ecostan
Catalogo prodotti industriali
Industrial products’ catalogue
MIXEAT
alieco
IT - EN
SOMMARIO
SUMMARY
3 La valorizzazione dei rifiuti
Waste valorisation
4 Il sistema ECOSTAN
ECOSTAN system
4 Triturazione e miscelazione industriale
Industrial trituration and shredding
6 Campi di impiego
Utilisation
8 Trituratore
Shredder
12 Miscelatore
Mixing
18 Vaglio a tamburo
Drum shifter
20 Trituratore-miscelatore a quattro cocle Serie 5-6 FF
5-6 FF Series four augers shredder-mixer
22 Macchine speciali
Special wagons
26 Azienda Mixeat
Mixeat company
2
ECOSTAN: La valorizzazione dei rifiuti
ECOSTAN: Waste valorisation
MACCHINE PER LA PREPARAZIONE
MACHINES
DEL COMPOST BIOFERTILIZZANTE
COMPOST PREPARATION
Mai come oggi, nella nostra società sono vive e sentite tutte
In our society all problems connected to the vital
le problematiche legate al mantenimento
equilibrium between man, environment and work has
dell’equilibrio vitale fra uomo, ambiente e lavoro.
never been taken into consideration as at present
Rompere l’armonia di questi elementi significa avviare
days. Upsetting these elements’ harmony means
la società verso un habitat sempre più deteriorato e
leading mankind to a more and more deteriorated and
invivibile. La sfida attuale è quella di ridurre al
unlivable habitat. The actual deal is to reduce as much
massimo la dannosità dei rifiuti e sottoprodotti
as possible the harmfulness of processing garbage, and,
di lavorazione, contemporaneamente all’utilizzo di
at the same time, using environment friendly materials in
materiali ecocompatibili per l’arricchimento del
order to enrich the soil: this challenge’s name is WASTE
terreno.: questa sfida si chiama VALORIZZAZIONE
VALORIZATION and at this point it is a compulsory way for
DEI RIFIUTI ed è ormai una via obbligata al recupero
environmental clean-up.
dell’ambiente.
Recycling can consciously solve the big problem of
L’utilizzo del riciclaggio può superare
garbage and by-products that every day becomes more
coscienziosamente il grande problema dei rifiuti e dei
and more pressing for the entire society; in order to
sottoprodotti che ogni giorno si fa più pressante per
realize it, equipment planned with advanced technological
l’intera comunità e per realizzare tutto questo
solutions are needed. “Development of efficiency in
occorrono attrezzature studiate con soluzioni
nature’s respect” has always been MIXEAT’s
tecnologiche all’avanguardia, sapientemente progettate
philosophy. After precise resources and important
per realizzare questa sfida. La filosofia di MIXEAT è
investments it is finally possible to give an answer to
sempre stata “sviluppo di efficienza nel rispetto della
the innumerable needs connected to the fabrication
natura”. Dopo accurate ricerche e investimenti
of BIOFERTILIZING COMPOST. With MIXEAT the
importanti finalmente si possono dare risposte
compost processing finally combines economic
alle innumerevoli esigenze legate alla
feature with full respect of the environment.
FOR
BIO-FERTILISING
fabbricazione del COMPOST BIOFERTILIZZANTE.
Finalmente con MIXEAT i trattamenti di compostaggio
uniscono l’economicità a il rispetto dell’ambiente.
3
ECOSTAN: La valorizzazione dei rifiuti
ECOSTAN: Waste valorisation
IL SISTEMA ECOSTAN DI MIXEAT
MIXEAT’S ECOSTAN SYSTEM
MIXEAT offre una gamma completa di macchine per
MIXEAT offers a complete range of machines
il trattamento dei rifiuti organici adatte sia al piccolo
for organic waste process, which are suitable for both
centro di compostaggio comunale che ai più grandi
little communal compost centres and bigger centralized
impianti centralizzati di valorizzazione delle biomasse.
plants for biomasses valorisation.
Questa gamma comprende trituratori (riduzione delle
This range includes shredders (as bag opener and as
ramaglie e scarti legnosi utilizzati come strutturante per il
reduction of branches and wooden waste, used as
compost e aprisacco), miscelatori (a batch o ciclo continuo,
compost structurant), mixers (with batch process or
per trattamento del rifiuto umido da raccolta differenziata
continuous cycling, for purifier mugs or for the treatment
o dei fanghi di depurazione) e vagli a tamburo.
of humid waste like of differentiated waste disposal) and
drum sifters.
SHREDDING
MIXING
SELECTION
TRITURAZIONE
MISCELAZIONE
SELEZIONE
ECOSTAN: Triturazione e miscelazione industriale
ECOSTAN: Industrial shredding and mixing
Mixeat, grazie agli oltre 40 anni di esperienza, è in grado di
Mixeat, thanks to the more than 40 years experience, is
offrire soluzioni personalizzate per applicazioni di tritura-
able to offer personalized solutions for shredding and
zione e miscelazione adatte a svarianti campi di impiego
mixing applications, suitable to several fields of use,
che non si esauriscono nel trattamento del compost bio-
which don’t come down to the biofertilizing compost
fertilizzante e del trattamento degli scarti industriali e civili.
process and the industrial and civil waste process alone.
In particolare:
In particular :
1
pre-miscelatori per impianti di biogas
1
Pre-mixers for biogas plants
2
miscelatori per la preparazione di fertilizzanti
2
Mixers for the preparation of fertilizers
3
pre-trituratori e miscelatori per pellettati
3
Pre-shredders and mixers for pellets
4
trituratori per l’industria del legno
4
Shredders for the wooden industry
5
miscelatori per la preparazione del terriccio per flori- 5
Mixers for the preparation of flower growing’s and
e ortocoltura
horticulture’s soil
6
miscelatori e vagli per bonifica di substrati inquinati
6
7
miscelatori per la preparazione dei mangimi
strates
8
impianti di triturazione e miscelazione per l’industria 7
Mixers for fodder preparation
chimica e alimentare 8
Shredders and mixing plants for chemical and ali-
Mixers and sifters for the drainage of polluted sub-
mentary industry
4
1
2
3
4
5
7
6
8
5
6
ECOSTAN SE 9.10
ECOSTAN SE 9.18
ECOSTAN MD 18.3500
ECOSTAN
Mangimificio
Feed-stuff factory
Trattamento del rifiuto umido
Humid waste’s treatment
Selezione del compost post maturazione
Post maturation compost’s
selection
Impianto di
Machine for
N SD 9.15
i pelletazione
r pellets
ECOSTAN MD 6.21
ECOSTAN SE 9.15
ECOSTAN T 9.12 K
Raccolta e triturazione scarti legnosi
Wooden waste’s collection and
trituration
Depurazione dei fanghi industriali
Depuration of industrial muds
Raccolta porta a porta dell’umido
Door to door humid-waste
collection
7
ECOSTAN: Trituratore
ECOSTAN: Shredder
I trituratori medio-leggeri ECOSTAN Serie 5 e 6 si
Middle-light ECOSTAN 5 and 6 Series schredders are
contraddistinguono per l’elevata produzione oraria unita
distinguished by the high hourly production and the
all’economicità di esercizio. Disponibili con vasca di
low running costs. Available with grind tank from 10 to
triturazione da 10 a 24mc³, queste macchine sono dotate
24mc³, these machines are equipped with two solid turn
di due robuste coclee contro-rotanti dotate di speciali
inward augers with special blades of high resistance and
lame ad alta resistenza e di una contro-lama centrale
a central counter blade (adjustable on demand), both
(a richiesta regolabile) e sono adatte alla triturazione
suitable for the shredding of several organic or wooden
di diversi materiali di origine organica o lignea (con
materials (diameter till 100/130mm) and equipped with
diametri fino a 100/130mm) e sono dotate di scarico
central bilateral unloading, which is compatible with
centrale bilaterale cui possono essere abbinati nastri
conveyor belts of several lengths. It is possible to equip
trasportatori di varie lunghezze. A richiesta è possibile
the triturator with a special sifting drilled bottom for the
dotare il trituratore di uno speciale fondo forato vagliante
continuous work cycle.
per lavoro a ciclo continuo.
According to the several shredders needs , tank and
In base alle diverse esigenze di triturazione, la vasca e gli
ginds’cutting parts could be realized in Fe510, that
organi trincianti dei trituratori possono essere realizzati
is in special stainless steel (AISI 304 or 316) or in high
in acciaio Fe510 ovvero in speciali acciai inossidabili (AISI
resistance steel (HARDOX 400). This wide possibility of
304 o 316), ovvero in acciai ad alta resistenza (HARDOX
personalization that distinguishes the company series,
400).
also permits to adapt ECOSTAN triturators to specific
L’elevata
possibilità
di
personalizzazione
che contraddistingue tutta la gamma MIXEAT permette
processing exigencies.
inoltre di adattare i trituratori ECOSTAN alle esigenze
specifiche di lavorazione.
These machines are available both in stationary, roll-off
and semi-mobile version and their activation occurs with
Queste macchine sono disponibili sia in versione
double electric motorization, endothermic diesel engine
stazionaria, scarrabile o semimobile e l’azionamento può
or activation by PTO.
avvenire con doppia motorizzazione elettrica, motore
endotermico diesel o azionamento mediante presa di
Besides shredding function, 5 and 6 Series are able to
forza.
homogenize and mix the product. This feature, combined
with a low power consumption, makes ECOSTAN 5 and 6
Oltre alla funzione di triturazione, la Serie 5 e 6 è in grado
di svolgere anche l’omogenizzazione e la miscelazione
del prodotto. Tale caratteristica, unita al basso consumo
energetico, fanno degli ECOSTAN Serie 5 e 6 una macchina
estremamente versatile ed economica.
8
Series a very versatile and economic machine.
9
10
ECOSTAN Serie 5-6 SE
Modello/Model
SE 5.10
SE 5.12
SE 6.15
SE 6.18
SE 6.21
mm
mm
5.870
1.950
6.570
1.950
6.570
2.150
7.370
2.150
7.370
2.200
C
mm
2.750
2.750
2.930
2.930
3.170
D
mm
900
900
900
900
1.100
A
B
E
mm
3.800
4.500
4.500
5.300
5.330
F
mm
800
800
800
800
800
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
21
Motore/Engine
kW
2x37
2x37
2x45
2x55
2x55
Peso a vuoto/Empty weight
kg
4.800
5.800
7.000
8.600
9.900
Capacità/Volume
kg
3.800
4.600
5.300
6.300
7.200
ECOSTAN Serie 5-6 SD
Modello/Model
SD 5.10
SD 5.12
SD 6.15
SD 6.18
SD 6.21
mm
mm
6.770
1.950
7.470
1.950
7.470
2.150
8.270
2.150
8.270
2.200
C
mm
2.750
2.750
2.930
2.930
3.170
D
mm
900
900
900
900
1.100
A
B
E
mm
3.800
4.500
4.500
5.300
5.330
F
mm
800
800
800
800
800
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
21
Motore/Engina
kW
103
103
129
129
129
Peso a vuoto/Empty weight
kg
5.200
6.200
7.400
9.000
10.300
Capacità/Volume
kg
3.800
4.600
5.300
6.300
7.200
ECOSTAN Serie 5-6 TD
Modello/Model
TD 5.10
TD 5.12
TD 6.15
TD 6.18
TD 6.21
mm
mm
7.350
1.950
8.050
1.950
8.050
2.150
8.850
2.150
8.850
2.200
C
mm
2.750
2.750
2.930
2.930
3.170
D
mm
900
900
900
900
1.100
A
B
E
mm
3.800
4.500
4.500
5.300
5.330
F
mm
800
800
800
800
800
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
21
Motore/Engine
kW
103
103
129
129
129
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
5.200
6.200
7.400
9.000
10.300
Capacità/Volume
kg
3.800
4.600
5.300
6.300
7.200
ECOSTAN Serie 5-6 MD
Modello/Model
MD 5.10
MD 5.12
MD 6.15
MD 6.18
MD 6.21
mm
mm
5.170
2.200
5.870
2.200
5.870
2.200
6.700
2.200
6.700
2.200
C
mm
2.450
2.450
2.600
2.600
2.850
D
mm
900
900
900
900
1.100
A
B
E
mm
3.800
4.500
4.500
5.300
5.330
F
mm
225
225
225
225
225
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
21
Motore/Engine
kW
103
103
129
129
129
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
5.200
6.200
7.400
9.000
10.300
Capacità/Volume
kg
3.800
4.600
5.300
6.300
7.200
T 5.10
T 5.12
T 6.15
T 6.18
T 6.21
mm
mm
5.450
2.100
6.150
2.100
6.300
2.450
7.100
2.450
7.100
2.650
ECOSTAN Serie 5-6 T
Modello/Model
A
B
C
mm
2.450
2.450
2.800
2.850
3.030
D
mm
1.910
1.910
2.120
2.200
2.450
E
mm
4.150
4.500
4.500
4.950
5.030
F
mm
200/400
200/400
200/450
200/450
200/500
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
21
Motore/Engine
kW
51
59
62
70
75
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
3.800
4.400
5.200
6.700
7.200
Capacità/Volume
kg
2.600
3.100
4.300
5.100
6.500
11
ECOSTAN: Miscelatore
ECOSTAN: Mixer
I
miscelatori
ECOSTAN
di
MIXEAT
fondono
MIXEAT’s
ECOSTAN
mixers
blend
experience
esperienza e tecnologia e derivano dalla profonda
and
conoscenza del settore
rinnovabili,
knowledge of the renewable energies field, of the
della preservazione ambientale e della miscelazione
environmental preservation and of the industrial
industriale.
e
mixing. Natural dependability and toughness come
robustezza si uniscono al basso consumo energetico
together to the law power consumption and high
e all’elevata produttività oraria.
hourly production.
Disponibili con vasca di miscelazione da 5 a 23mc³, questi
These mixers, available with a mixing tank from 5 to 23mc³,
miscelatori, che possono operare sia in batch che a ciclo
can work both in batch processing and in continuous
continuo, svolgono anche una funzione di pre-triturazione
cycle and have a pre-shredding function (up to 70/80mm
(con diametri fino a 70/80mm) e sono dotati di un albero
diameter); they also are equipped with a lower mixing
miscelatore a pale asimmetriche inferiore e di due coclee
shaft with asymmetric paddles and with two upper turn
contro-rotanti di rimando superiori per una miscelazione
inward augers for forced mixing, which leads to minimal
forzata che permette tempi di lavoro minimi e qualità di
working hours and extremely high mixing quality with
miscelazione estremamente elevata con differenti tipi di
disparate products.
Le
delle
naturali
energie
doti
di
affidabilità
technology:
they
come
from
a
deep
prodotto.
On the basis of the several mixing exigency, tank and
In base alle diverse esigenze di miscelazione, la vasca e
mixing members could be realized in steel Fe510, it
gli organi di miscelazione possono essere realizzati in
means in special stainless steels (AISI 304 or 316), or high
acciaio Fe510 ovvero in speciali acciai inossidabili (AISI
resistance steels (HARDOX 400). This wide possibility of
304 o 316), ovvero in acciai ad alta resistenza (HARDOX
personalization that distinguishes the MIXEAT series,
400).
che
L’elevata
possibilità
contraddistingue
tutta
di
personalizzazione
also permits to adapt ECOSTAN mixers to specific
la
gamma
processing exigencies.
MIXEAT
permette inoltre di adattare i miscelatori ECOSTAN
alle esigenze specifiche di lavorazione.
This machines are available both in stationary, roll-off
and semi-mobile version and their activation occurs
Queste macchine sono disponibili sia in versione
with electric motorization, endothermic diesel engine or
stazionaria, scarrabile o semimobile e l’azionamento
activation by PTO.
può avvenire con motorizzazione elettrica, motore
endotermico diesel o azionamento mediante presa di
forza.
12
13
14
15
E
Quadro elettrico con soft starter o inverter a norme UE per
macchine a motorizzazione elettrica.
Possibilità di controllo in remoto mediante radiocomando o
interfaccia PLC.
Electrical panel with soft starter or inverter according to EU
standards for machines with electric engine. On demand remote control by radio control or PLC interface.
16
ECOSTAN Serie 9-11 SE
SE 9.10
SE 9.12
SE 9.15
SE 9.18
SE 9.20
SE 11.21
A
Modello/Model
mm
6.300
6.300
6.700
7.500
8.000
7.500
SE 11.23
8.000
B
mm
2.000
2.000
2.200
2.200
2.200
2.400
2.400
C
mm
2.560
2.750
2.950
2.950
2.950
3.250
3.250
D
mm
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
E
mm
4.180
4.180
4.580
5.380
5.880
5.380
5.880
F
mm
800
800
800
800
800
800
800
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
20
21
23
Motore/Engine
kW
55
55
75
75
90
110
110
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
5.000
6.000
7.200
8.800
10.000
10.000
11.000
Capacità/Volume
kg
4.000
4.800
5.500
6.500
7.300
8.000
9.000
SD 11.23
ECOSTAN Serie 9-11 SD
SD 9.10
SD 9.12
SD 9.15
SD 9.18
SD 9.20
SD 11.21
A
Modello/Model
mm
6.800
6.800
7.200
8.000
8.500
8.000
8.500
B
mm
2.000
2.000
2.200
2.200
2.200
2.400
2.400
C
mm
2.560
2.750
2.950
2.950
2.950
3.250
3.250
D
mm
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
E
mm
4.180
4.180
4.580
5.380
5.880
5.380
5.880
F
mm
800
800
800
800
800
800
800
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
20
21
23
Motore/Engine
kW
85
85
103
103
122
122
122
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
5.400
6.400
7.600
9.200
10.400
10.400
11.400
Capacità/Volume
kg
4.000
4.800
5.500
6.500
7.300
8.000
9.000
TD 11.23
ECOSTAN Serie 9-11 TD
TD 9.10
TD 9.12
TD 9.15
TD 9.18
TD 9.20
TD 11.21
A
Modello/Model
mm
7.730
7.730
8.130
8.930
9.430
8.930
9.430
B
mm
2.000
2.000
2.200
2.200
2.200
2.400
2.400
C
mm
2.360
2.550
2.750
2.750
2.750
3.050
3.050
D
mm
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
E
mm
4.180
4.180
4.580
5.380
5.880
5.380
5.880
F
mm
600
600
600
600
600
600
600
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
20
21
23
Motore/Engine
kW
85
85
103
103
122
122
122
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
5.400
6.400
7.600
9.200
10.400
10.400
11.400
Capacità/Volume
kg
4.000
4.800
5.500
6.500
7.300
8.000
9.000
MD 11.23
ECOSTAN Serie 9-11 MD
MD 9.10
MD 9.12
MD 9.15
MD 9.18
MD 9.20
MD 11.21
A
Modello/Model
mm
5.550
5.550
5.950
6.750
7.250
6.750
7.250
B
mm
2.200
2.200
2.200
2.200
2.200
2.400
2.400
C
mm
2.250
2.450
2.650
2.650
2.650
2.920
2.920
D
mm
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
1.100
E
mm
4.180
4.180
4.580
5.380
5.880
5.380
5.880
F
mm
225
225
225
225
225
225
225
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
20
21
23
Motore/Engine
kW
85
85
103
103
122
122
122
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
5.400
6.400
7.600
9.200
10.400
10.400
11.400
Capacità/Volume
kg
4.000
4.800
5.500
6.500
7.300
8.000
9.000
T 11.23
ECOSTAN Serie 9-11 T
T 9.10
T 9.12
T 9.15
T 9.18
T 9.20
T 11.21
A
Modello/Model
mm
4.900
5.700
6.100
6.900
7.400
6.900
7.400
B
mm
2.280
2.280
2.300
2.300
2.340
2.500
2.500
C
mm
2.500
2.500
2.700
2.700
2.850
3.000
3.000
D
mm
1.980
1.980
2.100
2.100
2.200
2.400
2.400
E
mm
3.650
3.900
4.130
4.530
5.030
4.530
5.030
F
mm
650/750
650/750
650/750
650/750
650/750
650/750
650/750
Vasca/Tank
m³
10
12
15
18
20
21
23
Motore/Engine
kW
55
59
66
75
81
90
103
Peso a vuoto/ Empty weight
kg
4.250
4.700
5.700
6.300
6.500
7.000
8.000
Capacità/Volume
kg
4.000
4.800
5.500
6.500
7.300
8.000
9.000
17
ECOSTAN: Vaglio a tamburo
ECOSTAN: Drum sifter
I vagli a tamburo ECOSTAN Serie 18.3500 sono sinonimo
ECOSTAN 18.3500 Series drum sifters are synonymous
di efficienza e semplicità d’uso e manutenzione. Con
of efficiency and simplicity of use and maintenance. With
una capacità di selezione fino a 40m³/ora a seconda
a selection skill up to 40m³/h according to the drums’
della dimensioni dei fori del tamburo, queste macchine
holes, these machines include both the pre-processing
permettono sia la pre-lavorazione del materiale (ad esempio
of the material (e.g. components separation) and the
la separazione di componenti) che l’omogeneizzazione
homogenization of the end product. The wide loading
del prodotto finito. L’ampia tramoggia di carico permette
hopper permits the optimization of the productive cycle;
l’ottimizzazione del ciclo produttivo e la velocità di
the rotational speed of the drum, which is selectable
rotazione del tamburo, selezionabile dall’operatore,
by the operator, permits to determinate the sifting’s
permette di determinare il grado di raffinazione della
refining degree. ECOSTAN 18.3500Series sifted drums
vagliatura. Disponibili in versione trainata, stazionaria o
are available in towed, stationary or roll-off version and
scarrabile, i vagli a tamburo ECOSTAN Serie 18.3500 sono
they’re activated by endothermic diesel engine or electric
azionati mediante motore endotermico diesel oppure
motor.
elettrico.
18
ECOSTAN 18.3500
Modello/Model
T 18.3500
E 18.3500
D 18.3500
Ø tamburo/Drum diameter
mm
1.800
1.800
1.800
Lunghezza cilindro/Cylinder length
mm
3.500/3.000
3.500/3.000
3.500/3.000
Ø fori tamburo/Drum’s hole diameter
mm
on request
on request
on request
Altezza tramoggia/Hopper heigh
mm
2.200
2.200
2.200
Cubatura tramoggia/Hopper cubage
m³
3
3
3
H nastro sopra vaglio/H belt on sift
mm
2.600
2.600
2.600
H nastro sotto vaglio/H belt under sift
mm
2.600
2.600
2.600
hp/kW
-
-
51/38
kW
-
15
-
hp/kW
40/29
-
-
Dimensioni totali/Total dimensions
mt
2,4x8,5x3,9
2,4x8,5x3,9
2,4x8,5x3,9
Peso a vuoto/Kerb weight
kg
4.800
4.800
4.800
Motore diesel/Diesel engine
Motore elettrico/Electric motor
Trattore/Tractor
19
ECOSTAN: Trituratore-miscelatore a quattro cocle serie 5-6
FF
ECOSTAN: 5-6 FF Series four augers shredder-mixer
20
21
ECOSTAN: Macchine Speciali
ECOSTAN: Special Machines
Accanto ad una vasta gamma di prodotti di serie, MIXEAT
Alongside a wide selection of products, MIXEAT
è in grado di offrire trituratori e miscelatori in
even offers triturators and mixers in special
configurazioni speciali e su richiesta. In base al
configurations and on demand. On the basis of the
prodotto da trattare, alle caratteristiche
processing product, plant’s characteristics and
dell’impianto e dell’ambiente di lavoro, il nostro
work environment, our engineering department is
ufficio tecnico è in grado di proporre la soluzione più
able to recommend the more appropriate solution.
adatta. Per la gestione del verde pubblico sono
For the management of public parks and gardens it
disponibili esecuzioni di trituratori trainati dotati di
is possible to prepare towed machines equipped with
caricatore idraulico o paratia di carico posteriore idraulica
hydraulic loader or back loading bulkhead, whereas for
mentre per le piccole comunità è stato realizzato un trito-
little communities we can realize a trituring-mixer with
miscelatore con sistema idraulico di svuota-cassonetti
a hydraulic system for emptying-humid waste-bins.
per la raccolta del rifiuto umido da raccolta differenziata.
In collaboration with an important partner specialized
In collaborazione con un importante partner specializzato
in management of urban garbage a new machine both
nella gestione dei rifiuti urbani, è stata una macchina, in
in towed and in modular stationary version (available
versione sia trainata che stazionaria modulare
with 1,2 or 3 up to 60mc³ tanks) has been created for the
(disponibile con 1, 2 o 3 vasche fino a 60mc³) per la
accelerated stabilization of the humid waste by air forced
stabilizzazione accelerata del rifiuto umido
insufflation and planned handling of the product. An
mediante insufflazione forzata di aria e
electronic central unit supervises, by sensor, the oxygen
movimentazione programmata del prodotto.
centralina
elettronica
supervisiona
Una
mediante
sensori il grado di ossigeno e temperatura del
contenuto.
Non esitate a contattarci per una consulenza finalizzata
alla realizzazione del vostro impianto di triturazione
o miscelazione.
Caricatore idraulico autonomo
Autonomous hydraulic loader
22
degree and the temperature of the content.
Don’t hesitate to contact us for a consultation in order to
realize your shredding or mixing plant.
Macchina per la raccolta porta a porta del rifiuto umido con svuota-cassonetti
Machine with emptying-bins for the door to doo humid waste collection
23
Macchine e impianti per la stabilizzazione accelerata del rifiuto umido
Machines and plants for the accelerated stabilization of the humid waste
24
Esecuzioni speciali in acciaio inossidabile o antiusura
Special version in stainless steel or against wear and tear
Trituratore-miscelatore a quattro cocle ECOSTAN Serie 5-6 FF
ECOSTAN 5-6 FF Series four augers schredder-mixer
25
ECOSTAN: Azienda Mixeat
ECOSTAN: Mixeat Company
Oltre 40 anni di esperienza collocano ALIECO tra gli
More than 40 years experience make Alieco one of the
specialisti della triturazione e miscelazione. Primo
specialists in shredding and mixing. First European
costruttore in Europa di miscelatori per il settore agricolo,
builder of mixers for the agricultural sector, Alieco showed
ALIECO manifesta fin da subito la propria propensione
immediately its inclination towards the realization of
alla realizzazione di macchine speciali per l’ecologia
special machines for ecology and industry. In the early
e l’industria. Nei primi anni 70, i carri TERRASTAN e
70s
FLORISTAN offrivano una gamma completa di macchine
complete selection of machines aimed to the preparation
per la preparazione dei substrati terrosi e dei terricci
of earth substrates and flowers’ and horticulture’s soil.
per flori- e orticoltura. Nell’ambito della gestione dei
With regard to the organic waste management, ALIECO
rifiuti, ALIECO ha introdotto poi la fortunata Serie GEO
introduced then the lucky GEO LINE Series, whose
LINE, la cui eredità oggi è raccolta dai modelli ECOSTAN.
heritage emerges in the current ECOSTAN models. To its
ALIECO è in grado di offrire ai propri clienti, dalla piccola
customers, from the little community to the big company
comunità alla grande azienda di valorizzazione delle
for biomasses’ valorisation, ALIECO is able to offer the
biomasse, la professionalità di un sistema “integrato”
professionalism of an “integrated” system of consultancy
di consulenza in fase di vendita, progettazione mirata e
in sales stages, targeted planning and service, so that
service per un prodotto in grado di corrispondere alle più
the product may meet the customers’ highest needs: the
alte aspettative: il concetto di qualità totale fa parte del
concept of total quality is part of ALIECO’s gene pool and
patrimonio genetico di ALIECO e ne costituisce il principale
is its principal competitive advantage.
vantaggio competitivo.
24
26
TERRASTAN and FLORISTAN wagons offered a
alieco
MIXEAT srl
Via Modon, 6 - 37041 Albaredo d’Adige VR Italy
tel +39 045 7000020 - fax +39 045 7000240
[email protected] - www.mixeat.it
campbelladv.com
MIXEAT
39315
ecostan
Scarica

ECOSTAN