Sistema di illuminazione a lampada alogena per esami LS-135 e LS-150 7666Vi ringraziamo per aver acquistato il sistema di illuminazione a lampada alogena per esami della Welch Allyn, azienda leader mondiale di strumenti luminosi per uso medico diagnostico. Seguendo le semplici istruzioni per l’uso e la manutenzione contenute nel presente opuscolo, il sistema di illuminazione per esami vi offrirà moltissimi anni di servizio eccezionale e senza problemi. Il sistema di illuminazione per esami può essere usato per esami topici della pelle, quali abrasioni, rimozione di corpi estranei ed altre simili applicazioni. 6. Dal kit delle parti, prendere la vite e la rondella di sicurezza ed installarle nella piastra, mettere la piastra nella base, avvitando in senso orario la vite nell’asta. Avvitare saldamente, servendosi del cacciavite. Vedere la foto 6. 7. Con l’insieme base/asta posato di lato, tirare lentamente il connettore elettrico dall’interno dell’asta, usando il laccio intrecciato. Rimuovere e gettare via il laccio intrecciato. Vedere la foto 7. Orientare il connettore elettrico del gruppo braccio flessibile/Luminaire con il rimanente connettore elettrico dell’asta; collegare i due connettori premendo con decisione. Vedere la foto 8. Schermo di protezione. Sostituire gli schermi eventualmente incrinati. Lampada alogena al tungsteno. On (acceso), posizione di illuminazione a intensità massima. Solo per uso all'interno. On (acceso), posizione di illuminazione a intensità minima (LS-135 soltanto). 1. 2. NOTA: assemblare il sistema di illuminazione per esami prima di fissare la base con ruote orientabili. 3. Istruzioni per il montaggio: 8. Collegare il braccio flessibile all’asta, allineando le fessure sul connettore di plastica nero (il più vicino al connettore elettrico), sopra gli intagli dell’asta. Spingere il braccio flessibile nell’asta fino a quando si blocca a posto con uno scatto. Vedere la foto 9. Mettere sul pavimento il blocco di polistirene contenuto nell’imballaggio della base con ruote orientabili. Collocare quindi la base con ruote orientabili al centro del blocco in modo che le ruote orientabili non tocchino il pavimento. 9. Prima di infilare la spina dell’unità nella presa di corrente, controllare la lampada e verificare che non si sia allentata durante la spedizione (vedere la foto 10). Se la lampada non è correttamente alloggiata nella custodia, premere leggermente con la punta delle dita sul vetro di protezione della lampada per far scattare la lampada di nuovo a posto. Se la lampada non viene sistemata a posto seguendo il metodo suddetto, vedere le istruzioni sulla sostituzione della lampada, per aprire la custodia e risistemare la lampada. Mettere in posizione neutra il braccio flessibile del sistema di illuminazione per esami, come mostrato nella figura 1. 10. Raddrizzare sulla propria base il sistema di illuminazione ed infilare la spina in una idonea presa di corrente. Prima dell’uso, leggere le sezioni sulle avvertenze e le precauzioni e quella sull’uso del sistema di illuminazione. SIMBOLI Posizione off (spento), quando l’interruttore a bilanciere è rivolto verso questo contrassegno. ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA BASE CON RUOTE ORIENTABILI No. 3 2 1 4 “INDOOR” AVVERTENZE E PRECAUZIONI #1 Descrizione 1 Gruppo della base 2 Gruppo braccio flessibile/Luminaire 3 Gruppo dell’asta 4 Kit delle parti •Piastra di copertura della base •Vite Phillips ¼-20 x 1” •Rondella esterna di sicurezza da ¼” (443062-501) Figura 1. Braccio flessibile in posizione neutra Accertarsi che il sistema di illuminazione per esami sia assemblato correttamente con la base con ruote orientabili. A tal fine, posare di lato il sistema di illuminazione per esami e verificare che il telaio dei fili della base con ruote orientabili sia collegato in modo interdipendente nelle tacche della base del sistema di illuminazione per esami (vedere figura 4). Se le due parti non sono collegate in modo interdipendente, con una mano afferrare la base del sistema di illuminazione per esami, e con l’altra mano afferrare una gamba della base con ruote orientabili; ruotare quindi in direzione opposta le due parti, fino a quando la base con ruote orientabili si blocca nelle tacche sulla base del sistema di illuminazione per esami. Installare quattro viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nei dispositivi di ancoraggio in plastica installati al punto 1. • Installare quattro viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nella parete • Avvitare le quattro viti. Montante strutturale Unità da parete Table #1 Istruzioni per lo smontaggio: Figura 3. Con un piede, spingere la base a posto. Non forzare usando l’asta Figura 4. Base con ruote orientabili assemblata correttamente con il sistema di illuminazione per esami Mettere le ruote di bloccaggio in posizione bloccata. INTENSA ILLUMINAZIONE: la lampada è estremamente luminosa. Non fissare la fonte luminosa accesa. Pericolo di danni alla vista. Mettere il piede su una sulle cinque gambe del telaio di metallo. Tenere quindi l’asta dalla parte superiore, vicina al braccio flessibile e al collegamento. #2B Contemporaneamente, sollevare e spingere lontano dalla propria persona il sistema di illuminazione per esami LS-135 e LS-150, liberandone la base dalla base con ruote orientabili. TRASFORMATORE Montare il trasformatore alla parete usando i dispositivi di fissaggio forniti e le staffe presenti sul retro del trasformatore. Posizionare il trasformatore ad una distanza appropriata dal sistema di illuminazione, ma entro 2,4 metri da una presa di corrente idonea. NOTA: per i muri a secco, identificare la posizione di un montante (preferibilmente sullo stesso montante usato per montare il sistema di illuminazione). Se il montante non è disponibile, si può scegliere il montaggio direttamente sul muro a secco, procedendo nel modo seguente: 1. Mettere il trasformatore all’altezza desiderata e tracciare una breve linea orizzontale corrispondente alla parte superiore del trasformatore. Da questa linea, tracciare una linea verticale a piombo lunga circa 12 cm. .3 cm 2. Tracciare la posizione 1 per un foro 0,3 cm sotto la linea orizzontale. Tracciare la posizione 2 per un foro 8 cm sotto la posizione 1. Vedere la figura. 8 cm NOTA: non mettere il piede sulla base mentre si spinge e si tira. Non tirare sul braccio flessibile. In sede di ordinazione di parti di ricambio per la base con ruote orientabili, indicare i seguenti numeri PERICOLO: pericolo di scossa elettrica. Non smontare lo strumento. Rivolgersi a personale tecnico qualificato. Tranne la lampada, il prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. ATTENZIONE: usare il sistema di illuminazione per esami a 30-90 cm di distanza; distanze più ravvicinate possono danneggiare la pelle. • Per muro a secco sopra un montante o legno: 1. Trapanare due fori da 3 mm profondi 19 mm sopra il montante strutturale. 2. Avvitare due viti autofilettanti n. 8-1,5” nella parete, lasciando che le teste delle viti sporgano per 2,3 mm. • Solo per muro a secco o muratura: 1. Trapanare due fori da 4,7 mm direttamente sulla superficie del muro a secco o 38 mm nella muratura. Nei fori, installare due dispositivi di ancoraggio in plastica. 2. Installare due viti autofilettanti n. 8-1,5” nei dispositivi di ancoraggio in plastica, lasciando che le teste delle viti sporgano per 2,3 mm. Base con ruote orientabili PERICOLO: rischio di esplosione se usato in presenza di anestetici infiammabili. #3 Installare due viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nei dispositivi di ancoraggio installati al punto 2. • Avvitare le quattro viti. • Pareti di legno: 1. Trapanare quattro fori da 3 mm, profondi 25 mm. 2. Mettere la staffa di supporto sopra i fori e: NOTA: non forzare la base a posto spingendo in basso sull’asta o tirando sul braccio flessibile. ATTENZIONE: non usare il sistema LS-135 o LS-150 per la transilluminazione, in quanto possono causare eritema. Per impieghi di transilluminazione, rivolgersi alla Welch Allyn per informazioni sui prodotti idonei a tale scopo. IPXO: non protetto contro l’ingresso dell’acqua. Installare due viti autofilettanti n.8-1,5” attraverso la staffa e nei fori trapanati al punto 1. • • Mettere una mano e un piede nelle posizioni indicate nella figura 3. Con il piede spingere con decisione in basso la base del sistema di illuminazione per esami fino a quando la base si innesta nel telaio dei fili. Figura 2. Base sistemata su due gambe piegate #2A • • Avvitare le quattro viti. • Pareti in muratura: 1. Trapanare quattro fori da 4,7 mm, profondi 38 mm. Installare in questi fori quattro dispositivi di ancoraggio in plastica. 2. Mettere la staffa di supporto sopra i fori e: Mettere la base del sistema di illuminazione per esami nella base con ruote orientabili, centrando il cavo di alimentazione fra due gambe del telaio dei fili, come mostrato nella figura 2. La base del sistema di illuminazione per esami deve posare sopra le gambe piegate sul lato opposto. ATTENZIONE: tutti gli utenti di questo sistema di illuminazione per esami devono essere esperti negli esami medici appropriati a questo strumento. Inoltre, è necessario leggere e capire le istruzioni contenute nel presente manuale prima di usare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni al paziente e danni allo strumento. ATTENZIONE: rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica e attendere almeno 10 minuti affinché la lampada si raffreddi prima di sostituirla con una lampada Welch Allyn; per il modello LS-135 usare la lampada n. 04430 mentre per il modello LS-150 usare la lampada n. 04450. Trapanare due fori da 3 mm, profondi 19 mm, sopra i montanti strutturali (un lato della staffa). Trapanare due fori da 4,7 mm nella superficie del muro a secco, sul lato opposto dei fori precedenti. Installare due dispositivi di ancoraggio in questi fori. Mettere la staffa di supporto sopra i fori e: 440094 Ruota orientabile con freno OPPURE 440095 Ruota orientabile senza rondelle #4 Rondelle 440094 Ruota orientabile con freno, dado cieco e due rondelle SUPERFICIE MOLTO CALDA: la superficie della lampada è molto calda. Per evitare lesioni cutanee, non toccare la lampada. ASSEMBLAGGIO DEL MORSETTO DA TAVOLO ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE LS-135 E LS-150 1. Avvitare saldamente il morsetto (A) sulla superficie di montaggio prescelta. Indicazioni generali per usare in modo sicuro i sistemi di illuminazione LS-135 e LS-150: MODELLI MONTATI ALLA PARETE 2. Per ridurre il rischio di danni alla pelle causati da radiazioni ottiche, seguire queste indicazioni generali: ridurre al minimo l’intensità dell’illuminazione sul sito tessutale da esaminare, ridurre al minimo i tempi di esposizione e adottare ulteriori misure precauzionali nei casi in cui la sensibilità della pelle risulta alterata da trauma o dall’uso di anestetici. Arnesi necessari per l’assemblaggio: trapano elettrico, punte da 3 mm e 4,7 mm di diametro, cacciavite Phillips, livella, righello graduato lineare. Allineare i fori sulla staffa di montaggio (B) del sistema di illuminazione con i fori sul morsetto da tavolo. Per ridurre il rischio di danni agli occhi causati da radiazioni ottiche, seguire queste indicazioni generali: evitare di guardare sorgenti luminose intense e riflessi, proteggere gli occhi se le dimensioni delle pupille non sono normali o se gli occhi non reagiscono con avversione. #5 #6 NOTA: questo prodotto soddisfa i requisiti attuali per quanto riguarda l’interferenza elettromagnetica e non dovrebbe interferire con altre apparecchiature né essere influenzato da esse. Come precauzione, si consiglia di evitare l’uso di questo dispositivo in prossimità di altre apparecchiature. Unità da parete USO DEL BRACCIO FLESSIBILE 1. Rimuovere il contenuto dal cartone di spedizione. Controllare che non vi siano danni. Vedere la figura e la foto. Chiamando uno dei numeri indicati sul retro, avvisare la Welch Allyn o il più vicino centro di servizio se alcune parti sono danneggiate o mancanti. 2. Identificare il tipo di parete dove si intende montare l’unità (e, se pertinente, il trasformatore). Generalmente i tipi di parete possono essere descritti come segue: • Muro a secco (gesso/malta di gesso) con montanti di legno o di metallo • Muratura • Legno (solido o con impiallacciatura pesante di 19 mm di spessore) ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO - LS-135 E LS-150 MODELLI CON SUPPORTO DA PAVIMENTO Nota: seguire le istruzioni per l’assemblaggio riportate di seguito e le foto corrispondenti. 1 Arnesi necessari per l’assemblaggio: cacciavite Phillips n.2 o n.3. 1. Rimuovere il contenuto dal cartone di spedizione. Controllare che non vi siano componenti danneggiati o mancanti. Vedere la figura 1 e la tabella 1. Chiamando uno dei numeri indicati sul retro, avvisare la Welch Allyn o il più vicino centro di servizio se alcune parti sono danneggiate o mancanti. #7 #8 Usando la scatola di spedizione come supporto per l’assemblaggio, sistemare la base (parte n. 1) sul lato orientata nella scatola come mostrato nella foto 2a. 3. Prendere l’asta (parte n. 3). Identificare e orientare l’estremità dell’asta con la flangia contenente il cablaggio sulla base e inserire il cablaggio nel foro centrale della base come mostrato nella foto 2b. Allineare il cablaggio alla tacca della base come illustrato nella foto 3 e quindi sistemare l’asta nella base. QUANDO SI INSERISCONO L’ASTA E I FILI NELLA BASE, PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A NON COMPRIMERE I FILI. 4. 5. Collegare il connettore del cablaggio dell’asta al corrispondente connettore nella base come illustrato nella foto 4. Allinearli e premere con fermezza per fissarli in posizione. Dal kit delle parti, prendere la piastra di copertura della base e collegare il restante connettore dei fili alla corrispondente linguetta situata sulla piastra di copertura. Vedere la foto 5. 3 3. Ritaglio sull’asta #9 4. #10 NO. 2 NOTA: per ottenere risultati migliori, seguire le istruzioni per l’assemblaggio nell’ordine indicato nella tabella 1. 2. Servendosi della chiave fornita, installare e avvitare le quattro viti in dotazione. Descrizione 1 Gruppo sistema luminoso/trasformatore 2 Cavo di alimentazione 3 Dispositivi di fissaggio (443184-501) Identificare il punto della parete dove si desidera installare il sistema di illuminazione (e, se pertinente, il trasformatore). Generalmente, l’unità deve essere installata in modo che almeno due dei quattro dispositivi di fissaggio si estendano negli elementi strutturale della parete (montanti o muratura strutturale). La lunghezza del cavo fra il sistema di illuminazione e il trasformatore è di 1,1 metri e la lunghezza del cavo di alimentazione è di 2,4 metri. Il sistema di illuminazione LS-135 e LS-150 è stato progettato e realizzato attentamente per darvi il massimo di prestazioni, permettendovi di spostare e dirigere la luce esattamente dove vi è necessaria. Queste le caratteristiche particolari di progettazione: • La lampada è spostata ad un angolo di 12o rispetto alla custodia Luminaire, offrendo al medico una visione non ostruita del campo d’interesse. • Una congiunzione asta/braccio flessibile che permette la libera rotazione di 270o del braccio flessibile intorno all’asta. • Una congiunzione braccio flessibile/Luminaire che permette la libera rotazione di 300o di Luminaire intorno al braccio flessibile. • Un braccio flessibile da 61 cm, che permette di articolare e mantenere facilmente Luminaire in una serie infinita di posizioni. Per la corretta articolazione del braccio flessibile, attenersi alle seguenti istruzioni: • Il braccio flessibile deve essere articolato (piegato), NON CONTORTO. La torsione del braccio flessibile oltre i fermi di rotazione ne riduce la durata utile e può danneggiarlo rendendolo incapace di mantenere la posizione. • Il mancato funzionamento del braccio flessibile, causato dalla torsione, può annullare la garanzia. Nota speciale: si raccomanda di NON piegare in maniera troppo forte il braccio flessibile, come mostrato a destra. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Prima di eseguire la sostituzione, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Posizionare la staffa di supporto dell’unità sulla parete; quindi, livellare la staffa. Usando la staffa come sagoma, contrassegnare i punti per i fori di montaggio. Trovare il kit delle parti contenente le viti e i dispositivi di ancoraggio in plastica. Per il montaggio, procedere come segue: Prima di sostituire la lampada, attendere 10 minuti affinché la lampada si raffreddi. • Muri a secco con montanti: 1.Esposizione della lampada (vedere la foto 1). SPECEFICHE 2. • Spegnere l’interruttore dell’alimentazione (“ ”) e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. • Ruotare il gruppo della lampada ! in modo che la lampada sia rivolta verso il soffitto. • Svitare la vite della custodia della lampada ", quindi sollevare la custodia per esporre la lampada #. Rilascio della lampada e del portalampada (vedere la foto 2). 3. • Rilasciare il filo di fermo della lampada % dalla custodia della lampada “ spingendo sugli attacchi del filo verso il portalampada e ruotare verso l’esterno, come mostrato, per liberare la lampada # e il portalampada $. Rimozione del portalampada (vedere le foto 3 e 4). • Tenere la lampada per il bordo esterno. Afferrare i lati bianchi del portalampada $, come mostrato nella figura; tirare il portalampada $ facendolo oscillare leggermente per rimuoverlo dalla lampada #. Non tirare sui fili del portalampada ‘. 4. Installazione della nuova lampada • Verificare che il numero della lampada, situato sulla piastra metallica dentro il gruppo del sistema di illuminazione (foto 2) coincida con il numero della lampada di ricambio. • Sostituire la lampada # e collegare di nuovo il filo di fermo della lampada % alla custodia della lampada “. • Align Lamp pins to Lamp Socket holes and reconnect Lamp Socket. • Allineare i piedini della lampada con i fori del portalampada e collegare di nuovo il portalampada. • Installare di nuovo la custodia della lampada " sul gruppo del sistema di illuminazione ! innestando la linguetta della custodia della lampada (vite opposta) nel gruppo del sistema di illuminazione. Avvitare bene la vite. • Collegare di nuovo il cavo di alimentazione e verificare il funzionamento della lampada. Dimensioni fisiche approssimative Corrente di dispersione: i prodotti elencati in questo manuale sono conformi ai requisiti sotto elencati previsti dalle leggi. 9,5 cm Requisiti ambientali: Trasporto/Magazzino: In funzione: Temp. da - 20°C a - 40°C Umidità relativa 10%-90% max Altitudine 500 hPa - 1060 hPa da 10°C a 35°C 30%-75% max 500 hPa - 1060 hPa US #3 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 7,8 kg 2,9 M 250v, 315mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 7,8 kg 2,9 M 12v~2.9A 250v, 630mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 7,8 kg 2,9 M 230/ 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250v, 315mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 7,8 kg 2,9 M 44306 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250v, 315mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 7,8 kg 2,9 M 44310 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250Vm 500mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 7,8 kg 2,4M 44312 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250mA, 315mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 3,3 kg 2,4M 44313 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250V, 630mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 3.3 kg 2,4M 44314 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250V, 315mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 3.3 kg 2,4M 44316 240v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 250V, 315mA 35w 525fc (1) 29 cm 30.5 cm min (2) 3000K 5,000 ore (4) 3.3 kg 2,4M 44500 120v~60Hz, 600mA 12v~4.2A 350v, 800mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 7,9 kg 2,9 M 44502 230v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250v, 500mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 7,9 kg 2,9 M 44503 100v~50/ 60Hz, 750mA 12v~4.2A 250v, 1000mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 7,9 kg 2,9 M 44504 230/ 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250v, 500mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 7,9 kg 2,9M 44506 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250v, 500mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 7,9 kg 2,9 M 44510 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250V, 800mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 3,4kg 2,4M 44512 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250V, 500mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 3,4kg 2,4M 44513 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250V, 1000mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 3,4kg 2,4M 44514 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250V, 500mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 3,4kg 2,4M 44516 240v~50Hz, 350mA 12v~4.2A 250V, 500mA 50w 576fc 33 cm 30.5 cm min (2) 4700K 3,000 ore (4) 3,4kg 2,4M 44300 120v~60Hz, 400mA 12v~2.9A 250v, 500mA 44302 230v~50Hz, 250mA 12v~2.9A 44303 100v~50/ 60Hz, 500mA 44304 23 cm 86 cm 63 cm Elencata ETL: UL 2601-1 CAN/CSA C22.2 n. 601.1 IEC 60601-1, AS3200.1 IEC 60601-1-2 N344 89 cm (C) Il marchio CE su questo prodotto indica che è stato testato e trovato conforme con le disposizioni contenute nella direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC. (B) Indirizzo del rappresentante europeo autorizzato: European Regulatory Manager Welch Allyn Ltd., Navan Business Park Dublin Rd Navan, County Meath, Republic of Ireland. Tel.: +353 46 90 67700 Fax: +353 46 90 67755 (C) (A) (E) #2 #4 Ø36 cm INFORMAZIONI PER L’ASSISTENZA TECNICA (C) Per il servizio di assistenza tecnica o per ottenere le istruzioni sulla restituzione del prodotto, rivolgersi al più vicino servizio di assistenza tecnica Welch Allyn fra quelli elencati qui sotto: (H) America Latina Call center europei (D) (D) (G) PULIZIA 1. 525fc (1) Entrata Australia EMC Framework Compliance #1 35w Prima di pulire l'unità, staccarne la spina dalla presa di corrente. 2. Strofinare l’unità con un panno leggermente bagnato con una soluzione leggera di acqua e detersivo delicato. Asciugare l’unità con un panno pulito e asciutto. Prestare attenzione a non far entrare l’umidità nell’unità e a non bagnare i poli della spina. 3. Infilare la spina nella presa di corrente solo quando l’unità è completamente asciutta. + 1 305 669 9003 Australia + 353 46 906 7790 Canada Cina + 86 216 327 9631 Germania + 49 747 792 7186 Paesi Bassi + 31 15 750 5000 Singapore + 65 6419 8100 Sud Africa + 27 11 777 7555 + 61 29 638 3000 800 561 8797 Francia + 331 6009 3366 Giappone Regno Unito + 81 33 219 0071 + 44 207 365 6780 Stati Uniti + 1 315 685 4560 800 535 6663 Svezia + 46 85 853 6551 NOTA: non sterilizzare l’unità. ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ATTENZIONE: non immergere l’unità in soluzioni detergenti. Quando non viene utilizzata, avvolgere il cavo di alimentazione e legarlo con una fascetta. Collocare il cavo di alimentazione sulla base. GARANZIA: Welch Allyn garantisce che i prodotti Sistema di illuminazione a lampada alogena per esami LS-135 e LS-150 sono conformi alle specifiche riportate sui prodotti stessi e che saranno privi di difetti nei materiali e nella mano d’opera per un periodo di un anno dalla data di acquisto. Né la lampada, né gli specula sono dotati da garanzia specifica oltre a quella della loro integrità all’acquisto. Per data di acquisto si intende: 1) la data specificata nelle registrazioni Welch Allyn se il prodotto è stato acquistato direttamente dal produttore, 2) la data specificata nella scheda di registrazione della garanzia che l’acquirente è tenuto a rispedire al produttore, 3) oppure, la data in cui il prodotto è stato acquistato presso il rivenditore Welch Allyn autorizzato, come documentato nei registri Welch Allyn. Questa garanzia non copre i danni causati da: 1) manipolazione durante il trasporto, 2) utilizzo o procedure di manutenzione contrarie alle istruzioni, 3) modifica o riparazione da personale non autorizzato dal Welch Allyn, e 4) incidenti. Se un prodotto o un accessorio coperto da questa garanzia risulta difettoso a causa di materiali, componenti o manodopera difettosi e la richiesta di garanzia viene inoltrata entro i termini descritti sopra, Welch Allyn, a sua discrezione, potrà riparare o sostituire il prodotto o l’accessorio difettoso senza addebiti. Prima di spedire un prodotto al centro assistenza Welch Allyn per la riparazione del caso, si dovrà ottenere dal produttore un numero di registrazione all’assistenza. Contattare l’assistenza tecnica Welch Allyn QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE MA NON LIMITATE A QUESTE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE LA UNICA RESPONSABILITÀ DI WELCH ALLYN NEI TERMINI DI QUESTA GARANZIA È LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE DI PRODOTTI CONTENENTI UN DIFETTO. WELCH ALLYN NON È RESPONSABILE DI NESSUN EVENTUALE DANNO INDIRETTO O CONSEGUENTE DERIVATO DA UN EVENTUALE DIFETTO COPERTO DA QUESTA GARANZIA. INFORMAZIONI PER LE ORDINAZIONI N. Catalogo Per inviare al servizio di assistenza un'unità con supporto da pavimento: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 04450 Lampada alogena di ricambio per il sistema di illuminazione per esami LS-150 04430 Lampada alogena di ricambio per il sistema di illuminazione per esami LS-135 44350 Base con ruote orientabili, sistema di illuminazione per esami LS-135 e LS-150 (solo modelli da pavimento) 44101 Morsetto da tavolo (solo modelli a muro) 44301 Guide di montaggio (solo modelli a muro) ), quindi staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta, CON ATTENZIONE tirare leggermente indietro le linguette in cima all’asta, quanto basta per liberarle dall’inserto di plastica nero sull’asta. Tirare in alto l’estremità inferiore del braccio flessibile. Staccare il connettore elettrico e rimuovere il gruppo Luminaire-Braccio flessibile dall’asta. Inclinare lateralmente la base e l’asta, quindi svitare la vite Phillips grande dal centro in basso della base. Rimuovere la piastra metallica di copertura della base e scollegare il connettore fissato sulla base. Scollegare l’altro connettore elettrico dalla base e rimuovere l’asta dalla base. Avvolgere bene con materiale protettivo i tre componenti (base, asta e gruppo Luminaire) e le parti sciolte, ponendo il tutto in un imballaggio adeguato per la spedizione al centro di servizio autorizzato. Distanza Temperatura operativa del colore Durata della lampada Peso Lunghezza totale del cavo Per inviare al servizio di assistenza un'unità montata a parete: 1. 2. 3. 4. Descrizione Porre l’interruttore dell’alimentazione in posizione di spegnimento ( Fusibile Wattaggio Uscita (3) Modello Apparecchiatura di sicurezza di classe I Funzionamento continuo C Intensità Misura punto luminoso a 65 cm 12° Porre l’interruttore dell’alimentazione in posizione di spegnimento ( ), quindi staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Tirare in alto il trasformatore per rimuoverlo dalle viti di sostegno. Svitare le quattro viti che fissano l’unità alla parete. Per le unità dotate di morsetto da tavolo, rimuovere il morsetto dal tavolo. Avvolgere bene con materiale protettivo i componenti (gruppo della lampada e trasformatore), ponendoli poi in un imballaggio adeguato per la spedizione al centro di servizio autorizzato. 1. Intensità piena 2. Distanza operativa minima raccomandata, vedere le note di attenzione sull’esposizione cutanea. 3. Tipo in linea, a semplice effetto, non sostituibile dall’utente. 4. La durata utile della lampada può variare leggermente a seconda delle modalità d’uso. NOTA: questo prodotto non contiene materiali classificati come dannosi. Pertanto il suo smaltimento non è ritenuto dannoso per l’ambiente, né presenta alcun rischio alle persone che eseguono l’eliminazione del prodotto. Come precauzione, si raccomanda di informarsi presso l’ente locale che si occupa dello smaltimento e/o del riciclaggio dei rifiuti circa l’eliminazione di questo prodotto. 80012411 Ver. A (Italiano)