www.mvmsrl.it marzo 2014 info rivista liberamente scaricabile online ATK magazine downloadable per affilare lame lineari e circolari con un unico prodotto sharpen linear and circular blades with a single product ATTREZZO PER AFFILATURA DISCHI CIRCOLARI SU AFFILATRICE LINEARE SYSTEM FOR GRINDING CIRCULAR BLADES ON LINEAR SHARPENING MACHINE MVM Srl, leader mondiale nella produzione di affilatrici e rettificatrici, dal 1959 produce macchine affilatrici professionali per lame lineari e circolari. I nostri prodotti di punta sono le affilatrici KS250 e KX250 per l'affilatura di lame lineari e l'affilatrice LA500 per l'affilatura di dischi circolari bisellati e controlame. Nei centri di affilatura professionali e nei settori tissue e cartiera è reale l'esigenza quotidiana di affilare entrambe le tipologie di lame per uso interno, gestita fino ad ora acquistando sul mercato due differenti affilatrici con importanti investimenti di denaro. MVM Srl è orgogliosa di presentare una macchina affilatrice innovativa e rivoluzionaria, unica nel suo genere, in grado di combinare in un unico prodotto professionale la possibilità di affilare lame lineari e lame circolari. L'innovazione è resa possibile grazie all'installazione di un nuovo attrezzo brevettato da MVM nel 2014, con asse rotante motorizzato ed orientabile da 0° a 60°, per l'affilatura di lame circolari e controlame che può essere montato su una macchina affilatrice lineare modello KS, KX, FX. Questo nuovo prodotto permette, non solo di gestire due tipologie differenti di affilatura, ma anche di contere l'investimento per un'unica soluzione di affilatrice non presente fino ad oggi sul mercato. MVM Srl, a leading global manufacturer of grinding machines since 1959, produces professional grinding machines for straight and circular blades. Our flagship products are models KX250 and KS250 for sharpening straight blades and LA500 for sharpening circular bevelled knives and counter knives. In professional sharpening centers and industry sectors like tissue and paper, there is a real daily need to re-grind both types of blades in house, and until now this could only be done by having two distinct and different types of grinding machine, which requires a large capital investment. MVM Srl is proud to present an innovative, revolutionary and unique grinding machine, that is able to combine into a single professional machine the capability of sharpening both straight and circular blades. This innovation is made possible by new system from MVM, patented in 2014, that features a motorized rotary axis that is adjustable from 0 ° to 60 °, for sharpening circular blades and counter-blades. This new system can be mounted on our linear grinding machine models KS, KX, FX. This new unique hybrid grinding machine allows the re-grinding of two very different types machine blade, therefore maximizing production efficiency and increasing the investment return on the machine purchase. DEPLIANT [1] INTERNATIONAL TRADE FAIR FOR GRINDING TECHNOLOGY AUGSBURG 19-22 MARCH Grande successo del nuovo attrezzo ATK presentato per la prima volta alla GrindTec 2014, la maggiore fiera del settore dell'affilatura che ha avuto luogo a Augsburg dal 19 al 22 marzo. Great success for the new tool ATK, exhibited for the first time at GrindTec 2014, the greater fair for grinding technology represented in Augsburg from 19 to 22 March. I numeri dell’edizione 2014 sono da record: Record for 2014 edition: Dimensioni: 37.000 m² complessivi (nel 2012 31.300 m² ) Size: 37,000 m² gross (2012: 31,300 m² gross) Espositori: 519 aziende provenienti da 29 paesi (nel 2012: 450 aziende da 25 paesi) Amount of exhibitors: 519 participating companies from 29 countries (2012: 450 companies from 25 countries) Paesi partecipanti: Austria, Belgio, Canada, Cina, Repubblica Ceca, Danimarca, Francia, Germania, Gran Bretagna, India, Irlanda, Israele, Italia, Giappone, Corea, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romani, Russia, Svezia Svizzera, Serbia, Slovenia, Spagna, Taiwan, Turchia, Ucraina, Stati Uniti Participating countries: Austria, Belgium, Canada, China, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Great Britain, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Korea, Netherlands, Poland, Portugal, Rumania, Russia, Sweden, Switzerland, Serbia Republic, Slovenia, Spain, Taiwan, Turkey, Ukraine, USA VIDEO MX 150 DEPLIANT VIDEO CARATTERISTICHE: • Ciclo di lavoro automatico con arresto automatico a quota prestabilita; • PLC (programmatore digitale) • Diametro mola Ø 178 mm; • Motore mola 5.5 kW (7 HP); • Gruppo riferimento da filo rotante; • Gruppo prolungamento lame da schiena • Piano elettro-magnetico; • Interruttori per la riduzione della corsa; • Variatore di velocità del carro 1-20 m/min. FEATURES: • Mini-PLC controlling automatic downfeed, automatic working cycle; • Grinding wheel diameter Ø 178 mm; • Grinding motor 5,5 kW (7 HP); • Extremely quiet and vibration-free grinding head; • Rotating cutting edge reference; • Knive extension resting blocks from the back • High flow of coolant onto work piece; • Magnetic chuck; • Variable carriage speed; • Switch for carriage run adjustment. [ 2] MILANO 13 - 17 MAGGIO 2014 MILAN MAY 13-14 2014 24a BIENNALE MONDIALE DELLE TECNOLOGIE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO E DEI COMPONENTI PER L'INDUSTRIA DEL MOBILE 24th BIENNIAL WORLD EXHIBITION FOR WOODWORKING TECHNOLOGY AND COMPONENTS FOR THE FURNITURE INDUSTRY Xylexpo, dal 1968, rappresenta l’unica rassegna del settore in Italia a livello internazionale. La 24a edizione si svolgerà a Milano, dal 13 al 17 maggio 2014, nel quartiere fieramilano –Rho. Xylexpo, , since 1968, is the only international event of its sector in Italy. The 24th edition will be held in Milan, 13 to 17 May 2014 at Milan exhibition centre in the Rho neighborhood. Cinque giorni per presentare a migliaia di operatori qualificati provenienti da tutto il mondo il meglio delle tecnologie per la lavorazione del legno, dei materiali e dei componenti per la produzione di mobili, per ritrovare i clienti conosciuti, incontrarne nuovi, instaurare collaborazioni e confrontarsi con l’offerta internazionale. La MVM ha sempre presenziato a questa fiera, dai suoi albori. Five days to present to thousands of qualified business owners and operators from all over the world, the best technologies for woodworking, materials and components for furniture production, to meet existing customers and to find and develop new collaborations. MVM from its beginning has always been present at this fair. We look forward to exhibiting our new product, an extremely innovative and useful idea which optimize costs, as now a single grinding machine can process two completely different types of blade, both straight blades and circular: ATK! Vi aspettiamo per mostrarVi il nuovo attrezzo, estremamente innovativo come idea e utile per ottimizzare i costi, in quanto con una sola affilatrice si possono lavorare due lame completamente diverse, le lame rettilinee e circolari: ATK! PX 1350 DEPLIANT CARATTERISTICHE: • Variatore velocità carro 1-20 m/min • Ciclo di lavoro automatico; • PLC (programmatore digitale) • Motore mola 2,2 kW (3 HP) a 2800 giri/min; • Inclinazione testa per l'affilatura di coltelli concavi; • Piano meccanico rotante da 0° a 90°; • In dotazione 2 tasselli a gradini 3x39° e 4 staffe per l'affilatura contemporanea di 4 lame da pialla; • Impianto di refrigerazione con vasca esterna e pompa; • Interruttori per la riduzione della corsa. VIDEO FEATURES: • Mini-PLC controlling automatic downfeed; • Heavy duty grinding motor 2,2 k W (3 HP) - 2800 RPM; • Tilting head to grind hollow surfaces; • 90 ° rotating knife-mounting chuck; • Supplied with stepped blocks to grind 4 overlapping planer blades simultaneously; • Variable carriage speed 2-18 m/min; • External tank with coolant pump; • Switch for carriage run adjustment. [ 3] CORSO GRATUITO PER ARROTINO SABATO 10 MAGGIO FIRENZE FREE GRINDING COURSE CORSO GRATUITO FREE COURSE ISCRIVITI SIGN UP In occasione di questo corso verranno trattati tutti gli aspetti tecnici più importanti nell'ambito dell'affilatura dei coltelli da cucina e forbici. Verrà consegnato un volume riassuntivo di tutti gli argomenti trattati che potrà essere consultato in futuro per ogni necessità. Durante il corso verranno trattati i seguenti argomenti: affilatura coltelli da cucina lineari, affilatura forbici, sbavatura lame, controllo precisione affilatrice, manutenzione periodica affilatrice, scelta del materiale abrasivo, sostituzione mole. This sharpening course deals with all important technical aspects of sharpening knives and kitchen scissors. Each participant will receive a summary of all topics covered which can be consulted in the future as needed. The course will cover the following topics: linear sharpening of kitchen knives, sharpening scissors, deburring blades, precision sharpening control, periodic maintenance of sharpening machine, choice of abrasive material, replacement wheels. Il corso si terrà presso: MIRAGE FLORENCE HOTEL via Francesco Baracca n. 231/18 50157 Firenze dalle ore 16 alle ore 20 The course will be held at: MIRAGE HOTEL FLORENCE Via Francesco Baracca n. 231/18 50157 Florence From 16.00 to 20.00 GUARDA UN’ANTEMPRIMA DEL CORSO SEE A PREVIEW OF THE COURSE AFFILELLA DEPLIANT VIDEO AFFILELLA SI RIPAGA DA SOLA E IN COMODE RATE Con la formula del noleggio a riscatto, Affilella da la possibilità ai suoi clienti di rateizzare l’acquisto della macchina, che in questo modo si ripaga da sola. AFFILELLA It pays for itself IN SIMPLE INSTALLMENTS ACQUISTA IN COMODE RATE BUY IN EASY INSTALLMENTS [4] With the formula of renting to own, Affilella offers the opportunity for customers to pay in installments to purchase the machine, which in this way pays for itself during the payment period. DEPLIANT DEPLIANT DOPO AFFILELLA E AFFILELLA Jr COMPLETIAMO LA GAMMA CON UN NUOVO NATO: AFFILATOIO DRY! AFTER AFFILELLA AND AFFILELLA Jr WE COMPLETE OUR SET WITH A NEW BORN MACHINE: AFFILATOIO DRY! La MVM SRL è orgogliosa di presentare sul mercato la nuova affilatrice professionale per coltelli da cucina e forbici Affilatoio DRY, veloce, facile da utilizzare e molto versatile. Infatti in pochi secondi si possono affilare tutti i tipi di coltelli (da cucina, macelleria, sartoria, calzolaio etc...) e forbici di ogni genere. Affilatoio DRY è una utile macchina da affiancare al modello Affilella ed Affilella jr. Con la mola posta a sinistra in feltro è possibile effettuare l'operazione di sbavatura in modo accurato. Con il nastro abrasivo posto sulla destra è possibile effettuare sui coltelli da cucina la lavorazione del bisello di scarico. Sono forniti insieme alla macchina un nastro di ricambio ed uno stick di pasta abrasiva che utilizzato sulla mola di sbavatura consente di ottenere una elevata finitura durante l'operazione. [5] DEPLIANT MVM Srl is proud to introduce in the market the new professional sharpener for kitchen knives and scissors Affilatoio DRY, fast, easy to use and very versatile. In fact in a few seconds can sharpen all types of knives (kitchen, butcher, tailor, shoemaker, etc ...) and scissors of every type. Affilatoio DRY is a useful complement to the machine models Affilella and Affilella jr. With the felt buffing wheel on the left it is possible to polish the blade accurately. With the sanding belt on the right, the blade bevels of kitchen knives and scissors can be machined and sharpened. Affilatoio DRY is supplied with a replacement abrasive paper and one stick abrasive paste that is used on the felt deburring wheel which ensures a high quality finish of the operation. SBAVATORE ORBITALE AUTOMATIC DEBURRING MACHINE SBO L'operazione di sbavatura è una fase essenziale e fondamentale della riaffilatura di una lama. La sbavatura garantisce alla lama ottima capacità di taglio e maggior durata della affilatura. The deburring operation is an essential and fundamental part of knife sharpening. Deburring blade ensures excellent cutting and longer lasting sharpness. SBO è una sbavatrice automatica e professionale per rimuovere la bava dalle lame lineari industriali, e particolarmente idonea per sbavare lame da carta e cartotecnica, taglierine, lame da ghigliottina, lame per sfogliare (sfogliatici) e coltelli per impiallacciatura del legno. The SBO is a professional and automatic deburring machine for removing burrs from linear industrial blades, and is particularly suitable for deburring paper blades used on paper and paper products, guillotine blades, and veneer knives utilised in the wood industry. CARATTERISTICHE PRINCIPALI: - Sbavatori orbitali forniti di carta telata abrasiva grana 1000; KEY FEATURES: - Deburring heads equipped with fine grain linen paper; - N. 3 poggialame mobili su guida lineare e perfettamente allineati, con relativo bloccaggio meccanico; - 3 movable supports on linear guide perfectly aligned with mechanical locking; - Sensore presenza lama e micro per inversione carro; - Sensor to detect blade length and micro-switch carriage head inversion; - Guida lineare con micro di finecorsa. - Linear guide with travel limit switch. DEPLIANT VIDEO MVM SU EUROPAGES MVM ON EUROPAGES Europages è una piattaforma europea di messa in relazione b2b. Oggi, il suo sito internet referenzia più di 2.5 milioni di aziende comprendenti produttori, fornitori di servizi, grossisti o distributori. Europages is a European portal for b2b marketing, trade and business networking. Today, its website references over 2.5 million businesses including manufacturers, service providers, wholesalers or distributors. Disponibile in 26 lingue, il sito www.europages.com riceve ogni mese, più di 3 milioni di visitatori unici che percorrono il database qualificato di europages. Available in 26 languages, it receives than 3 million unique visitors a month, who search the qualified database of europages. [6] i nostri rivenditori Saw Center - Finland www.sawcenter.fi Noblesse - Belgium www.noblesse.be RBD - France www.rbd-machines.fr Kinpol - Poland www.kinpol.waw.pl Colonial Saw Company Inc. - USA www.csaw.com Kimura Knives & Saw Mfg. Co. Ltd - Japan www.kimura-knife.co.jp Thode - New Zeland www.thode.co.nz Elite C&A, SCp - Latin America www.elite.cat Chengdu Luchuan Technology co, ltd - China www.luchuankeji.com T.A. Volmer Espana, S.L - Spain www.vollmer-es.com STT - Austria www.stt.at Iseli - Switzerland www.iseli-swiss.org Emirson Global - Turkiye ( only for Tissue sector) www.emirson.com.tr [ 77]] Come arrivare in autostrada Da Verona: prendere l'autostrada A22 in direzione di Modena. Uscire alla stazione di Carpi ed imboccare la strada statale 468 per Correggio. Da Milano: prendere l'autostrada A1 in direzione di Bologna. Arrivati all'altezza di Modena Nord prendere il raccordo con l'autostrada A22 in direzione Brennero. Uscire alla stazione di Carpi ed imboccare la strada statale 468 per Correggio. Da Bologna: prendere l'autostrada A1 in direzione di Milano. Arrivati all'altezza di Modena Nord prendere il raccordo con l'autostrada A22 in direzione Brennero. Uscire alla stazione di Carpi ed imboccare la strada statale 468 per Correggio. HOW TO REACH Highway From Verona: follow the A22 motorway, in the direction of Modena. Take exit to Carpi and follow the road (SS 468) to Correggio. From Milan: follow the A1 motorway, in the direction of Bologna. When you reach Modena Nord take the A22 motorway, in the direction of the Brenner Pass. Take exit to Carpi and follow the road (SS 468) to Correggio.From Bologna: follow the A1 motorway, in the direction of Milan. When you reach Modena Nord take the A22 motorway, in the direction of the Brenner Pass. Take exit to Carpi and follow the road (SS 468) to Correggio. MVM srl Vi a d e l Pr o g r es s o , 1 4 42015 Correggio (RE) Italy Te l . ( + 3 9 ) 0 5 2 2 6 3 2 2 6 6 F a x ( + 3 9 ) 0 5 2 2 6 4 2 0 11 Email: [email protected] [8]