Support technique TG200 Ajournement technique Rif.tg200itD01 Objet: DECONNECTION DE LA SECURITE PDP Dalle matricole TK04116805E e TY04120307E tutte le versioni TG200 sono munite di un nuovo sistema di sicurezza per il disinnesto automatico della PDP, nel caso l’operatore abbandoni la postazione di guida del rasaerba in modo non congruo. Il nuovo sistema di sicurezza che gestisce il controllo della PDP mediante il microswitch del freno a mano e non più del sedile come era in precedenza, impedisce il disinnesto accidentale della PDP nel caso di sobbalzo del sedile, per effetto delle asperità del terreno, mantenendo inalterati gli standard di sicurezza del rasaerba. L’aggiornamento tecnico in oggetto è da ritenersi non intercambiabile, di conseguenza, per la sua estensione ad un rasaerba avente matricola precedente a quelle sopra riportate, richiede la sostituzione di alcuni componenti dell’impianto elettrico, in particolare si distinguono i seguenti casi: 1. aggiornamento TG200 Kohler: richiede la sostituzione della linea relè con il componente codice 94011210000 LINEA RELE’ KOHLER TG200; 2. aggiornamento TG200 Yanmar: richiede la sostituzione del cablaggio centrale, della linea relè, del microswitch sedile e del microswitch freno a mano con i seguenti componenti 94012340000 MICRO SEDILE COMPL.YANMAR TG200 94012350000 MICRO FRENO A MANO COMPLETO TG200YANMAR 94012360000 LINEA RELE' YANMAR TG200 94012370000 CABLAGGIO CENTRALE YANMAR TG200. Allegato 1: schema elettrico TG200 Kohler Allegato 2: schema elettrico TG200 Yanmar Issued 01/05 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM M BØ1 + NØ16 - RØ1.5 R3 R2 ZØ1 30/1 30 RØ2.5 MØ2.5 19 NØ1 20 NØ1 12 10 GVØ1 NØ1 10 GVØ1 NØ1 ZØ1 BVØ1 NØ1 11 ZØ1 ZNØ1 BØ1 BNØ1 13 14 ZNØ1 LNØ1.5 NØ1 6 HBØ1 NØ1 3 BØ1 15 15A LØ1.5 BNØ1 RNØ1 BØ1 BGØ1 16 21 22 RNØ1.5 INT LØ1.5 50 BNØ1 13 ZBØ1 21 BNØ1 16 30 R5 R4 RØ16 R1 87A 87 85 86 87A 87 30 86 85 87A 87 30 86 85 30 87A 87 LØ1.5 MØ2.5 HBØ1 BØ1 86 ZØ1 BVØ1 85 RNØ1 NØ1 30 BØ1 ZBØ1 87A 87 RNØ1 RNØ1 86 BGØ1 85 RVØ1 NØ1 22 RØ16 RNØ1.5 15 4 LØ1.5 RØ2.5 1 2 3 4 5 HRØ1 NRØ1 HRØ1 2 1 7 ZØ1 ZØ1 SCHALTPLAN ALLEGATO/ANNEXED N°1 14 8 LNØ1.5 SCHEMA ELECTRIQUE HRØ1 RNØ1 18 P GVØ1 2 GVØ1 21 22 BØ1 RNØ1 5 13 14 2 NØ1 M ZØ1 HBØ1 RVØ1 NØ1 NØ1 1 SØ1 20/40 HOURS ORE 17 000000 RNØ1.5 1 9 NØ1 • NØ1 NØ1 RNØ1 HRØ1 RNØ1 SØ1 RNØ1 MØ1 NØ1 BNØ1 RNØ1 • SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ALLEGATO/ANNEXED N°1 RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PETROL FLOAT P.T.O. SWITCH BASKET CLOSED MICROSWITCH REALAY UNIT MICRO SIGNALINGPARKING BRAKE PULLED SEAT SWITCH BLINKER CONNECTOR BLINKER SWITCH HEADLIGHTS SWITCH HEADLIGHTS PARKING BRAKE HORN FULL BASKET SWITCH PARKING BRAKE KOHLER MOTOR CONNECTOR KOHLER MOTOR CONNECTOR FUSE 15A PILOT LAMPS / HOURMETERS P.T.O FULL BASKET SWITCH ENGINE SWITCH 12V-BATTERY STARTER FLOTTEUR DU CARBURATEUR INTERRUPTEUR PRISE DE FORCE MICRO CORBEILLE FERMEE GROUPE RELAIS MICRO SIGNALANT FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ INTERRUPTEUR SIÈGE CONNECTEUR CLIGNOTEUR INTERRUPTEUR CLIGNOTEUR INTERRUPTEUR PHARE PHARE DE TRAVAIL CLAXON FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEUR BAC PLEIN FREIN DE STATIONNEMENT CONNECTEUR MOTEUR KOHLER CONNECTEUR MOTEUR KOHLER FUSIBLE 15A GROUPE TEMOINS - COMPTEURS PRISE DE FORCE INTERRUPTEUR BAC PLEIN CONTACTEUR DU MOTEUR BATTERIE 12V DEMARREUR TREIBSTOFFSCHWIMMER ZAPFWELLENSCHALTER MIKROSCHALTER KORB GESCHLOSSEN RELAYS-AGGREGAT MIKROSCHALTER MELDUNG PARKBREMSE GEZOGEN SITZSCHALTER BLINKER VERBINDER BLINKERSCHALTER SCHEINWERFER-SCHALTER SCHEINWERFER PARKBREMSEHUPE KORB "VOLL" SUMMER HANDBREMSHEBEL KOHLER MOTOR ANSCHLUSS KOHLER MOTOR ANSCHLUSS SICHERUNG 15A GERÄT FÜR ANZEIGER / STUNDENZÄHLER ZAPFWELLENKUPPLUNG KORB "VOLL" SCHALTER ZÜNDSCHALTER 12V-BATTERIE ANLASSER GALLEGGIANTE CARBURANTE INTERRUTTORE PRESA DI FORZA MICRO CESTO CHIUSO GRUPPO RELE' MICRO SEGNALATORE FRENO DI STAZIONAMENTO TIRATO MICRO SEDILE CONNETTORE LAMPEGGIANTE INTERRUTTORE PER LAMPEGGIANTE INTERRUTTORE FARI FARO SX - DX CLACSON FRENO DI STAZIONAMENTO CLACSON CESTO PIENO MICRO FRENO DI STAZIONAMENTO CONNETTORE MOTORE KOHLER CONNETTORE MOTORE KOHLER FUSIBILE 15A GRUPPO SPIE-CONTAORE PRESA DI FORZA INTERRUTTORE CESTO PIENO INTERRUTTORE AVVIAMENTO BATTERIA 12V MOTORINO AVVIAMENTO GRUPPO RELE' RELE’1 RELE’2 RELE’3 RELE’4 RELE’5 A B C G H L M N R S V Z SPEGNIMENTO PRESA DI FORZA DA SEDILE AZIONAMENTO PRESA DI FORZA SPEGNIMENTO PRESA DI FORZA SPEGNIMENTO PRESA DI FORZA CONSENSO AVVIAMENTO RELAY UNIT GROUPE RELAIS STOPPING TO P.T.O. STARTING TO P.T.O. STOPPING TO P.T.O. STOPPING TO P.T.O. PERMISSION TO START ARRETE PRISE DE FORCE ENCLENCHEMENT PRISE DE FORCE ARRETE PRISE DE FORCE ARRETE PRISE DE FORCE CONSENSUS DE DEMARRAGE RELAIS-AGGREGAT STOPPEN DES ANTRIEBES ANLASS DES ANTRIEBES STOPPEN DES ANTRIEBES STOPPEN DES ANTRIEBES STARTFREIGABE TAVOLA DEI COLORI COLOUR PALETTE PALETTE DES COULEURS FARBPALETTE AZZURRO BIANCO ARANCIO GIALLO GRIGIO BLU MARRONE NERO ROSSO ROSA VERDE VIOLA SKY-BLUE WHITE ORANGE YELLOW GREY BLUE BROWN BLACK RED PINK GREEN VIOLET AZUR BLANC ORANGE JAUNE GRIS BLEU MARRON NOIR ROUGE ROSE VERT VIOLET HIMMELBLAU WEIß ORANGE GELB GRAU BLAU BRAUN SCHWARZ ROT ROSA GRÜN VEILCHENBLAU QUESTO SIMBOLO INDICA LA MASSA THIS SYMBOL INDICATES MASS CE SYMBOLE INDIQUE LA MASSE DIESES SYMBOL ZEIGT DIE MASSE 21/40 ESQUEMA ELÉCTRICO SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ALLEGATO/ANNEXED N°2 21 87 30 R6 R5 HRØ1 NØ1 HBØ1 R2 RNØ1 VØ4 CBØ1 18 R1 HBØ1 3 NØ1 2 87A R3 10 1 87 86 85 RNØ1 VØ2.5 BNØ1 86 85 BRØ1 HVØ1 30 87 85 CBØ1 87A RNØ1 87 87A CBØ1 86 RNØ1 4 NØ1 30 BGØ1 19 NØ1 3 ZBØ1 1 R4 RNØ1.5 HRØ1 20 1 87A 30 86 85 87 85 RVØ1 30 87A ZØ1 RØ1 NØ1 86 ZØ1.5 LØ1.5 30 LNØ1.5 RØ6 50A 2 87A 86 NØ1 87 85 LØ1.5 RØ4 RØ4 RØ1.5 RØ4 BØ1 VØ4 RØ6 30 M 9 + RØ16 RØ16 22 21 30 50 30/1 RØ2.5 RØ4 27 ZØ1 MØ2.5 26 14 GVØ1 NØ1 GVØ1 NØ1 14 NØ1 ORE 0000000h HOURS 24 NØ1 NØ1 RNØ1 HRØ1 RNØ1 SØ1 RNØ1 MØ1 NØ1 BNØ1 RNØ1 CØ1.5 4 CØ1.5 NØ1 2 1 BVØ1 +15 B+ S RNØ1 24/44 22 BØ1 14 22 21 12 BVØ1 NØ1 13 13 CBØ1 RNØ1 SØ1 NØ1.5 RNØ1.5 RØ1.5 CØ1.5 MØ1 CØ1.5 3 23 HRØ1 15A ZØ1 15 M 16 P 11 RNØ1.5 NØ1 7 6 8 RVØ1 5 BØ1 HBØ1 5 1 25 RNØ1.5 ZNØ1 BØ1 BNØ1 GVØ1 RØ2.5 2 4 GVØ1 NØ1 3 1 2 HVØ1 MØ2.5 15/54 HØ4 15 LØ1.5 ZØ1.5 28 HØ4 P0 1 2 13 14 17 NØ1 RVØ1 NØ1 LNØ1.5 HBØ1 RNØ1 ZNØ1 RVØ1 LØ1.5 8 7 ZBØ1 6 BNØ1 NØ16 RNØ1.5 BRØ1 BGØ1 29 NØ1 • WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO WATER TEMPERATURE PILOT LIGHT WATER TEMPERATURE SENSOR PETROL FLOAT ALTERNATOR P.T.O. SWITCH BASKET CLOSED MICROSWITCH SEAT SWITCH PARKING BRAKE RELAY UNIT TIMED CIRCUIT HEADLIGHTS SWITCH VOLTAGE ADJUSTER 12V-BATTERY HEADLIGHTS FULL BASKET SWITCH PARKING BRAKE HORN FULL BASKET SWITCH ENGINE STOP SOLENOID CONNECTOR BLINKER CONNECTOR BLINKER SWITCH MAXI FUSE MICRO SIGNALINGPARKING BRAKE PULLED OIL PRESSURE SENSOR PILOT LAMPS / HOURMETERS P.T.O. FUSE 15A ENGINE SWITCH GLOW PLUGS 12V-BATTERY STARTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 SPIA TEMPERATURA ACQUA SENSORE TEMPERATURA ACQUA GALLEGGIANTE CARBURANTE ALTERNATORE INTERRUTTORE PRESA DI FORZA MICRO CESTO CHIUSO MICRO SEDILE MICRO FRENO DI STAZIONAMENTO GRUPPO RELE’ CIRCUITO TEMPORIZZATO INTERRUTTORE FARI REGOLATORE DI TENSIONE ELETTROVALVOLA CARBURANTE FARO SX - DX CLACSON CESTO PIENO CLACSON FRENO DI STAZIONAMENTO INTERRUTTORE CESTO PIENO CONNETTORE SOLENOIDE ARRESTO MOTORE CONNETTORE LAMPEGGIANTE INTERRUTTORE PER LAMPEGGIANTE MAXI FUSIBILE MICRO SEGNALATORE FRENO DI STAZIONAMENTO TIRATO SENSORE PRESSIONE OLIO GRUPPO SPIE-CONTAORE PRESA DI FORZA FUSIBILE 15A INTERRUTTORE AVVIAMENTO CANDELETTE PRERISCALDO BATTERIA 12V MOTORINO AVVIAMENTO DESCRIPTION RIF. DESCRIZIONE TEMOIN TEMPERATURE D' EAU CAPTEUR TEMPERATURE D' EAU FLOTTEUR DU CARBURATEUR ALTERNATEUR INTERRUPTEUR PRISE DE FORCE MICRO CORBEILLE FERMEE INTERRUPTEUR SIÈGE FREIN DE STATIONNEMENT GROUPE RELAIS CIRCUIT TEMPORISÉ INTERRUPTEUR PHARE RÉGLEUR DE VOLTAGE BATTERIE 12V PHARE DE TRAVAIL AVERTISSEUR BAC PLEIN CLAXON FREIN DE STATIONNEMENT INTERRUPTEUR BAC PLEIN CONNECTEUR SOLENOIDE ARRET MOTEUR CONNECTEUR CLIGNOTEUR INTERRUPTEUR CLIGNOTEUR MAXI FUSIBLE MICRO SIGNALANT FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ CAPTEUR PRESSION HUILE GROUPE TEMOINS - COMPTEURS PRISE DE FORCE FUSIBLE 15A CONTACTEUR DU MOTEUR BOUGIES DE PRECHAUFFAGE BATTERIE 12V DEMARREUR DESCRIPTION WASSERTEMPERATURLAMPE WASSERTEMPERATURSENSOR TREIBSTOFFSCHWIMMER AC-GENERATOR ZAPFWELLENSCHALTER MIKROSCHALTER KORB GESCHLOSSEN SITZSCHALTER HANDBREMSHEBEL RELAYS-AGGREGAT TAKTKREIS SCHEINWERFER-SCHALTER SPANNUNGSREGLER 12V-BATTERIE SCHEINWERFER KORB "VOLL" SUMMER PARKBREMSEHUPE KORB "VOLL" SCHALTER MOTORSTOPPSOLENOIDVERBINDER BLINKER VERBINDER BLINKERSCHALTER MAXISICHERUNG MIKROSCHALTER MELDUNG PARKBREMSE GEZOGEN ÖLDRUCKSENSOR GERÄT FÜR ANZEIGER / STUNDENZÄHLER ZAPFWELLENKUPPLUNG SICHERUNG 15A ZÜNDSCHALTER GLÜHKERZEN 12V-BATTERIE ANLASSER BESCHREIBUNG LUZ TESTIGO TEMPERATURA AGUA SENSOR TEMPERATURA AGUA FLOTADOR CARBURANTE ALTERNADOR NTERRUPTOR TOMA DE FUERZA INTERRUPTOR CESTA SERRADA INTERRUPTOR ASIENTO INTERRUPTOR FRENO ESTACIONAMIENTO IGRUPO RELÉS CIRCUIDO TEMPO INTERRUPTOR FAROS TRABAJO REGULADOR DE CARGA BATERÍA 12 V FAROS DERECHA Y IZQUIERDA AVISADOR ACÚSTICO CESTA LLENA AVISADOR ACÚSTICO FRENO ESTACIONAMIENTO NTERRUPTOR CESTA LLENA CONECTOR SOLENOIDE PARADA MOTOR CONECTOR FARO INTERRUPTOR FARO MAXI FUSIBLE INTERRUPTOR FRENO ESTACIONAMIENTO SENSOR PRESIÓN ACEITE MOTOR INSTR. GR. L. TESTIGO-CONTADOR HORAS TOMA DE FUERZA IFUSIBLE 15 A INTERRUPTOR DE ARRANQUE BUJÍAS PRECALENTAMENTO BATERÍA 12 VG MOTOR DE ARRANQUE DESCRIPCIÓN • SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE 25/44 SCHALTPLAN ESQUEMA ELÉCTRICO ALLEGATO/ANNEXED N°2 SKY-BLUE WHITE ORANGE YELLOW GREY BLUE BROWN BLACK RED PINK GREEN VIOLET THIS SYMBOL INDICATES MASS QUESTO SIMBOLO INDICA LA MASSA COLOUR PALETTE AZZURRO BIANCO ARANCIO GIALLO GRIGIO BLU MARRONE NERO ROSSO ROSA VERDE VIOLA TAVOLA DEI COLORI SPEGNIMENTO MOTORE CESTO APERTO / FRENO ABBASSATO MOTOR OFF BASKET OPEN / BRAKE DOWN MOTOR OFF FROM SEAT SPEGNIMENTO MOTORE DA SEDILE STARTING TO P.T.O. AZIONAMENTO PRESA DI FORZA STACCO PRESA DI FORZA DA SEDILE E CESTO APERTO P.T.O. DISENGAGEMENT FROM SEAT AND BASKET OPEN PERMISSION TO START CONSENSO AVVIAMENTO MOTOR START AVVIAMENTO MOTORE RELAY UNIT RELAIS-AGGREGAT 26/44 DIESES SYMBOL ZEIGT DIE MASSE HIMMELBLAU WEIß ORANGE GELB GRAU BLAU BRAUN SCHWARZ ROT ROSA GRÜN VEILCHENBLAU FARBPALETTE ESTE SÍMBOLO INDICA LA MASA AZUL CELESTE BLANCO NARANJA AMARILLO GRIS AZUL MARRÓN NEGRO ROJO ROSA VERDE VIOLETA TABLA DE COLORES MOTOR AUS KORB AUF / BREMSE UNTEN MOTOR AUS VOM SITZ ACCIONAMIENTO TOMA DE FUERZA ANTRIEB-ABKUPPLUNG VOM SITZ UND KORB OFFEN CONSENSO ARRANQUE ARRANQUE MOTOR GRUPO RELÉS SCHEMA ELECTRIQUE CE SYMBOLE INDIQUE LA MASSE BLU CIEL BLANC ORANGE JAUNE GRIS BLEU MARRON NOIR ROUGE ROSE VERT VIOLET PALETTE DES COULEURS ARRÊTE MOTEUR CORBEILLE OUVERTE / FREIN BAISSÉ MOTOR AUS KORB AUF / BREMSE UNTEN ARRÊTE MOTEUR DÉPUIS SIÉGE MOTOR AUS VOM SITZ ENCLENCHEMENT PRISE DE FORCE ANLASS DES ANTRIEBES DÉTACHEMENT PRISE DE FORCE DÉPUIS SIÉGE ET CORBEILLE OUVERT ANTRIEB-ABKUPPLUNG VOM SITZ UND KORB OFFEN CONSENSUS DE DEMARRAGE STARTFREIGABE DÉMARRAGE MOTEUR MOTORSTARTEN GROUPE RELAIS WIRING DIAGRAM A B C G H L M N R S V Z RELE’1 RELE’2 RELE’3 RELE’4 RELE’5 RELE’6 GRUPPO RELE' • SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN ESQUEMA ELÉCTRICO ALLEGATO/ANNEXED N°2