18
one
foglio periodico
di informazioni
dal mondo Listone Giordano.
Azienda, prodotto,
punti vendita.
one
periodical magazine
with information
on the Listone Giordano world.
Company, product,
sales outlets.
editoriale / editorial
RITORNO AL CLASSICO CHE NON PASSA
MAI DI MODA
Il parquet. Più di un pavimento, una scelta di stile di vita, un’emozione.
Quello che mi colpisce di più è infatti l’emozione. Il parquet convive con gli abitanti e le storie degli
spazi in cui è inserito, e ne condivide gioie e dolori, sorreggendone le fatiche e testimoniandone
le vittorie. Infatti il parquet non è adatto a chi cerca una bellezza statica ed immutabile nel tempo,
porta in sé i segni del tempo e della vita vissuta molto di più di altre finiture, ma a differenza di loro
si può riportare all’aspetto iniziale mediante semplici trattamenti di rigenerazione, araba fenice
che risorge dalle proprie ceneri. Ammesso che ne valga la pena...
Ma questo è il nostro punto di vista, noi che nel legno vediamo l’albero prima del pavimento,
ritroviamo nel Rovere la Quercia maestosa che con le ampie fronde ripara e protegge cespugli e
virgulti: questo parla di “emozione”. Perché chi sceglie il parquet lo fa per l’emozione, perché è vero
che il legno è per sua natura soggetto a cambiamenti indotti dalla luce e dal microclima, per cui è
necessario seguire alcuni semplici consigli per godere appieno di un acquisto importante.
Ecco cosa propone oggi la nuova collezione CLASSICA firmata Listone Giordano.
La Redazione
Woodfloor. More than just flooring, it’s a lifestyle, an emotion.
What strikes me most is the emotion. The parquet lives with the people and the stories of the spaces
in which it is inserted, and shares joys and sorrows, the toils and witnessing victories. In fact, the
flooring is not suitable for those seeking a static and unchanging beauty over time, it bears the signs
of aging and the life much more than other finishes, but unlike them you can restore to its original
appearance using simple treatments, a phoenix rising from its ashes. Assuming that it’s worth it ...
But this is our point of view, we see wood in the shape of a tree before it turns into flooring, we find
the majestic Oak with large fronds repairs and protects shrubs and saplings: this speaks of “emotion.”
Because those who choose the flooring does it for the thrill, because it is true that wood is by its
nature subject to changes induced by light and microclimate, so you need to follow some simple tips
to enjoy a major purchase.
Here’s what is now offering the new CLASSICA collection designed by Listone Giordano.
the Editors
Back to classic never out of fashion
intervista / interview
COSA AVRESTI VOLUTO SAPERE SUL LEGNO
E non hai mai osato chiedere
What you would have wanted to know
about wood and never dared to ask
Intervitsta a Luca Margaritelli
Nella nuova collezione
La stabilità intrinseca dei vari legni
The inherent stability of the various
AD Gruppo Margaritelli
Classica vince la tecnologia
diventa meno rilevante nei parquet
wood species becomes less relevant in
Interview with Luca Margaritelli
LG ad alto contenuto di stabilità.
2 strati, grazie agli effetti di quella
engineered 2-layer woodflooring, thanks
Chief Executive of the Margaritelli Group
È ancora un tema attuale?
tecnologia innovativa brevettata
to the unique technology patented by
da Listone Giordano e poi applicata
Listone Giordano and then applied on
The new Classica Collection boasts
alle sue collezioni prodotto. Infine le
its products’ collection. Finally the size:
Listone Giordano
dimensioni: a parità di tecnologia una
technology being equal a wooden board
high-stability technology.
lista di parquet è tanto più stabile
is much more stable if the length and,
Is it still a hot topic?
quanto più ridotte sono la sua lunghezza
less relevant, the width is reduced.
e, in misura meno importante, la sua
These considerations are particularly
larghezza. Queste considerazioni sono
important in the presence of moisture
particolarmente importanti in presenza
in the subfloor, or sensitive changes
di umidità del sottofondo, o di sensibili
in temperature and humidity of the
variazioni di temperatura ed umidità
environment, because temperature and
dell’ambiente, perché sono proprio
humidity are the key factors that may
temperatura e umidità i fattori che
cause wood to move.
inducono i movimenti del legno.
The aesthetics considerations are
Le considerazioni sull’estetica sono
obviously strictly personal, but my
invece evidentemente soggettive,
perception would be that we tend to
ma mi sembra che a volte si tenda ad
overemphasize the size of the boards as
enfatizzare troppo la dimensione delle
part of the appearance of a floor: after
tavole come componente dell’aspetto
all for the palace of Versailles, the king
di un pavimento: in fin dei conti per la
commanded special patterns to enhance
reggia di Versailles il Re Sole volle dei
the wood flooring, not merely extra wide
pavimenti posati a disegno, non delle
boards!
In un mercato di pavimenti in legno così complesso e articolato
come orientare la scelta del consumatore?
In a wood flooring market as complex and articulated as this one
how do you help “guiding” consumer’s choice?
Senza entrare nel merito di quanto
essere impreziosito da una posa “fascia
It is important to ensure that a parquet
probably more suitable for a “rustic”
disponibile in commercio, è
e bindello”, magari con una bella
apparently more convenient it really is
interior fitted in a regular pattern, maybe
importante accertarsi che un parquet
geometria o posa particolare come una
just a “poorer” product.
oiled and hand-planed; whilst a classic
apparentemente più conveniente
spina di pesce o spina francese. Per un
The price between different wood floors
space can be enhanced by “border
non sia in realtà solo un prodotto più
negozio o un ufficio sarebbe invece da
can be done only by comparing products
and frame” installation or perhaps a
povero: a titolo di esempio, il massello
preferire la praticità e la protezione,
with similar technical characteristics.
geometric French herringbone.
offre minori “performance” dei 2 e
forte di una verniciatura industriale in
For this reason it is necessary to
For a shop or an office we go for
3 strati, lo spessore del legno nobile
otto mani, meglio se con vernice ad alta
analyze some fundamental aspects
practicality and protection.
di un multistrato può variare da 2.5 a
resistenza all’abrasione. Il legno offre
when choosing it.
A wood flooring with high-resistant 8
6 mm, il suo supporto può essere in
poi interessanti possibilità anche in
For example, solid offers a lower
layers industrial coating, preferably with
Betulla (il migliore), in Abete, in HDF,
abbinamento con altri materiali.
“performance than 2 or 3 layers wood
a varnish which is resistant to abrasion.
etc., la verniciatura può essere a 4, 6
Mi sembra affascinante la possibilità
floor”. The top layer thickness of a
Wood offers interesting combinations
o 8 mani, le liste possono essere più
di far rivivere il clima di tempi passati,
multi-layer product may vary from 2.5 to
with other materials.
o meno grandi, la tonalità del legno
o di prefigurare quello di tempi futuri,
6 mm while its support can be made of
I find it fascinating the opportunity to
può essere naturale oppure ottenuta
mediante l’accostamento sapiente
Birch (the best), Spruce, HDF, etc.
relive the atmosphere of the past, or
con finiture coloranti o trattamenti
degli elementi di finitura d’interni
The layers of industrially applied
predicting what the future times, through
Listone Giordano è sempre più
La sensibilità verso l’ambiente e la
The sensitivity related to the
salute è prettamente individuale.
environment and health is strictly
Personalmente, preferisco non essere
personal. Speaking for myself I prefer
attore involontario della deforestazione
not to be involuntary actor in the
At last a practical advice: we
Listone Giordano is becoming
in atto in alcune parti del pianeta.
deforestation process taking place in
Ugualmente, preferisco che il pavimento
some parts of the planet. Equally, I
tavole di grande dimensione!
termici, la sua superficie può essere
caratterizzanti i diversi momenti storici.
varnishing can be 4, 6 or 8 and the
the subtle blending of the elements
attento alla salute e all’ambiente in
liscia o trattata artigianalmente, magari
Infine una nota pratica: meglio affidare
boards maybe show different widths
of interior finishing characterizing the
tutte le sue forme.
piallata a mano, e così via. Per questo
il prezzo di pavimenti diversi dovrebbe
la posa ad un professionista esperto,
che sia capace di consigliare la
and lengths.
The colour tone of wood can be natural,
different historical moments.
essere comparato solo a parità di
soluzione migliore. Anche nel parquet,
or pigmented as well as heat treated.
recommend entrusting the installation
increasingly aware of all the
caratteristiche.
prevenire è sempre meglio che curare!
Its surface smooth, handcrafted or even
to a professional who is able to
different aspects related to health
di casa mia non rilasci sostanze nocive
prefer that the floor in my home does
recommend the best solution.
and environmental issues.
per la salute, come ad esempio vapori
not release harmful substances for
Remember that prevention is always
di solventi o formaldeide, soprattutto
the health, such as solvent vapors or
formaldehyde, especially in sensitive
areas such as the bedroom or children’s
Infine la progettazione dell’ambiente:
il parquet è un elemento di arredo,
È inoltre importante sincerarsi già al
momento della scelta della disponibilità
hand- planed and so on.
Each of these characteristics is a
né più né meno di porte e mobilia.
di appositi prodotti di manutenzione,
fundamental value that determines the
better than the cure even for wood
in ambienti sensibili come le camere da
Bisognerebbe quindi sceglierlo in
per evitare che la superficie del
quality of the product itself.
flooring!
letto o camera dei bambini.
armonia con lo stile che si vuole
pavimento acquistato possa in seguito
Interior design of the space is also a
Make sure to choose the correct
imprimere all’abitazione, o all’ufficio,
venir rovinata dall’uso incauto di
central element: the floor is a piece
cleaning and maintenance products
o al negozio. Così un ambiente rustico
detergenti non appropriati.
of furniture.
in order to protect the floor surface.
necessiterà di un parquet molto
Should therefore be chosen in
Unsuitable cleaning agents may cause
naturale, come un legno Europeo posato
complementing the style of a home,
alterations and possible damages.
“a correre”, magari oliato e piallato a
office, shop.
mano, mentre uno stile classico potrà
A European natural wood species is
room.
intervista / interview
Entrando nel dettaglio:
Innanzitutto noterete un profondo
estetico desiderato) si passa a definire
First, you will notice a profound change
cosa è cambiato
cambiamento nell’organizzazione dei
la finitura più rispondente alle proprie
in the organization of products, which
nell’organizzazione della gamma
prodotti, che adesso appaiono ordinati
esigenze d’uso.
now appear sorted out by wood species,
Listone Giordano?
per legno, in una nuova forma tabellare
Il passo finale è solo di carattere
in a new light and compact chart.
molto chiara e compatta.
tecnico: in funzione soprattutto delle
It’s a change that stems from the desire
How has the structure of Listone
E’ un cambiamento che nasce dalla
proprie aspettative e orientamenti
to make a more immediate reading of
Giordano range changed?
volontà di rendere più immediata la
di spesa non resta che scegliere,
the range, but also easier to share with
lettura della gamma, ma soprattutto più
tra le varie opzioni disponibili, la
sales personnel of the showroom.
facile l’azione di vendita per il personale
“motorizzazione” e l’“equipaggiamento”
Once selected the wood and shades of
di sala mostra.
più adatto per il proprio pavimento:
colour (ie the desired aesthetic effect)
Si prenda l’esempio del Rovere
ovvero lo spessore di legno nobile e il
the following step is the finishing which
Michelangelo. In un’unica doppia
formato. Semplice!
may fulfil your requirements.
pagina (pagg. 14 e 15) è offerta la
The final step is only of a technical
visione d’insieme dell’intera proposta
nature: depending largely on your
Anche le nuove finiture sono frutto
commerciale. Nella facciata di sinistra
expectations and spending guidelines
di un importante processo di R&S.
troverete tutti i grandi formati, in quella
you have to choose among the various
Qualche approfondimento?
di destra i formati tradizionali. Una
options available, the “engine” and
volta individuato il legno e la tonalità
‘”equipment” most suitable for your
The new finishes are the result of
di colore preferita (cioè l’effetto
floor: in other terms the top-layer
an important process of R&D.
thickness and size. As simple as that!
Any in-depth examination?
Quanto ha inciso il tema colore
Sono stati introdotte nuove tonalità di
The enriched Michelangelo collection
In tema di vernici che privilegiano la
ultravioletti e dunque ai viraggi di
On the subject of maintenance-free
direct contact with wood, the larger
nella definizione della nuova
colore che riteniamo di forte tendenza
is now available in all finishes and
praticità d’uso e dunque finiture a zero
colore dovuti all’ossidazione, così
varnishes, favouring ease of use,
application of the Oleonature finish,
gamma Classica?
Lino, Creta, Cashmere a copertura
formats. New trendy colours such as
manutenzione, Naturplus2 rappresenta
come la possibilità di operare piccoli
Naturplus2 represents the technological
already well known and appreciated in
soprattutto della scala cromatica che
Lino, Crete, Cashmere, are the true
l’evoluzione tecnologica della versione
interventi di ripristino localizzato.
evolution of the previous version,
the Atelier Reserve collection, combines
How significant was the impact of
va dai grigi chiari ai tortora, toni caldi e
features covering mainly the chromatic
precedente. Rispetto alla quale si
In tema di trattamenti a olio, quindi
characterized by a higher opacity, open
the tactility with the highest protection
colour in the definition of the new
neutri che ben si prestano a diventare
palette that ranges from light gray to
caratterizza per una maggiore opacità,
parliamo di finiture che privilegiano
pore and thus enhanced grain. With
and extreme ease of maintenance.
Classica collection?
palcoscenico discreto ed elegante di
beige. Warm and neutral tones turn into
poro più aperto e dunque accresciuta
il 100% di naturalezza e contatto
regard to varnishing the Invisible Touch
Finally, for those who want to offer
diversi stili di interior design.
a theatre-stage where the most elegant
profondità di vena che rispecchia una
diretto con il legno) si allarga il campo
brings in a remarkable innovation,
their customers a customized finishing
and variegated interior design project
tendenza particolarmente sentita dai
di impiego della finitura Oleonature,
making the dream of an extremely
solution to be made on-site, the
takes the scene.
progettisti e professionisti del settore..
formulazione già conosciuta e
natural wood colour come true, as if the
purchase of pre-sanded unfinished
Una vera e propria novità è invece
apprezzata nella collezione Atelier
floor were un-treated. A unique water-
version of the products is now easily
Invisible Touch. Straordinaria finitura
Réserve per la sua capacità di
based finish with high performance
available.
praticamente “invisibile”,che rende
coniugare le migliori sensazioni di
against scratches and UV rays protection
possibile il sogno di un pavimento
tattilità con la più alta protezione ed
therefore minimizing the color change
capace di conservare inalterato il colore
estrema facilità di manutenzione.
due to oxidation, allowing easy
del legno al naturale, come se fosse
Infine, per chi desidera offrire alla
restoration of small areas of the floor.
tagliato di fresco, quasi non trattato.
propria clientela anche soluzioni di
On the subject of oil treatments
Parliamo di una finitura all’acqua dalle
finitura personalizzate da realizzarsi in
highlighting 100% of the natural and
prestazioni davvero sorprendenti:
opera, abbiamo re-introdotto prodotti
straordinario è il comportamento
in versione prelevigata, come fu alle
al graffio, la protezione dai raggi
origini della nostra avventura Listone
Parlando di legno non possiamo
Ecco la nostra ricetta da poter
The ingredients of our recipe features
tralasciare l’aspetto dimensioni e
mescolare a piacere: tre classi di
three widths and three top layer’s
formati, sono elementi importanti
larghezze e tre classi di spessore dello
thickness to be freely mixed together and
nella scelta del parquet... cosa
strato nobile declinate in differenti
combined with different lengths.
propone oggi Listone Giordano?
classi di lunghezze.
All solutions are manufactured in Oak
Tutte le soluzioni sono basate su Rovere
from Fontaines and Birch plywood
Speaking of wood we cannot
di Fontaines e supporto in multistrato
support, two elements that have
overlook the aspect of sizes and
di betulla: due caratteristiche che
established and made universally
formats, these are important
hanno affermato e reso ovunque
recognized the technological leadership
elements in choosing a wood floor
riconosciuto il primato tecnologico
of Listone Giordano.
... what does Listone Giordano offer
di Listone Giordano. Inoltre per ogni
Another keypoint: different widths
today?
famiglia prodotto le diverse larghezze
in each product’s group can be fitted
sono tra loro mescolabili, rendendo così
together in order to create the sought-
possibile la sofisticata e richiesta posa
after and refined “Ancienne “installation
all’ancienne.
pattern.
Giordano.
classica
Oak
Eiche
Chêne
Roble
INVISIBLE TOUCH
Oak
Eiche
Chêne
Roble
invisible touch
classica
Oak
Eiche
Chêne
Roble
NATURPLUS2
Oak
Eiche
Chêne
Roble
naturplus 2
Oak Cashmere
Eiche Cashmere
Chêne Cashmere
Roble Cashmere
NATURPLUS2
prodotti / products
La Linea Classica Listone Giordano unisce la precisione tecnologica alla ricerca
The Listone Giordano Classica Collection combines the technological precision with the
estetica, interpretando così in chiave contemporanea il principe dei pavimenti lignei:
aesthetic research, which enables us to reinterpret in a contemporary way the classic
il rovere. Un legno unico e prezioso per la sua duttilità e per il modo in cui riesce a
of wood flooring: Oak. A unique and versatile wood species which conveys the timeless
trasmettere il sapore senza tempo delle superfici.
flavor of the surfaces. The Listone Giordano Oak today is enriched with new colors and
Il Rovere Listone Giordano da oggi si arricchisce di nuovi colori e finiture.
finishes.
Rovere Tamarindo
Rovere Lino
Oak Tamarindo
Oak Lino
Rovere
Oak
Rovere Cashmere
Rovere Biancospino
Oak Cashmere
Oak Biancospino
Rovere Carvi
Oak Carvi
Rovere Creta
Oak Creta
Rovere Montblanc
Oak Montblanc
Oak
Eiche
Chêne
Roble
NATURPLUS2
classica
Oak Juta
Eiche Juta
Chêne Juta
Roble Juta
NATURPLUS2
Oak Montblanc
Eiche Montblanc
Chêne Montblanc
Roble Montblanc
NATURPLUS2
intervista / interview
Facciamo il punto sullo STYLING
Let’s focus on styling
Intervitsta a conti|marchetti studio
CV conti|marchetti studio
Interview with conti|marchetti studio
Arianna Marchetti, formazione universitaria
tradurle in creatività allo stato puro, parola
arianna marchetti, polytechnic university, as
creativity, slogan contamination.
politecnica, come designer industriale, una
d’ordine: contaminazione.
an industrial designer, has a great passion for
A catalog of furniture is inspired by a press
grande passione per l’arredamento e la moda
Un catalogo di arredamento trae ispirazione
the ‘furniture and fashion in all its forms up
campaign of fashion, a television set design
in tutte le sue forme.
da una campagna stampa di moda, una
accounts,
takes shape through a search of objects,
Max Conti, scenografo per studi e vocazione,
scenografia televisiva prende forma grazie
Max conti set designer for studies and
accessories vintage.
una grande passione per la scenografia
ad una ricerca di oggetti, complementi
vocation, is a true lover and fan of theatre
We work with several companies in the field
teatrale e cinematografica. Denominatore
vintage. Collaboriamo con diverse aziende
and movies Common denominator: curiosity.
of design, fashion and lifestyle magazine,
comune: la curiosità. Serendipity o semplice
nel settore del design, magazine di moda
Serendipity or simple luck, we meet and
we develop print campaigns, television sets,
fortuna , ci incontriamo e da subito nasce
e lifestyle, realizziamo campagne stampa,
immediately had the idea to create a study
publishing projects.
l’idea di creare uno studio di set design e
scenografie televisive, progetti editoriali.
of set design and styling, which combine
CV conti | marchetti studio
our knowledge to transform them into pure
styling, dove unire le nostre conoscenze per
Qual’è stata vostra fonte di
Molto spesso i nostri progetti di set
Very often our projects of “set design”
ispirazione per il set fotografico?
design traggono ispirazione dal mondo
draw inspiration from the fashion world,
della moda, quest’anno i protagonisti
this year the stars of the catwalk are
Where did you get the inspiration
delle passerelle sono i colori tenui,
wearing soft pastel colors. Following
for this photo shooting?
pastello; anche il design ha seguito
on their footsteps the design sector
questa strada, utilizzando colori
introduced apparently unusual colors
apparentemente inconsueti per una
to match a chair, a lamp or a table .The
sedia, una lampada, un tavolo. Da
bold idea of using these hues _ powder
qui, l’idea di utilizzare queste tonalità
pink, canary yellow, menta green _
_ rosa cipria, giallo canarino, verde
combined with the essences of the
menta_ abbinate alle essenze della
collection, is the true protagonist of the
collezione, protagonista degli scatti.
shots. It was necessary to set up our
Era necessario, per allestire i nostri
stage, using design pieces that would
set, utilizzare pezzi di design che
not cannibalize wooden floors, on the
non fagocitassero i pavimenti, ma li
contrary our goal was to enhance them.
esaltassero. Per questo la ricerca ha
The bottom-line theme guiding our
avuto come filo conduttore il colore e il
research was color on one hand and
design dalle linee essenziali e pulite.
“clean” lines, minimal design on the
Abbiamo cercato di creare ambienti che
other. We tried to recreate environments
richiamassero stanze della quotidianità,
of everyday life to summon rooms, a
una cucina, una camera da letto, una
kitchen, a bedroom, a playroom ... all
stanza dei giochi...tutte racchiuse da
enclosed by walls, furniture, spaces that
pareti mobili, che disegnano spazi, un
draw a little ‘dreamlike and abstract.
po’ onirici e astratti. Nasce così uno
The result is a shot vibrating of
scatto “abitato” e “vissuto”, chi lo
“inhabited” and “experienced” feeling,
osserva, ha l’impressione che qualcuno
the viewer gets the impression that
abbia appena camminato sul pavimento,
someone has just walked on the floor,
si sia alzato dal letto o abbia bevuto una
and got out of bed and had drunk a cup
tazza di caffè seduto al tavolo.
of coffee sitting at the table.
Oak Creta
Eiche Creta
Chêne Creta
Roble Creta
NATURPLUS2
intervista / interview
INTERVISTA “A COLORI” a Eliana Lorena
Intervitsta a Eliana Lorena
Nell’ambiente è molto nota ma
Si, nello script del video Hide_under
Yes, in the script of the video
Interview with Eliana Lorena
nella mostra del 2008 I colori del
(http://www.youtube.com/
Hide_under (http://www.youtube.
design si è definita Hide _under
watch?v=2W4lCjgRsvE) racconto
com/watch?v=2W4lCjgRsvE) I describe
(essere nascosti sotto).
il mio ruolo di designer dei colori e
my role as a designer of colors and
Una provocazione?
dei materiali. Per anni ho lavorato
materials. For years I‘ve been working
in “incognito” con brand e designer
in “incognito” with well-known
You are very well known in
molto noti come Branzi, Bellini, Mari,
the business, but in the 2008
Sottsass, etc.. In questa veste tecnica
Bellini, Mari, Sottsass, etc. .. In this
exhibition The colors of design
seguo i brief aziendali e i processi
capacity I follow up on technical briefs
you defined yourself Hide _under .
mercantili del prodotto seriale, dove
A provocation?
adottare logiche e metodologie
commerciali.
Quali sono le merceologie dei
Si riferisce alle sue recenti
prodotti dove ha applicato questa
installazioni sponsorizzate da
competenza?
Oikos?
What are the product categories
Do you refer to the recent
where your expertise has been
installations empowered by Oikos?
Bright colour interview with Eliana Lorena
Ci descrive il significato delle
Questa è una mia indagine personale,
cangiante a spessore, come per le
This is my personal investigation,
Mappe?
sviluppata con il Centro Ricerche
polveri metallizzate degli impasti neri.
developed along with Oikos Research
Oikos, che vuole esplorare il colore
Nell’area dei colori saturi e piatti le
Center, which aims at exploring the
Can you describe the meaning of
“in profondità”. Quattro ambienti
tonalità scelte con una forte potenza
color “in depth”. Four different polar
Maps?
differenti e polari: bianco, nero,
espressiva, semplice e simbolica.
environments, white, black, chromatic,
cromatico, metallico, una grammatica
Per tutti i metalli con sfumature
metallic, a grammar to suggest the
per suggerire il colore del futuro delle
naturali calde e fredde ho selezionato le
color of the future of our homes. No
nostre case. Non parliamo più di
texture come tema iconico. Per effetto
more talk of two-dimensional surfaces
superfici bidimensionali ma di materie
delle luci ogni ambiente è in continua
but of three-dimensional materials. The
tridimensionali.
metamorfosi e diviene un’esperienza
whites were made with plaster and
I bianchi sono stati realizzati con
sensoriale.
mother of pearl for a thick iridescent
brands and designers such as Branzi,
and business processes regarding
industrial production, where logical and
commercial methods take place.
effect, as for the mixtures of metallic
gessi e madreperla per un effetto
black powders. In the area of ​​saturated
colors and plain shades picked with a
strong expressive power, simple and
symbolic. For all metals with natural
shades - hot and cold -I have selected
the texture as the only iconic theme. As
a result of lights every environment is in
applied?
constant metamorphosis and turns into a
sensorial experience.
E’ una professione trasversale, per
It ‘a transversal profession featuring
Si, per I-Design 2012 di Palermo ho
Yes, for I-Design 2012 in Palermo I
progetti cromatici con scale molto
chromatic projects with very different
ideato Wonderland, un progetto
created Wonderland a narrative retail
differenti. Ad esempio per l’automotive
scales. For example in the automotive
narrativo di retail per La Rinascente.
project for La Rinascente. The colored
ho lavorato per Lancia, Fiat 500,
industry I worked for Lancia, Fiat
Nelle vetrine con fondali colorati avevo
backdrops windows displayed the theme
Vespa Piaggio, NTV treno Italo, per
500, Vespa Piaggio, NTV Italo train,
declinato i temi di Alice con gli
of Alice showing design objects selected
la casa e l’ufficio con Vitra, Luceplan,
for the home and office with Vitra,
oggetti di design scelti in diverse scale
in different dimensional scales. Then the
Cassina e per le borse e lo stationary
Luceplan, Cassina and for purses and
dimensionali. Poi le Mappe sensoriali.
sensory maps. Light color matter in 2013,
con Mandarina Duck, Nava, Moncler,
stationary with Mandarina Duck, Nava,
Colore luce materia nel 2013, esposte in
and exhibited at the Triennale di Milano
Chopard tra gli altri, fino ad arrivare
Moncler, Chopard among others, up to
Triennale e durante l’ultimo Fuorisalone
during the last Fuorisalone.
all’architettura.
architectural installations.
di Milano.
Le Mappe parlano un linguaggio
Sono d’accordo, oggi progetto il colore
Sono convinta che la poetica del
I agree, today I convey my long experience
ELIANA LORENA
ormai trentennale nei settori dell’auto,
ELIANA LORENA
clothing, determines the competence in dealing
poetico. Possiamo dire che sono a
con una lunga esperienza. Non posso
designer-autore aggiunge valore a
on the color project. I “reveal” my personal
http://elianalorena.tumblr.com/
dell’arredamento e dell’abbigliamento,
http://elianalorena.tumblr.com/
with visual languages ​​applied to industrial
and artistic expression because the design
Vive e lavora a Milano. La sua attenzione
determina la competenza nell’affrontare
Lives and works in Milan. Her attention
products. With Aldo Petillo Team-founded
all’aspetto “superficiale e visivo” del
i linguaggi visivi applicati al prodotto
to the “superficial and visual” design
Creative Strategic Design Design Firm of colors,
design determina una ricerca sul valore
industriale. Con Aldo Petillo ha fondato
determines a search on the value and identity
innovative materials. Team is a group of work,
e l’identità dei materiali, sulle possibili
Team-Creative Strategic Design Studio di
of the materials, the possible variations
resulted from the merger of several visions
declinazioni e contaminazioni di genere.
progettazione di colori, materiali innovativi.
and contamination gender. Constant is the
gained in the context of creative and strategic.
Costante è l’indagine su come restituire ai
Team è un gruppo di lavoro, risultato dalla
investigation of how to return to the projects a
www.team-csd.com, team-csd.tumblr.com
progetti bidimensionali un linguaggio a tre
fusione di numerose visioni maturate
two-dimensional language in three dimensions
For the Permanent Observatory of Research
dimensioni e la ricerca di un nuovo codice
nell’ambito del design creativo e strategico.
and the search for a new code of living. The
Team Eliana Lorena CSD-care activities for
metà strada tra il metodo del design
e l’arte?
che “svelare” la mia espressività
quello già posseduto dal marchio e
personale e artistica poiché la
accresce il suo patrimonio culturale.
combines rationality and emotionality.
progettazione unisce razionalità ed
Oggi è l’integrazione dei saperi di arte,
Unavoidable Preconditions. I did accept
The Maps speak a poetic language.
emotività. Condizioni imprescindibili.
di architettura, di design applicati
this invitation because the installations
Can we say that they are halfway
Ho accettato questo invito perché le
alla “pelle” dei manufatti, a essere
are not marketing driven and feed up on
between the method of design and
installazioni sono svincolate dai
determinante per il successo nel
the intrinsic meaning and context of the
art?
caratteri definiti dal marketing e
mercato.
object-architecture coloring. I am convinced
partono dal significato intrinseco e dal
that the poetics of designer-author adds
dell’abitare. Il lavoro si basa sull’osservazione
www.team-csd.com, team-csd.tumblr.com
work is based on the observation of behavior
schools, universities, events, publications where
contesto dell’oggetto-architettura da
value to the brand and increases its cultural
di comportamenti e abitudini quotidiane
Per l’Osservatorio permanente di ricerca
and daily habits and the anticipation of change.
he worked among others Francesco Buzzo,
colorare.
heritage. Today the integration of skills in art,
e l’anticipazione dei cambiamenti. Ha lavorato
Team-CSD Eliana Lorena cura le attività
He worked for many years at the Research
degree in Industrial Design at the Politecnico of
architecture, design applied to the “skin” of
per molti anni presso i Centri Ricerche di
per le scuole, le università, gli eventi, le
Centres in PPG, Fiat, Lancia, Vitra, Cassina,
Milan, which granted the interview.
the artifacts, determines the success in the
PPG, Fiat, Lancia, Vitra, Cassina, Montell-
pubblicazioni dove collabora tra gli altri
Montell-Shell, Mitsubishi, Konica, Olivetti
market.
Shell, Mitsubishi, Konica, Olivetti Synthesis
Francesco Buzzo, laurea in Design Industriale
Synthesis reflecting on the theme of the senses
approfondendo il tema della sensorialità
al Politecnico di Milano, a cui ha rilasciato
and of the primary design. The thirty years of
e del design primario. L’esperienza
l’intervista.
experience in the automotive, furniture and
Wonderland Progetto retail vetrine
La Rinascente, Palermo I-Design
2012
Wonderland Projec retail shop window
La Rinascente, Palermo I-Design 2012
Mappe sensoriali. Colore luce
materia Oikos Fuorisalone Milano
2013 Ambiente cromatico
Sensorial Maps
Color light matter Oikos - Design Week
Milan 2013 Chromatic room
intervista / interview
ONE-ON-ONE con Daniele Minestrini,
Head of Interior Design DIESEL USA Inc.
ONE-ON-ONE WITH DANIELE MINESTRINI, HEAD OF INTERIOR DESIGN
DIESEL USA INC.
Intervitsta a Daniele Minestrini
Interview with Daniele Minsetrini
Come vivi il tuo rapporto a
“cavallo” tra moda e design?
What’s it like to be in between
fashion and design?
Moda e design sono la stessa cosa, la
moda e’ caratterizzata dal cambiamento
veloce (stagionale... ) e definsce
tendenze ed evoluzione dei gusti e vuole
essere definita nel tempo. Il design degli
interni puo’ essere interpretato allo
stesso modo o puo’ essere senza tempo.
A me piace pensare di sviluppare il
Qual’è la tua esperienza professionale con la materia “legno”?
How would you describe your
“wood experience?”
Il legno ... : ) ... grazie di esistere, ...
direi! E’ decisamente il materiale piu’
vivo che esista, cosi’ come penso sia
design dei negozi in funzione della moda.
Fashion and design are the same thing,
are designed to emphasize the product
Voglio creare ambienti che non stanchino
fashion is characterized by rapid change
and to create a canvas on which to paint
e che siano neutri, cosi’ da accogliere e
(season-based. ..) and set up trends and
different scenarios every single time.
sostenere i cambiamenti che avvengono
changing tastes and wants to be defined
The use of concrete, treated wood in a
nelle collezioni... e nel tempo. E’ per
over time. The interior design can ‘be
natural way (as well as also the metals
questo che la scelta dei materiali, delle
interpreted in the same way or can’ be
and stones) is for me the best way to
linee, dei volumi e delle luci, e’ studiata
timeless. I like to think of developing
support the changes without loss of
per enfatizzare il prodotto e per creare
stores’ design in tune with fashion.
value or meaning.
un canvas sul quale dipingere ogni volta
I want to create neutral settings that
scenari diversi.
do not go out of fashion, in order ‘to
L’uso del cemento, del legno trattato in
integrate and support the changes that
modo naturale (cosi come anche i metalli
occur in our collections ... overtime.
e pietre) rappresenta per me il modo
It is for this reason that the choice of
migliore per sostenere i cambiamenti
materials, lines, volumes and lights,
senza perdere di valore e di significato.
Da dove trai inspirazione per
Ispirazione... prima di essere ispirato
Inspiration ... before being inspired by
inventare ogni volta un nuovo
da un elemento, devo essere
something, I have to be supported by the
palcoscenico per gli showroom
supportato dalla certezza di aver preso
certainty that I have taken into account
Diesel?
in considerazione e affrontato tutte
and dealt with all the issues of the
le problematiche del progetto, poi la
project, then creativity takes place, ...
Where do you turn to for inspiration
creatività prende spazio, ... solo quando
only when I am convinced of the rest.
when creating a new “concept” for
sono convinto del resto. A volte ho
Sometimes I draw inspiration
Diesel showrooms?
preso ispirazione da aerei militari e
from military aircraft and complex
meccanismi complessi, ... da deserti,
mechanisms ... by deserts, the Umbrian
dalle colline umbre, dalle cave di pietra
hills, from the stone quarries and the
e dalle cortecce degli alberi. Dalla
trees’ bark. From the flashing lights of
metropoli e le sue luci, cosi’ come
the metropolis, to the comfortable and
dal confortevole e rassicurante borgo
reassuring medieval village where I
medievale da cui provengo... tutto si
come form… everything comes together
riunisce e si ritrova ad un certo punto.
and make sense at some point.
vivo il cemento, il ferro o il vetro.
Wood.... :) ... thanks for existing, I’d say!
I use it to balance the space and the
Il legno ha una funzione importante
It’s definitely the liveliest material it does
perceptions of the environment, to
nella percezione umana... rassicura,
exist the same way I think concrete is
stabilize emotions and convey a sense
ti da calore e ti lega con le radici da
alive, iron or glass.
of security.
cui tutti noi deriviamo. Lo utilizzo per
Wood has an important role in human
bilanciare gli spazi e le percezioni degli
perception... reassures, gives you
ambienti per creare un equilibrio di
warmth and binds you with the roots
emozioni, per dare sicurezza.
from which we derive.
Diesel - King of Prussia, Filadelfia (USA)
Diesel - King of Prussia, Filadelfia (USA)
Luogo / Place: Città del Messico, Messico / Mexico City, Mexico
Le realizzazioni prestigiose della Divisione
Contract proseguono con successo in Italia e nel
Mondo.
Prodotto / Product: Rovere Réserve Traccia Siena / Oak Réserve Traccia Siena
Architetto / Architect: Reanata Chain
Anno / year: 2009
The high-end projects of the Contract Division are
on the rise in Italy and worldwide.
Luogo / Place: Museo Città del Messico,
Messico / Mexico City Museum, Mexico
Luogo / Place: Dubai
Prodotto / Product: realizzazione speciale in Doussié / special production in Doussié
Architetto / Architect: Eberhard Zeidler and Zeidler
Burj Dubai
Anno / year: 2008
Daeyang gallery and house
Citylife
Luogo / Place: Marc Cain headquarter and stores worldwide, Bodelshausen, Germania
Marc Cain headquarter and stores worldwide, headquarter in Bodelshausen, Germany
Prodotto / Product: Atelier Natural Genius Medoc#1
Architetto / Architect: Hanke und Hirth
Anno / year: 2010
Luogo / Place: Seoul, Corea / Seoul, Korea
Prodotto / Product: Listone Giordano 90, Rovere Noir, Cabreuva Vermehla produzione dedicata /
Listone Giordano 90, Oak Noir, Cabreuva Vermehla customized production
Architetto / Architect: Steven Holl Architects
Anno / year: 2012
Luogo / Place: Milano, Italia / Milan, Italy
Prodotto / Product: Natural Genius Medoc con applicazione a parete / Collezione speciale
Listone Giordano Corona/ Natural Genius Medoc vertical application / Special collection Listone
Giordano Corona
Architetto / Architect: Daniel Libeskind
Anno / year: 2011 / 2012
www.listonegiordano.com
SALES OFFICE
+39 075 9886801
[email protected]
one
PR & COMMUNICATION
Debora Vella
Margaritelli S.p.A
Miralduolo di Torgiano _ I-06089 (PG)
Tel +39 075 9886876 Fax +39 075 9886870
[email protected]
PRESS OFFICE
Gabriella Del Signore
Ghenos srl
Via Poliziano, 4 _I-20154 (MI)
Tel +39 02 34530468 Fax +39 02 34531710
[email protected]
Listone Giordano
is a brand of
Margaritelli Group
periodical magazine edited by
Margaritelli S.p.A.
bcpt associati, Perugia
art direction:
Marco Tortoioli Ricci
paging up:
Francesco Gubbiotti
wording:
Margaritelli s.p.a.
printing:
graphicmasters srl, Perugia
Scarica

one one - KORATEX