D/A Foto di copertina / Cover image r1YE NEW GROUND GRIGIO rett. 30x60 La serie New Ground nasce prevalentemente per un uso esterno. Declinata in 5 naturali varianti colori è pensata per ambienti in cui si mantiene inalterato quel senso di solidità proprio della pietra. La materia restituisce all’ambiente una vibrazione metallica, che conferisce unicità e preziosità assoluta al prodotto. The New Ground series has been primarily created for outdoor use. The series is developed in five natural colours and designed for environments that retain the stone’s robust feel. The material gives surroundings a metallic vibe that that conveys the uniqueness and pure sophistication of the product. La série New Ground naît essentiellement pour un usage externe. Déclinée dans 5 variantes de couleurs naturelles, elle est conçue pour des environnements dans lesquels le sentiment de solidité de la pierre reste inaltéré. La matière restitue à l’environnement une vibration métallique qui confère à la fois unicité et préciosité absolue au produit. La serie New Ground nace para ser usada predominantemente en espacios exteriores. Declinada en 5 variantes de colores naturales, está pensada para ambientes en los que se mantiene inalterado ese sentido de solidez que caracteriza a la piedra. La materia devuelve al ambiente una vibración metálica, que confiere unicidad y preciosidad absoluta al producto. le goût La materia se une al estilo Материя идет навстречу вкусу Material meets taste Die Materie begegnet dem Geschmack La matière rencontre La materia incontra il gusto Die Serie New Ground entsteht vorwiegend für den Einsatz im Außenbereich. Sie ist in 5 natürlichen Farbvarianten ausgearbeitet und für Ambienten gedacht, in denen der für Stein typische Eindruck der Beständigkeit unverändert beibehalten wird. Die Materie verleiht dem Ambiente eine metallische Schwingung, die das Produkt einzigartig und absolut kostbar macht. Серия New Ground родилась главным образом для наружной укладки. Разработанная в 5 натуральных цветах, она подойдет для тех мест, где неизменной остается прочность камня. Материя наполняет окружающую атмосферу металлической вибрацией, что придает этой плитке неоспоримую уникальность и ценность. 4/5 r1YE NEW GROUND GRIGIO RETT. 30X60 Moderna e di carattere, la materia ceramica nel formato quadrato 30x30, fa da sfondo ad uno spazio insolito, ricco di colore e leggerezza. La superficie dinamica e versatile di New Ground si presta alla contaminazione di stili e forme per outdoor contemporanei ed informali. The modern and characterful ceramic material (in a 30 x 30 format) forms the backdrop for an unusual space full of colour and playfulness. The dynamic and versatile surface of New Ground lends itself to the fusion of styles and shapes for informal, contemporary outdoor areas. Die moderne Keramikmaterie mit Charakter im quadratischen Format 30x30 dient einem ungewöhnlichen, farbenreichen Raum voll Leichtigkeit als Hintergrund. Die dynamische, vielseitige Oberfläche von New Ground bietet sich für die Verschmelzung von Stilen und Formen für zeitgemäße, informelle Outdoor-Bereiche an. Moderne et au caractère prononcé, la matière céramique dans le format carré 30x30 sert de toile de fond à un espace insolite, riche en couleur et en légèreté. La surface dynamique et versatile de New Ground se prête à la contamination des styles et des formes pour des espaces extérieurs contemporains et informels. La materia cerámica en el formato cuadrado de 30x30, moderna y con carácter, hace de fondo a un espacio insólito, rico de color y ligereza. La superficie dinámica y versátil de New Ground se presta muy bien para la contaminación de estilos y formas para exteriores contemporáneos e informales. 6/7 Espacio inesperado Неожиданное пространство Unexpected space Unerwarteter Raum Espace inattendu Spazio inatteso Современная и характерная керамическая материя в квадратном формате 30x30 служит фоном для необычного, наполненного цветом и легкостью пространства. Динамичная и многогранная поверхность New Ground отлично подходит для смешения стилей и форм в наружных современных и неформальных пространствах. r22F NEW GROUND ANTHRACITE RETT. 30X30 8/9 New Ground è recuperare il proprio tempo e vivere in maniera semplice scegliendo un materiale che ricorda la pietra, reinterpretandone le valenze estetiche in modo contemporaneo. Il camminamento ricalca infatti il gusto per una tradizione sempreverde ricodificata in modo attuale e personale. The idea of New Ground is to make up time and live in a simple way, choosing a stone-like material and reinterpreting its aesthetic values in a contemporary way. The walkway, in fact, traces the flavour of an evergreen tradition, re-coded in a current and personal way. New Ground heißt, sich die eigene Zeit wieder anzueignen und auf einfache Weise zu leben, indem man ein Material wählt, das an den Stein erinnert und dessen ästhetischen Wert auf eine zeitgemäße Weise neu interpretiert. Der Weg gibt nämlich die Vorliebe für eine immergrüne Tradition wieder, die auf eine aktuelle, persönliche Art neu verschlüsselt wird. New Ground es recuperar el propio tiempo y vivir de manera sencilla eligiendo un material que recuerda a la piedra, reinterpretando sus valores estéticos de manera contemporánea. En efecto, el itinerario recalca el gusto por una perenne tradición reinterpretada de manera actual y personal. avec simplicité El placer de vivir con sencillez Радость простой жизни The pleasure of simple living Die Freude, einfach zu leben Le plaisir de vivre Il piacere di vivere con semplicità New Ground s’apparente au fait de récupérer son temps et vivre de manière simple en choisissant un matériau qui rappelle la pierre en en réinterprétant les valeurs esthétiques de manière contemporaine. L’allée reproduit en effet le goût pour une tradition sempervirente recodifiée de façon actuelle et personnelle. New Ground - это возвращение утраченного времени и начало жизни по простым правилам, благодаря выбору материала, напоминающего камень и интерпретирующего его эстетические достоинства в современном ключе. Дорожка отражает вкус к непреходящей традиции, выраженной в актуальной и персонализированной манере. 10 / 11 r1YC NEW GROUND BEIGE RETT 30X60 R22Q NEW GROUND MOSAICO BEIGE 30X60 12 / 13 La superficie si anima alla luce del sole e gioca con i colori degli arredi. Il colore Grigio della posa a pavimento, sobrio e misurato, si contrappone armonicamente all’allegria dei giochi e dell’atmosfera, regalando uno spazio outdoor dal gusto decisamente personale. Die Oberfläche wird durch das Sonnenlicht belebt und spielt mit den Farben der Einrichtung. Die dezente, zurückhaltende Farbe Grau der Version für den Fußboden stellt einen harmonischen Gegensatz zur Fröhlichkeit der Spiele und der Atmosphäre dar und verleiht dem Outdoor-Bereich einen eindeutig persönlichen Stil. La surface s’anime à la lumière du soleil et joue avec les couleurs des aménagements. La couleur grise de la pose au sol, sobre et mesurée, s’oppose avec harmonie à la gaieté des jeux et de l’atmosphère en offrant un espace extérieur au goût tout à fait personnel. La superficie se anima con la luz del sol y juega con los colores del mobiliario. El color Gris del pavimento, sobrio y moderado, se contrapone armónicamente con la alegría de los juegos y de la atmósfera, regalando un espacio exterior con un estilo muy personal. Поверхность оживает под солнечными лучами и играет цветами окружающей обстановки. Строгий и сдержанный Серый цвет напольной плитки создает гармоничный контраст с играми и атмосферой веселья, наполняя наружное пространство ярким индивидуальным стилем. 14 / 15 Игры с поверхностью, цветом и светом Jouer avec la surface, la lumière et la couleur Jugar con superficie, luz y color Playing with surfaces, light and colour Mit der Oberfläche, dem Licht und der Farbe spielen Giocare con superficie, luce e colore The surface comes to life in the sunlight and plays with the colours of the furniture. The sober, measured colour of grey, laid down on the floor, is a harmonic contrast to the playful games and atmosphere, giving an outdoor space a decidedly personal flavour. r1YE NEW GROUND GRIGIO RETT. 30X60 16 / 17 Il piccolo cortile interno esprime il proprio stile attraverso la pavimentazione nel classico color Panna. La posa lineare a pavimento è impreziosita dal Muretto a rivestimento in coordinato. Arredi moderni, giovani e colorati, completano la visione, per un nuovo concetto di esterno-privato. The small inner courtyard expresses its style through the cream-coloured classic floor. The linear layout of the floor is embellished by a low wall in co-ordinated cladding. Modern, young, coloured furnishings complete the look for a new concept of private outdoor areas. La petite cour intérieure exprime son propre style à travers le pavement décliné dans la couleur classique crème. La pose linéaire du sol est enrichie par la baguette du revêtement coordonné. Des décorations modernes, jeunes et colorées complètent la vision pour un nouveau concept d’extérieur privé. refinamiento y diseño Частный двор – между изысканностью и дизайном El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece con el Muretto del revestimiento a juego. Completan la vista muebles modernos, jovenes y de color, para un nuevo concepto de exterior-privado. und dem Design Privé, entre la recherche et le design Privado, entre A private place between sophistication and design Privat, zwischen der Gewähltheit Privato, tra ricercatezza e design Der kleine Innenhof drückt den eigenen Stil anhand des Fußbodens in der klassischen Farbe Creme aus. Die gerade Verlegung des Bodens wird durch ein damit koordiniert verkleidetes Mäuerchen bereichert. Moderne, jugendliche und farbige Einrichtung ergänzt das Bild und bietet ein neues Konzept des privaten Außenbereiches. Небольшой внутренний двор выражает собственный стиль через напольное покрытие классического Сливочного цвета. Красота линейной укладки напольной плитки подчеркнута сочетающейся с ней облицовкой Перегородки. Современные, молодежные и разноцветные предметы обстановки завершают видение новой концепции наружного частного пространства. 18 / 19 r1YA NEW GROUND PANNA RETT 30X60 R1YS NEW GROUND MURETTO PANNA 30X60 20 / 21 Ideale per uno store inedito, New Ground si veste della tonalità Ghiaccio, la più neutra della gamma, per arredare con delicatezza e discrezione lo spazio. La qualità del gres porcellanato garantisce una perfetta resa estetica e funzionale, interpretando con originalità questo spazio light-commercial. Ideal for an original store, New Ground dresses in an icy shade – the most neutral colour in the range – to furnish the space with delicacy and subtlety. The quality of glazed porcelain ensures perfect aesthetics and functionality, interpreting this light commercial space with originality. Das für einen brandneuen Store ideale New Ground kleidet sich im Farbton Eisgrau, dem neutralsten der Farbpalette, um den Raum mit Feingefühl und Diskretion zu verkleiden. Die Qualität des Feinsteinzeugs garantiert ein ästhetisch und funktionell perfektes Ergebnis und interpretiert diesen Geschäftsraum mit leichter Beanspruchung auf eine originelle Weise. Idéal pour un magasin inédit, New Ground se revêt de la tonalité Glace, la plus neutre de la gamme, pour aménager avec délicatesse et discrétion l’espace. La qualité du grés cérame garantit un parfait résultat esthétique et fonctionnel, en interprétant avec originalité cet espace commercial léger. Идеально подходящая для оригинальной облицовки магазинов, коллекция New Ground используется в самом нейтральном цвете своей гаммы – Лед для нежного и сдержанного украшения этого пространства. Качество керамогранита гарантирует превосходный эстетический и функциональный результат, интерпретируя в оригинальном ключе это небольшое торговое пространство. et délicatesse Fuerza y delicadeza juntas Сила и нежность вместе Strength and delicacy in one Kraft und Zartheit in Einem À la fois force Forza e delicatezza insieme New Ground, ideal para una tienda inédita, se viste con la tonalidad Hielo, la más neutra de la gama, para decorar el espacio con delicadeza y discreción. La calidad del gres porcelánico garantiza un perfecto resultado estético y funcional, interpretando con originalidad este espacio destinado a un uso comercial ligero. 22 / 23 r1YD NEW GROUND GHIACCIO RETT. 30X60 r22D NEW GROUND GHIACCIO RETT. 30X30 24 / 25 new ground 60x60 30x60 30x30 Gres Porcellanato Smaltato - Rettificato Monocalibro / Glazed Porcelain Stoneware - Rectified Monocaliber / Glasiertes Feinsteinzeug - geschliffen, in einem WerkmaSS / Grès cérame émaillé - Rectifié Monocalibre / Gres porcelánico esmaltado - Rectificado monocalibre / Глазурованный керамогранит Ректифицированный монокалиберный H R23R New Ground Panna rettificato 60x60 H R1YA New Ground Panna rettificato 30x60 H R22A New Ground Panna rettificato 30x30 G R23S New Ground Beige rettificato 60x60 R1YC New Ground Beige rettificato 30x60 H R23T New Ground Ghiaccio rettificato 60x60 G R22C New Ground Beige rettificato 30x30 H R1YD New Ground Ghiaccio rettificato 30x60 G R23U New Ground Grigio rettificato 60x60 H R22D New Ground Ghiaccio rettificato 30x30 26 / 27 G R1YE New Ground Grigio rettificato 30x60 G R22E New Ground Grigio rettificato 30x30 new ground 60x60 30x60 30x30 Gres Porcellanato Smaltato - Rettificato Monocalibro / Glazed Porcelain Stoneware - Rectified Monocaliber / Glasiertes Feinsteinzeug - geschliffen, in einem WerkmaSS / Grès cérame émaillé - Rectifié Monocalibre / Gres porcelánico esmaltado - Rectificado monocalibre / Глазурованный керамогранит Ректифицированный монокалиберный R22P New Ground Mosaico Panna 30x60 G R23V New Ground Anthracite rettificato 60x60 G R1YF New Ground Anthracite rettificato 30x60 R22R New Ground Mosaico Ghiaccio 30x60 G R22F New Ground Anthracite rettificato 30x30 28 / 29 R22Q New Ground Mosaico Beige 30x60 Soluzioni e consigli di posa. Per la posa si consiglia di scegliere da diverse scatole le piastrelle per garantire una maggiore varietà e alternanza. Si consiglia di posare il formato 30x60 a correre sfalsato di almeno 1/3, anche nella posa multiformato con il 30x30. Laying solutions and advice. We recommend selecting tiles from different boxes in order to guarantee a greater variety and alternation in the finished layout. We recommend laying 30x60 tiles staggered by at least 1/3, also in a multi-size layout with tiles measuring 30x30 cm. Solutions et conseils de pose. Pour la pose, il est conseillé de choisir les dalles à partir de boîtes différentes afin de garantir une variété et une alternance plus importantes. Il est recommandé de poser le format 30x60 avec un décalage d’au moins 1/3, et cela même pour la pose multiformat avec le 30x30 Lösungen und Verlegetipps. Für die Verlegung sollten Sie die Fliesen aus verschiedenen Kartons entnehmen, um eine größere Vielfalt und Abwechslung zu gewährleisten. Es wird empfohlen, das Format 30x60 um mindestens 1/3 versetzt zu verlegen, dies gilt auch für die kombinierte Verlegung verschiedener Formate mit dem Format 30x30. Soluciones y consejos de colocación. Para la colocación se recomienda mezclar las baldosas provenientes de distintas cajas para garantizar una mayor variedad y alternancia. Se recomienda colocar el formato 30x60 con junta corrida descentrada al menos 1/3, incluso en la colocación multiformato con el 30x30. Решения и рекомендации по укладке. В процессе укладки рекомендуется брать плитку из нескольких коробок для наибольшей гарантии разнообразия поверхности и чередования оттенков. Плитку в формате 30x60 укладывают прямым способом с минимальным смещением на 1/3; так же рекомендуется укладывать плитку разных форматов с 30x30. R22S New Ground Mosaico Grigio 30x60 R22T New Ground Mosaico Anthracite 30x60 new ground 60x60 30x60 30x30 Gres Porcellanato Smaltato - Rettificato Monocalibro / Glazed Porcelain Stoneware - Rectified Monocaliber / Glasiertes Feinsteinzeug - geschliffen, in einem WerkmaSS / Grès cérame émaillé - Rectifié Monocalibre / Gres porcelánico esmaltado - Rectificado monocalibre / Глазурованный керамогранит Ректифицированный монокалиберный R1YS New Ground Muretto Panna 30x60 R1YV New Ground Muretto Grigio 30x60 30 / 31 R1YT New Ground Muretto Beige 30x60 R1YW New Ground Muretto Anthracite 30x60 E. ELLE rett. BT. rett. 15x60 7x60 New Ground PannaR1YXR1ZJ New Ground BeigeR1YYR1ZK New Ground GhiaccioR1YZR1ZL New Ground GrigioR1ZAR1ZM New Ground AnthraciteR1ZCR1ZN R1FE Listello Metallo* 2x60 Scatole-Box-Karton Boîte-Caja-Коробки Pallet-Pallet-Palette Palette-Pallet-Поддон mm fondi / plain tiles R1FF Angolo Listello Metallo* 2x2 R1YU New Ground Muretto Ghiaccio 30x60 60x60 rettificato 3 1,08 25,60 40 43,201024 11 30x60 rettificato 5 0,90 22,01 48 43,201056 11 30x30 rettificato 11 0,9924,22 40 39,60 968 11 decori / decors 30x60 muretto 30x60 mosaico 4 0,7218,16 33 23,76 599 11 2x60 L. 6 2x2 AN.L. 4 4 0,7218,16 21 15,12 381 11 pezzi speciali / trims 15x60 E. ELLE 7x60 BT. 4 0,365,67 13 0,5415,48 63 34,40 975 11 R10 B Gruppo BIa UNI EN 14411_G new ground EN 14411_G GRUPPO BIa CARATTERISTICA METODO DI PROVAUNITA DI MISURA VALORI TIPICI MEDI VALORI LIMITE PREVISTINORMA DI RIFERIMENTO CHARACTERISTICTESTING METHOD MEASUREMENT UNITAVERAGE TYPICAL VALUESESTABLISHED LIMITS Reference standard TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VORGESEHENE GRENZWERTEBEZUNGSNORM EIGENSCHAFTEN PRÜFMETHODEMAßEINHEIT CARACTERISTIQUE MÉTHODE D’ESSAIUNITE DE MESURE VALEURS MOYENNES TYPIQUES VALEURS LIMITES PREVUESNORME DE REFERENCES CARACTERÍSTICA MÉTODO DE PRUEBAUNIDAD DE MEDIDA VALORES TIPICOS MEDIOS VALORES LIMITE PREVISTOSNORMA DE REFERENCIA ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ åÖíéÑ àëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü íàèéÇõÖ áçÄóÖçà èêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü CARATTERISTICA METODO DI PROVAUNITA DI MISURA VALORI TIPICI MEDI VALORI LIMITE PREVISTINORMA DI RIFERIMENTO CHARACTERISTICTESTING METHOD MEASUREMENT UNITAVERAGE TYPICAL VALUESESTABLISHED LIMITS Reference standard TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VORGESEHENE GRENZWERTEBEZUNGSNORM EIGENSCHAFTEN PRÜFMETHODEMAßEINHEIT CARACTERISTIQUE MÉTHODE D’ESSAIUNITE DE MESURE VALEURS MOYENNES TYPIQUES VALEURS LIMITES PREVUESNORME DE REFERENCES CARACTERÍSTICA MÉTODO DE PRUEBAUNIDAD DE MEDIDA VALORES TIPICOS MEDIOS VALORES LIMITE PREVISTOSNORMA DE REFERENCIA ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ åÖíéÑ àëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü íàèéÇõÖ áçÄóÖçà èêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü Tolleranze dimensionali Dimensions Abmessungen ISO 10545_2 Dimensions Dimensiones ê‡ÁÏÂÌ˚ ‰ÓÔÛÒÍË Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Lunghezza e larghezza Length and width Länge und Breite ISO 10545_2 % Longueur et largeur Longitud y ancho ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇ Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Coefficiente di dilatazione termica lineare Coefficient of linear thermal expansion Linearer Wärmeausdehnungs-Koeffizient ISO 10545_8 MK-1 ≤ 9 Coefficient linéaire de dilatation thermique Coeficiente de dilatación térmica lineal äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmetode UNI EN 14411-G Méthode de contrôle disponible Metodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Widerstandsfähigkeit Temperaturschwankungen ISO 10545_9 Résistance aux chocs thermiques Resistencia al choque térmico ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï Resiste Resists Widersteht Résiste Resiste ëÚÓÈÍËÈ Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmetode UNI EN 14411-G Méthode de contrôle disponible Metodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl Resistenza al cavillo Crazing resistance Haarriß-Beständigkeit ISO 10545_11 Résistance aux craquelures Resistencia a la quisquilla ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í Í‡ÍÂÎ˛Û ResisteRichiesta ResistsRequest Widersteht Anforderungen RésisteDemande ResistePedido ëÚÓÈÍËÈ í·ÛÂÏÓ Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit ISO 10545_12 Résistance au gel Resistencia al helado åÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ Resiste Resists Widersteht Résiste Resiste ëÚÓÈÍËÈ Richiesta Request Anforderungen Demande Pedido í·ÛÂÏÓ Resistenza alle macchie Resistance to staining Beständigkeit gegen Fleckenbildner ISO 10545_14 Résistance aux produits tachants Resistencia a las manchas ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲ classe 5 class 5 klasse 5 classe 5 categoria 5 Í·ÒÒ 5 classe 3 minimo class 3 minimum Mind. klasse 3 classe 3 minimum categoria 3 mínimo ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ 3 Ortogonalità Rectangularity Rechtwinkligkeit Orthogonalité Ortogonalidad éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸ Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor íÓ΢Ë̇ Rettilineità degli spigoli Edge straightness Rechtlinigkeit der Kanten Rectitude des arêtes Rectitud de las esquinas èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ Planarità Planarity Ebenflächigkeit Planéité Planitud èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸ S > 410 UNI EN 14411-G ± 0,6 UNI EN 14411-G ± 0,6 ± 5 ± 0,5 ± 0,5 Aspetto Appearance Aspekt Aspect Aspecto Ç̯ÌËÈ ‚ˉ Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorción de agua ISO 10545_3 % Resistenza alla flessione Resistance to bending Biegefestigkeit ISO 10545_4N/mm2 Résistance à la flexion Resistencia a la flexión ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ËÁ„Ë·Û Sforzo di rottura Breaking strength Bruchkraft ISO 10545_4 N Force de Rupture Esfuerzo de rotura Разрывное усилие UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G ≤ 0,5% ≤ 0,5% UNI EN 14411-G ≥35 ≥ 35 UNI EN 14411-G Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor íÓ΢Ë̇ < 7,5 mm ≥ 700 N ≥ 7,5 mm ≥ 1300 N Resistenza all’abrasione superficiale Resistance to surface abrasion Abriebfestigkeit Metodo internomm2 Résistance à l’abrasion superficielle Resistencia a la abrasión superficial UNI EN 14411-G Come indicato dal produttore Come indicato dal produttore As indicated by manufacturer As indicated by manufacturer Wie vom Hersteller angegeben Wie vom Hersteller angegeben UNI EN 14411-G Comme indiqué par le producteur Comme indiqué par le producteur En base a las intrucciones del En base a las intrucciones del productorproductor ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲ ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ Resistenza dei colori alla luce Colour resistance to light exposure Farbechtheit unter Lichteinfluss Résistance des couleurs à la lumière DIN 51094 Resistencia de los colores a la exposición de la luz C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚ Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Conforme Compliant Konform Conforme Conforme ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico classe GA minimo GB minimo e sali per piscina Resistance to chemicals for household use class GA minimum GB minimum and swimming pool salts Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien ISO 10545_13 Mind. klasse GA Mind. GB und Zusätze fur Schwimmbäder Résistance aux produits chimiques d’usage classe GA minimum GB minimum domestique et sels pour piscine Resistencia a los productos químicos para uso categoria GA mínimo GB mínimo doméstico y sales para piscina YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ GA åËÌËχθÌ˚È GB Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚ Resistenza agli acidi e alle basi (bassa concentrazione) Resistance to acids and bases (low concentration) ISO 10545_13 Säure-und Laugenfestigkeit (geringe konzentration) Résistance aux acides et aux bases (faible concentration) Resistencia a los ácidos y a las bases (baja concentración) ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï (Ì˽͇fl ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËfl) Resistenza allo scivolamento Skid resistance Rutschhemmung Résistance au glissement Resistencia al deslizamiento ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲ Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction Mittlerer Reibungskoeffizient Coefficient de roce medio ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G UNI EN 14411-G GLA da GLA a GLC UNI EN 14411-G GHA da GHA a GHC R10 da R9 a R13 from R9 to R13 von R9 bis R13 de R9 à R13 de R9 a R13 ÓÚ R9 ‰Ó R13 RAMP METHOD A+B da A a C from A to C von A bis C de A à C de A a C ÓÚ A ‰Ó C PENDULUM classe 3 - class 3 - Klasse 3 classe 3 - categoria 3 - класс 3 B.C.R. µ > 0,40 RAMP METHOD UNI EN 14411-G DIN 51130 BGR 181* DIN 51097 GUV 26.17** ENV 12633 µ > 0,40 D.M. N°236 14/6/1989 **Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. - Flooring for wet areas to be walked on barefoot. - Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. - Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. - èÓÎ˚ ‰Îfl ‚·ÊÌ˚ı ÁÓÌ, Ô‰̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ıÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ. EN 14411_G GRUPPO BIa * Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. - Flooring of work environments and operating areas with slippery surface. - Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. - Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. - èÓÎ˚ ‚ ‡·Ó˜Ëı ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ë ‡·Ó˜Ëı ÁÓ̇ı ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË. New ground 32 / 33 destinazione d'uso / intended use / anwendungsbereich / destinations d’emploi / uso previsto / OБЛACTИ ПPИМEHEHИЯ * Consigliato per la posa di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, lay using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess adhesive immediately from the visible areas with water and a soft sponge. Listel tiles and insets should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres because they are subject to rust formation. The use of listel tiles in areas that are constantly under water should also be avoided. Conseillé pour la pose à l’intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie visible avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines à cause du risque de formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxydklebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert, weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres c on una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладку следует выполнять с помощью полиуританового или эпоксидного клея. В случае применения клея на цементной основе необходимо немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губки. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры в условиях постоянного погружения в воду. G Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light traffic commercial buildings. Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ˜‡ÒÚÌ˚ı ‰Óχı Ë ÍÓÏϘÂÒÍËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı, Ì ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÒËθÌÓÏÛ ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲. 34 / C H Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti. Tiles suitable for heavily stressed rooms even not protected against scratching. Für Räume mit relativ starker Begehfrequenz auch unter kratzender Beanspruchung. Matériaux conseillés pour contraintes relativement fortes dans des milieux non protégés contre les agents abrasifs. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos pesados, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú‡ÍÊÂ Ë ‚ ÌÂÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı. PROJECT Marketing Ragno AD & GRAPHIC DESIGN Ikos PHOTO Raffaello De Vito STYLING Elena Fontanesi PRINT Litographic Group 06.2011 Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384 111 Fax +39 059 384 303 Viale Virgilio 30 41123 Modena Italia [email protected] www.ragno.it