Funzioni di sicurezza: Interruttore di abilitazione
Prodotti: Interruttore di abilitazione 440J/GSR SI/GSR DI
Livello di sicurezza: PLe, Cat. 4 in conformità ad EN ISO 13849.1 2008
Indice
Introduzione
3
Informazioni importanti per l’utente
3
Realizzazione delle funzioni di sicurezza
4
Informazioni generali sulla sicurezza
5
Installazione e cablaggio
7
Configurazione
10
Calcolo dei livelli prestazionali
11
Piano di verifica e validazione
17
Altre risorse
22
3
Introduzione
Questa nota applicativa sulle funzioni di sicurezza spiega come cablare e configurare
un sistema di sicurezza, che comprende un relè GSR SI, un relè GSR DI, un interblocco di
sicurezza, un pulsante di emergenza ed un interruttore di abilitazione, per consentire agli
operatori un accesso monitorato e sicuro alle zone pericolose fornendo una funzione di
marcia jog a pulsante quando si trovano all’interno di una zona pericolosa.
Informazioni importanti per l’utente
Le apparecchiature a stato solido hanno caratteristiche di funzionamento differenti rispetto
a quelle elettromeccaniche. Il documento Safety Guidelines for the Application, Installation
and Maintenance of Solid State Controls (pubblicazione SGI-1.1 disponibile presso l’Ufficio
Commerciale Rockwell Automation di zona oppure online all’indirizzo http://www.rockwellautomation.
com/literature/) descrive alcune importanti differenze tra le apparecchiature a stato solido ed i
dispositivi elettromeccanici cablati. A causa di tali differenze e dell’ampia gamma di utilizzi delle
apparecchiature a stato solido, tutto il personale responsabile dell’applicazione dell’apparecchiatura
deve verificare che vengano soddisfatti i criteri di corretto utilizzo dell’apparecchiatura.
In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà responsabile per danni indiretti o consequenziali
derivanti dall’utilizzo o dall’applicazione di questa apparecchiatura.
Gli esempi e gli schemi contenuti nel presente manuale sono inclusi solo a scopo illustrativo.
A causa delle numerose variabili e dei diversi requisiti relativi ad una particolare installazione,
Rockwell Automation, Inc. non può essere ritenuta responsabile per l’utilizzo effettivo basato
sugli esempi e sugli schemi qui riportati.
Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità di brevetto per quanto riguarda
l’utilizzo di informazioni, circuiti elettrici, apparecchiature o software descritti nel presente manuale.
È vietata la riproduzione, parziale o totale, del contenuto di questo manuale senza previo consenso
scritto di Rockwell Automation, Inc.
4
Realizzazione delle funzioni di sicurezza: valutazione dei rischi
Per conoscere il livello prestazionale richiesto occorre eseguire una valutazione dei rischi, al fine di
determinare l’entità della riduzione dei rischi che deve essere garantita dai componenti di sicurezza
del sistema di controllo. Nell’ambito del processo di riduzione dei rischi occorre anche determinare
le funzioni di sicurezza della macchina. Per le finalità previste da questo documento, si presuppone
che il livello prestazionale richiesto (PLr) sia PLe, Categoria 4.
Da: Valutazione dei rischi (ISO 12100)
1
Identificazione di funzioni di sicurezza
2
Specifica delle caratteristiche di ciascuna funzione
3
Determinazione del livello prestazionale richiesto (PLr) per
ciascuna funzione di sicurezza
A: Realizzazione e valutazione Livello prestazionale (PL)
Funzione di sicurezza dell’interruttore di abilitazione
Questa nota applicativa sulle funzioni di sicurezza fa riferimento ad un sistema di sicurezza integrato
che esegue tre funzioni di sicurezza:
1. Arresto immediato del movimento pericoloso mediante un pulsante di emergenza.
2. Arresto immediato del movimento pericoloso mediante un interruttore di interblocco di
monitoraggio della protezione.
3. Accesso all’area protetta monitorato da un interruttore di abilitazione.
Requisiti funzionali di sicurezza
Funzione di sicurezza del pulsante di emergenza: premendo il pulsante di emergenza si arresta il
movimento pericoloso e se ne previene il riavvio interrompendo l’alimentazione al motore. Al reset del
pulsante di emergenza, il movimento pericoloso e l’alimentazione del motore non vengono ristabiliti
fino all’esecuzione di un’altra azione ovvero fino a quando non viene premuto il pulsante di avviamento.
Funzione di sicurezza di monitoraggio della protezione: l’apertura di una protezione ferma
il movimento pericoloso e ne previene il riavvio interrompendo l’alimentazione al motore. Alla
chiusura della protezione, il movimento pericoloso e l’alimentazione del motore non vengono
ristabiliti fino all’esecuzione di un’altra azione ovvero fino a quando il pulsante di avviamento
non viene premuto e rilasciato.
Funzione di sicurezza dell’interruttore di abilitazione: mantenendo l’interruttore di abilitazione
in posizione centrale, l’operatore può aprire la protezione ed accedere alla zona protetta senza
dover azionare un pulsante di emergenza. Rilasciando o premendo fino in fondo l’interruttore di
abilitazione si attiva l’arresto di emergenza del movimento pericoloso.
Le tre funzioni di sicurezza descritte in questo esempio sono in grado di stabilire ed interrompere
l’alimentazione di motori fino a 9 A, 600 V CA. La funzione di sicurezza sarà conforme ai requisiti
previsti per la Categoria 4, Livello prestazionale “e” (Cat 4, PLe) dalla norma ISO 13849-1 ed ai
requisiti SIL3 della norma IEC 62061 e garantirà un funzionamento affidabile in conformità alla
norma ANSI B11.19.
5
Le note riportate in questo manuale hanno lo scopo di evidenziare le considerazioni in
materia di sicurezza.
Avvertenza: Identifica le informazioni sulla prassi o sulle circostanze che possono
causare un’esplosione in un’area pericolosa che potrebbero comportare lesioni
personali o morte, danni alle cose o perdite economiche.
IMPORTANTE
Identifica le informazioni indispensabili per una corretta applicazione e per la
comprensione del prodotto.
Attenzione: Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono causare
lesioni personali o morte, nonché danni materiali o economici. I segnali di attenzione
aiutano ad individuare i pericoli, ad evitarli ed a riconoscerne le conseguenze.
Pericolo di folgorazione: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno
dell’apparecchiatura (ad esempio, convertitore di frequenza o motore) per avvertire
della possibile presenza di tensione pericolosa.
Pericolo di ustioni: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno
dell’apparecchiatura (ad esempio, convertitore di frequenza o motore) per avvertire
che le superfici possono raggiungere temperature pericolose.
Informazioni generali sulla sicurezza
Contattate Rockwell Automation per richiedere ulteriori informazioni sui servizi di
valutazione dei rischi.
IMPORTANTE
Questo esempio applicativo è destinato ad utenti di livello avanzato, che si presuppone
abbiano ricevuto una formazione specifica e siano esperti in materia di requisiti dei
sistemi di sicurezza.
Attenzione: è necessario eseguire una valutazione dei rischi per sincerarsi di aver
individuato ed affrontato tutte le combinazioni di attività e rischi. In seguito alla
valutazione dei rischi, potrebbe essere necessario aggiungere dei circuiti per ridurre
il rischio portandolo ad un livello accettabile. Per la progettazione dei circuiti di
sicurezza sono necessari calcoli delle distanze di sicurezza non presi in considerazione
nell’ambito di questo documento.
6
Descrizione del concetto di sicurezza funzionale
Il pulsante di emergenza è collegato al relè di sicurezza GSR SI. Il circuito di uno dei canali di
monitoraggio di sicurezza passa attraverso il pulsante di emergenza tra l’uscita ad impulsi S11 e
l’ingresso S12 mentre quello dell’altro canale tra l’uscita ad impulsi S21 e l’ingresso S22. Il relè di
sicurezza monitora il flusso di impulsi ad ogni ingresso per verificare che i circuiti si trovino nello
stato corretto. Quando si preme il pulsante di emergenza, questi due circuiti vengono interrotti.
All’interruzione di questi circuiti, il relè GSR SI risponde segnalando il suo intervento al relè GSR DI
attraverso il segnale SWS (Single Wire Safety). Il relè GSR DI risponde al segnale SWS di intervento
del relè GSR SI aprendo i propri contatti di sicurezza (da 13 a 14 e da 23 a 24) e diseccitando le
bobine di K1 e K2.
L’interruttore di interblocco di sicurezza 440K-T11118 è collegato al relè GSR DI. Un circuito di
monitoraggio di sicurezza passa attraverso uno dei contatti di sicurezza NC, tra l’uscita ad impulsi
S11 e l’ingresso S12, mentre l’altro passa attraverso il secondo contatto di sicurezza NC, tra l’uscita
ad impulsi S21 e l’ingresso S22. Il relè di sicurezza monitora il flusso di impulsi ad ogni ingresso
per verificare che i circuiti si trovino nello stato corretto. All’apertura della protezione, si estrae
l’attuatore a chiave dall’interruttore di interblocco. La rimozione dell’attuatore forza i due contatti
NC ad aprirsi, interrompendo entrambi i circuiti. Il relè GSR DI risponde all’interruzione dei circuiti
aprendo i propri contatti di sicurezza (da 13 a 14 e da 23 a 24) e diseccitando le bobine di K1 e K2.
L’interruttore di abilitazione 440J-N21TNPM-NP è collegato al relè GSR DI. Un circuito di
monitoraggio di sicurezza passa attraverso uno dei contatti di sicurezza NA, tra l’uscita ad impulsi
S11 e l’ingresso S32, mentre l’altro passa attraverso il secondo contatto di sicurezza NA, tra l’uscita
ad impulsi S21 e l’ingresso S42. Per chiudere i due circuiti di monitoraggio di sicurezza, è necessario
tenere l’interruttore di abilitazione nella sua posizione centrale. Quando l’interruttore di abilitazione
non è nella propria base MT GD2 e la protezione è aperta, rilasciando o premendo a fondo
l’interruttore rispetto alla sua posizione centrale, si interrompono i due circuiti di monitoraggio di
sicurezza. Il relè GSR DI risponde all’interruzione dei circuiti aprendo i propri contatti di sicurezza
(da 13 a 14 e da 23 a 24) e diseccitando le bobine di K1 e K2.
Con l’alimentazione interrotta, il movimento pericoloso si arresta per inerzia (arresto di Categoria 0).
Durante il funzionamento in modalità di sicurezza senza interruttore di abilitazione, non è possibile
riavviare il movimento pericoloso se tutti i relativi ingressi di sicurezza non sono in stato sicuro e
non si preme/rilascia il pulsante di avviamento.
Durante il funzionamento in modalità di sicurezza con interruttore di abilitazione in posizione
centrale e protezione aperta, se si preme il pulsante di marcia jog dell’interruttore di abilitazione
si ripristina l’alimentazione del movimento pericoloso. Al rilascio del pulsante di marcia jog,
l’alimentazione del movimento pericoloso si interrompe.
Descrizione del funzionamento dell’interruttore di abilitazione
Quando si rimuove l’interruttore di abilitazione dalla sua base MT GD2, i contatti di sicurezza del relè
GSR DI non sono più alimentati. Il movimento pericoloso diminuisce la sua velocità fino ad arrestarsi.
Il sistema di sicurezza non interviene perché non c’è alcuna richiesta di intervento. Mantenendo
l’interruttore di abilitazione in posizione centrale, l’operatore può aprire la protezione senza far
scattare l’interblocco del sistema di sicurezza. Il pulsante di marcia jog funziona soltanto mentre
si mantiene l’interruttore di abilitazione in posizione centrale e la protezione è aperta. Premendo
il pulsante di marcia jog sull’interruttore di abilitazione, si ripristina l’alimentazione dei contatti
di sicurezza del relè GSR DI. Rilasciando il pulsante di marcia jog, si interrompe l’alimentazione
dei contatti di sicurezza del relè GSR DI. Rilasciando o premendo fino in fondo l’interruttore di
abilitazione, il sistema procede all’arresto di emergenza del movimento pericoloso. L’alimentazione
viene ripristinata mantenendo l’interruttore di abilitazione nella sua posizione centrale e premendo
il pulsante di marcia jog. Prima della successiva richiesta di sicurezza, vengono rilevati eventuali
7
guasti dell’interruttore di abilitazione, dell’interruttore di interblocco di sicurezza, del pulsante
di emergenza, del relè di sicurezza o dei contattori di sicurezza in uscita. Le funzioni di sicurezza
descritte in questo esempio sono in grado di stabilire ed interrompere l’alimentazione di motori fino
a 9 A, 600 V CA. Le tre funzioni di sicurezza saranno conformi ai requisiti previsti per la Categoria 4,
Livello prestazionale “e” (Cat 4, PLe) dalla norma ISO 13849-1 ed ai requisiti SIL3 della norma
IEC 62061 e garantiranno un funzionamento affidabile in conformità alla norma ANSI B11.19.
Elenco dei componenti
Numero di catalogo
Descrizione
Quantità
800F-1YP3
Pulsante di emergenza 800F, custodia da 1 foro, plastica, PG, sgancio a rotazione
40 mm, non luminoso, 2 NC.
1
440R-S12R2
Relè di sicurezza Guardmaster, 1 ingresso universale a doppio canale, 1 uscita
ausiliaria NC a stato solido
1
440K-T11118
Interruttore con attuatore, Trojan 5 e 6: Contatti (sicurezza ed ausiliario):
2 normalmente chiusi, 1 normalmente aperto, BBM preferenziale: chiusura prima
dell’apertura, Attuatore: standard, Tipo di modello: standard, Passacavi: tubo M20
1
440G-A27011
Attuatore standard GD2 (solo modello GD2)
1
440K-A27010
Guida di allineamento TLS-GD2/Trojan/MT-GD2 con attuatore a flessibilità totale
(scartare la guida di allineamento per GD2)
1
440K-MT55083
Interruttore con attuatore, MT-GD2: Contatti (sicurezza ed ausiliario):
2 normalmente chiusi, 2 normalmente aperti, BBM preferenziale: chiusura
prima dell’apertura, Attuatore: nessun attuatore, Tipo di modello: a sblocco,
Passacavi: tubo M20
1
440J-N21TNPM-NP
Interruttore con pulsante di marcia jog
1
440J-A01N
Staffa di montaggio adatta per un attuatore montato sull’interruttore. Include
quattro viti a testa piatta ed una punta Resistorx
1
440J-A02N
Staffa di montaggio adatta per un singolo interruttore di abilitazione ed un
singolo interruttore di sicurezza
1
440R-D22R2
Relè di sicurezza Guardmaster, 2 ingressi universali a doppio canale, 1 uscita
ausiliaria NC a stato solido
1
855EE-G24L5
Torretta luminosa di controllo, preassemblata, asta di montaggio da 25 cm con
calotta, corpo di colore grigio, piena tensione 24 V CA/CC, LED lampeggiante
arancione
1
100S-C09ZJ23C
Contattore di sicurezza MCS 100S-C, 9 A, 24 V CC
2
800F-2PP1
Custodia con 2 fori 800F, plastica grigia, tipo con foro passacavi – PG
1
Installazione e cablaggio
Per informazioni dettagliate sull’installazione ed il cablaggio, consultare i manuali dei prodotti,
elencati nella sezione Altre risorse.
Cenni generali sul sistema
Le uscite ad impulsi del relè GSR SI (morsetti S11 e S21) vengono portate separatamente, attraverso
i due contatti del pulsante di emergenza, fino ai morsetti di ingresso S12 e S22 rispettivamente. In
questo modo, il relè GSR SI è in grado di rilevare i guasti collegati a eventuali fili staccati, cortocircuiti
verso 24 V, cortocircuiti a massa, contatti saldati e canali incrociati.
Le uscite ad impulsi del relè GSR DI (morsetti S11 e S21) vengono portate separatamente, attraverso i
due contatti di sicurezza 440K-T11118, fino ai morsetti di ingresso S12 e S22 rispettivamente. In questo
modo, il relè GSR DI è in grado di rilevare i guasti collegati a eventuali fili staccati, cortocircuiti verso
24 V, cortocircuiti a massa, contatti saldati e canali incrociati.
8
Le uscite ad impulsi del relè GSR DI (morsetti S11 e S21) vengono portate separatamente, attraverso i
due contatti 440K-MT55083 ed i contatti dell’interruttore di abilitazione, fino ai morsetti di ingresso
S32 e S42 rispettivamente. In questo modo, il relè GSR DI è in grado di rilevare i guasti collegati a
eventuali fili staccati, cortocircuiti verso 24 V, cortocircuiti a massa e canali incrociati. Un contatto
saldato su un dispositivo potrebbe essere mascherato dall’altro dispositivo.
Il relè GSR SI monitora lo stato del suo ingresso. Il relè GSR SI monitora gli eventuali guasti interni. Al
rilevamento di una richiesta di ingresso o di un guasto, il relè GSR SI risponde aprendo i suoi contatti
di sicurezza (da 13 a 14 e da 23 a 24) e segnalando la richiesta di ingresso o il guasto attraverso la
propria uscita SWS (Single Wire Safety). Il relè GSR SI monitora lo stato dei due contattori di sicurezza
100S attraverso due contatti NC, uno da ogni 100S, collegati in serie nel suo circuito di ripristino. Il
relè GSR SI non si ripristina fino a quando i contatti non sono perfettamente chiusi.
Alcuni guasti interni possono essere cancellati spegnendo e riaccendendo il relè GSR SI. In altri casi,
è necessario sostituire il relè GSR SI.
Il relè GSR DI monitora lo stato di tutti i suoi ingressi, incluso l’ingresso SWS (Single Wire Safety)
(L12). Il relè GSR DI monitora gli eventuali guasti interni. Al rilevamento di una richiesta di ingresso
o di un guasto, il relè GSR DI risponde aprendo i suoi contatti di sicurezza (da 13 a 14 e da 23 a 24) e
segnalando la richiesta di ingresso o il guasto attraverso la propria uscita SWS (Single Wire Safety). Il
relè GSR DI monitora lo stato dei due contattori di sicurezza 100S attraverso due contatti NC, uno da
ogni 100S, collegati in serie nel suo circuito di ripristino. Il relè GSR DI non si ripristina fino a quando i
contatti non sono perfettamente chiusi.
Alcuni guasti interni possono essere cancellati spegnendo e riaccendendo il relè GSR DI. In altri casi,
è necessario sostituire il relè GSR DI
Un circuito che utilizza un solo interruttore 440K-T11118, dato il suo attuatore a linguetta, può
raggiungere al massimo una struttura Cat. 4. La struttura del circuito descritto in questa nota
applicativa raggiunge la Categoria 4.
Un circuito che utilizza un solo interruttore 440K-MT55083, dato il suo attuatore a linguetta, può
raggiungere al massimo una struttura Cat. 4. La struttura del circuito descritto in questa nota
applicativa raggiunge la Categoria 4.
In questo caso, il dispositivo di controllo finale è una coppia di contattori di sicurezza 100S, K1 e K2.
I contattori sono controllati dai contatti di sicurezza del relè GSR DI.
Il sistema ha un pulsante di avviamento/arresto per avviare ed arrestare il sistema durante il normale
funzionamento. Il pulsante di avviamento serve anche a ripristinare l’alimentazione dei contatti
di sicurezza del relè GSR DI dopo una richiesta di intervento del sistema di sicurezza e quando il
sistema è pronto al riavviamento.
9
Schemi elettrici
10
Configurazione
11
Calcolo dei livelli prestazionali
Le specifiche di sicurezza funzionale del progetto richiedono un livello prestazionale pari a PLd
(minimo) ed una struttura di Cat 3 (minimo). Il PLd prevede una probabilità di guasti pericolosi per
ora (PFHd) inferiore a 1.0 E-06 per la funzione di sicurezza generale.
Se configurate correttamente, le tre funzioni di sicurezza di questo progetto hanno tutte il livello
prestazionale PLr o PLe, (Cat. 4), o superiore.
Il livello di sicurezza funzionale della funzione di sicurezza globale del pulsante di emergenza è il
seguente:
I livelli di sicurezza funzionale dei sottosistemi della funzione di sicurezza del pulsante di emergenza
sono i seguenti:
12
La funzione di sicurezza del pulsante di emergenza può essere strutturata come segue:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di INGRESSO del pulsante di emergenza sono i
seguenti:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema LOGICO del relè GSR SI sono i seguenti:
Di seguito, è rappresentata la funzione di sicurezza del pulsante di emergenza:
13
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di USCITA del contattore di sicurezza 100S sono i
seguenti:
Il livello di sicurezza funzionale per la funzione di sicurezza globale di monitoraggio della protezione
è il seguente:
I livelli di sicurezza funzionale per i sottosistemi della funzione di sicurezza di monitoraggio della
protezione sono i seguenti:
La funzione di sicurezza di monitoraggio della protezione può essere strutturata come segue:
14
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di INGRESSO dell’interblocco di monitoraggio della
protezione sono i seguenti:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema LOGICO di GSR DI sono i seguenti:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di USCITA del contattore di sicurezza 100S sono i
seguenti:
15
Il livello di sicurezza funzionale della funzione di sicurezza globale dell’interruttore di abilitazione è
il seguente:
I livelli di sicurezza funzionale per i sottosistemi della funzione di sicurezza dell’interruttore di
abilitazione sono i seguenti:
La funzione di sicurezza dell’interruttore di abilitazione può essere strutturata come segue:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di INGRESSO dell’interruttore di abilitazione sono i
seguenti:
16
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di INGRESSO dell’interruttore di abilitazione sono i
seguenti:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema LOGICO del relè GSR DI sono i seguenti:
I livelli di sicurezza funzionale per il sottosistema di USCITA del contattore di sicurezza 100S sono i
seguenti:
Tenere presente che i dati relativi a pulsante di emergenza, contattore 100S, 440K-T11118,
interruttore di abilitazione e 440K-MT55083 includono i dati relativi a MTTFd, DCavg e CCF.
Questo perché si tratta di dispositivi elettromeccanici. Le valutazioni sulla sicurezza funzionale dei
dispositivi elettromeccanici includono la frequenza di azionamento, l’efficacia di monitoraggio dei
guasti e l’adeguatezza della specifica e dell’installazione.
SISTEMA calcola il valore MTTFd utilizzando i dati B10d forniti per i contattori insieme alla frequenza
stimata di utilizzo inserita nella fase di creazione del progetto SISTEMA. In questo esempio
applicativo, si presuppone che il pulsante di emergenza sia azionato o testato una volta al giorno,
ovvero 365 volte all’anno.
Il valore DCavg (99%) per i contattori è stato ricavato dalla tabella dei dispositivi di uscita della
norma EN ISO 13849-1, Allegato E. “Monitoraggio diretto”.
Il valore DCavg (99%) per il pulsante di emergenza è stato ricavato dalla tabella dei dispositivi di
ingresso della norma EN ISO 13849-1, Allegato E. “Monitoraggio incrociato”.
Il valore (CCF) è stato calcolato utilizzando la procedura presentata nell’Allegato F della norma
ISO 13849-1. Quando si implementa effettivamente una applicazione, è necessario eseguire il
processo completo di calcolo relativi ai guasti CCF. Bisogna raggiungere un livello di almeno 65.
Per praticità, in ogni caso di questo esempio applicativo, per il CCF è stato inserito un valore di 65.
17
Piano di verifica e validazione
La verifica e la validazione hanno un ruolo importante, poiché contribuiscono ad evitare i guasti e
gli errori in tutto il processo di progettazione e sviluppo del sistema di sicurezza. I requisiti per la
verifica e la validazione sono definiti dalla norma ISO/EN 13849-2, che richiede la redazione di un
piano documentato che comprovi l’effettivo rispetto di tutti i requisiti di sicurezza funzionale.
La verifica è l’analisi del sistema di controllo di sicurezza risultante. A questo scopo, si calcola il
livello prestazionale (Performance Level – PL) del sistema di controllo di sicurezza, per verificare
che sia conforme al livello prestazionale richiesto (Required Performance Level – PLr) specificato.
Generalmente per eseguire i calcoli si utilizza lo strumento software SISTEMA, che aiuta l’utente
a soddisfare i requisiti della ISO 13849-1.
La validazione è un collaudo funzionale del sistema di controllo di sicurezza, che serve a dimostrarne
la rispondenza ai requisiti specificati della funzione di sicurezza. Il sistema di controllo di sicurezza
viene collaudato per verificare che tutte le uscite di sicurezza rispondano correttamente agli
ingressi di sicurezza corrispondenti. Il collaudo funzionale dovrebbe comprendere condizioni di
funzionamento normali, oltre alle modalità di guasto basate sulla simulazione di potenziali guasti.
Generalmente si utilizza una lista di controllo per documentare la validazione del sistema di controllo
di sicurezza.
Prima di convalidare il sistema del relè di sicurezza GSR, bisogna verificare che il relè GSR sia stato
cablato e configurato secondo le istruzioni per l’installazione.
18
Lista di verifica e validazione della funzione di sicurezza del pulsante di emergenza GSR
Informazioni generali sulla macchina
Nome macchina/Numero modello
Numero di serie della macchina
Nome del cliente
Data del collaudo
Nome del collaudatore
Numero dello schema
Modello del relè di sicurezza Guardmaster
Verifica della configurazione del relè e del cablaggio di sicurezza
Passo del
collaudo
Verifica
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Controllare visivamente che il circuito del relè di sicurezza sia cablato come riportato negli schemi.
Controllare visivamente che le impostazioni del selettore rotativo del relè di sicurezza siano corrette e conformi alla documentazione.
Verifica del funzionamento normale – Il sistema del relè di sicurezza risponde correttamente a tutti i comandi normali di avviamento,
arresto, arresto di emergenza e ripristino
Passo del
collaudo
Verifica
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Dare un comando di avvio. La normale condizione di funzionamento della macchina prevede l’eccitazione di entrambi i contattori.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Dare un comando di stop. La normale condizione di arresto della macchina prevede la diseccitazione di entrambi i contattori. Verificare
che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
In condizioni di normale funzionamento, premere il pulsante di emergenza. Per una normale condizione di sicurezza, entrambi i
contattori dovrebbero diseccitarsi ed aprirsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza
siano corrette. Ripetere la procedura con tutti i pulsanti di emergenza.
In condizioni di arresto, premere il pulsante di emergenza e dare un comando di avvio. Per una normale condizione di sicurezza,
entrambi i contattori dovrebbero rimanere diseccitati ed aperti. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED
del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con tutti i pulsanti di emergenza.
Dare un comando di ripristino. Entrambi i contattori dovrebbero rimanere diseccitati. Verificare che l’indicazione dello stato della
macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Verifica del funzionamento anomalo – Il sistema del relè di sicurezza risponde correttamente a tutti i guasti prevedibili con la diagnostica corrispondente.
Prova degli ingressi del pulsante di emergenza
Passo del
collaudo
Validazione
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere il cavo del canale 1 dal relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la
procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento, cortocircuitare a +24 V CC il canale 1 del relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la
procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento, cortocircuitare a (–) 0 V CC il canale 1 del relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la
procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento, cortocircuitare i canali 1 e 2 del relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Prova del logic solver GSR
Passo del
collaudo
Validazione
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere la connessione di sicurezza a filo singolo tra due relè di sicurezza adiacenti del sistema.
Tutti i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano
corrette. Ripetere la procedura con tutte le connessioni di sicurezza. Questa prova non è applicabile ai circuiti relè singoli.
In condizioni di normale funzionamento, ruotare il selettore rotativo della logica sul relè di sicurezza. Tutti i contattori dovrebbero
rimanere diseccitati. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere
la procedura con tutti i relè di sicurezza del sistema.
Prova delle uscite del contattore di sicurezza
Passo del
collaudo
Validazione
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere il feedback contattore dal relè di sicurezza. Tutti i contattori dovrebbero rimanere
eccitati. Dare un comando di stop seguito da un comando di ripristino. Il relè non dovrebbe né riavviare né ripristinare. Verificare che
l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
19
Lista di verifica e validazione della funzione di sicurezza del monitoraggio della protezione GSR
Informazioni generali sulla macchina
Nome macchina/Numero modello
Numero di serie della macchina
Nome del cliente
Data del collaudo
Nome del collaudatore
Numero dello schema
Modello del relè di sicurezza Guardmaster
Verifica della configurazione del relè e del cablaggio di sicurezza
Passo del
collaudo
Verifica
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Controllare visivamente che il circuito del relè di sicurezza sia cablato come riportato negli schemi.
Controllare visivamente che le impostazioni del selettore rotativo del relè di sicurezza siano corrette e conformi alla documentazione.
Verifica del funzionamento normale – Il sistema del relè di sicurezza risponde correttamente a tutti i comandi normali di avviamento,
arresto, arresto di emergenza e ripristino
Passo del
collaudo
Verifica
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Dare un comando di avvio. La normale condizione di funzionamento della macchina prevede l’eccitazione di entrambi i contattori.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Dare un comando di stop. La normale condizione di arresto della macchina prevede la diseccitazione di entrambi i contattori.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
In condizioni di normale funzionamento, aprire la protezione monitorata. Per una normale condizione di sicurezza, entrambi i
contattori dovrebbero diseccitarsi ed aprirsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di
sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con tutte le protezioni.
In condizioni di arresto, con la protezione aperta, dare un comando di avviamento. Per una normale condizione di sicurezza, entrambi
i contattori dovrebbero rimanere diseccitati ed aperti. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè
di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con tutti i blocchi porta.
Dare un comando di ripristino. Entrambi i contattori dovrebbero rimanere diseccitati. Verificare che l’indicazione dello stato della
macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Verifica del funzionamento anomalo – Il sistema del relè di sicurezza risponde correttamente a tutti i guasti prevedibili con la diagnostica corrispondente.
Prova degli ingressi del monitoraggio della protezione
Passo del
collaudo
Validazione
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere il cavo del canale 1 dal relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la
procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento, cortocircuitare a +24 V CC il canale 1 del relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la
procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento, cortocircuitare a (–) 0 V CC il canale 1 del relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la
procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento, cortocircuitare i canali 1 e 2 del relè di sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero
diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Prova del logic solver GSR
Passo del
collaudo
Validazione
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere la connessione di sicurezza a filo singolo tra due relè di sicurezza adiacenti del sistema.
Tutti i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano
corrette. Ripetere la procedura con tutte le connessioni di sicurezza. Questa prova non è applicabile ai circuiti relè singoli.
In condizioni di normale funzionamento, ruotare il selettore rotativo della logica sul relè di sicurezza. Tutti i contattori dovrebbero
rimanere diseccitati. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Ripetere la procedura con tutti i relè di sicurezza del sistema.
Prova delle uscite del contattore di sicurezza
Passo del
collaudo
Validazione
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere il feedback contattore dal relè di sicurezza. Tutti i contattori dovrebbero
rimanere eccitati. Dare un comando di stop seguito da un comando di ripristino. Il relè non dovrebbe né riavviare né ripristinare.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
20
Lista di verifica e validazione della funzione di sicurezza dell’interruttore di abilitazione GSR
Informazioni generali sulla macchina
Nome macchina/Numero modello
Numero di serie della macchina
Nome del cliente
Data del collaudo
Nome del collaudatore
Numero dello schema
Modello del relè di sicurezza Guardmaster
Verifica della configurazione del relè e del cablaggio di sicurezza
Passo del
collaudo
Verifica
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Controllare visivamente che il circuito del relè di sicurezza sia cablato come riportato negli schemi.
Controllare visivamente che le impostazioni del selettore rotativo del relè di sicurezza siano corrette e conformi alla documentazione.
Verifica del funzionamento normale – Il sistema del relè di sicurezza risponde correttamente a tutti i comandi normali di avviamento,
arresto, arresto di emergenza e ripristino
Passo del
collaudo
Verifica
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Dare un comando di avvio. La normale condizione di funzionamento della macchina prevede l’eccitazione di entrambi i
contattori. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Dare un comando di stop. La normale condizione di arresto della macchina prevede la diseccitazione di entrambi i contattori.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
In condizioni di arresto e con l’interruttore di interblocco di sicurezza aperto, rimuovere l’interruttore di abilitazione dalla
base. Per una normale condizione di sicurezza, entrambi i contattori dovrebbero rimanere diseccitati ed aperti. Verificare che
l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
In condizioni di arresto, attivare l’interruttore di abilitazione. Per una normale condizione di sicurezza, entrambi i contattori
dovrebbero rimanere diseccitati ed aperti fino a quando non viene premuto il pulsante di marcia jog. Verificare che l’indicazione
dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
In condizioni di arresto, portare l’interruttore di abilitazione in posizione centrale e premere ripetutamente il pulsante di marcia
jog. Entrambi i contattori dovrebbero eccitarsi quando si preme il pulsante di marcia jog e diseccitarsi quando lo si rilascia.
Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
In marcia jog, rilasciare completamente l’interruttore di abilitazione. Per una normale condizione di sicurezza, entrambi i
contattori dovrebbero diseccitarsi ed aprirsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di
sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura per la posizione completamente inserita.
Dare un comando di ripristino. Entrambi i contattori dovrebbero rimanere diseccitati. Verificare che l’indicazione dello stato della
macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
Verifica del funzionamento anomalo – Il sistema del relè di sicurezza risponde correttamente a tutti i guasti prevedibili con la diagnostica corrispondente.
Prove degli ingressi di interblocco e dell’interruttore di abilitazione
Passo del
collaudo
Validazione
In condizioni di normale funzionamento jog, rimuovere il filo del canale 1 dell’interblocco di abilitazione dal relè di sicurezza.
Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di
sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento jog, cortocircuitare a +24 V CC il canale 1 dell’interblocco di sicurezza del relè di
sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED
del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento jog, cortocircuitare a (–) 0 V CC il canale 1 dell’interblocco di abilitazione del relè di
sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del
LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento jog, cortocircuitare i canali 1 e 2 dell’interblocco di abilitazione del relè di sicurezza.
Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè
di sicurezza siano corrette.
In condizioni di normale funzionamento jog, rimuovere il filo del canale 1 dell’interruttore di abilitazione dal relè di
sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del
LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con il canale 2.
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
21
Lista di verifica e validazione della funzione di sicurezza dell’interruttore di abilitazione GSR
In condizioni di normale funzionamento jog, cortocircuitare a +24 V CC il canale 1 dell’interruttore di abilitazione del relè di
sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del
LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento jog, cortocircuitare a (–) 0 V CC il canale 1 dell’interruttore di abilitazione del relè di
sicurezza. Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del
LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con il canale 2.
In condizioni di normale funzionamento jog, cortocircuitare i canali 1 e 2 dell’interruttore di abilitazione del relè di sicurezza.
Entrambi i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè
di sicurezza siano corrette.
Prova del logic solver GSR
Passo del
collaudo
Validazione
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
Accettato/
Rifiutato
Cambiamenti/
Modifiche
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere la connessione di sicurezza a filo singolo tra due relè di sicurezza
adiacenti del sistema. Tutti i contattori dovrebbero diseccitarsi. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e
quella del LED del relè di sicurezza siano corrette. Ripetere la procedura con tutte le connessioni di sicurezza. Questa prova
non è applicabile ai circuiti relè singoli.
In condizioni di normale funzionamento, ruotare il selettore rotativo della logica sul relè di sicurezza. Tutti i contattori
dovrebbero rimanere diseccitati. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza
siano corrette. Ripetere la procedura con tutti i relè di sicurezza del sistema.
Prove delle uscite del contattore di sicurezza
Passo del
collaudo
Validazione
In condizioni di normale funzionamento, rimuovere il feedback contattore dal relè di sicurezza. Tutti i contattori dovrebbero
rimanere eccitati. Dare un comando di stop seguito da un comando di ripristino. Il relè non dovrebbe né riavviare né
ripristinare. Verificare che l’indicazione dello stato della macchina e quella del LED del relè di sicurezza siano corrette.
22
Altre risorse
Per ulteriori informazioni sui prodotti utilizzati in questo esempio è possibile consultare la documentazione
sotto indicata.
Documento
N. Pubb.
Descrizione
Guard Locking Switch Installation Instructions
440G-IN007
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dell’interruttore di interblocco
440G-TZS21UPRH
Guardmaster Safety Relay Installation Instructions
10000175129
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei relè di sicurezza 440G-D22R2
Guardmaster Safety Relay Troubleshooting Guide
440R-TG002
Come eseguire la ricerca guasti sui relè di sicurezza 440RD22R2
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei relè di espansione
440R-EM4R2D
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei relè di espansione
440R-EM4R2D
Guardmaster Expansion Relay Installation Instructions
440R-IN045
Guardmaster Expansion Relay Troubleshooting Guide
440R-TG001
Catalogo dei prodotti di sicurezza
S117-CA001A
Cenni generali su prodotti di sicurezza, specifiche dei prodotti ed esempi di applicazione
GuardShield Type 4 User Manual
440L-UM003
Come installare, utilizzare ed eseguire la manutenzione delle barriere fotoelettriche di sicurezza 440L
Next Generation Guardmaster Safety Relays
SAFETY-WD001
Heavy Duty Guard Interlock Switch Installation Instructions
440K-IN008
Trojan T15 Interlock Switch Installation Instructions
440K-IN003
Brochure – Interruttori di interblocco di sicurezza
EUSAFE-BR001
Descrizioni funzionali, indicazioni e cablaggio dei relè di sicurezza
Come installare, configurare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione degli interruttori
di interblocco MT-GD2
Come installare, configurare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione degli interruttori
di interblocco Trojan T15
Cenni generali sugli interruttori di interblocco
Guardmaster Safety Relay SI Installation Instructions
440R-IN042
Come installare, configurare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei relè di
sicurezza GSR SI
Guardmaster Safety Relays Selection Guide
440R-SG001
Cenni generali sui relè di sicurezza Guardmaster
RightSight Photoelectric Sensor Installation Instructions
42EF-IN003
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei sensori fotoelettrici 42EF
Manuale dell’utente – Modulo di controllo MSR42
440R-UM008
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei sistemi MSR42
Manuale dell’utente – Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione
440R-UM007
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione del modulo di espansione MSR45E
SensaGuard Integrated Latch Unique Coded Installation Instructions
440N-IN011
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dell’interblocco SensaGuard
Touch Button and Guard Installation Instructions
800Z-IN001-MU
Come installare e montare il pulsante a sfioramento 800Z
Brochure – Pulsanti a sfioramento Zero-Force™
800Z-BR002
Brochure che descrive tutti i pulsanti a sfioramento 800Z
MSR12T Safety Relays Installation Instructions
MINOTR-IN010
Guardmaster Safety Relay Installation Instructions
440R-IN042
Come installare, configurare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei relè di
sicurezza MSR 12T
Come installare, mettere in servizio, utilizzare ed eseguire la manutenzione dei relè di sicurezza
440R-S12R2
Per visualizzare o scaricare le pubblicazioni, visitare il sito http://www.rockwellautomation.com/literature. Per ordinare copie cartacee
della documentazione tecnica, contattare il distributore Allen-Bradley® o il rappresentante Rockwell Automation di zona.
Per ulteriori informazioni sulle nostre
soluzioni di sicurezza, visitare il sito:
discover.rockwellautomation.com/safety
Rockwell Automation, Allen-Bradley, GuardLogix, RSLogix 5000, CompactLogix, Stratix 2000 e POINT Guard I/O sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc.
I marchi commerciali che non appartengono a Rockwell Automation sono di proprietà delle rispettive società.
www.rockwel lautomation.com
Power, Control and Information Solutions Headquarters
Americhe: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496, USA, Tel: +1 414 382 2000, Fax: +1 414 382 4444
Europa/Medio Oriente/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: +32 2 663 0600, Fax: +32 2 663 0640
Asia: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: +852 2887 4788, Fax: +852 2508 1846
Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Gallarate 215, 20151 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.it
Svizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279
Pubblicazione SAFETY-AT067B-IT-E – Gennaio 2013
Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.
Scarica

SAFETY-AT067B, Funzioni di sicurezza: Interruttore di abilitazione