC Framework Compliance
#1
35w
Prima di pulire l'unità, staccarne la spina dalla presa di corrente.
2.
Strofinare l’unità con un panno leggermente bagnato con una soluzione leggera di acqua e detersivo delicato. Asciugare
l’unità con un panno pulito e asciutto. Prestare attenzione a non far entrare l’umidità nell’unità e a non bagnare i poli della
spina.
3.
Infilare la spina nella presa di corrente solo quando l’unità è completamente asciutta.
+ 1 305 669 9003
Australia
+ 353 46 906 7790
Canada
Cina
+ 86 216 327 9631
Germania
+ 49 747 792 7186
Paesi Bassi
+ 31 15 750 5000
Singapore
+ 65 6419 8100
Sud Africa
+ 27 11 777 7555
+ 61 29 638 3000
800 561 8797
Francia + 331 6009 3366
Giappone
Regno Unito
+ 81 33 219 0071
+ 44 207 365 6780
Stati Uniti
+ 1 315 685 4560
800 535 6663
Svezia
+ 46 85 853 6551
NOTA: non sterilizzare l’unità.
ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO
ATTENZIONE: non immergere l’unità in soluzioni detergenti.
Quando non viene utilizzata, avvolgere il cavo di alimentazione e legarlo con una fascetta. Collocare il cavo di alimentazione sulla
base.
GARANZIA:
Welch Allyn garantisce che i prodotti Sistema di illuminazione a lampada alogena per esami LS-135 e LS-150 sono conformi alle
specifiche riportate sui prodotti stessi e che saranno privi di difetti nei materiali e nella mano d’opera per un periodo di un anno
dalla data di acquisto. Né la lampada, né gli specula sono dotati da garanzia specifica oltre a quella della loro integrità all’acquisto.
Per data di acquisto si intende: 1) la data specificata nelle registrazioni Welch Allyn se il prodotto è stato acquistato direttamente
dal produttore, 2) la data specificata nella scheda di registrazione della garanzia che l’acquirente è tenuto a rispedire al produttore,
3) oppure, la data in cui il prodotto è stato acquistato presso il rivenditore Welch Allyn autorizzato, come documentato nei registri
Welch Allyn.
Questa garanzia non copre i danni causati da: 1) manipolazione durante il trasporto, 2) utilizzo o procedure di manutenzione
contrarie alle istruzioni, 3) modifica o riparazione da personale non autorizzato dal Welch Allyn, e 4) incidenti.
Se un prodotto o un accessorio coperto da questa garanzia risulta difettoso a causa di materiali, componenti o manodopera difettosi
e la richiesta di garanzia viene inoltrata entro i termini descritti sopra, Welch Allyn, a sua discrezione, potrà riparare o sostituire il
prodotto o l’accessorio difettoso senza addebiti.
Prima di spedire un prodotto al centro assistenza Welch Allyn per la riparazione del caso, si dovrà ottenere dal produttore un
numero di registrazione all’assistenza. Contattare l’assistenza tecnica Welch Allyn
QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE MA NON LIMITATE A QUESTE,
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE LA UNICA RESPONSABILITÀ DI WELCH
ALLYN NEI TERMINI DI QUESTA GARANZIA È LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE DI PRODOTTI CONTENENTI UN DIFETTO.
WELCH ALLYN NON È RESPONSABILE DI NESSUN EVENTUALE DANNO INDIRETTO O CONSEGUENTE DERIVATO DA UN
EVENTUALE DIFETTO COPERTO DA QUESTA GARANZIA.
INFORMAZIONI PER LE ORDINAZIONI
N. Catalogo
Per inviare al servizio di assistenza un'unità con supporto da pavimento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
04450
Lampada alogena di ricambio per il sistema di illuminazione per esami LS-150
04430
Lampada alogena di ricambio per il sistema di illuminazione per esami LS-135
44350
Base con ruote orientabili, sistema di illuminazione per esami LS-135 e LS-150 (solo modelli da
pavimento)
44101
Morsetto da tavolo (solo modelli a muro)
44301
Guide di montaggio (solo modelli a muro)
), quindi staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta, CON ATTENZIONE tirare leggermente indietro le linguette in cima
all’asta, quanto basta per liberarle dall’inserto di plastica nero sull’asta.
Tirare in alto l’estremità inferiore del braccio flessibile. Staccare il connettore elettrico e rimuovere il gruppo
Luminaire-Braccio flessibile dall’asta.
Inclinare lateralmente la base e l’asta, quindi svitare la vite Phillips grande dal centro in basso della base.
Rimuovere la piastra metallica di copertura della base e scollegare il connettore fissato sulla base.
Scollegare l’altro connettore elettrico dalla base e rimuovere l’asta dalla base.
Avvolgere bene con materiale protettivo i tre componenti (base, asta e gruppo Luminaire) e le parti sciolte,
ponendo il tutto in un imballaggio adeguato per la spedizione al centro di servizio autorizzato.
Distanza Temperatura
operativa del colore
Durata
della
lampada
Peso Lunghezza
totale del cavo
Per inviare al servizio di assistenza un'unità montata a parete:
1.
2.
3.
4.
Descrizione
Porre l’interruttore dell’alimentazione in posizione di spegnimento (
Fusibile
Wattaggio
Uscita
(3)
Modello
Apparecchiatura di sicurezza di classe I
Funzionamento continuo
C
Intensità
Misura
punto
luminoso
a 65 cm
12°
Porre l’interruttore dell’alimentazione in posizione di spegnimento (
), quindi staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Tirare in alto il trasformatore per rimuoverlo dalle viti di sostegno.
Svitare le quattro viti che fissano l’unità alla parete. Per le unità dotate di morsetto da tavolo, rimuovere il
morsetto dal tavolo.
Avvolgere bene con materiale protettivo i componenti (gruppo della lampada e trasformatore), ponendoli poi in un
imballaggio adeguato per la spedizione al centro di servizio autorizzato.
1.
Intensità piena
2.
Distanza operativa minima raccomandata, vedere le note di attenzione sull’esposizione cutanea.
3.
Tipo in linea, a semplice effetto, non sostituibile dall’utente.
4.
La durata utile della lampada può variare leggermente a seconda delle modalità d’uso.
NOTA: questo prodotto non contiene materiali classificati come dannosi. Pertanto il suo smaltimento non è ritenuto dannoso per
l’ambiente, né presenta alcun rischio alle persone che eseguono l’eliminazione del prodotto. Come precauzione, si raccomanda di
informarsi presso l’ente locale che si occupa dello smaltimento e/o del riciclaggio dei rifiuti circa l’eliminazione di questo prodotto.
80012411 Ver. A
(Italiano)
Scarica

Sistema di illuminazione a lampada alogena per