CELLA PENSILE
CELLA PENSILE
HANGING CABINET
HANGING CABINET
CELLULE SUSPENDUE
ABGEHÄNGTE ZELLE
CELDA SUSPENDIDA
CELLA PENSILE | HANGING CABINET | CELLULE SUSPENDUE | ABGEHÄNGTE
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES | CARACTERISTIQUES GENERALES | ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN | CARACTERÍSTICAS GENERALES
UNITÅ´ CONDENSATRICE
CONDENSER UNIT
UNITÉ DE CONDENSATION
KONDENSATIONSEINHEIT
UNIDAD CONDENSADORA
CAPACITA’ CELLA | CABINET CAPACITY
CAPACIT CELLULE | ZELLFASSUNGSRAUM
CAPACIDAD CELDA
Lunghezza
Litri
Lenght
Longueur
Länge
Largo
Liters
Litres
Liter
Litros
H810
P 450
2V
212
3V
323
DATI TECNICI | TECHNICAL FEATURES | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | TECHNISCHE DATEN | DATOS TÉCNICOS
Modello
Tensione
Model
Modèle
Modell
Modelo
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
242
Potenza assorbita
W
Power requirements
Puissance absorbée
Leistungsbedarf
Potencia absorbida
Temp. di esercizio
Temp. di espansione
Operating temperature
Température d’exercice
Betriebstemperatur
Temperatura de ejercicio
Expansion temperature
Température d’expansion
Expansionstemperatur
Emperatura de expansión
Resa frigorifera
W -10°C
Output
Rendement
Leistung
Rendimiento
V/Hz
>VT
°C
°C
>VT
2V
230/50
199
+4 / +8
-10
426
3V
230/50
229
+4 / +8
-10
477
ZELLE | CELDA SUSPENDIDA
H810
Struttura cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 kg/m3.
Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA). Esterno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena in lamiera
zincata. Refrigerazione ventilata ottenuta con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori posizionato sotto cielino coibentato; valvola
termostatica saldata per temperature superiori a 0° C; gocciolatoio con scarico; vaschetta asciugacondensa; griglia intermedia in acciaio
inox regolabile in altezza; griglia di fondo in acciaio inox; sportello in vetro; illuminazione interna; quadro comandi elettronico completo di
termostato digitale e interruttore generale montato su tamponamento di mm 110.
I gruppi ermetici sono sottoposti a collaudo in condizioni ambientali di 30-32°C con umidità relativa del 60%; tutti i banchi refrigerati sono
dotati del certificato di collaudo dell’impianto elettrico; la temperatura di esercizio è mantenuta tra i 4° C e gli 8° C dal quadro comandi
elettronico che interviene anche per effettuare cicli di sbrinamento automatici.
Cabinet frame in environment friendly monobloc expanded 40 kg/m3 density polyurethane foam.
Cabinet inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing). Cabinet outside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side in galvanised
sheet metal. Ventilated refrigeration by means of finned evaporator including fans positioned under the foamed ceiling, welded thermostatic valve for
temperatures higher than 0°C; drip with drain condensate evaporator tank; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel bottom
grill, glass door, interior lighting, electronic control board fitted with digital thermostat and master switch inserted on a dedicated space mm 110. Tests
of hermetic units are made in the following conditions: 30-32°C temperature and 60% relative humidity; all refrigerated counters electrical equipments are
provided with test certificate; operating temperature is kept between 4° C and 8° C by electronic control board, which also runs defrosting cycles
automatically.
Structure cellule en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3.
Intérieur cellule: acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA). Extérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA), dossier en tôle galvanisée Réfrigération
ventilée obtenue avec évaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs positionné sous le couvercle en mousse injectée, valve thermostatique soudée pour
des températures supérieures à 0° C; larmier avec vidange bac d'évaporation des condensats; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; grille
de fond en acier inox, porte en verre; tableau de bord électronique muni de thermostat digital et d’ interrupteur général monté dans un espace spécifique
de mm 110. Les groupes hermétiques sont essayés dans des conditions environnementales de 30-32°C avec humidité relative de 60%; tous les
comptoirs réfrigérés sont dotés du certificat d’essai de l’installation électrique; la température d’exercice est maintenue entre 4° C et 8° C par le tableau
de bord électronique qui intervient aussi pour effectuer des cycles de dégivrage automatiques.
Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3.
Kühlzelleninnenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung). Kühlzellenaußenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite aus
Zinkblech. Umluftkühlung mit Hilfe eines unter der geschäumten Decke befestigten, gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator, verschweißter
Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; Tropfblech mit Auslauf Kondensverdunstungswanne; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter;
Edelstahluntergitter, Glastür; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter, der in einem 110 mm breit Sonderraum liegt. Die
hermetischen Kühlaggregate werden bei Umgebungstemperaturen von 30-32°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 60% technisch überprüft. Alle
Kühltheken verfügen über ein Prüfzertifikat für die elektrische Anlage; die Betriebstemperatur wird mit Hilfe der Schalttafel in einem Temperaturbereich
zwischen 4° C und 8° C gehalten. Über die elektronische Schalttafel wird auch die regelmäßige automatische Abtauung gesteuert.
Estructura celda de poliuretano ecológico espumado en monobloque con densidad 40 kg/m3.
Interior celda de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA). Exterior celda de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar de chapa
galvanizada. Refrigeración ventilada que se obtiene por evaporador aleteado dotado de ventiladores posicionado abajo el techo espumado; válvula
termostática soldada para temperaturas superiores a 0° C, gotera con descarga cubeta de evaporimetro condensado; rejilla intermedia de acero
inoxidable con altura regulable, rejilla de fondo de acero inoxidable; puerta de vidrio, iluminación interna; cuadro de mandos electrónico dotado de
termostato digital y interruptor general fijado sobre espacio dedicado de mm 110. Los grupos herméticos están sometidos a prueba de ensayo en
condiciones medioambientales de 30-32°C con humedad relativa del 60%; todos los mostradores refrigerados están dotados de certificado de prueba
de ensayo de la instalación eléctrica; la temperatura de ejercicio se mantiene entre los 4°C y los 8°C desde el quadro de mandos electrónico que
interviene también para realizar ciclos de descongelado automaticos.
243
CELLA PENSILE | HANGING CABINET | CELLULE SUSPENDUE
CELLA PENSILE
HANGING CABINET | CELLULE SUSPENDUE | ABGEHÄNGTE ZELLE | CELDA SUSPENDIDA
H810
70
604
810
136
350
450
H810
L1110 -
2V
P450
code
>VT
L1610 -
3CPV248VE
3V
P670
code
>VT
OPTIONALS p. 245
244
3CPV348VE
OPTIONALS CELLA PENSILE
HANGING CABINET OPTIONALS
ACCESSOIRES CELLULES SUSPENDUES
OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR ABGEHÄNGTE ZELLE
OPCIONAL CELDA SUSPENDIDA
245
OPTIONALS CELLA PENSILE | HANGING CABINET OPTIONALS
ACCESSOIRES CELLULES SUSPENDUES | OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR
ABGEHÄNGTE ZELLE | OPCIONAL CELDA SUSPENDIDA
Illuminazione a led
LED-display illumination | éclairage par DEL | LED-Beleuchtung | Iluminación de LED
N° 1 led
luce bianca
white light | feu blanc
weißes Licht | luz blanca
luce colorata RGB
feu coloré RGB | RGB colour light
RGB Farblicht | RGB color luz
code
2CE000049
2CE000050
Unità condensatrice TN
TN (normal temperature) condenser unit | Unité de condensation TN (température normale) | TN (Normaltemperatur) Kondensationseinheit | Unidad condensadora TN
Fino a 10 metri
TN ventilata (>VT)
Up to 10 metres
Jusqu’à 10 mètres
Bis 10 Meter
Hasta 10 metros
ventilated | Ventilée
Umluftkühlung | ventilada
code
L1110-2V
1CE05UE01
L1610-3V
1CE05UE03
Da 10 a 20 metri
From 10 to 20 metres
De 10 à 20 mètres
Von 10 bis 20 Meter
De 10 a 20 metros
code
L1110-2V
1CE05UE03
L1610-3V
1CE05UE04
Maggiorazione per unità condensatrice TN
Additional charge for TN (normal temperature) outside condenser unit | Supplément pour unite de condensation externe TN (température normale) | Aufpreis für TN
(Normaltemperatur) Außenkondensationseinheit | Suplemento para unidad condensadora externa TN
Ad acqua
Water-cooled | A eau
Wassergekühlt | De agua
Misto aria/acqua
Mixed air/water-cooled
Mixte air/eau
Gemischt Luft-Wassergekühlt
Mixto aire/agua
Tropicalizzato
Tropicalized
Tropicalisé
Tropenfest
Tropicalizado
Unità interna
Fino a 10 metri
Inside unit | Unité interne
Inneneinheit | Unidad interna
Up to 10 metres | Jusqu’à 10 mètres Bis
10 Meter | Hasta 10 metros
Da 10 a 20 metri | From 10 to 20
metres | De 10 à 20 mètres | Von 10 bis
20 Meter | De 10 a 20 metros
code
code
code
-
-
-
code
code
code
-
-
-
code
code
code
-
-
-
Maggiorazione per separatore d’olio
Additional charge for oil separator | Supplement pour séparateur d’huile | Aufpreis für Ölabscheider | Sobreprecio separador de aceite
code
-
246
Scarica

CELLA PENSILE