D/A
Foto di copertina / Cover image
r1YE NEW GROUND GRIGIO rett. 30x60
La serie New Ground nasce prevalentemente per un uso esterno. Declinata in 5 naturali varianti colori
è pensata per ambienti in cui si mantiene inalterato quel senso di solidità proprio della pietra.
La materia restituisce all’ambiente una vibrazione metallica, che conferisce unicità e preziosità assoluta
al prodotto.
The New Ground series has been primarily created for outdoor use. The series is developed in five natural colours
and designed for environments that retain the stone’s robust feel. The material gives surroundings a metallic vibe
that that conveys the uniqueness and pure sophistication of the product.
La série New Ground naît essentiellement pour un usage externe. Déclinée dans 5 variantes de couleurs naturelles,
elle est conçue pour des environnements dans lesquels le sentiment de solidité de la pierre reste inaltéré. La matière
restitue à l’environnement une vibration métallique qui confère à la fois unicité et préciosité absolue au produit.
La serie New Ground nace para ser usada predominantemente en espacios exteriores. Declinada en 5 variantes
de colores naturales, está pensada para ambientes en los que se mantiene inalterado ese sentido de solidez que
caracteriza a la piedra. La materia devuelve al ambiente una vibración metálica, que confiere unicidad y preciosidad
absoluta al producto.
le goût La materia se une al estilo Материя идет навстречу вкусу
Material meets taste Die Materie begegnet dem Geschmack La matière rencontre
La materia incontra il gusto
Die Serie New Ground entsteht vorwiegend für den Einsatz im Außenbereich. Sie ist in 5 natürlichen Farbvarianten
ausgearbeitet und für Ambienten gedacht, in denen der für Stein typische Eindruck der Beständigkeit unverändert
beibehalten wird. Die Materie verleiht dem Ambiente eine metallische Schwingung, die das Produkt einzigartig
und absolut kostbar macht.
Серия New Ground родилась главным образом для наружной укладки. Разработанная в 5 натуральных
цветах, она подойдет для тех мест, где неизменной остается прочность камня. Материя наполняет
окружающую атмосферу металлической вибрацией, что придает этой плитке неоспоримую уникальность
и ценность.
4/5
r1YE NEW GROUND GRIGIO RETT. 30X60
Moderna e di carattere, la materia ceramica nel formato quadrato 30x30, fa da sfondo ad uno spazio
insolito, ricco di colore e leggerezza. La superficie dinamica e versatile di New Ground si presta alla
contaminazione di stili e forme per outdoor contemporanei ed informali.
The modern and characterful ceramic material (in a 30 x 30 format) forms the backdrop for an unusual space full
of colour and playfulness. The dynamic and versatile surface of New Ground lends itself to the fusion of styles and
shapes for informal, contemporary outdoor areas.
Die moderne Keramikmaterie mit Charakter im quadratischen Format 30x30 dient einem ungewöhnlichen,
farbenreichen Raum voll Leichtigkeit als Hintergrund. Die dynamische, vielseitige Oberfläche von New Ground
bietet sich für die Verschmelzung von Stilen und Formen für zeitgemäße, informelle Outdoor-Bereiche an.
Moderne et au caractère prononcé, la matière céramique dans le format carré 30x30 sert de toile de fond à un
espace insolite, riche en couleur et en légèreté. La surface dynamique et versatile de New Ground se prête à la
contamination des styles et des formes pour des espaces extérieurs contemporains et informels.
La materia cerámica en el formato cuadrado de 30x30, moderna y con carácter, hace de fondo a un espacio
insólito, rico de color y ligereza. La superficie dinámica y versátil de New Ground se presta muy bien para la
contaminación de estilos y formas para exteriores contemporáneos e informales.
6/7
Espacio inesperado Неожиданное пространство
Unexpected space Unerwarteter Raum Espace inattendu
Spazio inatteso
Современная и характерная керамическая материя в квадратном формате 30x30 служит фоном для
необычного, наполненного цветом и легкостью пространства. Динамичная и многогранная поверхность
New Ground отлично подходит для смешения стилей и форм в наружных современных и неформальных
пространствах.
r22F NEW GROUND ANTHRACITE RETT. 30X30
8/9
New Ground è recuperare il proprio tempo e vivere in maniera semplice scegliendo un materiale
che ricorda la pietra, reinterpretandone le valenze estetiche in modo contemporaneo. Il camminamento
ricalca infatti il gusto per una tradizione sempreverde ricodificata in modo attuale e personale.
The idea of New Ground is to make up time and live in a simple way, choosing a stone-like material and
reinterpreting its aesthetic values in a contemporary way. The walkway, in fact, traces the flavour of an evergreen
tradition, re-coded in a current and personal way.
New Ground heißt, sich die eigene Zeit wieder anzueignen und auf einfache Weise zu leben, indem man
ein Material wählt, das an den Stein erinnert und dessen ästhetischen Wert auf eine zeitgemäße Weise neu
interpretiert. Der Weg gibt nämlich die Vorliebe für eine immergrüne Tradition wieder, die auf eine aktuelle,
persönliche Art neu verschlüsselt wird.
New Ground es recuperar el propio tiempo y vivir de manera sencilla eligiendo un material que recuerda a la piedra,
reinterpretando sus valores estéticos de manera contemporánea.
En efecto, el itinerario recalca el gusto por una perenne tradición reinterpretada de manera actual y personal.
avec simplicité El placer de vivir con sencillez Радость простой жизни
The pleasure of simple living Die Freude, einfach zu leben Le plaisir de vivre
Il piacere di vivere con semplicità
New Ground s’apparente au fait de récupérer son temps et vivre de manière simple en choisissant un matériau qui
rappelle la pierre en en réinterprétant les valeurs esthétiques de manière contemporaine. L’allée reproduit en effet
le goût pour une tradition sempervirente recodifiée de façon actuelle et personnelle.
New Ground - это возвращение утраченного времени и начало жизни по простым правилам, благодаря
выбору материала, напоминающего камень и интерпретирующего его эстетические достоинства в
современном ключе. Дорожка отражает вкус к непреходящей традиции, выраженной в актуальной и
персонализированной манере.
10 / 11
r1YC NEW GROUND BEIGE RETT 30X60
R22Q NEW GROUND MOSAICO BEIGE 30X60
12 / 13
La superficie si anima alla luce del sole e gioca con i colori degli arredi. Il colore Grigio della posa a
pavimento, sobrio e misurato, si contrappone armonicamente all’allegria dei giochi e dell’atmosfera,
regalando uno spazio outdoor dal gusto decisamente personale.
Die Oberfläche wird durch das Sonnenlicht belebt und spielt mit den Farben der Einrichtung. Die dezente,
zurückhaltende Farbe Grau der Version für den Fußboden stellt einen harmonischen Gegensatz zur Fröhlichkeit der
Spiele und der Atmosphäre dar und verleiht dem Outdoor-Bereich einen eindeutig persönlichen Stil.
La surface s’anime à la lumière du soleil et joue avec les couleurs des aménagements. La couleur grise de la pose
au sol, sobre et mesurée, s’oppose avec harmonie à la gaieté des jeux et de l’atmosphère en offrant un espace
extérieur au goût tout à fait personnel.
La superficie se anima con la luz del sol y juega con los colores del mobiliario. El color Gris del pavimento, sobrio
y moderado, se contrapone armónicamente con la alegría de los juegos y de la atmósfera, regalando un espacio
exterior con un estilo muy personal.
Поверхность оживает под солнечными лучами и играет цветами окружающей обстановки. Строгий
и сдержанный Серый цвет напольной плитки создает гармоничный контраст с играми и атмосферой
веселья, наполняя наружное пространство ярким индивидуальным стилем.
14 / 15
Игры с поверхностью, цветом и светом
Jouer avec la surface, la lumière et la couleur Jugar con superficie, luz y color
Playing with surfaces, light and colour Mit der Oberfläche, dem Licht und der Farbe spielen
Giocare con superficie, luce e colore
The surface comes to life in the sunlight and plays with the colours of the furniture. The sober, measured colour
of grey, laid down on the floor, is a harmonic contrast to the playful games and atmosphere, giving an outdoor
space a decidedly personal flavour.
r1YE NEW GROUND GRIGIO RETT. 30X60
16 / 17
Il piccolo cortile interno esprime il proprio stile attraverso la pavimentazione nel classico color Panna.
La posa lineare a pavimento è impreziosita dal Muretto a rivestimento in coordinato. Arredi moderni,
giovani e colorati, completano la visione, per un nuovo concetto di esterno-privato.
The small inner courtyard expresses its style through the cream-coloured classic floor. The linear layout of the floor
is embellished by a low wall in co-ordinated cladding. Modern, young, coloured furnishings complete the look for
a new concept of private outdoor areas.
La petite cour intérieure exprime son propre style à travers le pavement décliné dans la couleur classique crème.
La pose linéaire du sol est enrichie par la baguette du revêtement coordonné. Des décorations modernes, jeunes
et colorées complètent la vision pour un nouveau concept d’extérieur privé.
refinamiento y diseño Частный двор – между изысканностью и дизайном
El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La
colocación lineal del pavimento se enriquece con el Muretto del revestimiento a juego. Completan la vista muebles
modernos, jovenes y de color, para un nuevo concepto de exterior-privado.
und dem Design Privé, entre la recherche et le design Privado, entre
A private place between sophistication and design Privat, zwischen der Gewähltheit
Privato, tra ricercatezza e design
Der kleine Innenhof drückt den eigenen Stil anhand des Fußbodens in der klassischen Farbe Creme aus. Die gerade
Verlegung des Bodens wird durch ein damit koordiniert verkleidetes Mäuerchen bereichert. Moderne, jugendliche
und farbige Einrichtung ergänzt das Bild und bietet ein neues Konzept des privaten Außenbereiches.
Небольшой внутренний двор выражает собственный стиль через напольное покрытие классического
Сливочного цвета. Красота линейной укладки напольной плитки подчеркнута сочетающейся с ней
облицовкой Перегородки. Современные, молодежные и разноцветные предметы обстановки завершают
видение новой концепции наружного частного пространства.
18 / 19
r1YA NEW GROUND PANNA RETT 30X60
R1YS NEW GROUND MURETTO PANNA 30X60
20 / 21
Ideale per uno store inedito, New Ground si veste della tonalità Ghiaccio, la più neutra della gamma, per
arredare con delicatezza e discrezione lo spazio. La qualità del gres porcellanato garantisce una perfetta
resa estetica e funzionale, interpretando con originalità questo spazio light-commercial.
Ideal for an original store, New Ground dresses in an icy shade – the most neutral colour in the range – to furnish
the space with delicacy and subtlety. The quality of glazed porcelain ensures perfect aesthetics and functionality,
interpreting this light commercial space with originality.
Das für einen brandneuen Store ideale New Ground kleidet sich im Farbton Eisgrau, dem neutralsten der
Farbpalette, um den Raum mit Feingefühl und Diskretion zu verkleiden. Die Qualität des Feinsteinzeugs
garantiert ein ästhetisch und funktionell perfektes Ergebnis und interpretiert diesen Geschäftsraum mit leichter
Beanspruchung auf eine originelle Weise.
Idéal pour un magasin inédit, New Ground se revêt de la tonalité Glace, la plus neutre de la gamme, pour
aménager avec délicatesse et discrétion l’espace. La qualité du grés cérame garantit un parfait résultat esthétique
et fonctionnel, en interprétant avec originalité cet espace commercial léger.
Идеально подходящая для оригинальной облицовки магазинов, коллекция New Ground используется
в самом нейтральном цвете своей гаммы – Лед для нежного и сдержанного украшения этого
пространства. Качество керамогранита гарантирует превосходный эстетический и функциональный
результат, интерпретируя в оригинальном ключе это небольшое торговое пространство.
et délicatesse Fuerza y delicadeza juntas Сила и нежность вместе
Strength and delicacy in one Kraft und Zartheit in Einem À la fois force
Forza e delicatezza insieme
New Ground, ideal para una tienda inédita, se viste con la tonalidad Hielo, la más neutra de la gama, para decorar
el espacio con delicadeza y discreción. La calidad del gres porcelánico garantiza un perfecto resultado estético y
funcional, interpretando con originalidad este espacio destinado a un uso comercial ligero.
22 / 23
r1YD NEW GROUND GHIACCIO RETT. 30X60
r22D NEW GROUND GHIACCIO RETT. 30X30
24 / 25
new ground
60x60 30x60 30x30
Gres Porcellanato Smaltato - Rettificato Monocalibro / Glazed Porcelain Stoneware - Rectified Monocaliber / Glasiertes Feinsteinzeug - geschliffen, in
einem WerkmaSS / Grès cérame émaillé - Rectifié Monocalibre / Gres porcelánico esmaltado - Rectificado monocalibre / Глазурованный керамогранит Ректифицированный монокалиберный
H
R23R New Ground Panna rettificato
60x60
H
R1YA New Ground Panna rettificato
30x60
H
R22A New Ground Panna rettificato
30x30
G
R23S New Ground Beige rettificato
60x60
R1YC New Ground Beige rettificato
30x60
H
R23T New Ground Ghiaccio rettificato
60x60
G
R22C New Ground Beige rettificato
30x30
H
R1YD New Ground Ghiaccio rettificato
30x60
G
R23U New Ground Grigio rettificato
60x60
H
R22D New Ground Ghiaccio rettificato
30x30
26 / 27
G
R1YE New Ground Grigio rettificato
30x60
G
R22E New Ground Grigio rettificato
30x30
new ground
60x60 30x60 30x30
Gres Porcellanato Smaltato - Rettificato Monocalibro / Glazed Porcelain Stoneware - Rectified Monocaliber / Glasiertes Feinsteinzeug - geschliffen, in
einem WerkmaSS / Grès cérame émaillé - Rectifié Monocalibre / Gres porcelánico esmaltado - Rectificado monocalibre / Глазурованный керамогранит Ректифицированный монокалиберный
R22P New Ground Mosaico Panna
30x60
G
R23V New Ground Anthracite rettificato
60x60
G
R1YF New Ground Anthracite rettificato
30x60
R22R New Ground Mosaico Ghiaccio
30x60
G
R22F New Ground Anthracite rettificato
30x30
28 / 29
R22Q New Ground Mosaico Beige
30x60
Soluzioni e consigli di posa. Per la posa si consiglia di scegliere da diverse scatole le piastrelle per garantire una maggiore varietà e alternanza. Si consiglia di posare il formato 30x60 a correre
sfalsato di almeno 1/3, anche nella posa multiformato con il 30x30.
Laying solutions and advice. We recommend selecting tiles from different boxes in order to guarantee a greater variety and alternation in the finished layout. We recommend laying 30x60 tiles
staggered by at least 1/3, also in a multi-size layout with tiles measuring 30x30 cm.
Solutions et conseils de pose. Pour la pose, il est conseillé de choisir les dalles à partir de boîtes différentes afin de garantir une variété et une alternance plus importantes. Il est recommandé de poser
le format 30x60 avec un décalage d’au moins 1/3, et cela même pour la pose multiformat avec le 30x30
Lösungen und Verlegetipps. Für die Verlegung sollten Sie die Fliesen aus verschiedenen Kartons entnehmen, um eine größere Vielfalt und Abwechslung zu gewährleisten. Es wird empfohlen, das
Format 30x60 um mindestens 1/3 versetzt zu verlegen, dies gilt auch für die kombinierte Verlegung verschiedener Formate mit dem Format 30x30.
Soluciones y consejos de colocación. Para la colocación se recomienda mezclar las baldosas provenientes de distintas cajas para garantizar una mayor variedad y alternancia. Se recomienda colocar el
formato 30x60 con junta corrida descentrada al menos 1/3, incluso en la colocación multiformato con el 30x30.
Решения и рекомендации по укладке. В процессе укладки рекомендуется брать плитку из нескольких коробок для наибольшей гарантии разнообразия поверхности и чередования оттенков. Плитку
в формате 30x60 укладывают прямым способом с минимальным смещением на 1/3; так же рекомендуется укладывать плитку разных форматов с 30x30.
R22S New Ground Mosaico Grigio
30x60
R22T New Ground Mosaico Anthracite
30x60
new ground
60x60 30x60 30x30
Gres Porcellanato Smaltato - Rettificato Monocalibro / Glazed Porcelain Stoneware - Rectified Monocaliber / Glasiertes Feinsteinzeug - geschliffen, in
einem WerkmaSS / Grès cérame émaillé - Rectifié Monocalibre / Gres porcelánico esmaltado - Rectificado monocalibre / Глазурованный керамогранит Ректифицированный монокалиберный
R1YS New Ground Muretto Panna
30x60
R1YV New Ground Muretto Grigio
30x60
30 / 31
R1YT New Ground Muretto Beige
30x60
R1YW New Ground Muretto Anthracite
30x60
E. ELLE rett.
BT. rett.
15x60
7x60
New Ground PannaR1YXR1ZJ
New Ground BeigeR1YYR1ZK
New Ground GhiaccioR1YZR1ZL
New Ground GrigioR1ZAR1ZM
New Ground AnthraciteR1ZCR1ZN
R1FE Listello Metallo*
2x60
Scatole-Box-Karton
Boîte-Caja-Коробки
Pallet-Pallet-Palette
Palette-Pallet-Поддон
mm
fondi / plain tiles
R1FF Angolo Listello Metallo*
2x2
R1YU New Ground Muretto Ghiaccio
30x60
60x60
rettificato
3
1,08 25,60 40 43,201024 11
30x60
rettificato
5
0,90 22,01 48 43,201056 11
30x30
rettificato
11 0,9924,22 40 39,60 968 11
decori / decors
30x60 muretto
30x60 mosaico
4 0,7218,16 33 23,76 599 11
2x60 L.
6
2x2
AN.L.
4
4 0,7218,16 21 15,12 381 11
pezzi speciali / trims
15x60
E. ELLE
7x60
BT.
4 0,365,67
13 0,5415,48 63 34,40 975 11
R10
B
Gruppo BIa UNI EN 14411_G
new ground
EN 14411_G GRUPPO BIa
CARATTERISTICA
METODO DI PROVAUNITA DI MISURA
VALORI TIPICI MEDI
VALORI LIMITE PREVISTINORMA DI RIFERIMENTO
CHARACTERISTICTESTING METHOD
MEASUREMENT UNITAVERAGE TYPICAL VALUESESTABLISHED LIMITS
Reference standard
TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VORGESEHENE GRENZWERTEBEZUNGSNORM
EIGENSCHAFTEN
PRÜFMETHODEMAßEINHEIT
CARACTERISTIQUE
MÉTHODE D’ESSAIUNITE DE MESURE
VALEURS MOYENNES TYPIQUES VALEURS LIMITES PREVUESNORME DE REFERENCES
CARACTERÍSTICA
MÉTODO DE PRUEBAUNIDAD DE MEDIDA
VALORES TIPICOS MEDIOS
VALORES LIMITE PREVISTOSNORMA DE REFERENCIA
ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà
ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ
åÖíéÑ àëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü íàèéÇõÖ áçÄóÖçà
èêÖÑìëåéíêÖççõÖ
èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü
CARATTERISTICA
METODO DI PROVAUNITA DI MISURA
VALORI TIPICI MEDI
VALORI LIMITE PREVISTINORMA DI RIFERIMENTO
CHARACTERISTICTESTING METHOD
MEASUREMENT UNITAVERAGE TYPICAL VALUESESTABLISHED LIMITS
Reference standard
TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VORGESEHENE GRENZWERTEBEZUNGSNORM
EIGENSCHAFTEN
PRÜFMETHODEMAßEINHEIT
CARACTERISTIQUE
MÉTHODE D’ESSAIUNITE DE MESURE
VALEURS MOYENNES TYPIQUES VALEURS LIMITES PREVUESNORME DE REFERENCES
CARACTERÍSTICA
MÉTODO DE PRUEBAUNIDAD DE MEDIDA
VALORES TIPICOS MEDIOS
VALORES LIMITE PREVISTOSNORMA DE REFERENCIA
ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà
ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ
åÖíéÑ àëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü íàèéÇõÖ áçÄóÖçà
èêÖÑìëåéíêÖççõÖ
èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü
Tolleranze dimensionali
Dimensions Abmessungen
ISO 10545_2
Dimensions Dimensiones
ê‡ÁÏÂÌ˚ ‰ÓÔÛÒÍË
Conforme
Compliant Konform
Conforme Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Lunghezza e larghezza
Length and width
Länge und Breite
ISO 10545_2
%
Longueur et largeur
Longitud y ancho ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Coefficiente di dilatazione termica lineare
Coefficient of linear thermal expansion
Linearer Wärmeausdehnungs-Koeffizient
ISO 10545_8
MK-1
≤ 9
Coefficient linéaire de dilatation thermique
Coeficiente de dilatación térmica lineal
äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare Prüfmetode
UNI EN 14411-G
Méthode de contrôle disponible
Metodo de control disponible
ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
Widerstandsfähigkeit Temperaturschwankungen ISO 10545_9
Résistance aux chocs thermiques
Resistencia al choque térmico
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
Resiste
Resists
Widersteht
Résiste
Resiste
ëÚÓÈÍËÈ
Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare Prüfmetode
UNI EN 14411-G
Méthode de contrôle disponible
Metodo de control disponible
ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl
Resistenza al cavillo
Crazing resistance Haarriß-Beständigkeit
ISO 10545_11
Résistance aux craquelures Resistencia a la quisquilla
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í Í‡ÍÂβÛ
ResisteRichiesta
ResistsRequest
Widersteht
Anforderungen
RésisteDemande
ResistePedido
ëÚÓÈÍËÈ
í·ÛÂÏÓÂ
Resistenza al gelo
Frost resistance
Frostbeständigkeit
ISO 10545_12
Résistance au gel
Resistencia al helado
åÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸
Resiste
Resists
Widersteht
Résiste
Resiste
ëÚÓÈÍËÈ
Richiesta
Request
Anforderungen
Demande
Pedido
í·ÛÂÏÓÂ
Resistenza alle macchie
Resistance to staining
Beständigkeit gegen Fleckenbildner
ISO 10545_14
Résistance aux produits tachants
Resistencia a las manchas
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲
classe 5
class 5
klasse 5
classe 5
categoria 5
Í·ÒÒ 5
classe 3 minimo
class 3 minimum
Mind. klasse 3
classe 3 minimum
categoria 3 mínimo
ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ 3
Ortogonalità
Rectangularity
Rechtwinkligkeit Orthogonalité
Ortogonalidad
éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
Spessore
Thickness Stärke Epaisseur Espesor
íÓ΢Ë̇
Rettilineità degli spigoli
Edge straightness
Rechtlinigkeit der Kanten
Rectitude des arêtes
Rectitud de las esquinas
èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
Planarità
Planarity
Ebenflächigkeit Planéité
Planitud
èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
S > 410
UNI EN 14411-G
± 0,6
UNI EN 14411-G
± 0,6
± 5
± 0,5
± 0,5
Aspetto
Appearance
Aspekt Aspect
Aspecto
Ç̯ÌËÈ ‚ˉ
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Wasseraufnahme
Absorption d’eau
Absorción de agua
ISO 10545_3
%
Resistenza alla flessione
Resistance to bending
Biegefestigkeit
ISO 10545_4N/mm2
Résistance à la flexion
Resistencia a la flexión
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ ËÁ„Ë·Û
Sforzo di rottura
Breaking strength
Bruchkraft
ISO 10545_4
N
Force de Rupture
Esfuerzo de rotura
Разрывное усилие
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
≤ 0,5%
≤ 0,5%
UNI EN 14411-G
≥35
≥ 35
UNI EN 14411-G
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Spessore Thickness Stärke
Epaisseur Espesor íÓ΢Ë̇
< 7,5 mm ≥ 700 N
≥ 7,5 mm ≥ 1300 N
Resistenza all’abrasione superficiale
Resistance to surface abrasion
Abriebfestigkeit
Metodo internomm2
Résistance à l’abrasion superficielle
Resistencia a la abrasión superficial
UNI EN 14411-G
Come indicato dal produttore
Come indicato dal produttore
As indicated by manufacturer
As indicated by manufacturer
Wie vom Hersteller angegeben
Wie vom Hersteller angegeben UNI EN 14411-G
Comme indiqué par le producteur Comme indiqué par le producteur
En base a las intrucciones del En base a las intrucciones del
productorproductor
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚË‡Ì˲ ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ
ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ
Resistenza dei colori alla luce
Colour resistance to light exposure
Farbechtheit unter Lichteinfluss
Résistance des couleurs à la lumière
DIN 51094
Resistencia de los colores a la exposición
de la luz
C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Conforme
Compliant
Konform
Conforme
Conforme
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico
classe GA minimo
GB minimo
e sali per piscina
Resistance to chemicals for household use class GA minimum
GB minimum
and swimming pool salts
Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien
ISO 10545_13
Mind. klasse GA
Mind. GB
und Zusätze fur Schwimmbäder Résistance aux produits chimiques d’usage
classe GA minimum
GB minimum
domestique et sels pour piscine
Resistencia a los productos químicos para uso
categoria GA mínimo
GB mínimo
doméstico y sales para piscina YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ GA
åËÌËχθÌ˚È GB
Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚
Resistenza agli acidi e alle basi (bassa concentrazione)
Resistance to acids and bases (low concentration)
ISO 10545_13
Säure-und Laugenfestigkeit (geringe konzentration)
Résistance aux acides et aux bases (faible concentration)
Resistencia a los ácidos y a las bases (baja concentración)
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï (Ì˽͇fl ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËfl)
Resistenza allo scivolamento
Skid resistance
Rutschhemmung
Résistance au glissement
Resistencia al deslizamiento
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲
Coefficiente di attrito medio
Mean coefficient of friction
Mittlerer Reibungskoeffizient
Coefficient de roce medio
ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
GLA
da GLA a GLC UNI EN 14411-G
GHA
da GHA a GHC
R10
da R9 a R13
from R9 to R13
von R9 bis R13
de R9 à R13
de R9 a R13
ÓÚ R9 ‰Ó R13
RAMP
METHOD
A+B
da A a C
from A to C
von A bis C
de A à C
de A a C
ÓÚ A ‰Ó C
PENDULUM
classe 3 - class 3 - Klasse 3
classe 3 - categoria 3 - класс 3
B.C.R.
µ > 0,40
RAMP
METHOD
UNI EN 14411-G
DIN 51130
BGR 181*
DIN 51097
GUV 26.17**
ENV 12633
µ > 0,40
D.M. N°236
14/6/1989
**Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. - Flooring for wet areas to be walked on barefoot. - Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. - Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus.
Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. - èÓÎ˚ ‰Îfl ‚·ÊÌ˚ı ÁÓÌ, Ô‰̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ıÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ.
EN 14411_G GRUPPO BIa
* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. - Flooring of work environments and operating areas with slippery surface. - Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr.
Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. - Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. - èÓÎ˚ ‚ ‡·Ó˜Ëı ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ë ‡·Ó˜Ëı ÁÓ̇ı ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË.
New ground
32 / 33
destinazione d'uso / intended use / anwendungsbereich / destinations d’emploi / uso previsto / OБЛACTИ ПPИМEHEHИЯ
*
Consigliato per la posa di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire
immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di
atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, lay using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess adhesive immediately from the visible
areas with water and a soft sponge. Listel tiles and insets should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres because they are subject to rust
formation. The use of listel tiles in areas that are constantly under water should also be avoided.
Conseillé pour la pose à l’intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien
nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie visible avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte
concentration d’atmosphères salines à cause du risque de formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxydklebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den
überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten
mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert, weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig
unter Wasser liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola,
se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas
salobres c on una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de
inmersión continua.
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладку следует выполнять с помощью полиуританового или эпоксидного клея. В случае применения клея на цементной
основе необходимо немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губки. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в
солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры в
условиях постоянного погружения в воду.
G
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.
Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light traffic commercial buildings.
Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.
Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.
Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ˜‡ÒÚÌ˚ı ‰Óχı Ë ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı, Ì ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÒËθÌÓÏÛ ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲.
34 / C
H
Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti.
Tiles suitable for heavily stressed rooms even not protected against scratching.
Für Räume mit relativ starker Begehfrequenz auch unter kratzender Beanspruchung.
Matériaux conseillés pour contraintes relativement fortes dans des milieux non protégés contre les agents abrasifs.
Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos pesados, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú‡ÍÊÂ Ë ‚ ÌÂÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
PROJECT
Marketing Ragno
AD & GRAPHIC DESIGN
Ikos
PHOTO
Raffaello De Vito
STYLING
Elena Fontanesi
PRINT
Litographic Group
06.2011
Marazzi Group S.p.A. Telefono
+39 059 384 111
Fax
+39 059 384 303
Viale Virgilio 30
41123 Modena
Italia
[email protected]
www.ragno.it
Scarica

H G - Keraservis.cz