sunriver SEGUIRE IL PROPRIO RITMO, NATURALMENTE FOLLOW YOUR OWN RHYTHM, NATURALLY DEM EIGENEN RHYTHMUS FOLGEN, GANZ NATÜRLICH SUIVRE SON RYTHME, NATURELLEMENT SEGUIR EL PROPIO RITMO, NATURALMENTE СЛЕДОВАТЬ СВОЕМУ РИТМУ ЕСТЕСТВЕННЫМ ОБРАЗОМ SUNRIVER 2 GOLD GOLD STRUTTURATO La nuova pietra ceramica dall’anima “green” The new ceramic stone with a “green” soul Ein neuer Stein aus Keramik mit „grüner“ Seele La nouvelle pierre céramique à l'esprit “green” La nueva piedra cerámica con alma “verde” Новый керамический камень с «зеленой» душой Ispirata alle tonalità calde e avvolgenti della Quarzite, Sunriver restituisce la medesima variabilità cromatica e venata per effetti decisi e originali. Grandi formati per un gres fine porcellanato a doppio caricamento, rettificato, che si presta a una molteplicità di soluzioni a pavimento e rivestimento, in ambito residenziale e commerciale. Pensata per un utilizzo In&Out, grazie alla duplice finitura naturale e strutturata, Sunriver racchiude l’eleganza sobria e mutevole della pietra naturale, da interpretare liberamente secondo il proprio gusto. Inspired by the warm, embracing shades of Quartzite, Sunriver mirrors its colour variations and veins to create strong, original effects. Large sizes for double-loaded rectified fine porcelain stoneware, suited to a wide range of wall and floor tiling solutions, in both residential and contract settings. Designed for In&Out use, with its dual natural and textured finish, Sunriver is the expression of the sober, changing elegance of natural stone, to be interpreted freely according to taste. BEIGE Inspiriert von den warmen und behaglichen Farbtönen des Quarzits schenkt Sunriver die gleiche Variabilität der Farben und Äderungen für entschiedene und originelle Effekte. Große Formate für ein geschliffenes Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung, das sich für eine Vielzahl von Lösungen für Wand- und Bodenbeläge in Wohnbereichen und Geschäftshäusern eignet. Sunriver ist für den Einsatz sowohl in Innen- als auch in Außenbereichen (In&Out) konzipiert, dank zweier Oberflächen – naturbelassen und strukturiert –, mit der schlichten und veränderlichen Eleganz des Natursteins, die ganz frei nach eigenem Geschmack interpretiert werden können. BEIGE STRUTTURATO Sunriver montre la même variabilité de couleurs et de veinures que la Quartzite aux tons chauds et caressants dont elle s'inspire, pour un rendu aux effets audacieux et originaux. De grands formats pour un grès cérame fin à double chargement, rectifié, qui se prête à une multiplicité d'expressions aussi bien comme revêtement de sol que mural, pour une application dans les domaines résidentiel et commercial. Conçue pour un emploi In&Out (dedans&dehors), grâce à la double finition de surface brute et structurée, Sunriver possède l'élégance sobre et changeante de la pierre naturelle, à interpréter librement, selon ses préférences. ivory IVORY STRUTTURATO Sunriver, una colección inspirada en las cálidas y envolventes tonalidades de la Cuarcita que restituye la misma variabilidad de colores y vetas para conseguir efectos atrevidos y originales. Grandes formatos para un gres porcelánico fino de doble carga, rectificado, que se presta para múltiples soluciones de pavimento y revestimiento, en el ámbito residencial y comercial. Sunriver, pensada para usos interiores y exteriores (IN&OUT), gracias al doble acabado natural y estructurado, encierra la sobria y mutable elegancia de la piedra natural, a interpretar libremente según el propio gusto. Навеянная теплыми и обволакивающими оттенками Кварцита, коллекция Sunriver передает то же разнообразие цветов и прожилок, создавая яркие и оригинальные эффекты. Крупные форматы для ректифицированного керамогранита двойной загрузки, который подойдет для множества решений укладки напольной и настенной плитки в жилом или коммерческом пространстве. Разработанная для использования In&Out, благодаря своей двойной натуральной и структурированной отделке, Sunriver заключает в себе сдержанную и изменчивую элегантность натурального камня, которая может быть свободно интерпретирована согласно собственному вкусу. SUNRIVER 5 ORIGINI 4 Una superficie strutturata per vivere l’esterno come un “oasi domestica”, in completa libertà A textured surface to live the outdoors as a “domestic oasis”, in complete freedom Eine strukturierte Oberfläche, um Außenbereiche wie eine „häusliche Oase“ in völliger Freiheit zu erleben Une surface structurée pour vivre l'extérieur comme une “oasis intérieure”, en toute liberté Una superficie estructurada para vivir el espacio exterior como un “oasis doméstico”, en total libertad Структурированная поверхность для абсолютно свободного создания «домашнего оазиса» за пределами дома R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60 SUNRIVER 7 R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60 origini 9 SUNRIVER 8 Tonalità calde restituiscono fedelmente effetti di naturale stonalizzazione Warm colours which faithfully reproduce the effects of natural shading Warme Farben, die die Wirkungen natürlicher Abtönungen genau nachbilden Des tons chauds pour une fidèle réplique des effets de dénuançage au plus près du naturel Tonalidades cálidas que restituyen fielmente los efectos de una natural destonificación Теплые оттенки с точностью воспроизводят натуральный эффект выгоревшего камня R1HC Sunriver Gold 60x60 SUNRIVER 11 origini 10 In&Out si mescolano per diventare una dimensione unica dell’abitare In&Out mix and become a unique living dimension In & Out vermischen sich, um zu einer einzigen Wohndimension zu werden In&Out abolissent les frontières pour se fondre en une seule et unique dimension El interior y el exterior se mezclan para convertirse en una dimensión única de la vivienda In&Out смешиваются между собой, превращаясь в единое жилое пространство R1HC Sunriver Gold 60x60 R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60 SUNRIVER 13 SUNRIVER 12 R1HC Sunriver Gold 60x60 textile 15 sunriver 14 Sapore di vacanza, di vita all’aria aperta per uno stile originale, dal fascino a volte esotico A taste of holiday time, outdoor living for an original style with an almost exotic charm Macht Lust auf Urlaub, Leben im Freien, mit einem originellen Stil und fast exotischem Saveur de vacances, de vie au grand air, pour un style original au charme presque exotique Sabor a vacaciones, a vida al aire libre, para un estilo original, con un encanto casi exótico Привкус отпуска, жизни под открытым небом для оригинального стиля с почти экзотическим шармом R1HC Sunriver Gold 60x60 SUNRIVER 17 SUNRIVER 16 Continuità tra pavimento e rivestimento, molteplicità di formati e un'unica decorazione: un’identità rigorosa che lascia spazio alla creatività Continuity between floor and wall tiling, a wide range of sizes and a unique decoration: a rigorous identity which leaves room for creativity Die Kontinuität zwischen den Boden - und Wandfliesen, die Vielzahl von Formaten und ein einziges Dekor: eine strenge Identität, die Raum für Kreativität lässt Continuité entre les revêtements des sols et des murs, multiplicité des formats et une seule décoration : une identité dont la rigueur laisse libre cours à la créativité Continuidad entre pavimento y revestimiento, múltiples formatos y una sola decoración: una rigurosa identidad que deja espacio a la creatividad Единство напольной и настенной плитки, множество форматов и один декор: строгая индивидуальность, уступающая место креативности R1IA Sunriver Beige 30x60 R1KZ Sunriver Beige Mosaico 30x30 sunriver ORIGINI 18 R1IA Sunriver Beige 30x60 R1KZ Sunriver Beige Mosaico 30x30 SUNRIVER 21 SUNRIVER 20 Il calore della pietra si illumina di riflessi contemporanei The warmth of stone lights up with contemporary reflections Die Wärme des Steins wird durch zeitgenössische Reflexe aufgelockert La chaleur de la pierre rayonne des reflets contemporains El calor de la piedra se ilumina con reflejos contemporáneos Тепло камня озаряется современными бликами R1IA Sunriver Beige 30x60 SUNRIVER 23 sunriver 22 Ripensare all’ambiente bagno come spazio benessere senza limiti di continuità Redesign the bathroom as a wellbeing area with no boundaries Das Bad wird als durchgängiger Raum für unser Wohlbefinden neu erfunden Reconsidérer la salle de bains en tant qu'espace bien-être sans bornes Volver a pensar en el cuarto de baño como espacio de bienestar sin límites de continuidad Трансформация интерьера ванной комнаты в пространство для улучшения самочувствия без границ R1GU Sunriver Ivory 30x60 R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60 R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30 SUNRIVER 25 sunriver 24 R1GU Sunriver Ivory 30x60 R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30 SUNRIVER 27 sunriver 26 R1GU Sunriver Ivory 30x60 R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60 SUNRIVER 29 origini 28 Un tuffo nella Natura dove espressività e rigore dialogano in completa armonia A dip into Nature, where expressivity and rigour dialogue in total harmony Ein Sprung in die Natur, wo Ausdruckskraft und Strenge in völliger Harmonie zusammenleben Un plongeon dans la Nature où l'expressivité et la rigueur dialoguent dans l'équilibre le plus totale Una zambullida en la Naturaleza, en la que expresividad y rigor dialogan en total armonía Погружение в Природу, где экспрессивность и строгость ведут диалог в полном согласии между собой R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30 R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60 SUNRIVER 31 ORIGINI 30 R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60 sunriver 32 Un raggio di sole accarezza liberi accostamenti di trame e colori A ray of sunshine caresses creative combinations of patterns and colour Ein Sonnenstrahl streichelt freie Kombinationen von Texturen und Farben Un rayon de soleil caresse des associations entre trames et couleurs, affranchies de toute contrainte Un rayo de sol acaricia las libres combinaciones de tramas y colores Луч солнца ласкает свободные сочетания структур и цветов R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30 sunriver 34 60x120: la pura emozione della pietra in un formato che moltiplica lo spazio del progetto 60x120: pure stone emotion in a size which multiplies the design space 60x120: die pure Emotion des Steins in einem Format, das den Raum des Projekts vervielfacht 60x120 : l'émotion de la pierre au sens le plus pur du terme, dans un format qui multiplie l'espace du projet 60x120: la pura emoción de la piedra en un formato que multiplica el espacio del proyecto 60x120: чистые эмоции камня в формате, расширяющем пространство проекта R1NH Sunriver Beige 60x120 R1AJ Origini Wengè 15x120 R0EN Transit Black rettificato 60x60 R0EG Transit Black rettificato 30x60 SUNRIVER 37 origini 36 R1NH Sunriver Beige 60x120 R1AJ Origini Wengè 15x120 R0EN Transit Black rettificato 60x60 R0EG Transit Black rettificato 30x60 SUNRIVER 39 SUNRIVER 38 Tecnologia ed estetica Made in Italy racchiuse in una superficie solida, eterna, dal fascino primordiale. Italian-made technology and aesthetics in a solid, eternal surface with primordial charm Technik und Ästhetik Made in Italy bei einer soliden, zeitlosen Oberfläche mit ursprünglichem Charme La technologie et l'esthétique Made in Italy pour une surface solide, intemporelle, au charme primordial Tecnología y estética Made in Italy encerradas en una superficie sólida, eterna y con un encanto primordial Технология и эстетика «Made in Italy» заключены в твердую, вечную поверхность, обладающую исконным шармом R1NH Sunriver Beige 60x120 R1AJ Origini Wengè 15x120 R0EN Transit Black rettificato 60x60 R0EG Transit Black rettificato 30x60 tECH INFO origini 41 sunriver 40 60x120 / 60x60 / 30X60 SUNRIVER 43 SUNRIVER 42 SUNRIVER High Performance gres fine porcellanato doppio caricamento - Rettificato Monocalibro / DOUBLE LOADING FINE PORCELAIN STONEWARE - Rectified Monocaliber / FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG, Rektifiziert, Monokaliber / GRES FIN CERAME A DOUBLE CHARGEMENT - Rectifié Monocalibre / GRES PORCELÁNICO FINO DE DOBLE CARGA - Rectificado monocalibre / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - Ректифицированный монокалиберный R1NF Sunriver Ivory 60x120 R1HA Sunriver Ivory 60x60 H R1ID Sunriver Beige 60x60 H R1GU Sunriver Ivory 30x60 H R1IA Sunriver Beige 30x60 H R1IB Sunriver Beige strutturato 30x60 H R1NH Sunriver Beige 60x120 H R1GX Sunriver Ivory strutturato 30x60 H H 60x120 / 60x60 / 30X60 SUNRIVER 45 SUNRIVER 44 SUNRIVER High Performance gres fine porcellanato doppio caricamento - Rettificato Monocalibro / DOUBLE LOADING FINE PORCELAIN STONEWARE - Rectified Monocaliber / FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG, Rektifiziert, Monokaliber / GRES FIN CERAME A DOUBLE CHARGEMENT - Rectifié Monocalibre / GRES PORCELÁNICO FINO DE DOBLE CARGA - Rectificado monocalibre / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - Ректифицированный монокалиберный R1KY Sunriver Ivory Mosaico 30x30 R1KZ Sunriver Beige Mosaico 30x30 R1LA Sunriver Gold Mosaico 30x30 R1KX Sunriver L.* 0,6x60 R1HC Sunriver Gold 60x60 R1GV Sunriver Gold 30x60 H H * Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. / Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres (beaches, ports, etc), because they are subject to rust formation (pitting corrosion). We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. / Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. / Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. / Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. / Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. Ragno è un brand di Marazzi Group S.p.A. che è membro del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell'edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell'ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazione Leed®. Contributo all’ottenimento di crediti LEED®, contenuto di materiale riciclato maggiore del 25% Contributes to the achievement of LEED® points, contains more than 25% recycled material Beitrag zum Erreichen der LEED-Credits, Gehalt an recyceltem Material höher als 25% Contribution à l’obtention de points de crédit LEED®, contenu de matériau recyclé supérieur à 25 % Contribución a la obtención de puntos LEED® por su contenido de material reciclado superior al 25% Способствует получению баллов LEED®, содержание вторично использованного материала превышает 25% BT.B.C. E. ELLE GR. 7x60 15x30 32,5x60 Sunriver IvoryR1KUR1NCR1MY Sunriver BeigeR1KVR1NER1NA Sunriver GoldR1KWR1NDR1MZ Scatole-Box-Karton Boîte-Caja-Коробки Pallet-Pallet-Palette Palette-Pallet-Поддон mm fondi / plain tiles R1NG Sunriver Gold 60x120 H 60x120 2 1,44 36,40 30 43,20 1092 11 60x60 3 1,08 25,60 30 32,40 768 11 30x60 5 0,90 21,97 48 43,20 1054 11 30x30 Mosaico 4 0,36 8,44 11 decori / decors 0,6x60 6 L. 3,6 ml pezzi speciali / trims 7x60 BT.B.C. 15x30 E. ELLE 6 32,5x60 GR. 4 13 R9 R1GY Sunriver Gold strutturato 30x60 H A R10 B strutt. Gruppo BIa UNI EN 14411_G 7,8 ml 11 SUNRIVER 47 SUNRIVER 46 SUNRIVER suggerimenti di posa / LAYING SUGGESTIONS / VERLEGETIPPS / CONSEILS POUR LA POSE / SUGERENCIAS DE COLOCACIÓN / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ Sunriver si presta a diverse soluzioni di posa, di seguito elenchiamo alcuni suggerimenti. Per il formato 30x60 si raccomanda una posa con fondi slittati di almeno 1/3, secondo un modulo regolare o in maniera casuale. Fuga consigliata: 2 mm per la posa multiformato e 1 mm per la posa monoformato. Il mosaico 30x30 può essere posato sia a pavimento che a rivestimento, modulare con il lato di 30 cm, in abbinamento ai formati 30x60, 60x60 e 60x120; si possono utilizzare anche porzioni di mosaico. Sunriver can be used in a range of different laying solutions, some laying suggestions are given below. For the 30x60 size, laying is advised with the bases staggered by at least 1/3, following a regular pattern or laid randomly. Recommended gap: 2 mm for multi-size laying and 1 mm for single size laying. The 30x30 mosaic can be used for floor and wall applications, modular with the 30cm side, paired with the 30x60, 60x60 and 60x120 versions; interestingly, it can also be cut into bands. Sunriver erlaubt verschiedene Verlegelösungen, nachfolgend finden Sie ein paar Vorschläge. Für das Format 30x60 empfiehlt sich eine Verlegung mit mindestens um 1/3 versetzten Grundfliesen, die nach einem regelmäßigen Modul oder zufällig gestaltet wird. Empfohlene Fuge: 2 mm für die gemeinsame Verlegung unterschiedlicher Formate und 1 mm bei der Verlegung von nur einem Format. Das Mosaik 30x30 kann sowohl am Fußboden, als auch als Verkleidung verlegt werden, ist modular mit einer Seitenlänge von 30 cm und wird mit den Formaten 30x60, 60x60 und 60x120 kombiniert. Interessant ist auch, dass es auf Streifen geschnitten werden kann. Sunriver se prête à plusieurs types de pose pour lesquels nous listons ci-après quelques conseils. Pour le format 30x60, nous conseillons une pose décalée d'au moins 1/3, en suivant un schéma régulier ou aléatoire. Joint conseillé : 2 mm pour la pose multiformat et 1 mm pour la pose monoformat. Sunriver se presta para diversas soluciones de colocación, de las que enumeramos algunas sugerencias. Para el formato de 30x60 se recomienda una colocación con fondos desplazados al menos 1/3, según un módulo regular o de manera casual. Junta aconsejada: 2 mm para la colocación de varios formatos y 1 mm para la colocación de un solo formato. La mosaïque 30x30 peut être posée aussi bien sur les sols que sur les murs, modulaire avec le côté de 30 cm, associée aux formats 30x60, 60x60 et 60x120 ; intéressant aussi le fait qu’elle peut être coupée en frise. El mosaico de 30x30 puede ser colocado como pavimento y como revestimiento; su lado de 30 cm consiente una colocación modular en combinación con los formatos de 30x60, 60x60 y de 60x120; también pueden utilizarse pedazos de mosaico. Мозаика 30x30, которой можно покрыть как пол, так и стены, является модульной со стороной 30 см, в сочетании с форматами 30x60, 60x60 и 60x120; можно использовать также отдельные части мозаики. «Sunriver» предлагает различные решения укладки, некоторые из которых мы рекомендуем вам ниже. Для плитки форматом 30x60 рекомендуется укладка со смещением фоновой плитки не менее чем на 1/3, в соответствии с упорядоченным модулем или наугад. Рекомендованный шов: 2 мм для многоформатной и 1 мм для одноформатной укладки. 1. 2. 5. 6. 3. 4. 7. 8. DESTINAZIONE D’USO / intended use / anwendungsbereich/ champ d’application / uso previsto / çÄáçÄóÖçàÖ D E F G Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnbereichs empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden. Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher; éviter tout type d’abrasion. Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. Материалы рекомендуются только для ванных комнат и спален жилых помещений. Следует избегать какого бы то ни было абразивного воздействия. Materiali consigliati per tutti i locali di un’abitazione, con esclusione dell’ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all’abrasione. Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear. Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Ausschluss von Dielen und Küchen; leichte Abrieb beanspruchung. Carreaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison, excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión. Материалы рекомендованы для любых жилых помещений, кроме прихожей и кухни. Небольшое абразивное водействие. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Mean stress abrasive wear. Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. Matériaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfuerzos medianos por abrasión. Материалы рекомендованы для любых жилых помещений, не имеющих прямого выхода на улицу или же доступа без входных ковриков. Среднее абразивное воздействие. Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings. Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: pavillons, espaces commerciaux à trafic léger. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Материалы рекомендованы для использования в частных домах и коммерческих помещениях, не подверженных сильному абразивному воздействию. DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Piastrelle in gres fine porcellanato doppio caricamento, ottenute per pressatura a secco di una base omogenea e compatta costituita da miscele di minerali caolinitici, feldspati e inerti a bassissimo tenore di ferro. L’aspetto naturale del prodotto è ottenuto da una miscelazione particolare e controllata di impasti e di scaglie ceramiche colorate applicate in fase di pressatura. Piastrelle e pezzi speciali in gres fine porcellanato, classificabili nel gruppo BIa conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411-G. H Feinsteinzeugfliesen mit Doppelbestückung, durch Trockenpressung einer homogenen, kompakten Basis bestehend aus Gemischen aus kaolinitischen Mineralien, Feldspaten und Inertmaterial mit extrem geringem Eisengehalt hergestellt. Das natürliche Aussehen des Produkts durch eine spezielle, kontrollierte Mischung aus Massen und während der Pressphase zugesetzten farbigen Keramiksplittern erzielt. Fliesen und Formteile aus Feinsteinzeug, der Norm UNI EN 14411 entsprechend zur Gruppe BIa zugehörig, die alle von der Norm UNI EN 14411-G verlangten Anforderungen erfüllen. DESCRIPCIÓN DE PLIEGOS DE CONDICIONES Azulejos de gres porcelánico fino de doble carga, obtenidos mediante prensado en seco de una base homogénea y compacta constituida por mezclas de minerales caoliníticos, feldespatos e inertes con bajísimo contenido de hierro. El aspecto natural del producto se obtiene a partir de una mezcla especial y controlada de pastas y esquirlas cerámicas coloreadas aplicadas durante la fase de prensado. Los azulejos y piezas especiales de gres porcelánico fino pueden clasificarse en el grupo BIa de conformidad con la norma UNI EN 14411 y cumplen todos los requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411-G. Brenntemperatur > 1200°C Temperatura de cocción >1200°C Temperatura di cottura >1200°C Wasseraufnahme ≤ 0,5% ISO 10545-3 Absorción de agua ≤ 0,5% ISO 10545-3 Assorbimento H2O ≤ 0,5%ISO 10545-3 Biegefestigkeit > 45 - N/mm2 ISO 10545-4 Resistencia a la flexión > 45 N/mm2 ISO 10545-4 Resistenza alla flessione > 45 N/mm2ISO 10545-4 Chemikalienbeständigkeit Anforderungen erfüllt ISO 10545-13-14 Resistencia al ataque químico Conforme ISO 10545-13-14 Resistenza all’attacco chimico ConformeISO 10545-13-14 Frostbeständigkeit beständig ISO 10545-12 Resistencia a la helada Resiste ISO 10545-12 Resistencia al choque térmico Resiste ISO 10545-9 Resistenza al geloResisteISO 10545-12 Beständigkeit gegenüber Resistenza agli sbalzi termiciResisteISO 10545-9 Temperaturschwankungen beständig ISO 10545-9 Resistencia a la abrasión profunda Conforme ISO 10545-6 Resistenza all’abrasione profonda Tiefenabriebfestigkeit Anforderungen erfüllt ISO 10545-6 R9 R10 DIN 51130 DIN 51097 ConformeISO 10545-6 Resistenza allo scivolamento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60R9 Sunriver 30x60 strutturatoR10 DIN 51130 Rutschfestigkeit Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato R9 R10 DIN51130 Resistencia al deslizamiento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato Resistenza allo scivolamento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 A Sunriver 30x60 strutturato A+B DIN 51097 Rutschfestigkeit Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 A Sunriver 30x60 strutturato A+B DIN 51097 Resistencia al deslizamiento Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 A Sunriver 30x60 strutturato A+B Coefficiente di attrito medio cuoio/sup.asciutta e gomma sup.bagnata µ > 0,40 Conforme B.C.R. Mittlerer Reibungskoeffizient Leder/trockene Oberfl. und Gummi bei nasser Oberfl. µ > 0,40 Normgemäß Coeficiente de fricción medio cuero/sup.seca y goma sup.bañada B.C.R. Nicht brennbar Formatos Formati Formate Acabado Finitura Ausführung COLORE (tipo...) FARBE Double loading fine porcelain stoneware tiles, obtained by dry pressing a uniform, compact base composed of mixtures of kaolin minerals, feldspars and inert materials with a low iron content. The natural appearance of the product is obtained from a particular controlled mixing process of bodies and coloured ceramic splitters applied during the pressing phase. Tiles and special trims in fine porcelain stoneware, classifiable in the Bla group in conformity with UNI EN 14411 and fully compliant with UNI EN 14411-G. Firing temperature >1200°C H2O absorption ≤ 0,5% Bending strength > 45 N/mm ISO 10545-4 Chemical resistance Compliant ISO 10545-13-14 Frost resistance Resistant ISO 10545-12 Frost resistance Resistant ISO 10545-9 Resistance to deep abrasion Compliant ISO 10545-6 Slip resistance Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato R9 R10 DIN 51130 Slip resistance Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato A A+B DIN 51097 Average friction coefficient leather/dry support and rubber wet surface µ > 0,40 Conforming B.C.R. Sizes Finish COLOR ISO 10545-3 2 (type...) B.C.R. COLOR (tipo...) (Typ) DESCRIPTION DU CAHIER DES CHARGES PRODUCT SPECIFICATIONS µ > 0,40 Conforme Ininflamable Ininfiammabile Non-flammable Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti. Tiles suitable for heavily stressed rooms even not protected against scratching. Für Räume mit relativ starker Begehfrequenz auch unter kratzender Beanspruchung. Matériaux conseillés pour contraintes relativement fortes dans des endroits non protégés contre les agents abrasifs. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos pesados, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos. Материалы рекомендованы для использования также и в незащищенных от абразивных элементов помещениях. Produktbeschreibung SUNRIVER 49 SUNRIVER 48 SUNRIVER Carreaux en grès cérame fin double chargement obtenus par pressage à sec d’une base homogène et compacte à base de mélanges de kaolins, de feldspaths et de matières inertes à faible teneur en fer. L’aspect naturel du produit doit son aspect au mélange spécial et contrôlé des pâtes et des écailles de céramique colorées appliquées au moment du pressage. Carreaux et pièces spéciales en grès cérame fin classifiables dans le groupe BIa en vertu de la norme NF EN 14411 et conformes à l’ensemble des prescriptions de la norme NF EN 14411-G. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Плитка из керамогранита двойной загрузки, полученная путем сухого прессования однородной и компактной основы, состоящей из смеси каолиновых минералов, полевых шпатов и инертных наполнителей с очень низким содержанием железа. Вид натурального камня получен, благодаря особому и контролированному замешиванию смесей и введению на этапе прессования частичек цветной керамики. Керамогранитная плитка и специальные изделия, классифицируемые в группе BIa в соответствии с нормой UNI EN 14411 и отвечающие всем необходимым требованиям нормы UNI EN 14411-G. Température de cuisson >1200°C Absorption H2O ≤ 0,5 % ISO 10545-3 Температура обжига: >1200°C Résistance à la flexion > 45 N/mm2 ISO 10545-4 Поглощение H2O: ≤ 0,5% ISO 10545-3 Résistance à l’attaque chimique conformément à la norme ISO 10545-13-14 Прочность на изгиб: > 45 Н/мм2 ISO 10545-4 Résistance au gel Résiste conformément à la norme ISO 10545-12 Кислотостойкость Устойчивость к Résistance aux chocs thermiques Résiste conformément à la norme ISO 10545-9 воздействию химических составов: соответствует ISO 10545-13-14 Résistance à l’abrasion profonde Conforme à la norme ISO 10545-6 Морозостойкость: стойкая ISO 10545-12 Résistance au glissement Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 R9 Sunriver 30x60 strutturato R10 DIN 51130 Устойчивость к перепадам температур: устойчив ISO 10545-9 Устойчивость к глубокому истиранию: соответствует ISO 10545-6 Résistance au glissement Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato DIN 51097 A A+B Coefficient de frottement moyen cuir/surface sèche et caoutchouc surface mouillée µ > 0,40 Conforme Ininflammable B.C.R. Устойчивость к скольжению: Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 R9 Sunriver 30x60 strutturato R10 DIN 51130 Устойчивость к скольжению: Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 A Sunriver 30x60 strutturato A+B DIN 51097 Formats Средний коэффициент трения кожа/сух. пов. и резина/ влажная пов. Finition Огнестойкий COULEUR (type...) Форматы Отделка ЦВЕТ (тип...) µ > 0,40 Соответствует B.C.R. CARATTERISTICA CHARACTERISTIC EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUE CARACTERÍSTICA ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ Tolleranze dimensionali Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones ê‡ÁÏÂÌ˚ ‰ÓÔÛÒÍË Lunghezza e larghezza Length and width Länge und Breite Longueur et largeur Longitud y ancho ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇ METODO DI PROVA TESTING METHOD PRÜFMETHODE MÉTHODE D’ESSAI MÉTODO DE PRUEBA åÖíéÑ àëèõíÄçàü VALORI TIPICI MEDI AVERAGE TYPICAL VALUES TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VALEURS MOYENNES TYPIQUES VALORES TIPICOS MEDIOS íàèéÇõÖ áçÄóÖçà ISO 10545_2 ISO 10545_2 Ortogonalità Rectangularity Rechtwinkligkeit Orthogonalité Ortogonalidad éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸ ISO 10545_2 Spessore - Thickness Stärke - Epaisseur Espesor - íÓ΢Ë̇ ISO 10545_2 Rettilineità degli spigoli Edge straightness Rechtlinigkeit der Kanten Rectitude des arêtes Rectitud de las esquinas èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ UNITA DI MISURA MEASUREMENT UNIT MAßEINHEIT UNITE DE MESURE UNIDAD DE MEDIDA ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü ISO 10545_2 Planarità Planarity Ebenflächigkeit Planéité Planitud èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸ ISO 10545_2 Aspetto - Appearance Aspekt - Aspect Aspecto - Ç̯ÌËÈ ‚ˉ ISO 10545_2 Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorción de agua ÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌË ISO 10545_3 UNI EN 14411_G GRUPPO BIa VALORI LIMITE PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VORGESEHENE GRENZWERTE VALEURS LIMITES PREVUES VALORES LIMITE PREVISTOS èêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü NORMA DI RIFERIMENTO Reference standard BEZUNGSNORM NORME DE REFERENCES NORMA DE REFERENCIA ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà 190 < S ≤ 410 S > 410 UNI EN 14411-G % Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ± 0,75 ± 0,6 UNI EN 14411-G % Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ± 0,6 ± 0,6 UNI EN 14411-G % Conforme - Compliant Konform - Conforme Conforme - ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ±5 % Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ % Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ± 0,5 100% ≥ 95% % % ≤ 0,5% ± 0,5 ±5 ± 0,5 UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G Sforzo di rottura Breaking strength Bruchkraft Force de Rupture Esfuerzo de rotura Разрывное усилие Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Widerstandsfähigkeit Temperaturschwankungen Résistance aux chocs thermiques Resistencia al choque térmico ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï Coefficiente di dilatazione termica lineare Coefficient of linear thermal expansion Linearer Wärmeausdehnungs-Koeffizient Coefficient linéaire de dilatation thermique Coeficiente de dilatación térmica lineal äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl Resistenza alle macchie Resistance to staining Beständigkeit gegen Fleckenbildner Résistance aux produits tachants Resistencia a las manchas ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ± 0,5 ≤ 0,5% UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G ISO 10545_4 N/mm2 > 45 ≥ 35 UNI EN 14411-G Valore singolo minimo 32 Minimum single value 32 Geringer Einzelwert 32 Valeur unique minimale 32 Valor unico minimo 32 åËÌËχθÌÓ ÓÚ‰ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌË 32 ISO 10545_4 N mm3 > 3600 120-150 Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor íÓ΢Ë̇ < 7,5 mm ≥ 700 N ≥ 7,5 mm ≥ 1300 N ≤ 175 METODO DI PROVA TESTING METHOD PRÜFMETHODE MÉTHODE D’ESSAI MÉTODO DE PRUEBA åÖíéÑ àëèõíÄçàü ISO 10545_9 ISO 10545_8 ISO 10545_14 UNI EN 14411-G ISO 10545_12 Richiesta Required Gefordert Requise Exigida í·ÛÂÚÒfl UNI EN 14411-G VALORI LIMITE PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VORGESEHENE GRENZWERTE VALEURS LIMITES PREVUES VALORES LIMITE PREVISTOS èêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü Resiste Resists Widersteht Résiste Resiste ëÚÓÈÍËÈ Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmetode Méthode de contrôle disponible Metodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl UNI EN 14411-G ≤9 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmetode Méthode de contrôle disponible Metodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl UNI EN 14411-G Classe 5 Class 5 Klasse 5 Classe 5 Categoria 5 K·ÒÒ 5 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmetode Méthode de contrôle disponible Metodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl UNI EN 14411-G UB minimo UB minimum Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusätze fur Schwimmbäder ISO 10545_13 UA UB minimum UB mínimo YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚ åËÌËχθÌ˚È UB Resistenza agli acidi e alle basi Resistance to acids and bases Säure-und Laugenfestigkeit Résistance aux acides et aux bases Resistencia a los ácidos y a las bases ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï Resistenza allo scivolamento Skid resistance Rutschhemmung Résistance au glissement Resistencia al deslizamiento ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲ Resistenza allo scivolamento Skid resistance Rutschhemmung Résistance au glissement Resistencia al deslizamiento ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲ Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction Mittlerer Reibungskoeffizient Coefficient de roce medio ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl NORMA DI RIFERIMENTO Reference standard BEZUNGSNORM NORME DE REFERENCES NORMA DE REFERENCIA ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà UNI EN 14411-G UB minimum Resistencia a los productos químicos para uso doméstico y sales para piscina ISO 10545_13 Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Come indicato dal produttore As indicated by manufacturer Wie vom Hersteller angegeben Comme indiqué par le producteur En base a las intrucciones del productor ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ DIN 51094 Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ da R9 a R13 from R9 to R13 von R9 bis R13 de R9 à R13 de R9 a R13 ÓÚ R9 ‰Ó R13 DIN 51130 UNI EN 14411-G BGR 181* R9 R10 da A a C from A to C von A bis C de A à C de A a C ÓÚ A ‰Ó C DIN 51097 Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato Resiste Resists Widersteht Résiste Resiste ëÚÓÈÍËÈ MK-1 VALORI TIPICI MEDI AVERAGE TYPICAL VALUES TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VALEURS MOYENNES TYPIQUES VALORES TIPICOS MEDIOS íàèéÇõÖ áçÄóÖçà Resistance to chemicals for household use and swimming pool salts Sunriver 60x120 - 60x60 - 30x60 Sunriver 30x60 strutturato UNI EN 14411-G UNITA DI MISURA MEASUREMENT UNIT MAßEINHEIT UNITE DE MESURE UNIDAD DE MEDIDA ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü UNI EN 14411_G GRUPPO BIa Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscina Resistenza dei colori alla luce Colour resistance to light exposure Farbechtheit unter Lichteinfluss Résistance des couleurs à la lumière Resistencia de los colores a la exposición de la luz C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚ Resistenza all’abrasione profonda Resistance to deep abrasion Tiefenabriebfestigkeit Résistance à l’abrasion profonde Resistencia a la abrasión profunda Устойчивость к глубокому истиранию Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia al helado åÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ CARATTERISTICA CHARACTERISTIC EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUE CARACTERÍSTICA ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ Résistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscine Resistenza alla flessione - Resistance to bending Biegefestigkeit - Résistance à la flexion Resistencia a la flexión - ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ËÁ„Ë·Û Modulo di rottura Modulus of rupture Bruchlast Module de rupture Módulo de rotura Предел прочности при разрыве SUNRIVER GUV 26.17** A A+B B.C.R. µ > 0,40 µ > 0,40 D.M. N°236 14/6/1989 * Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. - Flooring of work environments and operating areas with slippery surface. - Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr. - Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. - Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. - èÓÎ˚ ‚ ‡·Ó˜Ëı ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ë ‡·Ó˜Ëı ÁÓ̇ı ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË. **Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. - Flooring for wet areas to be walked on barefoot. - Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. - Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. - èÓÎ˚ ‰Îfl ‚·ÊÌ˚ı ÁÓÌ, Ô‰̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ıÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ. SUNRIVER 51 SUNRIVER 50 SUNRIVER PROJECT Marketing Ragno AD & GRAPHIC DESIGN Ikos STYLING Monti studio PHOTO Raffaello De Vito PRINT Litographic Group THANKS TO Alpesinox Coro Drop design Emu Luceplan Moab 80 Poliform Riva 1920 11.2010 Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384 111 Fax +39 059 384 303 Viale Virgilio 30 41123 Modena Italia [email protected] www.ragno.it