Support technique TG200
Ajournement technique
Rif.tg200itD01
Objet: DECONNECTION DE LA SECURITE PDP
Dalle matricole TK04116805E e TY04120307E tutte le versioni TG200 sono munite di un nuovo
sistema di sicurezza per il disinnesto automatico della PDP, nel caso l’operatore abbandoni la
postazione di guida del rasaerba in modo non congruo.
Il nuovo sistema di sicurezza che gestisce il controllo della PDP mediante il microswitch del freno a
mano e non più del sedile come era in precedenza, impedisce il disinnesto accidentale della PDP nel
caso di sobbalzo del sedile, per effetto delle asperità del terreno, mantenendo inalterati gli standard
di sicurezza del rasaerba.
L’aggiornamento tecnico in oggetto è da ritenersi non intercambiabile, di conseguenza, per la sua
estensione ad un rasaerba avente matricola precedente a quelle sopra riportate, richiede la
sostituzione di alcuni componenti dell’impianto elettrico, in particolare si distinguono i seguenti
casi:
1. aggiornamento TG200 Kohler: richiede la sostituzione della linea relè con il componente
codice 94011210000 LINEA RELE’ KOHLER TG200;
2. aggiornamento TG200 Yanmar: richiede la sostituzione del cablaggio centrale, della linea
relè, del microswitch sedile e del microswitch freno a mano con i seguenti componenti
94012340000 MICRO SEDILE COMPL.YANMAR TG200
94012350000 MICRO FRENO A MANO COMPLETO TG200YANMAR
94012360000 LINEA RELE' YANMAR TG200
94012370000 CABLAGGIO CENTRALE YANMAR TG200.
Allegato 1: schema elettrico TG200 Kohler
Allegato 2: schema elettrico TG200 Yanmar
Issued 01/05
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM
M
BØ1
+
NØ16
-
RØ1.5
R3
R2
ZØ1
30/1 30
RØ2.5
MØ2.5
19
NØ1
20
NØ1
12
10
GVØ1
NØ1
10
GVØ1
NØ1
ZØ1
BVØ1
NØ1
11
ZØ1
ZNØ1
BØ1
BNØ1
13 14
ZNØ1
LNØ1.5
NØ1
6
HBØ1
NØ1
3
BØ1
15
15A
LØ1.5
BNØ1
RNØ1
BØ1
BGØ1
16
21 22
RNØ1.5
INT
LØ1.5
50
BNØ1
13
ZBØ1
21
BNØ1
16
30
R5
R4
RØ16
R1
87A 87
85
86
87A 87
30
86
85
87A 87
30
86
85
30
87A 87
LØ1.5
MØ2.5
HBØ1
BØ1
86
ZØ1
BVØ1
85
RNØ1
NØ1
30
BØ1
ZBØ1
87A 87
RNØ1
RNØ1
86
BGØ1
85
RVØ1
NØ1
22
RØ16
RNØ1.5
15
4
LØ1.5
RØ2.5
1
2 3
4 5
HRØ1
NRØ1
HRØ1
2 1
7
ZØ1
ZØ1
SCHALTPLAN
ALLEGATO/ANNEXED N°1
14
8
LNØ1.5
SCHEMA ELECTRIQUE
HRØ1
RNØ1
18
P
GVØ1
2
GVØ1
21 22
BØ1
RNØ1
5
13 14
2
NØ1
M
ZØ1
HBØ1
RVØ1
NØ1
NØ1
1
SØ1
20/40
HOURS
ORE
17
000000
RNØ1.5
1
9
NØ1
•
NØ1
NØ1
RNØ1
HRØ1
RNØ1
SØ1
RNØ1
MØ1
NØ1
BNØ1
RNØ1
•
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
ALLEGATO/ANNEXED N°1
RIF. DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PETROL FLOAT
P.T.O. SWITCH
BASKET CLOSED MICROSWITCH
REALAY UNIT
MICRO SIGNALINGPARKING BRAKE PULLED
SEAT SWITCH
BLINKER CONNECTOR
BLINKER SWITCH
HEADLIGHTS SWITCH
HEADLIGHTS
PARKING BRAKE HORN
FULL BASKET SWITCH
PARKING BRAKE
KOHLER MOTOR CONNECTOR
KOHLER MOTOR CONNECTOR
FUSE 15A
PILOT LAMPS / HOURMETERS
P.T.O
FULL BASKET SWITCH
ENGINE SWITCH
12V-BATTERY
STARTER
FLOTTEUR DU CARBURATEUR
INTERRUPTEUR PRISE DE FORCE
MICRO CORBEILLE FERMEE
GROUPE RELAIS
MICRO SIGNALANT FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ
INTERRUPTEUR SIÈGE
CONNECTEUR CLIGNOTEUR
INTERRUPTEUR CLIGNOTEUR
INTERRUPTEUR PHARE
PHARE DE TRAVAIL
CLAXON FREIN DE STATIONNEMENT
AVERTISSEUR BAC PLEIN
FREIN DE STATIONNEMENT
CONNECTEUR MOTEUR KOHLER
CONNECTEUR MOTEUR KOHLER
FUSIBLE 15A
GROUPE TEMOINS - COMPTEURS
PRISE DE FORCE
INTERRUPTEUR BAC PLEIN
CONTACTEUR DU MOTEUR
BATTERIE 12V
DEMARREUR
TREIBSTOFFSCHWIMMER
ZAPFWELLENSCHALTER
MIKROSCHALTER KORB GESCHLOSSEN
RELAYS-AGGREGAT
MIKROSCHALTER MELDUNG PARKBREMSE GEZOGEN
SITZSCHALTER
BLINKER VERBINDER
BLINKERSCHALTER
SCHEINWERFER-SCHALTER
SCHEINWERFER
PARKBREMSEHUPE
KORB "VOLL" SUMMER
HANDBREMSHEBEL
KOHLER MOTOR ANSCHLUSS
KOHLER MOTOR ANSCHLUSS
SICHERUNG 15A
GERÄT FÜR ANZEIGER / STUNDENZÄHLER
ZAPFWELLENKUPPLUNG
KORB "VOLL" SCHALTER
ZÜNDSCHALTER
12V-BATTERIE
ANLASSER
GALLEGGIANTE CARBURANTE
INTERRUTTORE PRESA DI FORZA
MICRO CESTO CHIUSO
GRUPPO RELE'
MICRO SEGNALATORE FRENO DI STAZIONAMENTO TIRATO
MICRO SEDILE
CONNETTORE LAMPEGGIANTE
INTERRUTTORE PER LAMPEGGIANTE
INTERRUTTORE FARI
FARO SX - DX
CLACSON FRENO DI STAZIONAMENTO
CLACSON CESTO PIENO
MICRO FRENO DI STAZIONAMENTO
CONNETTORE MOTORE KOHLER
CONNETTORE MOTORE KOHLER
FUSIBILE 15A
GRUPPO SPIE-CONTAORE
PRESA DI FORZA
INTERRUTTORE CESTO PIENO
INTERRUTTORE AVVIAMENTO
BATTERIA 12V
MOTORINO AVVIAMENTO
GRUPPO RELE'
RELE’1
RELE’2
RELE’3
RELE’4
RELE’5
A
B
C
G
H
L
M
N
R
S
V
Z
SPEGNIMENTO PRESA DI FORZA DA SEDILE
AZIONAMENTO PRESA DI FORZA
SPEGNIMENTO PRESA DI FORZA
SPEGNIMENTO PRESA DI FORZA
CONSENSO AVVIAMENTO
RELAY UNIT
GROUPE RELAIS
STOPPING TO P.T.O.
STARTING TO P.T.O.
STOPPING TO P.T.O.
STOPPING TO P.T.O.
PERMISSION TO START
ARRETE PRISE DE FORCE
ENCLENCHEMENT PRISE DE FORCE
ARRETE PRISE DE FORCE
ARRETE PRISE DE FORCE
CONSENSUS DE DEMARRAGE
RELAIS-AGGREGAT
STOPPEN DES ANTRIEBES
ANLASS DES ANTRIEBES
STOPPEN DES ANTRIEBES
STOPPEN DES ANTRIEBES
STARTFREIGABE
TAVOLA DEI COLORI
COLOUR PALETTE
PALETTE DES COULEURS
FARBPALETTE
AZZURRO
BIANCO
ARANCIO
GIALLO
GRIGIO
BLU
MARRONE
NERO
ROSSO
ROSA
VERDE
VIOLA
SKY-BLUE
WHITE
ORANGE
YELLOW
GREY
BLUE
BROWN
BLACK
RED
PINK
GREEN
VIOLET
AZUR
BLANC
ORANGE
JAUNE
GRIS
BLEU
MARRON
NOIR
ROUGE
ROSE
VERT
VIOLET
HIMMELBLAU
WEIß
ORANGE
GELB
GRAU
BLAU
BRAUN
SCHWARZ
ROT
ROSA
GRÜN
VEILCHENBLAU
QUESTO SIMBOLO
INDICA LA MASSA
THIS SYMBOL
INDICATES MASS
CE SYMBOLE
INDIQUE LA MASSE
DIESES SYMBOL
ZEIGT DIE MASSE
21/40
ESQUEMA
ELÉCTRICO
SCHALTPLAN
SCHEMA
ELECTRIQUE
ALLEGATO/ANNEXED N°2
21
87
30
R6
R5
HRØ1
NØ1
HBØ1
R2
RNØ1
VØ4
CBØ1
18
R1
HBØ1
3
NØ1
2
87A
R3
10
1
87
86
85
RNØ1
VØ2.5
BNØ1
86
85
BRØ1
HVØ1
30
87
85
CBØ1
87A
RNØ1
87
87A
CBØ1
86
RNØ1
4
NØ1
30
BGØ1
19
NØ1
3
ZBØ1
1
R4
RNØ1.5
HRØ1
20
1
87A
30
86
85
87
85
RVØ1
30
87A
ZØ1
RØ1
NØ1
86
ZØ1.5
LØ1.5
30
LNØ1.5
RØ6
50A
2
87A
86
NØ1
87
85
LØ1.5
RØ4
RØ4
RØ1.5
RØ4
BØ1
VØ4
RØ6
30
M
9
+
RØ16
RØ16
22
21
30
50
30/1
RØ2.5
RØ4
27
ZØ1
MØ2.5
26
14
GVØ1
NØ1
GVØ1
NØ1
14
NØ1
ORE
0000000h
HOURS
24
NØ1
NØ1
RNØ1
HRØ1
RNØ1
SØ1
RNØ1
MØ1
NØ1
BNØ1
RNØ1
CØ1.5
4
CØ1.5
NØ1
2
1
BVØ1
+15 B+
S
RNØ1
24/44
22
BØ1
14
22
21
12
BVØ1
NØ1
13
13
CBØ1
RNØ1
SØ1
NØ1.5
RNØ1.5
RØ1.5
CØ1.5
MØ1
CØ1.5
3
23
HRØ1
15A
ZØ1
15
M
16
P
11
RNØ1.5
NØ1
7
6
8
RVØ1
5
BØ1
HBØ1
5
1
25
RNØ1.5
ZNØ1
BØ1
BNØ1
GVØ1
RØ2.5
2
4
GVØ1
NØ1
3
1
2
HVØ1
MØ2.5
15/54
HØ4
15
LØ1.5
ZØ1.5
28
HØ4
P0 1 2
13 14
17
NØ1
RVØ1
NØ1
LNØ1.5
HBØ1
RNØ1
ZNØ1
RVØ1
LØ1.5
8
7
ZBØ1
6
BNØ1
NØ16
RNØ1.5
BRØ1
BGØ1
29
NØ1
•
WIRING
DIAGRAM
SCHEMA
ELETTRICO
WATER TEMPERATURE PILOT LIGHT
WATER TEMPERATURE SENSOR
PETROL FLOAT
ALTERNATOR
P.T.O. SWITCH
BASKET CLOSED MICROSWITCH
SEAT SWITCH
PARKING BRAKE
RELAY UNIT
TIMED CIRCUIT
HEADLIGHTS SWITCH
VOLTAGE ADJUSTER
12V-BATTERY
HEADLIGHTS
FULL BASKET SWITCH
PARKING BRAKE HORN
FULL BASKET SWITCH
ENGINE STOP SOLENOID CONNECTOR
BLINKER CONNECTOR
BLINKER SWITCH
MAXI FUSE
MICRO SIGNALINGPARKING BRAKE PULLED
OIL PRESSURE SENSOR
PILOT LAMPS / HOURMETERS
P.T.O.
FUSE 15A
ENGINE SWITCH
GLOW PLUGS
12V-BATTERY
STARTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
SPIA TEMPERATURA ACQUA
SENSORE TEMPERATURA ACQUA
GALLEGGIANTE CARBURANTE
ALTERNATORE
INTERRUTTORE PRESA DI FORZA
MICRO CESTO CHIUSO
MICRO SEDILE
MICRO FRENO DI STAZIONAMENTO
GRUPPO RELE’
CIRCUITO TEMPORIZZATO
INTERRUTTORE FARI
REGOLATORE DI TENSIONE
ELETTROVALVOLA CARBURANTE
FARO SX - DX
CLACSON CESTO PIENO
CLACSON FRENO DI STAZIONAMENTO
INTERRUTTORE CESTO PIENO
CONNETTORE SOLENOIDE ARRESTO MOTORE
CONNETTORE LAMPEGGIANTE
INTERRUTTORE PER LAMPEGGIANTE
MAXI FUSIBILE
MICRO SEGNALATORE FRENO DI STAZIONAMENTO TIRATO
SENSORE PRESSIONE OLIO
GRUPPO SPIE-CONTAORE
PRESA DI FORZA
FUSIBILE 15A
INTERRUTTORE AVVIAMENTO
CANDELETTE PRERISCALDO
BATTERIA 12V
MOTORINO AVVIAMENTO
DESCRIPTION
RIF. DESCRIZIONE
TEMOIN TEMPERATURE D' EAU
CAPTEUR TEMPERATURE D' EAU
FLOTTEUR DU CARBURATEUR
ALTERNATEUR
INTERRUPTEUR PRISE DE FORCE
MICRO CORBEILLE FERMEE
INTERRUPTEUR SIÈGE
FREIN DE STATIONNEMENT
GROUPE RELAIS
CIRCUIT TEMPORISÉ
INTERRUPTEUR PHARE
RÉGLEUR DE VOLTAGE
BATTERIE 12V
PHARE DE TRAVAIL
AVERTISSEUR BAC PLEIN
CLAXON FREIN DE STATIONNEMENT
INTERRUPTEUR BAC PLEIN
CONNECTEUR SOLENOIDE ARRET MOTEUR
CONNECTEUR CLIGNOTEUR
INTERRUPTEUR CLIGNOTEUR
MAXI FUSIBLE
MICRO SIGNALANT FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ
CAPTEUR PRESSION HUILE
GROUPE TEMOINS - COMPTEURS
PRISE DE FORCE
FUSIBLE 15A
CONTACTEUR DU MOTEUR
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
BATTERIE 12V
DEMARREUR
DESCRIPTION
WASSERTEMPERATURLAMPE
WASSERTEMPERATURSENSOR
TREIBSTOFFSCHWIMMER
AC-GENERATOR
ZAPFWELLENSCHALTER
MIKROSCHALTER KORB GESCHLOSSEN
SITZSCHALTER
HANDBREMSHEBEL
RELAYS-AGGREGAT
TAKTKREIS
SCHEINWERFER-SCHALTER
SPANNUNGSREGLER
12V-BATTERIE
SCHEINWERFER
KORB "VOLL" SUMMER
PARKBREMSEHUPE
KORB "VOLL" SCHALTER
MOTORSTOPPSOLENOIDVERBINDER
BLINKER VERBINDER
BLINKERSCHALTER
MAXISICHERUNG
MIKROSCHALTER MELDUNG PARKBREMSE GEZOGEN
ÖLDRUCKSENSOR
GERÄT FÜR ANZEIGER / STUNDENZÄHLER
ZAPFWELLENKUPPLUNG
SICHERUNG 15A
ZÜNDSCHALTER
GLÜHKERZEN
12V-BATTERIE
ANLASSER
BESCHREIBUNG
LUZ TESTIGO TEMPERATURA AGUA
SENSOR TEMPERATURA AGUA
FLOTADOR CARBURANTE
ALTERNADOR
NTERRUPTOR TOMA DE FUERZA
INTERRUPTOR CESTA SERRADA
INTERRUPTOR ASIENTO
INTERRUPTOR FRENO ESTACIONAMIENTO
IGRUPO RELÉS
CIRCUIDO TEMPO
INTERRUPTOR FAROS TRABAJO
REGULADOR DE CARGA
BATERÍA 12 V
FAROS DERECHA Y IZQUIERDA
AVISADOR ACÚSTICO CESTA LLENA
AVISADOR ACÚSTICO FRENO ESTACIONAMIENTO
NTERRUPTOR CESTA LLENA
CONECTOR SOLENOIDE PARADA MOTOR
CONECTOR FARO
INTERRUPTOR FARO
MAXI FUSIBLE
INTERRUPTOR FRENO ESTACIONAMIENTO
SENSOR PRESIÓN ACEITE MOTOR
INSTR. GR. L. TESTIGO-CONTADOR HORAS
TOMA DE FUERZA
IFUSIBLE 15 A
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
BUJÍAS PRECALENTAMENTO
BATERÍA 12 VG
MOTOR DE ARRANQUE
DESCRIPCIÓN
•
SCHEMA
ELETTRICO
WIRING
DIAGRAM
SCHEMA
ELECTRIQUE
25/44
SCHALTPLAN
ESQUEMA
ELÉCTRICO
ALLEGATO/ANNEXED N°2
SKY-BLUE
WHITE
ORANGE
YELLOW
GREY
BLUE
BROWN
BLACK
RED
PINK
GREEN
VIOLET
THIS SYMBOL
INDICATES MASS
QUESTO SIMBOLO
INDICA LA MASSA
COLOUR PALETTE
AZZURRO
BIANCO
ARANCIO
GIALLO
GRIGIO
BLU
MARRONE
NERO
ROSSO
ROSA
VERDE
VIOLA
TAVOLA DEI COLORI
SPEGNIMENTO MOTORE CESTO APERTO / FRENO ABBASSATO MOTOR OFF BASKET OPEN / BRAKE DOWN
MOTOR OFF FROM SEAT
SPEGNIMENTO MOTORE DA SEDILE
STARTING TO P.T.O.
AZIONAMENTO PRESA DI FORZA
STACCO PRESA DI FORZA DA SEDILE E CESTO APERTO P.T.O. DISENGAGEMENT FROM SEAT AND BASKET OPEN
PERMISSION TO START
CONSENSO AVVIAMENTO
MOTOR START
AVVIAMENTO MOTORE
RELAY UNIT
RELAIS-AGGREGAT
26/44
DIESES SYMBOL
ZEIGT DIE MASSE
HIMMELBLAU
WEIß
ORANGE
GELB
GRAU
BLAU
BRAUN
SCHWARZ
ROT
ROSA
GRÜN
VEILCHENBLAU
FARBPALETTE
ESTE SÍMBOLO
INDICA LA MASA
AZUL CELESTE
BLANCO
NARANJA
AMARILLO
GRIS
AZUL
MARRÓN
NEGRO
ROJO
ROSA
VERDE
VIOLETA
TABLA DE COLORES
MOTOR AUS KORB AUF / BREMSE UNTEN
MOTOR AUS VOM SITZ
ACCIONAMIENTO TOMA DE FUERZA
ANTRIEB-ABKUPPLUNG VOM SITZ UND KORB OFFEN
CONSENSO ARRANQUE
ARRANQUE MOTOR
GRUPO RELÉS
SCHEMA
ELECTRIQUE
CE SYMBOLE
INDIQUE LA MASSE
BLU CIEL
BLANC
ORANGE
JAUNE
GRIS
BLEU
MARRON
NOIR
ROUGE
ROSE
VERT
VIOLET
PALETTE DES COULEURS
ARRÊTE MOTEUR CORBEILLE OUVERTE / FREIN BAISSÉ MOTOR AUS KORB AUF / BREMSE UNTEN
ARRÊTE MOTEUR DÉPUIS SIÉGE
MOTOR AUS VOM SITZ
ENCLENCHEMENT PRISE DE FORCE
ANLASS DES ANTRIEBES
DÉTACHEMENT PRISE DE FORCE DÉPUIS SIÉGE ET CORBEILLE OUVERT ANTRIEB-ABKUPPLUNG VOM SITZ UND KORB OFFEN
CONSENSUS DE DEMARRAGE
STARTFREIGABE
DÉMARRAGE MOTEUR
MOTORSTARTEN
GROUPE RELAIS
WIRING
DIAGRAM
A
B
C
G
H
L
M
N
R
S
V
Z
RELE’1
RELE’2
RELE’3
RELE’4
RELE’5
RELE’6
GRUPPO RELE'
•
SCHEMA
ELETTRICO
SCHALTPLAN
ESQUEMA
ELÉCTRICO
ALLEGATO/ANNEXED N°2
Scarica

Support technique TG200 Issued 01/05 Ajournement