KOMPAKTA Gruppi termici a pellet Pellet units KCB 18 - KCB 24 AUTO Molto più di una caldaia a pellet, è un gruppo termico completo, pronto per l’installazione Much more than a pellet boiler, it’s a complete unit, ready to be installed Perché il pellet ? Why Pellet? Utilizzare il pellet per il riscaldamento domestico significa sfruttare un’enorme quantità di energia pulita ed a basso costo che diversamente verrebbe sprecata e smaltita come rifiuto. Ciò è possibile mantenendo bassissime le emissioni di sostanze inquinanti ed in particolare mantenendo neutra l’emissione di CO2. Durante il processo di combustione si libera infatti la stessa quantità di anidride carbonica (CO2) che si produrrebbe durante la decomposizione della stessa quantità di legna nel bosco. To use Pellet for domestic central heating means to exploit a great quantity of clean and cheap energy which otherwise could be just wasted. This is possible keeping a low emission of pollutants and especially a neutral emission of CO2. During the combustion process will be released in fact the same quantity of CO2 released by trees decomposed in the forest. KCB 24 AUTO Pellet is a fuel made of wood wastes and generally made of biomass. They are small cylinders with Ø 6/8 mm and 15/30 mm long. Thermal power declared by the main producers is 4,8 kWh/kg. Il pellet è un combustibile ottenuto principalmente dagli scarti della lavorazione del legno e dalle biomasse in generale. Si tratta di cilindretti di 6/8 mm di diametro e circa 25/30 mm di lunghezza. Il potere calorifico dichiarato dai principali produttori è di 4,8 kWh/kg. La quantità media di ceneri residue è dello 0,7/0,8% e l’umidità è inferiore al 10%. Una fonte di energia rinnovabile e praticamente inesauribile secondo la logica dello sviluppo sostenibile. Meddle quantity of residual ashes is around 0,7/0,8% and humidity is lower than 10%. A practically inexhaustible and renewable energy under the logic of supportable development. Bassissimo inquinamento Grande risparmio Very low pollution Great Saving Grande pulizia Very clean Comodo stoccaggio Grande comfort Convenient stocking Great comfort :: 2 :: KCB 18 - KCB 24 AUTO Gruppo termico a pellet Pellet unit Quadro comandi evoluto Advanced Control Panel Ampio Cassetto Cenere Large Ash Box I nuovi gruppi termici serie Kompakta rappresentano una perfetta soluzione per tutte le abitazioni prive di un vero e proprio locale tecnico o centrale termica, inserendosi ottimamente in un qualsiasi locale di servizio, quale una lavanderia, uno sgabuzzino, ecc… The new units Kompakta Series are a perfect solution for all homes without a real boiler room, fitting perfectly into any service room, such as a laundry, a closet, etc. ... Il serbatoio pellet con capacità oltre 50 kg garantisce una ampia autonomia. Con il serbatoio aggiuntivo si possono raggiungere 80 kg The pellet’s hopper capacity more than 50 kg provides broad autonomy With the additional hopper 80 kg are reached Componenti Idraulici integrati Incorporated Hydraulic Components Serbatoio Pellet Aggiuntivo Additional Pellet’s Hopper :: 3 :: KCB 18 - KCB 24 AUTO >90 % Sfruttare il pellet al 100% anche dove gli spazi sono ristretti Exploiting pellet 100%, even in narrow spaces Fully automatic operation is controlled by the control unit, which can use up to 7 power levels while maintaining high efficiency and low emissions. This modulating allows to use effectively the minimum power, minimizing the number of starts and stops. The unit also has the priority management for the production of domestic hot water, to be carried out by installing an adequate cylinder. Il funzionamento completamente automatico è controllato dalla centralina elettronica, la quale permette di utilizzare fino a 7 livelli di potenza, mantenendo alto rendimento e basse emissioni. Questo efficace funzionamento modulante permette di sfruttare la potenza minima, riducendo al massimo il numero di accensioni e spegnimenti. La centralina dispone inoltre della gestione per la precedenza alla produzione di ACQUA CALDA SANITARIA, da effettuarsi per mezzo di un bollitore esterno. 13 9 Curva del Circolatore a bordo macchina On board Pump Curve 8 4 Imp.gpm 10 12 16 Hmc.a. Hf t 5 1 16 4 1 1 11 14 0 7 2 12 6 4 13 3 5 8 2 2 8 12 3 3 Qm 3/ h 4 1 Ql/ min 2 Ql/ s 3 40 20 0,4 4 5 80 60 0,8 1,2 Legenda / legend 1 Deposito pellet / pellet hopper 9 Sfiato / air vent 2 Ingresso aria / air inlet 10 Quadro comandi / control panel 3 Motore ventilatore / fan motor 11 Porta focolare / furnace door 4 Uscita fumi / smoke outlet 12 Porta pulizia / cleaning door 5 Aspiratore fumi / smoke intake 13 Ispezione superiore ed inferiore 6 Cassetto cenere / ash box upper and lower inspection 7 Bruciatore / burner 14 Motore coclea / auger motor 8 Ingresso pellet / pellet inlet 15 Condotti fumo / smoke’s ducts 15 Combustione sempre efficiente grazie al bruciatore auto-pulente* Combustion always efficient with to the self-cleaning burner* Sistema con riscaldamento e produzione A.C.S. mediante puffer Central heating and Domestic Hot Water with coil in tank buffer tank Sistema per riscaldamento e produzione A.C.S. mediante bollitore Central heating and Domestic Hot Water :: 4 :: KCB 14 Gruppo termico a pellet KCB 14 Pellet unit KCB 14 La seria kompakta si sviluppa ora partendo proprio dal nuovo modello KCB 14, la “piccola” ideale per ogni appartamento, in grado di riscaldare fino a 320 m3. Le ridotte dimensioni di ingombro ed il design semplice e pulito, permettono l’opportunità d’inserimento in moltissimi contesti differenti. Tutte le operazioni di manutenzione e pulizia sono eseguibili frontalmente. La nuova KCB 14 è dotata di un sistema che permette di effettuare gli allacciamenti idraulici ed alla canna fumaria, sia sul posteriore che sulla parte superiore, scegliendo tra 4 diverse combinazioni. Kompakta series starts now with the new model KCB 14, the small unit, perfect for any flat, suitable for central heating up 320 m3. Restrained overall dimensions and new smart design are giving opportunity to install the unit in many different even narrow spaces. All maintenance and routine cleaning operations are easily made on the boiler’s front. New KCB 14 has got a smart system allowing all connection to the system and to the chimney, both from the rear and top of the unit. The installer can choose indeed amongst 4 different solutions. KCB 14 Grande contenuto di pellet integrato, fino a 85 kg! Great integrated pellet hopper, up to 85 kg! 3 Il rendimento superiore al 90% ed il basso consumo di energia elettrica consentono inoltre di garantirsi un reale grande risparmio rispetto a tutte le fonti di energia tradizionali. 3 L’elettronica completa, facile ed intuitiva, completa le prestazioni della caldaia, che può essere facilmente interfacciata con altri generatori esistenti e collegata ad un bollitore ad accumulo per la produzione di acqua calda sanitaria. Quadro comandi evoluto Advanced Control Panel 3 Il Grande serbatoio pellet a bordo caldaia è stato studiato per sfruttare al meglio il volume disponibile. Raggiungendo una capacità di 85 kg. Ciò garantisce quindi una grande autonomia di esercizio, unica tra le sue simili, fino ad una settimana ed oltre. 3 Il bruciatore autopulente e l’ampio cassetto di raccolta cenere contribuiscono a garantire la facilità di manutenzione e la grande autonomia di esercizio. 3 The large pellet hopper on board has been projected to exploit all volume at disposal, reaching a useful volume of 130 l, which means a capacity of 85 kg. The above condition can guarantee indeed a great working autonomy, unique among all others in the same category. 3 The self-cleaning burner and the large ash collecting box contribute to guarantee an easy maintenance and the working autonomy. 3 The boiler’s efficiency is > 90% and electric energy consumption is very low, which means a real great energy and money saving, comparing with all other traditional energy sources. 3 A modern, complete and user-friendly control panel allows to operate very easily the unit, which can be furthermore connected to a DHW cylinder or to a secondary oil or gas boiler. Kit per allacciamento superiore Kit for top hydraulic connections :: 5 :: Serie KOMPAKTA Dati Tecnici Technical Data VISTA POSTERIORE REAR VIEW 1 POS. DESCRIZIONE TECNICA TECHNICAL DESCRIPTION KCB 14 KCB 18 KCB 24 AUTO 1. Andata impianto System supply Ø 1” Ø 1” 2. Carico / Scarico Drain Ø ½” Ø ½” 3. Ritorno impianto System return Ø 1” Ø 1” 4. Scarico valvola di sicurezza Safety drain 5. Uscita fumi Smokes Outlet tubo 16x22 mm Ø 80 -->120 mm tubo 16x22 mm Ø 80 -->120 mm 6. Predisposizione pompa boiler (interna) Additional D.H.W. Cylinder Pump Ø 1 ½” Ø 1 ½” 7. Tubo Ingresso aria Air Inlet Pipe Ø 45x48 mm Ø 45x48 mm H I 7 7 1 4 5 P G 3 L 6 O N F H 5 M J J I K L K KCB 14 G 23 F KCB 18 KCB 24 AUTO F G H I J K L M N O P KCB 14 47 320 1187 1212 67 132 60 - - - - KCB 18 KCB 24 AUTO 82 225 478 75 74 188 253 73 324 407 459 Misure espresse in mm CARATTERISTICHE TECNICHE | TECHNICAL DATA KCB 14 KCB 18 KCB 24 AUTO Portata termica nominale (Potenza al focolaio QB) | Nominal input power kW 14,1 18,5 24,0 Potenza termica nominale resa QN | Nominal output power kW 12,8 16,3 21,7 Portata termica minima in ingresso | Minimum input power kW 5,7 7,5 10,0 Potenza termica minima resa Qmin | Minimum output power kW 5,1 6,8 Rendimento potenza termica nominale | Nominal power efficiency 9,0 >90 % Classe della caldaia | Boiler’s class >90 % 3 Sistema di auto-pulizia del bruciatore * | Self cleaning burner * Sì | Yes Contenuto acqua caldaia | Boiler’s water content Perdita di carico lato acqua | Water side pressure loss litri 45 3 No Sì | Yes 45 0,18 (18 mm H2O) mbar 0,18 (18 mm H2O) Temperatura fumi potenza termica nominale | Smokes Temp - nom. power °C 120 135 Temperatura fumi potenza termica minima | Smokes Temp - min. power °C 80 80 85 Portata fumi alla potenza termica nominale | Smokes Flow - nom. power kg/s 0,0070 0,0092 0,0118 60 Temperatura minima di ritorno in caldaia | Return min. temperature to the boiler 145 °C 60 mbar 0,15 (15 Pa) Capacità serbatoio pellet | Pellet’s hopper capacity Litri 130 (kg 85 c.a.) 76 (kg 50 c.a.) Capacità pellet con serbatoio aggiuntivo | Pellet capacity with supplementary hopper Litri - 120 (kg 80 c.a.) Massima pressione idrica di esercizio ammessa | Max working pressure Bar 2,5 2,5 Massa a vuoto | Weight (empty unit) Kg 180 275 Depressione minima al camino | Min. required chimney drought 60 0,15 (15 Pa) Consumo pellet min / max | Pellet consumption min/max Kg/h 1,2 - 2,8 Raccordo fumi | Smokes outlet mm Ø 80 *** Ø 80 *** W 150 (350) 150 (350) Potenza elettrica nominale media (accensione) Nominal electrical power average (ignition) Collegamento Elettrico | Electrical connections 1,5 - 3,7 230 V - 50 Hz 2,0 - 4,8 230 V - 50 Hz Volume vaso d’espansione integrato in caldaia | Volume integrated expansion vessel litri 8 8 8 Formato pellet di legno utilizzabile | Wood pellet size mm Ø6 Ø6 Ø6 Tenore di umidità massimo del pellet di legno | Wood pellet max. moisture content % 8 8 8 Campo di regolazione termostato di regolazione | Thermostat control setting range °C 60 ÷ 87 60 ÷ 87 60 ÷ 87 mm 570 x 620 x 1310 Dimensioni di ingombro | Overall dimensions L x P x h *** Raccordo riduzione da Ø 80mm a Ø 110mm minimo. Combustibili di prova / Test fuels: pellet di legna / wood pellet Ø 6 mm cert. DIN PLUS e Ö-NORM M7135 (8% umidità ca. - p.c.i. “Hi” >4,9 kWh/kg = 17.640 kJ/kg) :: 6 :: 590 x 700 x 1495 Serie KOMPAKTA Misure Measures VISTA FRONTALE FRONT VIEW VISTA LATERALE SIDE VIEW E C D A VISTA SUPERIORE TOP VIEW A D B B E C KCB 18 KCB 24 AUTO KCB 18 KCB 24 AUTO KCB 18 KCB 24 AUTO VISTA FRONTALE KCB 14 KCB 14 FRONT VIEW VISTA LATERALE KCB 14 KCB 14 SIDE VIEW C A VISTA SUPERIORE KCB 14 KCB 14 TOP VIEW A B B C KCB 14 KCB 14 KCB 14 A B C D E F G H I J K L M N O P KCB 14 565 1305 615 - - 47 320 1187 1212 67 132 60 - - - - KCB 18 KCB 24 AUTO 590 1458 700 250 950 82 225 478 75 74 188 253 73 324 407 459 Misure espresse in mm Nota: nell’ottica del miglioramento costante dei nostri prodotti, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione anche senza preavviso. | Note: the product specifications may be changed without notice. :: 7 :: Grafica MESCOLI Caldaie Tel. +39 059 772 733 Fax. +39 059 772 080 [email protected] www.mescolicaldaie.it Rev. 0 09/2012 MESCOLI CALDAIE S.r.l. Caldaie dal 1962 Via del Commercio, 285 41058 Vignola (MO) Italy