sunriver
SEGUIRE IL PROPRIO RITMO, NATURALMENTE
FOLLOW YOUR OWN RHYTHM, NATURALLY DEM EIGENEN RHYTHMUS FOLGEN, GANZ NATÜRLICH
SUIVRE SON RYTHME, NATURELLEMENT SEGUIR EL PROPIO RITMO, NATURALMENTE
СЛЕДОВАТЬ СВОЕМУ РИТМУ ЕСТЕСТВЕННЫМ ОБРАЗОМ
SUNRIVER 2
GOLD
GOLD STRUTTURATO
La nuova pietra
ceramica
dall’anima “green”
The new ceramic stone with a “green” soul
Ein neuer Stein aus Keramik mit „grüner“ Seele
La nouvelle pierre céramique à l'esprit “green”
La nueva piedra cerámica con alma “verde”
Новый керамический камень с «зеленой» душой
Ispirata alle tonalità calde e avvolgenti della Quarzite, Sunriver
restituisce la medesima variabilità cromatica e venata per effetti
decisi e originali. Grandi formati per un gres fine porcellanato a
doppio caricamento, rettificato, che si presta a una molteplicità
di soluzioni a pavimento e rivestimento, in ambito residenziale e
commerciale. Pensata per un utilizzo In&Out, grazie alla duplice
finitura naturale e strutturata, Sunriver racchiude l’eleganza sobria
e mutevole della pietra naturale, da interpretare liberamente
secondo il proprio gusto.
Inspired by the warm, embracing shades of Quartzite, Sunriver
mirrors its colour variations and veins to create strong, original
effects. Large sizes for double-loaded rectified fine porcelain
stoneware, suited to a wide range of wall and floor tiling solutions,
in both residential and contract settings. Designed for In&Out use,
with its dual natural and textured finish, Sunriver is the expression
of the sober, changing elegance of natural stone, to be interpreted
freely according to taste.
BEIGE
Inspiriert von den warmen und behaglichen Farbtönen des
Quarzits schenkt Sunriver die gleiche Variabilität der Farben und
Äderungen für entschiedene und originelle Effekte. Große Formate
für ein geschliffenes Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung, das
sich für eine Vielzahl von Lösungen für Wand- und Bodenbeläge
in Wohnbereichen und Geschäftshäusern eignet. Sunriver ist
für den Einsatz sowohl in Innen- als auch in Außenbereichen
(In&Out) konzipiert, dank zweier Oberflächen – naturbelassen und
strukturiert –, mit der schlichten und veränderlichen Eleganz des
Natursteins, die ganz frei nach eigenem Geschmack interpretiert
werden können.
BEIGE STRUTTURATO
Sunriver montre la même variabilité de couleurs et de veinures que
la Quartzite aux tons chauds et caressants dont elle s'inspire, pour
un rendu aux effets audacieux et originaux. De grands formats
pour un grès cérame fin à double chargement, rectifié, qui se prête
à une multiplicité d'expressions aussi bien comme revêtement de
sol que mural, pour une application dans les domaines résidentiel
et commercial. Conçue pour un emploi In&Out (dedans&dehors),
grâce à la double finition de surface brute et structurée, Sunriver
possède l'élégance sobre et changeante de la pierre naturelle, à
interpréter librement, selon ses préférences.
ivory
IVORY STRUTTURATO
Sunriver, una colección inspirada en las cálidas y envolventes
tonalidades de la Cuarcita que restituye la misma variabilidad
de colores y vetas para conseguir efectos atrevidos y originales.
Grandes formatos para un gres porcelánico fino de doble carga,
rectificado, que se presta para múltiples soluciones de pavimento
y revestimiento, en el ámbito residencial y comercial. Sunriver,
pensada para usos interiores y exteriores (IN&OUT), gracias al
doble acabado natural y estructurado, encierra la sobria y mutable
elegancia de la piedra natural, a interpretar libremente según
el propio gusto.
Навеянная теплыми и обволакивающими оттенками Кварцита,
коллекция Sunriver передает то же разнообразие цветов и
прожилок, создавая яркие и оригинальные эффекты. Крупные
форматы для ректифицированного керамогранита двойной
загрузки, который подойдет для множества решений укладки
напольной и настенной плитки в жилом или коммерческом
пространстве. Разработанная для использования In&Out,
благодаря своей двойной натуральной и структурированной
отделке, Sunriver заключает в себе сдержанную и изменчивую
элегантность натурального камня, которая может быть
свободно интерпретирована согласно собственному вкусу.
SUNRIVER 5
ORIGINI 4
Una superficie
strutturata per vivere
l’esterno come
un “oasi domestica”,
in completa libertà
A textured surface to live
the outdoors as
a “domestic oasis”,
in complete freedom
Eine strukturierte
Oberfläche, um
Außenbereiche wie eine
„häusliche Oase“ in völliger
Freiheit zu erleben
Une surface structurée pour
vivre l'extérieur comme
une “oasis intérieure”,
en toute liberté
Una superficie estructurada
para vivir el espacio exterior
como un “oasis doméstico”,
en total libertad
Структурированная
поверхность
для абсолютно
свободного создания
«домашнего оазиса» за
пределами дома
R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60
SUNRIVER 7
R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60
origini 9
SUNRIVER 8
Tonalità calde
restituiscono fedelmente
effetti di naturale
stonalizzazione
Warm colours which
faithfully reproduce the
effects of natural shading
Warme Farben, die die
Wirkungen natürlicher
Abtönungen genau
nachbilden
Des tons chauds pour une
fidèle réplique des effets
de dénuançage au plus près
du naturel
Tonalidades cálidas que
restituyen fielmente los
efectos de una natural
destonificación
Теплые оттенки с
точностью воспроизводят
натуральный эффект
выгоревшего камня
R1HC Sunriver Gold 60x60
SUNRIVER 11
origini 10
In&Out si mescolano
per diventare una
dimensione unica
dell’abitare
In&Out mix and become
a unique living dimension
In & Out vermischen sich,
um zu einer einzigen
Wohndimension zu werden
In&Out abolissent
les frontières pour se
fondre en une seule et
unique dimension
El interior y el exterior
se mezclan para convertirse
en una dimensión
única de la vivienda
In&Out смешиваются
между собой,
превращаясь в единое
жилое пространство
R1HC Sunriver Gold 60x60
R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60
SUNRIVER 13
SUNRIVER 12
R1HC Sunriver Gold 60x60
textile 15
sunriver 14
Sapore di vacanza,
di vita all’aria aperta per
uno stile originale, dal
fascino a volte esotico
A taste of holiday time,
outdoor living for an
original style with an almost
exotic charm
Macht Lust auf Urlaub,
Leben im Freien, mit einem
originellen Stil und fast
exotischem
Saveur de vacances,
de vie au grand air, pour
un style original au charme
presque exotique
Sabor a vacaciones,
a vida al aire libre, para
un estilo original, con un
encanto casi exótico
Привкус отпуска, жизни
под открытым небом
для оригинального стиля
с почти экзотическим
шармом
R1HC Sunriver Gold 60x60
SUNRIVER 17
SUNRIVER 16
Continuità tra pavimento e
rivestimento, molteplicità di
formati e un'unica decorazione:
un’identità rigorosa che lascia
spazio alla creatività
Continuity between floor
and wall tiling, a wide
range of sizes and a unique
decoration: a rigorous
identity which leaves
room for creativity
Die Kontinuität zwischen den
Boden - und Wandfliesen,
die Vielzahl von Formaten
und ein einziges Dekor: eine
strenge Identität, die Raum
für Kreativität lässt
Continuité entre les
revêtements des sols et
des murs, multiplicité
des formats et une seule
décoration : une identité
dont la rigueur laisse libre
cours à la créativité
Continuidad entre
pavimento y revestimiento,
múltiples formatos y una
sola decoración: una rigurosa
identidad que deja espacio a
la creatividad
Единство напольной
и настенной плитки,
множество форматов
и один декор: строгая
индивидуальность,
уступающая место
креативности
R1IA Sunriver Beige 30x60
R1KZ Sunriver Beige Mosaico 30x30
sunriver
ORIGINI 18
R1IA Sunriver Beige 30x60
R1KZ Sunriver Beige Mosaico 30x30
SUNRIVER 21
SUNRIVER 20
Il calore della pietra
si illumina di riflessi
contemporanei
The warmth of stone
lights up with
contemporary reflections
Die Wärme des Steins
wird durch zeitgenössische
Reflexe aufgelockert
La chaleur de la pierre
rayonne des reflets
contemporains
El calor de la piedra
se ilumina con reflejos
contemporáneos
Тепло камня озаряется
современными бликами
R1IA Sunriver Beige 30x60
SUNRIVER 23
sunriver 22
Ripensare all’ambiente
bagno come spazio
benessere senza limiti
di continuità
Redesign the bathroom
as a wellbeing area with
no boundaries
Das Bad wird als
durchgängiger Raum
für unser Wohlbefinden
neu erfunden
Reconsidérer la salle de
bains en tant qu'espace
bien-être sans bornes
Volver a pensar en
el cuarto de baño como
espacio de bienestar
sin límites de continuidad
Трансформация
интерьера ванной
комнаты в пространство
для улучшения
самочувствия без границ
R1GU Sunriver Ivory 30x60
R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60
R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30
SUNRIVER 25
sunriver 24
R1GU Sunriver Ivory 30x60
R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30
SUNRIVER 27
sunriver 26
R1GU Sunriver Ivory 30x60
R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60
SUNRIVER 29
origini 28
Un tuffo nella Natura
dove espressività
e rigore dialogano
in completa armonia
A dip into Nature, where
expressivity and rigour
dialogue in total harmony
Ein Sprung in die Natur,
wo Ausdruckskraft und
Strenge in völliger
Harmonie zusammenleben
Un plongeon dans la Nature
où l'expressivité et
la rigueur dialoguent dans
l'équilibre le plus totale
Una zambullida en la
Naturaleza, en la que
expresividad y rigor
dialogan en total armonía
Погружение в Природу,
где экспрессивность и
строгость ведут
диалог в полном
согласии между собой
R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30
R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60
SUNRIVER 31
ORIGINI 30
R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60
sunriver 32
Un raggio di sole
accarezza
liberi accostamenti
di trame e colori
A ray of sunshine caresses
creative combinations of
patterns and colour
Ein Sonnenstrahl streichelt
freie Kombinationen von
Texturen und Farben
Un rayon de soleil
caresse des associations
entre trames et couleurs,
affranchies de
toute contrainte
Un rayo de sol acaricia
las libres combinaciones
de tramas y colores
Луч солнца ласкает
свободные сочетания
структур и цветов
R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30
sunriver 34
60x120: la pura
emozione della pietra
in un formato che moltiplica
lo spazio del progetto
60x120: pure stone emotion
in a size which multiplies
the design space
60x120: die pure Emotion
des Steins in einem Format,
das den Raum des
Projekts vervielfacht
60x120 : l'émotion de
la pierre au sens le plus pur
du terme, dans un format qui
multiplie l'espace du projet
60x120: la pura emoción
de la piedra en un formato
que multiplica el espacio
del proyecto
60x120: чистые эмоции
камня в формате,
расширяющем
пространство проекта
R1NH Sunriver Beige 60x120
R1AJ Origini Wengè 15x120
R0EN Transit Black rettificato 60x60
R0EG Transit Black rettificato 30x60
SUNRIVER 37
origini 36
R1NH Sunriver Beige 60x120
R1AJ Origini Wengè 15x120
R0EN Transit Black rettificato 60x60
R0EG Transit Black rettificato 30x60
SUNRIVER 39
SUNRIVER 38
Tecnologia ed estetica
Made in Italy racchiuse
in una superficie
solida, eterna,
dal fascino primordiale.
Italian-made technology
and aesthetics in a solid,
eternal surface with
primordial charm
Technik und Ästhetik Made
in Italy bei einer soliden,
zeitlosen Oberfläche mit
ursprünglichem Charme
La technologie et
l'esthétique Made in Italy
pour une surface
solide, intemporelle,
au charme primordial
Tecnología y estética Made
in Italy encerradas en una
superficie sólida, eterna y
con un encanto primordial
Технология и эстетика
«Made in Italy»
заключены в твердую,
вечную поверхность,
обладающую
исконным шармом
R1NH Sunriver Beige 60x120
R1AJ Origini Wengè 15x120
R0EN Transit Black rettificato 60x60
R0EG Transit Black rettificato 30x60
tECH INFO
origini 41
sunriver 40
60x120 / 60x60 / 30X60
SUNRIVER 43
SUNRIVER 42
SUNRIVER
High Performance
gres fine porcellanato doppio caricamento - Rettificato Monocalibro / DOUBLE LOADING FINE PORCELAIN STONEWARE - Rectified Monocaliber / FEINSTEINZEUG MIT
DOPPELBESCHICKUNG, Rektifiziert, Monokaliber / GRES FIN CERAME A DOUBLE CHARGEMENT - Rectifié Monocalibre / GRES PORCELÁNICO FINO DE DOBLE CARGA - Rectificado
monocalibre / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - Ректифицированный монокалиберный
R1NF Sunriver Ivory
60x120
R1HA Sunriver Ivory
60x60
H
R1ID Sunriver Beige
60x60
H
R1GU Sunriver Ivory
30x60
H
R1IA Sunriver Beige
30x60
H
R1IB Sunriver Beige strutturato
30x60
H
R1NH Sunriver Beige
60x120
H
R1GX Sunriver Ivory strutturato
30x60
H
H
60x120 / 60x60 / 30X60
SUNRIVER 45
SUNRIVER 44
SUNRIVER
High Performance
gres fine porcellanato doppio caricamento - Rettificato Monocalibro / DOUBLE LOADING FINE PORCELAIN STONEWARE - Rectified Monocaliber / FEINSTEINZEUG MIT
DOPPELBESCHICKUNG, Rektifiziert, Monokaliber / GRES FIN CERAME A DOUBLE CHARGEMENT - Rectifié Monocalibre / GRES PORCELÁNICO FINO DE DOBLE CARGA - Rectificado
monocalibre / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - Ректифицированный монокалиберный
R1KY Sunriver Ivory Mosaico
30x30
R1KZ Sunriver Beige Mosaico
30x30
R1LA Sunriver Gold Mosaico
30x30
R1KX Sunriver L.*
0,6x60
R1HC Sunriver Gold
60x60
R1GV Sunriver Gold
30x60
H
H
* Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed
epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente
l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello
in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine.
Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. / Recommended
for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off
the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be
used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres (beaches, ports, etc), because they are
subject to rust formation (pitting corrosion). We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions
where they are continually immersed in water. / Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung
von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir,
den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu
entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in
der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen
zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. / Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer
des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien
nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation
du listel est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet
à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés
en permanence. / Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la
colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar
inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el
uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto
a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión
continua. / Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый
и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его
избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение
бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он
подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях
постоянного погружения в воду.
Ragno è un brand di Marazzi Group S.p.A. che è
membro del Green Building Council Italia, associazione
che promuove la cultura dell'edilizia sostenibile
energeticamente efficiente, rispettosa dell'ambiente
contribuendo a migliorare la qualità della vita dei
cittadini attraverso lo standard di certificazione Leed®.
Contributo all’ottenimento di crediti LEED®, contenuto di materiale riciclato maggiore del 25%
Contributes to the achievement of LEED® points, contains more than 25% recycled material
Beitrag zum Erreichen der LEED-Credits, Gehalt an recyceltem Material höher als 25%
Contribution à l’obtention de points de crédit LEED®, contenu de matériau recyclé supérieur à 25 %
Contribución a la obtención de puntos LEED® por su contenido de material reciclado superior al 25%
Способствует получению баллов LEED®, содержание вторично использованного
материала превышает 25%
BT.B.C.
E. ELLE
GR.
7x60
15x30
32,5x60
Sunriver IvoryR1KUR1NCR1MY
Sunriver BeigeR1KVR1NER1NA
Sunriver GoldR1KWR1NDR1MZ
Scatole-Box-Karton
Boîte-Caja-Коробки
Pallet-Pallet-Palette
Palette-Pallet-Поддон
mm
fondi / plain tiles
R1NG Sunriver Gold
60x120
H
60x120
2
1,44 36,40
30
43,20 1092
11
60x60
3
1,08 25,60
30
32,40 768
11
30x60
5
0,90 21,97
48
43,20 1054
11
30x30 Mosaico
4
0,36
8,44
11
decori / decors
0,6x60 6
L.
3,6 ml
pezzi speciali / trims
7x60
BT.B.C.
15x30
E. ELLE
6
32,5x60
GR.
4
13
R9
R1GY Sunriver Gold strutturato
30x60
H
A
R10
B
strutt.
Gruppo BIa UNI EN 14411_G
7,8 ml
11
SUNRIVER 47
SUNRIVER 46
SUNRIVER
suggerimenti di posa / LAYING SUGGESTIONS / VERLEGETIPPS /
CONSEILS POUR LA POSE / SUGERENCIAS DE COLOCACIÓN / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ
Sunriver si presta a diverse soluzioni di posa, di seguito elenchiamo alcuni suggerimenti. Per il formato 30x60 si raccomanda una posa con fondi slittati di
almeno 1/3, secondo un modulo regolare o in maniera casuale. Fuga consigliata: 2 mm per la posa multiformato e 1 mm per la posa monoformato.
Il mosaico 30x30 può essere posato sia a pavimento che a rivestimento, modulare con il lato di 30 cm, in abbinamento ai formati 30x60, 60x60 e 60x120; si
possono utilizzare anche porzioni di mosaico.
Sunriver can be used in a range of different laying solutions, some laying suggestions are given below. For the 30x60 size, laying is advised with the bases
staggered by at least 1/3, following a regular pattern or laid randomly. Recommended gap: 2 mm for multi-size laying and 1 mm for single size laying.
The 30x30 mosaic can be used for floor and wall applications, modular with the 30cm side, paired with the 30x60, 60x60 and 60x120 versions; interestingly,
it can also be cut into bands.
Sunriver erlaubt verschiedene Verlegelösungen, nachfolgend finden Sie ein paar Vorschläge. Für das Format 30x60 empfiehlt sich eine Verlegung mit
mindestens um 1/3 versetzten Grundfliesen, die nach einem regelmäßigen Modul oder zufällig gestaltet wird. Empfohlene Fuge: 2 mm für die gemeinsame
Verlegung unterschiedlicher Formate und 1 mm bei der Verlegung von nur einem Format.
Das Mosaik 30x30 kann sowohl am Fußboden, als auch als Verkleidung verlegt werden, ist modular mit einer Seitenlänge von 30 cm und wird mit den
Formaten 30x60, 60x60 und 60x120 kombiniert. Interessant ist auch, dass es auf Streifen geschnitten werden kann.
Sunriver se prête à plusieurs types de pose pour lesquels nous listons ci-après quelques conseils. Pour le format 30x60, nous conseillons une pose décalée
d'au moins 1/3, en suivant un schéma régulier ou aléatoire. Joint conseillé : 2 mm pour la pose multiformat et 1 mm pour la pose monoformat.
Sunriver se presta para diversas soluciones de colocación, de las que enumeramos algunas sugerencias. Para el formato de 30x60 se recomienda una
colocación con fondos desplazados al menos 1/3, según un módulo regular o de manera casual. Junta aconsejada: 2 mm para la colocación de varios
formatos y 1 mm para la colocación de un solo formato.
La mosaïque 30x30 peut être posée aussi bien sur les sols que sur les murs, modulaire avec le côté de 30 cm, associée aux formats 30x60, 60x60 et 60x120 ;
intéressant aussi le fait qu’elle peut être coupée en frise.
El mosaico de 30x30 puede ser colocado como pavimento y como revestimiento; su lado de 30 cm consiente una colocación modular en combinación con
los formatos de 30x60, 60x60 y de 60x120; también pueden utilizarse pedazos de mosaico.
Мозаика 30x30, которой можно покрыть как пол, так и стены, является модульной со стороной 30 см, в сочетании с форматами 30x60, 60x60
и 60x120; можно использовать также отдельные части мозаики.
«Sunriver» предлагает различные решения укладки, некоторые из которых мы рекомендуем вам ниже. Для плитки форматом 30x60
рекомендуется укладка со смещением фоновой плитки не менее чем на 1/3, в соответствии с упорядоченным модулем или наугад.
Рекомендованный шов: 2 мм для многоформатной и 1 мм для одноформатной укладки.
1.
2.
5.
6.
3.
4.
7.
8.
DESTINAZIONE D’USO / intended use / anwendungsbereich/
champ d’application / uso previsto / çÄáçÄóÖçàÖ
D
E
F
G
Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni;
ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for bathrooms
and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Nur für Bäder
und Schlafzimmer des Wohnbereichs empfohlen; jeder Abrieb muss
vermieden werden. Carreaux conseillés uniquement pour salles de
bains et chambres à coucher; éviter tout type d’abrasion. Materiales
aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se
debe evitar toda abrasión. Материалы рекомендуются только
для ванных комнат и спален жилых помещений. Следует
избегать какого бы то ни было абразивного воздействия.
Materiali consigliati per tutti i locali di un’abitazione, con esclusione
dell’ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all’abrasione.
Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the
kitchen; low stress abrasive wear. Für alle Räume des Wohnbereichs
empfohlen, mit Ausschluss von Dielen und Küchen; leichte Abrieb­
beanspruchung. Carreaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison,
excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.
Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda
excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión.
Материалы рекомендованы для любых жилых помещений,
кроме прихожей и кухни. Небольшое абразивное водействие.
Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non
abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti
da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione. Tiles suitable for any
room of a house without direct access from the outside or access not
protected by doormats. Mean stress abrasive wear. Für alle Räume des
Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von
außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere
Abriebbeanspruchung. Matériaux conseillés pour toutes les pièces d’une
maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés
par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Materiales
aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos
directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfuerzos
medianos por abrasión. Материалы рекомендованы для любых
жилых помещений, не имеющих прямого выхода на улицу или же
доступа без входных ковриков. Среднее абразивное воздействие.
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio
pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Tiles suitable
for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic
commercial buildings. Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie:
Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz. Matériaux
conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à
fortes comme: pavillons, espaces commerciaux à trafic léger. Materiales
aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas
unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Материалы
рекомендованы для использования в частных домах и коммерческих
помещениях, не подверженных сильному абразивному воздействию.
DESCRIZIONE DI CAPITOLATO
Piastrelle in gres fine porcellanato doppio caricamento, ottenute per pressatura a secco di
una base omogenea e compatta costituita da miscele di minerali caolinitici, feldspati e inerti
a bassissimo tenore di ferro. L’aspetto naturale del prodotto è ottenuto da una miscelazione
particolare e controllata di impasti e di scaglie ceramiche colorate applicate in fase di
pressatura. Piastrelle e pezzi speciali in gres fine porcellanato, classificabili nel gruppo BIa
conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma
UNI EN 14411-G.
H
Feinsteinzeugfliesen mit Doppelbestückung, durch Trockenpressung einer homogenen, kompakten
Basis bestehend aus Gemischen aus kaolinitischen Mineralien, Feldspaten und Inertmaterial mit
extrem geringem Eisengehalt hergestellt. Das natürliche Aussehen des Produkts durch eine spezielle,
kontrollierte Mischung aus Massen und während der Pressphase zugesetzten farbigen Keramiksplittern
erzielt. Fliesen und Formteile aus Feinsteinzeug, der Norm UNI EN 14411 entsprechend zur Gruppe BIa
zugehörig, die alle von der Norm UNI EN 14411-G verlangten Anforderungen erfüllen.
DESCRIPCIÓN DE PLIEGOS DE CONDICIONES
Azulejos de gres porcelánico fino de doble carga, obtenidos mediante prensado en seco de una base
homogénea y compacta constituida por mezclas de minerales caoliníticos, feldespatos e inertes con
bajísimo contenido de hierro. El aspecto natural del producto se obtiene a partir de una mezcla especial
y controlada de pastas y esquirlas cerámicas coloreadas aplicadas durante la fase de prensado. Los
azulejos y piezas especiales de gres porcelánico fino pueden clasificarse en el grupo BIa de conformidad
con la norma UNI EN 14411 y cumplen todos los requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411-G.
Brenntemperatur
> 1200°C
Temperatura de cocción >1200°C
Temperatura di cottura
>1200°C
Wasseraufnahme
≤ 0,5%
ISO 10545-3
Absorción de agua ≤ 0,5% ISO 10545-3
Assorbimento H2O
≤ 0,5%ISO 10545-3
Biegefestigkeit
> 45 - N/mm2 ISO 10545-4
Resistencia a la flexión > 45 N/mm2
ISO 10545-4
Resistenza alla flessione
> 45 N/mm2ISO 10545-4
Chemikalienbeständigkeit
Anforderungen erfüllt ISO 10545-13-14
Resistencia al ataque químico Conforme ISO 10545-13-14
Resistenza all’attacco chimico
ConformeISO 10545-13-14
Frostbeständigkeit
beständig ISO 10545-12
Resistencia a la helada Resiste ISO 10545-12
Resistencia al choque térmico Resiste ISO 10545-9
Resistenza al geloResisteISO 10545-12
Beständigkeit gegenüber
Resistenza agli sbalzi termiciResisteISO 10545-9
Temperaturschwankungen beständig ISO 10545-9
Resistencia a la abrasión profunda Conforme ISO 10545-6
Resistenza all’abrasione profonda
Tiefenabriebfestigkeit
Anforderungen erfüllt ISO 10545-6
R9
R10
DIN 51130
DIN 51097
ConformeISO 10545-6
Resistenza allo scivolamento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60R9
Sunriver 30x60 strutturatoR10
DIN 51130
Rutschfestigkeit Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
R9
R10
DIN51130
Resistencia al deslizamiento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
Resistenza allo scivolamento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
A
Sunriver 30x60 strutturato
A+B
DIN 51097
Rutschfestigkeit Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
A
Sunriver 30x60 strutturato
A+B
DIN 51097
Resistencia al deslizamiento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
A
Sunriver 30x60 strutturato
A+B
Coefficiente di attrito medio cuoio/sup.asciutta e gomma sup.bagnata
µ > 0,40 Conforme
B.C.R.
Mittlerer Reibungskoeffizient Leder/trockene
Oberfl. und Gummi bei nasser Oberfl.
µ > 0,40 Normgemäß
Coeficiente de fricción medio cuero/sup.seca y goma sup.bañada
B.C.R.
Nicht brennbar
Formatos
Formati
Formate
Acabado
Finitura
Ausführung
COLORE
(tipo...)
FARBE Double loading fine porcelain stoneware tiles, obtained by dry pressing a uniform, compact base
composed of mixtures of kaolin minerals, feldspars and inert materials with a low iron content. The
natural appearance of the product is obtained from a particular controlled mixing process of bodies and
coloured ceramic splitters applied during the pressing phase. Tiles and special trims in fine porcelain
stoneware, classifiable in the Bla group in conformity with UNI EN 14411 and fully compliant with UNI
EN 14411-G.
Firing temperature >1200°C
H2O absorption ≤ 0,5% Bending strength > 45 N/mm ISO 10545-4
Chemical resistance Compliant ISO 10545-13-14
Frost resistance Resistant ISO 10545-12
Frost resistance Resistant ISO 10545-9
Resistance to deep abrasion Compliant ISO 10545-6
Slip resistance Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
R9
R10
DIN 51130
Slip resistance Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
A
A+B
DIN 51097
Average friction coefficient leather/dry support
and rubber wet surface
µ > 0,40 Conforming B.C.R.
Sizes
Finish
COLOR ISO 10545-3
2
(type...)
B.C.R.
COLOR
(tipo...)
(Typ)
DESCRIPTION DU CAHIER DES CHARGES
PRODUCT SPECIFICATIONS
µ > 0,40 Conforme
Ininflamable
Ininfiammabile
Non-flammable
Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in
ambienti anche non protetti da agenti graffianti. Tiles suitable for
heavily stressed rooms even not protected against scratching. Für Räume
mit relativ starker Begehfrequenz auch unter kratzender Beanspruchung.
Matériaux conseillés pour contraintes relativement fortes dans des endroits
non protégés contre les agents abrasifs. Materiales aconsejados para locales
sometidos a esfuerzos pesados, incluso en lugares sin protección contra
agentes abrasivos. Материалы рекомендованы для использования
также и в незащищенных от абразивных элементов помещениях.
Produktbeschreibung
SUNRIVER 49
SUNRIVER 48
SUNRIVER
Carreaux en grès cérame fin double chargement obtenus par pressage à sec d’une base homogène et
compacte à base de mélanges de kaolins, de feldspaths et de matières inertes à faible teneur en fer.
L’aspect naturel du produit doit son aspect au mélange spécial et contrôlé des pâtes et des écailles de
céramique colorées appliquées au moment du pressage. Carreaux et pièces spéciales en grès cérame
fin classifiables dans le groupe BIa en vertu de la norme NF EN 14411 et conformes à l’ensemble des
prescriptions de la norme NF EN 14411-G.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Плитка из керамогранита двойной загрузки, полученная путем сухого прессования однородной
и компактной основы, состоящей из смеси каолиновых минералов, полевых шпатов и
инертных наполнителей с очень низким содержанием железа. Вид натурального камня
получен, благодаря особому и контролированному замешиванию смесей и введению на этапе
прессования частичек цветной керамики. Керамогранитная плитка и специальные изделия,
классифицируемые в группе BIa в соответствии с нормой UNI EN 14411 и отвечающие всем
необходимым требованиям нормы UNI EN 14411-G.
Température de cuisson >1200°C
Absorption H2O ≤ 0,5 % ISO 10545-3
Температура обжига: >1200°C
Résistance à la flexion > 45 N/mm2 ISO 10545-4
Поглощение H2O: ≤ 0,5% ISO 10545-3
Résistance à l’attaque chimique conformément à la norme ISO 10545-13-14
Прочность на изгиб: > 45 Н/мм2
ISO 10545-4
Résistance au gel
Résiste conformément à la norme ISO 10545-12
Кислотостойкость Устойчивость к
Résistance aux chocs thermiques Résiste conformément à la norme ISO 10545-9
воздействию химических составов: соответствует ISO 10545-13-14
Résistance à l’abrasion profonde
Conforme à la norme ISO 10545-6
Морозостойкость: стойкая ISO 10545-12
Résistance au glissement Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
R9
Sunriver 30x60 strutturato
R10
DIN 51130
Устойчивость к перепадам температур: устойчив ISO 10545-9
Устойчивость к глубокому истиранию: соответствует ISO 10545-6
Résistance au glissement Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
DIN 51097
A
A+B
Coefficient de frottement moyen cuir/surface
sèche et caoutchouc surface mouillée
µ > 0,40 Conforme
Ininflammable
B.C.R.
Устойчивость к скольжению: Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
R9
Sunriver 30x60 strutturato
R10
DIN 51130
Устойчивость к скольжению: Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
A
Sunriver 30x60 strutturato
A+B
DIN 51097
Formats
Средний коэффициент трения кожа/сух. пов. и резина/ влажная пов.
Finition
Огнестойкий
COULEUR (type...)
Форматы
Отделка
ЦВЕТ (тип...)
µ > 0,40 Соответствует
B.C.R.
CARATTERISTICA
CHARACTERISTIC
EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUE
CARACTERÍSTICA
ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ
Tolleranze dimensionali
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
ê‡ÁÏÂÌ˚ ‰ÓÔÛÒÍË
Lunghezza e larghezza
Length and width
Länge und Breite
Longueur et largeur
Longitud y ancho
ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇
METODO DI PROVA
TESTING METHOD
PRÜFMETHODE
MÉTHODE D’ESSAI
MÉTODO DE PRUEBA
åÖíéÑ àëèõíÄçàü
VALORI TIPICI MEDI
AVERAGE TYPICAL VALUES
TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE
VALEURS MOYENNES TYPIQUES
VALORES TIPICOS MEDIOS
íàèéÇõÖ áçÄóÖçà
ISO 10545_2
ISO 10545_2
Ortogonalità
Rectangularity
Rechtwinkligkeit
Orthogonalité
Ortogonalidad
éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
ISO 10545_2
Spessore - Thickness
Stärke - Epaisseur
Espesor - íÓ΢Ë̇
ISO 10545_2
Rettilineità degli spigoli
Edge straightness
Rechtlinigkeit der Kanten
Rectitude des arêtes
Rectitud de las esquinas
èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
UNITA DI MISURA
MEASUREMENT UNIT
MAßEINHEIT
UNITE DE MESURE
UNIDAD DE MEDIDA
ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü
ISO 10545_2
Planarità
Planarity
Ebenflächigkeit
Planéité
Planitud
èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545_2
Aspetto - Appearance
Aspekt - Aspect
Aspecto - Ç̯ÌËÈ ‚ˉ
ISO 10545_2
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Wasseraufnahme
Absorption d’eau
Absorción de agua
ÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545_3
UNI EN 14411_G GRUPPO BIa
VALORI LIMITE PREVISTI
ESTABLISHED LIMITS
VORGESEHENE GRENZWERTE
VALEURS LIMITES PREVUES
VALORES LIMITE PREVISTOS
èêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ
áçÄóÖçàü
NORMA DI RIFERIMENTO
Reference standard
BEZUNGSNORM
NORME DE REFERENCES
NORMA DE REFERENCIA
ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà
190 < S ≤ 410
S > 410
UNI EN 14411-G
%
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
± 0,75
± 0,6
UNI EN 14411-G
%
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
± 0,6
± 0,6
UNI EN 14411-G
%
Conforme - Compliant
Konform - Conforme
Conforme - ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
±5
%
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
%
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
± 0,5
100%
≥ 95%
%
%
≤ 0,5%
± 0,5
±5
± 0,5
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
Sforzo di rottura
Breaking strength
Bruchkraft
Force de Rupture
Esfuerzo de rotura
Разрывное усилие
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
Widerstandsfähigkeit Temperaturschwankungen
Résistance aux chocs thermiques
Resistencia al choque térmico
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
Coefficiente di dilatazione termica lineare
Coefficient of linear thermal expansion
Linearer Wärmeausdehnungs-Koeffizient
Coefficient linéaire de dilatation thermique
Coeficiente de dilatación térmica lineal
äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl
Resistenza alle macchie
Resistance to staining
Beständigkeit gegen Fleckenbildner
Résistance aux produits tachants
Resistencia a las manchas
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲
± 0,5
≤ 0,5%
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
ISO 10545_4
N/mm2
> 45
≥ 35
UNI EN 14411-G
Valore singolo minimo 32
Minimum single value 32
Geringer Einzelwert 32
Valeur unique minimale 32
Valor unico minimo 32
åËÌËχθÌÓ ÓÚ‰ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌË 32
ISO 10545_4
N
mm3
> 3600
120-150
Spessore Thickness Stärke
Epaisseur Espesor íÓ΢Ë̇
< 7,5 mm ≥ 700 N
≥ 7,5 mm ≥ 1300 N
≤ 175
METODO DI PROVA
TESTING METHOD
PRÜFMETHODE
MÉTHODE D’ESSAI
MÉTODO DE PRUEBA
åÖíéÑ àëèõíÄçàü
ISO 10545_9
ISO 10545_8
ISO 10545_14
UNI EN 14411-G
ISO 10545_12
Richiesta
Required
Gefordert
Requise
Exigida
í·ÛÂÚÒfl
UNI EN 14411-G
VALORI LIMITE PREVISTI
ESTABLISHED LIMITS
VORGESEHENE GRENZWERTE
VALEURS LIMITES PREVUES
VALORES LIMITE PREVISTOS
èêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ
áçÄóÖçàü
Resiste
Resists
Widersteht
Résiste
Resiste
ëÚÓÈÍËÈ
Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare Prüfmetode
Méthode de contrôle disponible
Metodo de control disponible
ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl
UNI EN 14411-G
≤9
Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare Prüfmetode
Méthode de contrôle disponible
Metodo de control disponible
ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl
UNI EN 14411-G
Classe 5
Class 5
Klasse 5
Classe 5
Categoria 5
K·ÒÒ 5
Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare Prüfmetode
Méthode de contrôle disponible
Metodo de control disponible
ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl
UNI EN 14411-G
UB minimo
UB minimum
Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien
und Zusätze fur Schwimmbäder
ISO 10545_13
UA
UB minimum
UB mínimo
YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë
ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚
åËÌËχθÌ˚È UB
Resistenza agli acidi e alle basi
Resistance to acids and bases
Säure-und Laugenfestigkeit
Résistance aux acides et aux bases
Resistencia a los ácidos y a las bases
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Resistenza allo scivolamento
Skid resistance
Rutschhemmung
Résistance au glissement
Resistencia al deslizamiento
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲
Resistenza allo scivolamento
Skid resistance
Rutschhemmung
Résistance au glissement
Resistencia al deslizamiento
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲
Coefficiente di attrito medio
Mean coefficient of friction
Mittlerer Reibungskoeffizient
Coefficient de roce medio
ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl
NORMA DI RIFERIMENTO
Reference standard
BEZUNGSNORM
NORME DE REFERENCES
NORMA DE REFERENCIA
ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà
UNI EN 14411-G
UB minimum
Resistencia a los productos químicos para uso
doméstico y sales para piscina
ISO 10545_13
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Come indicato dal produttore
As indicated by manufacturer
Wie vom Hersteller angegeben
Comme indiqué par le producteur
En base a las intrucciones del productor
ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ
DIN 51094
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
da R9 a R13
from R9 to R13
von R9 bis R13
de R9 à R13
de R9 a R13
ÓÚ R9 ‰Ó R13
DIN 51130
UNI EN 14411-G
BGR 181*
R9
R10
da A a C
from A to C
von A bis C
de A à C
de A a C
ÓÚ A ‰Ó C
DIN 51097
Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
Resiste
Resists
Widersteht
Résiste
Resiste
ëÚÓÈÍËÈ
MK-1
VALORI TIPICI MEDI
AVERAGE TYPICAL VALUES
TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE
VALEURS MOYENNES TYPIQUES
VALORES TIPICOS MEDIOS
íàèéÇõÖ áçÄóÖçà
Resistance to chemicals for household use
and swimming pool salts
Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60
Sunriver 30x60 strutturato
UNI EN 14411-G
UNITA DI MISURA
MEASUREMENT UNIT
MAßEINHEIT
UNITE DE MESURE
UNIDAD DE MEDIDA
ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü
UNI EN 14411_G GRUPPO BIa
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali
per piscina
Resistenza dei colori alla luce
Colour resistance to light exposure
Farbechtheit unter Lichteinfluss
Résistance des couleurs à la lumière
Resistencia de los colores a la exposición de la luz
C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚
Resistenza all’abrasione profonda
Resistance to deep abrasion
Tiefenabriebfestigkeit
Résistance à l’abrasion profonde
Resistencia a la abrasión profunda
Устойчивость к глубокому истиранию
Resistenza al gelo
Frost resistance
Frostbeständigkeit
Résistance au gel
Resistencia al helado
åÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸
CARATTERISTICA
CHARACTERISTIC
EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUE
CARACTERÍSTICA
ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ
Résistance aux produits chimiques d’usage
domestique et sels pour piscine
Resistenza alla flessione - Resistance to bending
Biegefestigkeit - Résistance à la flexion
Resistencia a la flexión - ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ËÁ„Ë·Û
Modulo di rottura
Modulus of rupture
Bruchlast
Module de rupture
Módulo de rotura
Предел прочности при разрыве
SUNRIVER
GUV 26.17**
A
A+B
B.C.R.
µ > 0,40
µ > 0,40
D.M. N°236
14/6/1989
* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. - Flooring of work environments and operating areas with slippery surface. - Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr.
- Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. - Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. - èÓÎ˚ ‚ ‡·Ó˜Ëı ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ë ‡·Ó˜Ëı ÁÓ̇ı ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË.
**Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. - Flooring for wet areas to be walked on barefoot. - Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. - Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. - èÓÎ˚ ‰Îfl ‚·ÊÌ˚ı ÁÓÌ, Ô‰̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ıÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ.
SUNRIVER 51
SUNRIVER 50
SUNRIVER
PROJECT
Marketing Ragno
AD & GRAPHIC DESIGN
Ikos
STYLING
Monti studio
PHOTO
Raffaello De Vito
PRINT
Litographic Group
THANKS TO
Alpesinox
Coro
Drop design
Emu
Luceplan
Moab 80
Poliform
Riva 1920
11.2010
Marazzi Group S.p.A.
Telefono
+39 059 384 111
Fax
+39 059 384 303
Viale Virgilio 30
41123 Modena
Italia
[email protected]
www.ragno.it
Scarica

sunriver