KOMPAKTA
Gruppi termici a pellet
Pellet units
KCB 18 - KCB 24 AUTO
Molto più di una caldaia a pellet, è un gruppo
termico completo, pronto per l’installazione
Much more than a pellet boiler, it’s a complete
unit, ready to be installed
Perché il pellet ?
Why Pellet?
Utilizzare il pellet per il riscaldamento domestico significa sfruttare
un’enorme quantità di energia pulita ed a basso costo che diversamente
verrebbe sprecata e smaltita come rifiuto. Ciò è possibile mantenendo
bassissime le emissioni di sostanze inquinanti ed in particolare
mantenendo neutra l’emissione di CO2.
Durante il processo di combustione si libera infatti la stessa quantità di
anidride carbonica (CO2) che si produrrebbe durante la decomposizione
della stessa quantità di legna nel bosco.
To use Pellet for domestic central heating means to exploit a great quantity
of clean and cheap energy which otherwise could be just wasted. This is
possible keeping a low emission of pollutants and especially a neutral
emission of CO2.
During the combustion process will be released in fact the same quantity
of CO2 released by trees decomposed in the forest.
KCB 24 AUTO
Pellet is a fuel made of wood wastes and generally made
of biomass. They are small cylinders with Ø 6/8 mm and
15/30 mm long. Thermal power declared by the main
producers is 4,8 kWh/kg.
Il pellet è un combustibile ottenuto principalmente dagli
scarti della lavorazione del legno e dalle biomasse in
generale. Si tratta di cilindretti di 6/8 mm di diametro e circa
25/30 mm di lunghezza. Il potere calorifico dichiarato dai
principali produttori è di 4,8 kWh/kg. La quantità media di
ceneri residue è dello 0,7/0,8% e l’umidità è inferiore al 10%.
Una fonte di energia rinnovabile e praticamente inesauribile
secondo la logica dello sviluppo sostenibile.
Meddle quantity of residual ashes is around 0,7/0,8% and
humidity is lower than 10%. A practically inexhaustible and
renewable energy under the logic of supportable development.
Bassissimo inquinamento
Grande risparmio
Very low pollution
Great Saving
Grande pulizia
Very clean
Comodo stoccaggio
Grande comfort
Convenient stocking
Great comfort
:: 2 ::
KCB 18 - KCB 24 AUTO
Gruppo termico a pellet
Pellet unit
Quadro comandi evoluto
Advanced Control Panel
Ampio Cassetto Cenere
Large Ash Box
I nuovi gruppi termici serie Kompakta rappresentano una
perfetta soluzione per tutte le abitazioni prive di un vero
e proprio locale tecnico o centrale termica, inserendosi
ottimamente in un qualsiasi locale di servizio, quale una
lavanderia, uno sgabuzzino, ecc…
The new units Kompakta Series are a perfect solution for all
homes without a real boiler room, fitting perfectly into any
service room, such as a laundry, a closet, etc. ...
Il serbatoio pellet con capacità oltre 50 kg garantisce una
ampia autonomia.
Con il serbatoio aggiuntivo si possono raggiungere 80 kg
The pellet’s hopper capacity more than 50 kg provides
broad autonomy
With the additional hopper 80 kg are reached
Componenti Idraulici
integrati
Incorporated Hydraulic
Components
Serbatoio Pellet
Aggiuntivo
Additional Pellet’s
Hopper
:: 3 ::
KCB 18 - KCB 24 AUTO
>90 %
Sfruttare il pellet al 100% anche dove gli spazi sono ristretti
Exploiting pellet 100%, even in narrow spaces
Fully automatic operation is controlled by the control unit, which
can use up to 7 power levels while maintaining high efficiency
and low emissions. This modulating allows to use effectively the
minimum power, minimizing the number of starts and stops.
The unit also has the priority management for the production of
domestic hot water, to be carried out by installing an adequate
cylinder.
Il funzionamento completamente automatico è controllato
dalla centralina elettronica, la quale permette di utilizzare fino
a 7 livelli di potenza, mantenendo alto rendimento e basse
emissioni. Questo efficace funzionamento modulante permette
di sfruttare la potenza minima, riducendo al massimo il numero
di accensioni e spegnimenti. La centralina dispone inoltre della
gestione per la precedenza alla produzione di ACQUA CALDA
SANITARIA, da effettuarsi per mezzo di un bollitore esterno.
13
9
Curva del Circolatore a bordo macchina
On board Pump Curve
8
4
Imp.gpm
10
12
16
Hmc.a.
Hf t
5
1
16
4
1
1
11
14
0
7
2
12
6
4
13
3
5
8
2
2
8
12
3
3
Qm 3/ h
4
1
Ql/ min
2
Ql/ s
3
40
20
0,4
4
5
80
60
0,8
1,2
Legenda / legend
1 Deposito pellet / pellet hopper
9 Sfiato / air vent
2 Ingresso aria / air inlet
10 Quadro comandi / control panel
3 Motore ventilatore / fan motor
11 Porta focolare / furnace door
4 Uscita fumi / smoke outlet
12 Porta pulizia / cleaning door
5 Aspiratore fumi / smoke intake
13 Ispezione superiore ed inferiore
6 Cassetto cenere / ash box
upper and lower inspection
7 Bruciatore / burner
14 Motore coclea / auger motor
8 Ingresso pellet / pellet inlet
15 Condotti fumo / smoke’s ducts
15
Combustione sempre efficiente grazie al bruciatore auto-pulente*
Combustion always efficient with to the self-cleaning burner*
Sistema con riscaldamento e produzione A.C.S. mediante puffer
Central heating and Domestic Hot Water with coil in tank buffer tank
Sistema per riscaldamento e produzione A.C.S. mediante bollitore
Central heating and Domestic Hot Water
:: 4 ::
KCB 14
Gruppo termico a pellet KCB 14
Pellet unit KCB 14
La seria kompakta si sviluppa ora partendo proprio dal nuovo modello KCB
14, la “piccola” ideale per ogni appartamento, in grado di riscaldare fino a
320 m3. Le ridotte dimensioni di ingombro ed il design semplice e pulito,
permettono l’opportunità d’inserimento in moltissimi contesti differenti.
Tutte le operazioni di manutenzione e pulizia sono eseguibili frontalmente.
La nuova KCB 14 è dotata di un sistema che permette di effettuare gli
allacciamenti idraulici ed alla canna fumaria, sia sul posteriore che sulla
parte superiore, scegliendo tra 4 diverse combinazioni.
Kompakta series starts now with the new model KCB 14, the small unit,
perfect for any flat, suitable for central heating up 320 m3. Restrained
overall dimensions and new smart design are giving opportunity to install
the unit in many different even narrow spaces.
All maintenance and routine cleaning operations are easily made on the
boiler’s front. New KCB 14 has got a smart system allowing all connection to
the system and to the chimney, both from the rear and top of the unit. The
installer can choose indeed amongst 4 different solutions.
KCB 14
Grande contenuto di pellet integrato,
fino a 85 kg!
Great integrated pellet hopper, up to 85 kg!
3 Il rendimento superiore al 90% ed il basso consumo
di energia elettrica consentono inoltre di garantirsi un
reale grande risparmio rispetto a tutte le fonti di energia
tradizionali.
3 L’elettronica completa, facile ed intuitiva, completa
le prestazioni della caldaia, che può essere facilmente
interfacciata con altri generatori esistenti e collegata ad
un bollitore ad accumulo per la produzione di acqua calda
sanitaria.
Quadro comandi
evoluto
Advanced
Control Panel
3 Il Grande serbatoio pellet a bordo caldaia è stato studiato
per sfruttare al meglio il volume disponibile. Raggiungendo
una capacità di 85 kg.
Ciò garantisce quindi una grande autonomia di esercizio,
unica tra le sue simili, fino ad una settimana ed oltre.
3 Il bruciatore autopulente e l’ampio cassetto di
raccolta cenere contribuiscono a garantire la facilità di
manutenzione e la grande autonomia di esercizio.
3 The large pellet hopper on board has been projected to
exploit all volume at disposal, reaching a useful volume of
130 l, which means a capacity of 85 kg.
The above condition can guarantee indeed a great working
autonomy, unique among all others in the same category.
3 The self-cleaning burner and the large ash collecting box
contribute to guarantee an easy maintenance and the
working autonomy.
3 The boiler’s efficiency is > 90% and electric energy consumption
is very low, which means a real great energy and money saving,
comparing with all other traditional energy sources.
3 A modern, complete and user-friendly control panel allows to
operate very easily the unit, which can be furthermore connected
to a DHW cylinder or to a secondary oil or gas boiler.
Kit per allacciamento
superiore
Kit for top hydraulic
connections
:: 5 ::
Serie KOMPAKTA
Dati Tecnici
Technical Data
VISTA POSTERIORE
REAR VIEW
1
POS.
DESCRIZIONE TECNICA
TECHNICAL DESCRIPTION
KCB 14
KCB 18
KCB 24 AUTO
1.
Andata impianto
System supply
Ø 1”
Ø 1”
2.
Carico / Scarico
Drain
Ø ½”
Ø ½”
3.
Ritorno impianto
System return
Ø 1”
Ø 1”
4.
Scarico valvola di sicurezza
Safety drain
5.
Uscita fumi
Smokes Outlet
tubo 16x22
mm
Ø 80 -->120
mm
tubo 16x22
mm
Ø 80 -->120
mm
6.
Predisposizione pompa boiler (interna)
Additional D.H.W. Cylinder Pump
Ø 1 ½”
Ø 1 ½”
7.
Tubo Ingresso aria
Air Inlet Pipe
Ø 45x48 mm
Ø 45x48 mm
H I
7
7
1
4
5
P
G
3
L
6
O N
F
H
5
M
J
J I
K
L
K
KCB 14
G
23 F
KCB 18
KCB 24 AUTO
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
KCB 14
47
320
1187
1212
67
132
60
-
-
-
-
KCB 18
KCB 24 AUTO
82
225
478
75
74
188
253
73
324
407
459
Misure espresse in mm
CARATTERISTICHE TECNICHE | TECHNICAL DATA
KCB 14
KCB 18
KCB 24 AUTO
Portata termica nominale (Potenza al focolaio QB) | Nominal input power
kW
14,1
18,5
24,0
Potenza termica nominale resa QN | Nominal output power
kW
12,8
16,3
21,7
Portata termica minima in ingresso | Minimum input power
kW
5,7
7,5
10,0
Potenza termica minima resa Qmin | Minimum output power
kW
5,1
6,8
Rendimento potenza termica nominale | Nominal power efficiency
9,0
>90 %
Classe della caldaia | Boiler’s class
>90 %
3
Sistema di auto-pulizia del bruciatore * | Self cleaning burner *
Sì | Yes
Contenuto acqua caldaia | Boiler’s water content
Perdita di carico lato acqua | Water side pressure loss
litri
45
3
No
Sì | Yes
45
0,18 (18 mm H2O)
mbar
0,18 (18 mm H2O)
Temperatura fumi potenza termica nominale | Smokes Temp - nom. power
°C
120
135
Temperatura fumi potenza termica minima | Smokes Temp - min. power
°C
80
80
85
Portata fumi alla potenza termica nominale | Smokes Flow - nom. power
kg/s
0,0070
0,0092
0,0118
60
Temperatura minima di ritorno in caldaia | Return min. temperature to the boiler
145
°C
60
mbar
0,15 (15 Pa)
Capacità serbatoio pellet | Pellet’s hopper capacity
Litri
130 (kg 85 c.a.)
76 (kg 50 c.a.)
Capacità pellet con serbatoio aggiuntivo | Pellet capacity with supplementary hopper
Litri
-
120 (kg 80 c.a.)
Massima pressione idrica di esercizio ammessa | Max working pressure
Bar
2,5
2,5
Massa a vuoto | Weight (empty unit)
Kg
180
275
Depressione minima al camino | Min. required chimney drought
60
0,15 (15 Pa)
Consumo pellet min / max | Pellet consumption min/max
Kg/h
1,2 - 2,8
Raccordo fumi | Smokes outlet
mm
Ø 80 ***
Ø 80 ***
W
150 (350)
150 (350)
Potenza elettrica nominale media (accensione)
Nominal electrical power average (ignition)
Collegamento Elettrico | Electrical connections
1,5 - 3,7
230 V - 50 Hz
2,0 - 4,8
230 V - 50 Hz
Volume vaso d’espansione integrato in caldaia | Volume integrated expansion vessel
litri
8
8
8
Formato pellet di legno utilizzabile | Wood pellet size
mm
Ø6
Ø6
Ø6
Tenore di umidità massimo del pellet di legno | Wood pellet max. moisture content
%
8
8
8
Campo di regolazione termostato di regolazione | Thermostat control setting range
°C
60 ÷ 87
60 ÷ 87
60 ÷ 87
mm
570 x 620 x 1310
Dimensioni di ingombro | Overall dimensions L x P x h
*** Raccordo riduzione da Ø 80mm a Ø 110mm minimo.
Combustibili di prova / Test fuels:
pellet di legna / wood pellet Ø 6 mm cert. DIN PLUS e Ö-NORM M7135 (8% umidità ca. - p.c.i. “Hi” >4,9 kWh/kg = 17.640 kJ/kg)
:: 6 ::
590 x 700 x 1495
Serie KOMPAKTA
Misure
Measures
VISTA FRONTALE
FRONT VIEW
VISTA LATERALE
SIDE VIEW
E
C
D
A
VISTA SUPERIORE
TOP VIEW
A
D
B
B
E
C
KCB 18
KCB 24 AUTO
KCB 18
KCB 24 AUTO
KCB 18
KCB 24 AUTO
VISTA FRONTALE KCB 14
KCB 14 FRONT VIEW
VISTA LATERALE KCB 14
KCB 14 SIDE VIEW
C
A
VISTA SUPERIORE KCB 14
KCB 14 TOP VIEW
A
B
B
C
KCB 14
KCB 14
KCB 14
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
KCB 14
565
1305
615
-
-
47
320
1187
1212
67
132
60
-
-
-
-
KCB 18
KCB 24 AUTO
590
1458
700
250
950
82
225
478
75
74
188
253
73
324
407
459
Misure espresse in mm
Nota: nell’ottica del miglioramento costante dei nostri prodotti, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli
accessori possono essere soggetti a variazione anche senza preavviso. | Note: the product specifications may be changed without notice.
:: 7 ::
Grafica MESCOLI Caldaie
Tel. +39 059 772 733
Fax. +39 059 772 080
[email protected]
www.mescolicaldaie.it
Rev. 0 09/2012
MESCOLI CALDAIE S.r.l.
Caldaie dal 1962
Via del Commercio, 285
41058 Vignola (MO) Italy
Scarica

Mescoli - Brochure Kompakta