ecostan Catalogo prodotti industriali Industrial products’ catalogue MIXEAT alieco IT - EN SOMMARIO SUMMARY 3 La valorizzazione dei rifiuti Waste valorisation 4 Il sistema ECOSTAN ECOSTAN system 4 Triturazione e miscelazione industriale Industrial trituration and shredding 6 Campi di impiego Utilisation 8 Trituratore Shredder 12 Miscelatore Mixing 18 Vaglio a tamburo Drum shifter 20 Trituratore-miscelatore a quattro cocle Serie 5-6 FF 5-6 FF Series four augers shredder-mixer 22 Macchine speciali Special wagons 26 Azienda Mixeat Mixeat company 2 ECOSTAN: La valorizzazione dei rifiuti ECOSTAN: Waste valorisation MACCHINE PER LA PREPARAZIONE MACHINES DEL COMPOST BIOFERTILIZZANTE COMPOST PREPARATION Mai come oggi, nella nostra società sono vive e sentite tutte In our society all problems connected to the vital le problematiche legate al mantenimento equilibrium between man, environment and work has dell’equilibrio vitale fra uomo, ambiente e lavoro. never been taken into consideration as at present Rompere l’armonia di questi elementi significa avviare days. Upsetting these elements’ harmony means la società verso un habitat sempre più deteriorato e leading mankind to a more and more deteriorated and invivibile. La sfida attuale è quella di ridurre al unlivable habitat. The actual deal is to reduce as much massimo la dannosità dei rifiuti e sottoprodotti as possible the harmfulness of processing garbage, and, di lavorazione, contemporaneamente all’utilizzo di at the same time, using environment friendly materials in materiali ecocompatibili per l’arricchimento del order to enrich the soil: this challenge’s name is WASTE terreno.: questa sfida si chiama VALORIZZAZIONE VALORIZATION and at this point it is a compulsory way for DEI RIFIUTI ed è ormai una via obbligata al recupero environmental clean-up. dell’ambiente. Recycling can consciously solve the big problem of L’utilizzo del riciclaggio può superare garbage and by-products that every day becomes more coscienziosamente il grande problema dei rifiuti e dei and more pressing for the entire society; in order to sottoprodotti che ogni giorno si fa più pressante per realize it, equipment planned with advanced technological l’intera comunità e per realizzare tutto questo solutions are needed. “Development of efficiency in occorrono attrezzature studiate con soluzioni nature’s respect” has always been MIXEAT’s tecnologiche all’avanguardia, sapientemente progettate philosophy. After precise resources and important per realizzare questa sfida. La filosofia di MIXEAT è investments it is finally possible to give an answer to sempre stata “sviluppo di efficienza nel rispetto della the innumerable needs connected to the fabrication natura”. Dopo accurate ricerche e investimenti of BIOFERTILIZING COMPOST. With MIXEAT the importanti finalmente si possono dare risposte compost processing finally combines economic alle innumerevoli esigenze legate alla feature with full respect of the environment. FOR BIO-FERTILISING fabbricazione del COMPOST BIOFERTILIZZANTE. Finalmente con MIXEAT i trattamenti di compostaggio uniscono l’economicità a il rispetto dell’ambiente. 3 ECOSTAN: La valorizzazione dei rifiuti ECOSTAN: Waste valorisation IL SISTEMA ECOSTAN DI MIXEAT MIXEAT’S ECOSTAN SYSTEM MIXEAT offre una gamma completa di macchine per MIXEAT offers a complete range of machines il trattamento dei rifiuti organici adatte sia al piccolo for organic waste process, which are suitable for both centro di compostaggio comunale che ai più grandi little communal compost centres and bigger centralized impianti centralizzati di valorizzazione delle biomasse. plants for biomasses valorisation. Questa gamma comprende trituratori (riduzione delle This range includes shredders (as bag opener and as ramaglie e scarti legnosi utilizzati come strutturante per il reduction of branches and wooden waste, used as compost e aprisacco), miscelatori (a batch o ciclo continuo, compost structurant), mixers (with batch process or per trattamento del rifiuto umido da raccolta differenziata continuous cycling, for purifier mugs or for the treatment o dei fanghi di depurazione) e vagli a tamburo. of humid waste like of differentiated waste disposal) and drum sifters. SHREDDING MIXING SELECTION TRITURAZIONE MISCELAZIONE SELEZIONE ECOSTAN: Triturazione e miscelazione industriale ECOSTAN: Industrial shredding and mixing Mixeat, grazie agli oltre 40 anni di esperienza, è in grado di Mixeat, thanks to the more than 40 years experience, is offrire soluzioni personalizzate per applicazioni di tritura- able to offer personalized solutions for shredding and zione e miscelazione adatte a svarianti campi di impiego mixing applications, suitable to several fields of use, che non si esauriscono nel trattamento del compost bio- which don’t come down to the biofertilizing compost fertilizzante e del trattamento degli scarti industriali e civili. process and the industrial and civil waste process alone. In particolare: In particular : 1 pre-miscelatori per impianti di biogas 1 Pre-mixers for biogas plants 2 miscelatori per la preparazione di fertilizzanti 2 Mixers for the preparation of fertilizers 3 pre-trituratori e miscelatori per pellettati 3 Pre-shredders and mixers for pellets 4 trituratori per l’industria del legno 4 Shredders for the wooden industry 5 miscelatori per la preparazione del terriccio per flori- 5 Mixers for the preparation of flower growing’s and e ortocoltura horticulture’s soil 6 miscelatori e vagli per bonifica di substrati inquinati 6 7 miscelatori per la preparazione dei mangimi strates 8 impianti di triturazione e miscelazione per l’industria 7 Mixers for fodder preparation chimica e alimentare 8 Shredders and mixing plants for chemical and ali- Mixers and sifters for the drainage of polluted sub- mentary industry 4 1 2 3 4 5 7 6 8 5 6 ECOSTAN SE 9.10 ECOSTAN SE 9.18 ECOSTAN MD 18.3500 ECOSTAN Mangimificio Feed-stuff factory Trattamento del rifiuto umido Humid waste’s treatment Selezione del compost post maturazione Post maturation compost’s selection Impianto di Machine for N SD 9.15 i pelletazione r pellets ECOSTAN MD 6.21 ECOSTAN SE 9.15 ECOSTAN T 9.12 K Raccolta e triturazione scarti legnosi Wooden waste’s collection and trituration Depurazione dei fanghi industriali Depuration of industrial muds Raccolta porta a porta dell’umido Door to door humid-waste collection 7 ECOSTAN: Trituratore ECOSTAN: Shredder I trituratori medio-leggeri ECOSTAN Serie 5 e 6 si Middle-light ECOSTAN 5 and 6 Series schredders are contraddistinguono per l’elevata produzione oraria unita distinguished by the high hourly production and the all’economicità di esercizio. Disponibili con vasca di low running costs. Available with grind tank from 10 to triturazione da 10 a 24mc³, queste macchine sono dotate 24mc³, these machines are equipped with two solid turn di due robuste coclee contro-rotanti dotate di speciali inward augers with special blades of high resistance and lame ad alta resistenza e di una contro-lama centrale a central counter blade (adjustable on demand), both (a richiesta regolabile) e sono adatte alla triturazione suitable for the shredding of several organic or wooden di diversi materiali di origine organica o lignea (con materials (diameter till 100/130mm) and equipped with diametri fino a 100/130mm) e sono dotate di scarico central bilateral unloading, which is compatible with centrale bilaterale cui possono essere abbinati nastri conveyor belts of several lengths. It is possible to equip trasportatori di varie lunghezze. A richiesta è possibile the triturator with a special sifting drilled bottom for the dotare il trituratore di uno speciale fondo forato vagliante continuous work cycle. per lavoro a ciclo continuo. According to the several shredders needs , tank and In base alle diverse esigenze di triturazione, la vasca e gli ginds’cutting parts could be realized in Fe510, that organi trincianti dei trituratori possono essere realizzati is in special stainless steel (AISI 304 or 316) or in high in acciaio Fe510 ovvero in speciali acciai inossidabili (AISI resistance steel (HARDOX 400). This wide possibility of 304 o 316), ovvero in acciai ad alta resistenza (HARDOX personalization that distinguishes the company series, 400). also permits to adapt ECOSTAN triturators to specific L’elevata possibilità di personalizzazione che contraddistingue tutta la gamma MIXEAT permette processing exigencies. inoltre di adattare i trituratori ECOSTAN alle esigenze specifiche di lavorazione. These machines are available both in stationary, roll-off and semi-mobile version and their activation occurs with Queste macchine sono disponibili sia in versione double electric motorization, endothermic diesel engine stazionaria, scarrabile o semimobile e l’azionamento può or activation by PTO. avvenire con doppia motorizzazione elettrica, motore endotermico diesel o azionamento mediante presa di Besides shredding function, 5 and 6 Series are able to forza. homogenize and mix the product. This feature, combined with a low power consumption, makes ECOSTAN 5 and 6 Oltre alla funzione di triturazione, la Serie 5 e 6 è in grado di svolgere anche l’omogenizzazione e la miscelazione del prodotto. Tale caratteristica, unita al basso consumo energetico, fanno degli ECOSTAN Serie 5 e 6 una macchina estremamente versatile ed economica. 8 Series a very versatile and economic machine. 9 10 ECOSTAN Serie 5-6 SE Modello/Model SE 5.10 SE 5.12 SE 6.15 SE 6.18 SE 6.21 mm mm 5.870 1.950 6.570 1.950 6.570 2.150 7.370 2.150 7.370 2.200 C mm 2.750 2.750 2.930 2.930 3.170 D mm 900 900 900 900 1.100 A B E mm 3.800 4.500 4.500 5.300 5.330 F mm 800 800 800 800 800 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 21 Motore/Engine kW 2x37 2x37 2x45 2x55 2x55 Peso a vuoto/Empty weight kg 4.800 5.800 7.000 8.600 9.900 Capacità/Volume kg 3.800 4.600 5.300 6.300 7.200 ECOSTAN Serie 5-6 SD Modello/Model SD 5.10 SD 5.12 SD 6.15 SD 6.18 SD 6.21 mm mm 6.770 1.950 7.470 1.950 7.470 2.150 8.270 2.150 8.270 2.200 C mm 2.750 2.750 2.930 2.930 3.170 D mm 900 900 900 900 1.100 A B E mm 3.800 4.500 4.500 5.300 5.330 F mm 800 800 800 800 800 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 21 Motore/Engina kW 103 103 129 129 129 Peso a vuoto/Empty weight kg 5.200 6.200 7.400 9.000 10.300 Capacità/Volume kg 3.800 4.600 5.300 6.300 7.200 ECOSTAN Serie 5-6 TD Modello/Model TD 5.10 TD 5.12 TD 6.15 TD 6.18 TD 6.21 mm mm 7.350 1.950 8.050 1.950 8.050 2.150 8.850 2.150 8.850 2.200 C mm 2.750 2.750 2.930 2.930 3.170 D mm 900 900 900 900 1.100 A B E mm 3.800 4.500 4.500 5.300 5.330 F mm 800 800 800 800 800 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 21 Motore/Engine kW 103 103 129 129 129 Peso a vuoto/ Empty weight kg 5.200 6.200 7.400 9.000 10.300 Capacità/Volume kg 3.800 4.600 5.300 6.300 7.200 ECOSTAN Serie 5-6 MD Modello/Model MD 5.10 MD 5.12 MD 6.15 MD 6.18 MD 6.21 mm mm 5.170 2.200 5.870 2.200 5.870 2.200 6.700 2.200 6.700 2.200 C mm 2.450 2.450 2.600 2.600 2.850 D mm 900 900 900 900 1.100 A B E mm 3.800 4.500 4.500 5.300 5.330 F mm 225 225 225 225 225 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 21 Motore/Engine kW 103 103 129 129 129 Peso a vuoto/ Empty weight kg 5.200 6.200 7.400 9.000 10.300 Capacità/Volume kg 3.800 4.600 5.300 6.300 7.200 T 5.10 T 5.12 T 6.15 T 6.18 T 6.21 mm mm 5.450 2.100 6.150 2.100 6.300 2.450 7.100 2.450 7.100 2.650 ECOSTAN Serie 5-6 T Modello/Model A B C mm 2.450 2.450 2.800 2.850 3.030 D mm 1.910 1.910 2.120 2.200 2.450 E mm 4.150 4.500 4.500 4.950 5.030 F mm 200/400 200/400 200/450 200/450 200/500 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 21 Motore/Engine kW 51 59 62 70 75 Peso a vuoto/ Empty weight kg 3.800 4.400 5.200 6.700 7.200 Capacità/Volume kg 2.600 3.100 4.300 5.100 6.500 11 ECOSTAN: Miscelatore ECOSTAN: Mixer I miscelatori ECOSTAN di MIXEAT fondono MIXEAT’s ECOSTAN mixers blend experience esperienza e tecnologia e derivano dalla profonda and conoscenza del settore rinnovabili, knowledge of the renewable energies field, of the della preservazione ambientale e della miscelazione environmental preservation and of the industrial industriale. e mixing. Natural dependability and toughness come robustezza si uniscono al basso consumo energetico together to the law power consumption and high e all’elevata produttività oraria. hourly production. Disponibili con vasca di miscelazione da 5 a 23mc³, questi These mixers, available with a mixing tank from 5 to 23mc³, miscelatori, che possono operare sia in batch che a ciclo can work both in batch processing and in continuous continuo, svolgono anche una funzione di pre-triturazione cycle and have a pre-shredding function (up to 70/80mm (con diametri fino a 70/80mm) e sono dotati di un albero diameter); they also are equipped with a lower mixing miscelatore a pale asimmetriche inferiore e di due coclee shaft with asymmetric paddles and with two upper turn contro-rotanti di rimando superiori per una miscelazione inward augers for forced mixing, which leads to minimal forzata che permette tempi di lavoro minimi e qualità di working hours and extremely high mixing quality with miscelazione estremamente elevata con differenti tipi di disparate products. Le delle naturali energie doti di affidabilità technology: they come from a deep prodotto. On the basis of the several mixing exigency, tank and In base alle diverse esigenze di miscelazione, la vasca e mixing members could be realized in steel Fe510, it gli organi di miscelazione possono essere realizzati in means in special stainless steels (AISI 304 or 316), or high acciaio Fe510 ovvero in speciali acciai inossidabili (AISI resistance steels (HARDOX 400). This wide possibility of 304 o 316), ovvero in acciai ad alta resistenza (HARDOX personalization that distinguishes the MIXEAT series, 400). che L’elevata possibilità contraddistingue tutta di personalizzazione also permits to adapt ECOSTAN mixers to specific la gamma processing exigencies. MIXEAT permette inoltre di adattare i miscelatori ECOSTAN alle esigenze specifiche di lavorazione. This machines are available both in stationary, roll-off and semi-mobile version and their activation occurs Queste macchine sono disponibili sia in versione with electric motorization, endothermic diesel engine or stazionaria, scarrabile o semimobile e l’azionamento activation by PTO. può avvenire con motorizzazione elettrica, motore endotermico diesel o azionamento mediante presa di forza. 12 13 14 15 E Quadro elettrico con soft starter o inverter a norme UE per macchine a motorizzazione elettrica. Possibilità di controllo in remoto mediante radiocomando o interfaccia PLC. Electrical panel with soft starter or inverter according to EU standards for machines with electric engine. On demand remote control by radio control or PLC interface. 16 ECOSTAN Serie 9-11 SE SE 9.10 SE 9.12 SE 9.15 SE 9.18 SE 9.20 SE 11.21 A Modello/Model mm 6.300 6.300 6.700 7.500 8.000 7.500 SE 11.23 8.000 B mm 2.000 2.000 2.200 2.200 2.200 2.400 2.400 C mm 2.560 2.750 2.950 2.950 2.950 3.250 3.250 D mm 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 E mm 4.180 4.180 4.580 5.380 5.880 5.380 5.880 F mm 800 800 800 800 800 800 800 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 20 21 23 Motore/Engine kW 55 55 75 75 90 110 110 Peso a vuoto/ Empty weight kg 5.000 6.000 7.200 8.800 10.000 10.000 11.000 Capacità/Volume kg 4.000 4.800 5.500 6.500 7.300 8.000 9.000 SD 11.23 ECOSTAN Serie 9-11 SD SD 9.10 SD 9.12 SD 9.15 SD 9.18 SD 9.20 SD 11.21 A Modello/Model mm 6.800 6.800 7.200 8.000 8.500 8.000 8.500 B mm 2.000 2.000 2.200 2.200 2.200 2.400 2.400 C mm 2.560 2.750 2.950 2.950 2.950 3.250 3.250 D mm 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 E mm 4.180 4.180 4.580 5.380 5.880 5.380 5.880 F mm 800 800 800 800 800 800 800 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 20 21 23 Motore/Engine kW 85 85 103 103 122 122 122 Peso a vuoto/ Empty weight kg 5.400 6.400 7.600 9.200 10.400 10.400 11.400 Capacità/Volume kg 4.000 4.800 5.500 6.500 7.300 8.000 9.000 TD 11.23 ECOSTAN Serie 9-11 TD TD 9.10 TD 9.12 TD 9.15 TD 9.18 TD 9.20 TD 11.21 A Modello/Model mm 7.730 7.730 8.130 8.930 9.430 8.930 9.430 B mm 2.000 2.000 2.200 2.200 2.200 2.400 2.400 C mm 2.360 2.550 2.750 2.750 2.750 3.050 3.050 D mm 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 E mm 4.180 4.180 4.580 5.380 5.880 5.380 5.880 F mm 600 600 600 600 600 600 600 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 20 21 23 Motore/Engine kW 85 85 103 103 122 122 122 Peso a vuoto/ Empty weight kg 5.400 6.400 7.600 9.200 10.400 10.400 11.400 Capacità/Volume kg 4.000 4.800 5.500 6.500 7.300 8.000 9.000 MD 11.23 ECOSTAN Serie 9-11 MD MD 9.10 MD 9.12 MD 9.15 MD 9.18 MD 9.20 MD 11.21 A Modello/Model mm 5.550 5.550 5.950 6.750 7.250 6.750 7.250 B mm 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.400 2.400 C mm 2.250 2.450 2.650 2.650 2.650 2.920 2.920 D mm 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 E mm 4.180 4.180 4.580 5.380 5.880 5.380 5.880 F mm 225 225 225 225 225 225 225 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 20 21 23 Motore/Engine kW 85 85 103 103 122 122 122 Peso a vuoto/ Empty weight kg 5.400 6.400 7.600 9.200 10.400 10.400 11.400 Capacità/Volume kg 4.000 4.800 5.500 6.500 7.300 8.000 9.000 T 11.23 ECOSTAN Serie 9-11 T T 9.10 T 9.12 T 9.15 T 9.18 T 9.20 T 11.21 A Modello/Model mm 4.900 5.700 6.100 6.900 7.400 6.900 7.400 B mm 2.280 2.280 2.300 2.300 2.340 2.500 2.500 C mm 2.500 2.500 2.700 2.700 2.850 3.000 3.000 D mm 1.980 1.980 2.100 2.100 2.200 2.400 2.400 E mm 3.650 3.900 4.130 4.530 5.030 4.530 5.030 F mm 650/750 650/750 650/750 650/750 650/750 650/750 650/750 Vasca/Tank m³ 10 12 15 18 20 21 23 Motore/Engine kW 55 59 66 75 81 90 103 Peso a vuoto/ Empty weight kg 4.250 4.700 5.700 6.300 6.500 7.000 8.000 Capacità/Volume kg 4.000 4.800 5.500 6.500 7.300 8.000 9.000 17 ECOSTAN: Vaglio a tamburo ECOSTAN: Drum sifter I vagli a tamburo ECOSTAN Serie 18.3500 sono sinonimo ECOSTAN 18.3500 Series drum sifters are synonymous di efficienza e semplicità d’uso e manutenzione. Con of efficiency and simplicity of use and maintenance. With una capacità di selezione fino a 40m³/ora a seconda a selection skill up to 40m³/h according to the drums’ della dimensioni dei fori del tamburo, queste macchine holes, these machines include both the pre-processing permettono sia la pre-lavorazione del materiale (ad esempio of the material (e.g. components separation) and the la separazione di componenti) che l’omogeneizzazione homogenization of the end product. The wide loading del prodotto finito. L’ampia tramoggia di carico permette hopper permits the optimization of the productive cycle; l’ottimizzazione del ciclo produttivo e la velocità di the rotational speed of the drum, which is selectable rotazione del tamburo, selezionabile dall’operatore, by the operator, permits to determinate the sifting’s permette di determinare il grado di raffinazione della refining degree. ECOSTAN 18.3500Series sifted drums vagliatura. Disponibili in versione trainata, stazionaria o are available in towed, stationary or roll-off version and scarrabile, i vagli a tamburo ECOSTAN Serie 18.3500 sono they’re activated by endothermic diesel engine or electric azionati mediante motore endotermico diesel oppure motor. elettrico. 18 ECOSTAN 18.3500 Modello/Model T 18.3500 E 18.3500 D 18.3500 Ø tamburo/Drum diameter mm 1.800 1.800 1.800 Lunghezza cilindro/Cylinder length mm 3.500/3.000 3.500/3.000 3.500/3.000 Ø fori tamburo/Drum’s hole diameter mm on request on request on request Altezza tramoggia/Hopper heigh mm 2.200 2.200 2.200 Cubatura tramoggia/Hopper cubage m³ 3 3 3 H nastro sopra vaglio/H belt on sift mm 2.600 2.600 2.600 H nastro sotto vaglio/H belt under sift mm 2.600 2.600 2.600 hp/kW - - 51/38 kW - 15 - hp/kW 40/29 - - Dimensioni totali/Total dimensions mt 2,4x8,5x3,9 2,4x8,5x3,9 2,4x8,5x3,9 Peso a vuoto/Kerb weight kg 4.800 4.800 4.800 Motore diesel/Diesel engine Motore elettrico/Electric motor Trattore/Tractor 19 ECOSTAN: Trituratore-miscelatore a quattro cocle serie 5-6 FF ECOSTAN: 5-6 FF Series four augers shredder-mixer 20 21 ECOSTAN: Macchine Speciali ECOSTAN: Special Machines Accanto ad una vasta gamma di prodotti di serie, MIXEAT Alongside a wide selection of products, MIXEAT è in grado di offrire trituratori e miscelatori in even offers triturators and mixers in special configurazioni speciali e su richiesta. In base al configurations and on demand. On the basis of the prodotto da trattare, alle caratteristiche processing product, plant’s characteristics and dell’impianto e dell’ambiente di lavoro, il nostro work environment, our engineering department is ufficio tecnico è in grado di proporre la soluzione più able to recommend the more appropriate solution. adatta. Per la gestione del verde pubblico sono For the management of public parks and gardens it disponibili esecuzioni di trituratori trainati dotati di is possible to prepare towed machines equipped with caricatore idraulico o paratia di carico posteriore idraulica hydraulic loader or back loading bulkhead, whereas for mentre per le piccole comunità è stato realizzato un trito- little communities we can realize a trituring-mixer with miscelatore con sistema idraulico di svuota-cassonetti a hydraulic system for emptying-humid waste-bins. per la raccolta del rifiuto umido da raccolta differenziata. In collaboration with an important partner specialized In collaborazione con un importante partner specializzato in management of urban garbage a new machine both nella gestione dei rifiuti urbani, è stata una macchina, in in towed and in modular stationary version (available versione sia trainata che stazionaria modulare with 1,2 or 3 up to 60mc³ tanks) has been created for the (disponibile con 1, 2 o 3 vasche fino a 60mc³) per la accelerated stabilization of the humid waste by air forced stabilizzazione accelerata del rifiuto umido insufflation and planned handling of the product. An mediante insufflazione forzata di aria e electronic central unit supervises, by sensor, the oxygen movimentazione programmata del prodotto. centralina elettronica supervisiona Una mediante sensori il grado di ossigeno e temperatura del contenuto. Non esitate a contattarci per una consulenza finalizzata alla realizzazione del vostro impianto di triturazione o miscelazione. Caricatore idraulico autonomo Autonomous hydraulic loader 22 degree and the temperature of the content. Don’t hesitate to contact us for a consultation in order to realize your shredding or mixing plant. Macchina per la raccolta porta a porta del rifiuto umido con svuota-cassonetti Machine with emptying-bins for the door to doo humid waste collection 23 Macchine e impianti per la stabilizzazione accelerata del rifiuto umido Machines and plants for the accelerated stabilization of the humid waste 24 Esecuzioni speciali in acciaio inossidabile o antiusura Special version in stainless steel or against wear and tear Trituratore-miscelatore a quattro cocle ECOSTAN Serie 5-6 FF ECOSTAN 5-6 FF Series four augers schredder-mixer 25 ECOSTAN: Azienda Mixeat ECOSTAN: Mixeat Company Oltre 40 anni di esperienza collocano ALIECO tra gli More than 40 years experience make Alieco one of the specialisti della triturazione e miscelazione. Primo specialists in shredding and mixing. First European costruttore in Europa di miscelatori per il settore agricolo, builder of mixers for the agricultural sector, Alieco showed ALIECO manifesta fin da subito la propria propensione immediately its inclination towards the realization of alla realizzazione di macchine speciali per l’ecologia special machines for ecology and industry. In the early e l’industria. Nei primi anni 70, i carri TERRASTAN e 70s FLORISTAN offrivano una gamma completa di macchine complete selection of machines aimed to the preparation per la preparazione dei substrati terrosi e dei terricci of earth substrates and flowers’ and horticulture’s soil. per flori- e orticoltura. Nell’ambito della gestione dei With regard to the organic waste management, ALIECO rifiuti, ALIECO ha introdotto poi la fortunata Serie GEO introduced then the lucky GEO LINE Series, whose LINE, la cui eredità oggi è raccolta dai modelli ECOSTAN. heritage emerges in the current ECOSTAN models. To its ALIECO è in grado di offrire ai propri clienti, dalla piccola customers, from the little community to the big company comunità alla grande azienda di valorizzazione delle for biomasses’ valorisation, ALIECO is able to offer the biomasse, la professionalità di un sistema “integrato” professionalism of an “integrated” system of consultancy di consulenza in fase di vendita, progettazione mirata e in sales stages, targeted planning and service, so that service per un prodotto in grado di corrispondere alle più the product may meet the customers’ highest needs: the alte aspettative: il concetto di qualità totale fa parte del concept of total quality is part of ALIECO’s gene pool and patrimonio genetico di ALIECO e ne costituisce il principale is its principal competitive advantage. vantaggio competitivo. 24 26 TERRASTAN and FLORISTAN wagons offered a alieco MIXEAT srl Via Modon, 6 - 37041 Albaredo d’Adige VR Italy tel +39 045 7000020 - fax +39 045 7000240 [email protected] - www.mixeat.it campbelladv.com MIXEAT 39315 ecostan