ERSATZTEIL-LISTE Spare Parts List Liste des Pièces détachées Lista di parti di ricambio Fugenschneider Floor cutter Scie à sol Macchina tagliapavimenti FS 20 D/VE Maschinenbau GmbH Lanzstraße 4 - D-88410 Bad Wurzach Telefon +49 (0) 75 64/3 07-0 - Fax + 49 (0) 75 64/3 07-5 00 [email protected] - www.lissmac.com Stand: 2011/11 1 Ersatzteil-Liste Pos. Art.-Nr. Deutsch 1 2 3 4 5 690371 300269 300319 613374 300649 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 300254 300278 400575 201123 200600 201286 205075 202074 400013 206803 400012 400044 400016 400042 204446 22 204445 23 24 25 26 402407 300482 300254 300769 27 28 680156 200817 Fahrgestell Sechskant-Blechschraube Scheibe-Stahl Blechschutz Linsenschraube m. Kreuzschlitz Scheibe-Stahl Sechskantmutter Regler Modul Typenschild Klebeschild Klebeschild Klebeschild GS-Schild Leitungsverbinder Nr. 133102 Klebeschild 104 dB Zündstartschalter Nr. 328052 Kontrolleuchte Öl Glühlampe Kontrolleuchte Batterie Abdeckstopfen Ku rund 24,5x17 Abdeckstopfen Ku rund f.Rohr-D. 38mm Schalter 3-Pol Senkschraube mit Inbus Scheibe - Stahl Sechskantmutter mit Klemmteil Potentiometer-Bausatz Skala für Poti rund 29 30 201050 613404 Drehknopf kpl. Schalttafel English Francais Italiano Running gear Hexagon tapping screw Washer – steel Metal guard Phillips oval-head screw Washer - steel Hexagon nut Controller module type plate Adhesive plate, ear protection Adhesive plate "Attention when Adhesive plate GS-Adhesive plate Line connector Adhesive plate 104 dB Ignition starter switch + key set Control light oil Lamp Control lamp, battery Cover plugs Châssis Vis Parker hexagonale Disque d’acier Protection de tôle Vis à tête conique bombée avec fentes en croix Disque d’acier Ecrou hexagonal Module régulateur Plaquette de construction Etiquette adhésive Protection auditi-ve Etiquette adhésive attention Etiquette adhésive GS-Etiquette adhésive Raccord de conduite Etiquette adhésive 104 dB Interrupteur de démarrage + jeu de clés Diode huile Lampe à incandescence Diode de contrôle pour batterie Bouchon de fermeture Telaio mobile Vite autofilettante a testa esagonale Rondella In Acciaio Protezione in lamiera Vite a testa cilindrica con calotta e intaglio a croce Rondella in acciaio Dado esagonale Modulo regolatore Targhetta di omologazione Targhetta adesiva protezione udito Targhetta adesiva “attenzione durante Targhetta adesiva GS-Targhetta adesiva Connettore di linee Targhetta adesiva 104 dB Interruttore di accensione + set chiave Luce K olio Pannello Spia della batteria Tappo di copertura Cover plugs Bouchon de fermeture Tappo di copertura Switch, forward - reverse Countersunk screw with Inbus Washer - steel Hexagon nut with clamping section Interrupteur avant-arrière Boulon Alene à tête conique Disque d’acier Ecrou hexagonale avec pièce de serrage Potentiomètre Graduation pour potentiomètre, ronde Commutatore avanti/indietro Vite a testa svasata con esagono cavo Rondella in acciaio Dado esagonale con parte di bloccaggio potentiometer Scale for potentiometer, round Turning knob, large, for potentiometer Bouton tournant pour pot. Switchboard Tableau de bord 2 Potenziometro Scala graduata per potenziometro circolare Manopola grande per potenz. Quadro di comando Pos. Art.-Nr. Deutsch 32 33 35 36 37 38 40 300248 300400 613403 205184 690411 205178 300464 41 42 43 44 45 46 47 48 49 300733 200250 200245 300233 300202 300598 613040 201675 280034 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 613041 613025 300023 300020 213018 300193 300170 300100 300577 300439 200203 300582 300120 280050 300117 690314 Scheibe - Stahl Zylinderschraube m. Inbus Winkel Druckfeder Schaltgestänge Griffstange Linsenkopfschraube m. Innensechsk. Scheibe-Stahl Rad-Schwerlast Stehlager Sechskantschraube Schnorrsicherung Scheibe-Stahl Kettenschutz Rollenkette Kettensteckglied Nr. 11(E) m. Feder 1/2 Kettenrad Antriebswelle Passfeder Passfeder Flanschlager Sechskantschraube Sechskantmutter Vierkantmutter Scheibe-Stahl Scheibe-Stahl Kettenspannrad Sechskantschraube Sicherungsring Kugellager Sicherungsring Zwischenwelle English Francais Italiano Washer – steel Inbus Angle Compression spring Shift rods Handlebar Hexagon tallow-drop screw Disque d’acier Alene Equerre Ressort à pression Tringles de commande Manche Vis à tête goutte-de-suif avec six pans Rondella In Acciaio Esagono cavo Angolo Molla a compressione Asta di comando Asta della maniglia Vite a testa cilindrica con esagono cavo Washer - steel Heavy load wheel Pedestal bearing Hexagonal screw Securing device Washer - steel Chain guard Roller chain Chain push-on link Disque d’acier Roue poids lourd Chaise palier Vis hexagonal Dispositif d’arrêt Disque d’acier Protection de chaîne Chaîne à rouleaux Maille de chaîne Rondella in acciaio Carico della ruota Cuscinetto verticale Vite a testa esagonale Fusibile Schnorr Rondella in acciaio Copricatena Catena a rulli Ponte della catena Sprocket Drive shaft Key Key Flanged bearing Hexagonal screw Hexagon nut Square nut Washer - steel Washer - steel Chain tensioner wheel Hexagonal screw Locking ring Ball bearing Locking ring Intermediate shaft Roue à chaîne Arbre de transmission Ressort d’ajustage Ressort d’ajustage Roulement à collet Vis hexagonal Ecrou hexagonal Ecrou carré Disque d’acier Disque d’acier Roue de tension de chaîne Vis hexagonal Bague d’étanchéité Roulement à billes Bague d’étanchéité Arbre de renvoi Rocchetto per catena Albero motore Linguetta di aggiustamento Linguetta di aggiustamento Cuscinetto con flangia Vite a testa esagonale Dado esagonale Dado quadro Rondella in acciaio Rondella in acciaio Ruota tendicatena Vite a testa esagonale Anello Di Fermo Cuscinetto a sfere Anello di fermo Albero di rinvio 3 Pos. Art.-Nr. Deutsch 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 100 101 102 300115 300263 300177 280026 601069 613007 601127 613406 613278 300061 613276 360037 300438 300624 613376 300270 402410 360042 613377 300880 613378 613365 300081 200187 300159 300437 301044 613055 613056 613054 212005 280076 690321 280129 Vierkantmutter Scheibe-Stahl Scheibe-Stahl Kugellager Kettenscheibe Handrad mit Griff Nabenkettenrad Ritzel Vierkantwelle Passfeder Passfeder Zylinderschraube m. Inbus Zylinderschraube m. Inbus Zylinderschraube m. Inbus Motoraufnahme Zylinderschraube m. Inbus E-Motor Senkschraube m. Inbus Motorritzel Gewindestift Verriegelung Sechskantschraube Scheibe-Stahl Rad-Vollgummi Sechskantmutter Sechskantschraube Scheibe-Stahl Distanzhülse lang Distanzhülse kurz Radachse vorne Rad-Vollgummi Handgriff Gummi Schiebegriff Gleitstopfen English Francais Italiano Square nut Washer - steel Washer – steel Ball bearing Chain plate Hand wheel with handle Hub chain wheel Pinion Square shaft Key Key Cylindrical screw Cylindrical screw Socket head screw w. Inbus Motor receptacle Cylindrical screw w. Inbus Electric motor Countersunk screw with Inbus Motor pinion Grub screw Interlock Hexagonal screw Washer - steel Wheel, solid rubber Hexagon nut Hexagonal screw Washer - steel Distance bushing, long Distance bushing, short Wheel axle, front Wheel, solid rubber Hand grip, rubber Handle Sliding plug Ecrou carré Disque d’acier Disque d’acier Roulement à billes Barbotin Roue manuelle avec poignée Roue à chaîne pour moyeu Pignon Arbre carré Ressort d’ajustage Ressort d’ajustage Vis cylindrique Vis cylindrique Vis à tête cylindrique Alene Logement moteur Vis a tete cylindrique alene Moteur electrique Boulon Alene à tête conique Pignon de moteur Vis sans tête Verrouillage Vis hexagonal Disque d’acier Roue en caoutchouc plein Ecrou hexagonal Vis hexagonal Disque d’acier Douille d’écartement, longue Douille d’écartement, courte Axe de roue avant Roue en caoutchouc plein Poignée en caoutchouc Poignée de poussée Tampon coulissant Dado quadro Rondella In Acciaio Rondella In Acciaio Cuscinetto a sfere Disco della catena Volantino con maniglia Rocchetto per catena con mozzo Pignone Albero quadro Linguetta di aggiustamento Linguetta di aggiustamento Vite a testa cilindrica Vite a testa cilindrica Vite a testa cilindrica con esagono cavo Supporto del motore Vite a testa cil. Con esagono cavo Motore elettrico Vite a testa svasata con esagono cavo Pignone del motore Spina filettata Blocco Vite a testa esagonale Rondella in acciaio Ruota in gomma piena Dado esagonale Vite a testa esagonale Rondella in acciaio Distanziale a boccola lungo Distanziale a boccola corto Assale anteriore Ruota in gomma piena Maniglia in gomma Maniglia scorrevole Tappo scorrevole 4 Pos. Art.-Nr. Deutsch 103 107 108 109 300721 200248 613061 201674 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 203675 203555 280199 201655 280112 280204 201644 280152 613034 613057 300991 300263 300240 613060 300992 601220 300263 613053 201671 615154 300556 613029 613031 300805 300125 300834 613210 613417 Flügelschraube Scharnier Wartungstür Handschloß – Vorreiber mit Fallenzunge Klebeschild Gummi-Werkzeughalter Einmaulschlüssel SW 13 Einmaulschlüssel SW 10 Einmaulschlüssel SW 17 Einmaulschlüssel SW 19 Inbusschlüssel Einmaulschlüssel SW 36 Gewindeleiste Wassertankaufnahme Schlosschraube Scheibe-Stahl Sicherungsmutter Hakenblech Schlosschraube Distanz Scheibe-Stahl Trägerplatte Zylinder-Buchse Klemmblech Schlosschraube Distanzstück Knebel Gewindestift Scheibe-Stahl Sechskantmutter Stange Distanz English Francais Italiano Thumb screw Hinge (without pin) Maintenance door Turnbuckle – sash lock with falling tongue Adhesive plate Rubber tool holder Single-ended spanner Single-ended spanner Single-ended spanner SW 17 Single-head wrench Hexagonal spanner Single-head wrench Thread strip Water tank receptacle Turnbuckle screw Washer - steel Lock nut Rake plate Turnbuckle screw Spacer Washer - steel Carrier plate Cylindrical bush Clamping plate Turnbuckle screw Spacer Toggle Grub screw Washer – steel Lock nut Rod Spacer Vis a oreilles Charnière (sans tige) Porte de service Tourniquet de serrure avec cla-pet Vite ad alette Cerniera (senza spina) Sportello di manutenzione Fermo della serratura manuale con linguetta d’incastro Targhetta adesiva Portautensili in gomma Chiave semplice con apertura Chiave semplice con apertura Chiave semplice con apertura del 17 Chiave Chiave per viti a esagono cavo Chiave Barra filettata Supporto del serbatoio dell’acqua Vite a testa quadra Rondella In Acciaio Dado autobloccante Lamiera di aggancio Vite a testa quadra Distanziale Rondella In Acciaio Piastra di supporto Camicia del cilindro Lamiera di bloccaggio Vite a testa quadra Distanziale Traversino Spina filettata Rondella In Acciaio Dado autobloccante Asta Distanziale Etiquette adhésive Porte-outils caoutchouc Clé à fourche simple Clé à fourche simple Clé à fourche simple SW 17 clé à fourche simple Clé Alene clé à fourche simple Barre de guidage filetée Logement pour réservoir à eau cpl. Boulon à tête bombée Disque d’acier Contre-écrou Tôle à crochet Boulon à tête bombée Ecartement Disque d’acier Plaque support Douille cylindrique Tôle de blocage Boulon à tête bombée Pièce d’écartement Vis de serrage Vis sans tête Disque d’acier Contre-écrou Tige Ecartement 5 Pos. Art.-Nr. Deutsch English Francais Italiano 138 139 140 140.1 140.2 141.1 141.2 141.3 141.4 142 142.1 142.2 142.3 142.4 142.5 142.6 Cylinder head bolt Hexagon nut Washer - steel Hexagonal screw Eye nut Spray tab nut Spray tab holder Rubber (GU) protective tab with insert Eyebolt Hinged saw hood Saw hood, outside Saw hood - interior Folding hood Cover plate Eyebolt Splash guard sheet Rubber splash guard Cylindrical screw Thumb screw Screwed nipple Ball valve Geka coupling Boulon de tête de cylindre Ecrou hexagonal Disque d’acier Vis hexagonal Ecrou a anneau Vis pour bavette de projection Support bavette de projection Bavette de protection GU avec garniture Anneau de levage Capot de scie rabattable Capot de scie extérieur Capot de scie, interne Carter repliable Tôle de protection Anneau de levage Tôle de protection contre Protection en caoutchouc Vis cylindrique Vis a oreilles Raccord fileté Robinet a boisseau sphérique Raccord geka Bullone di testa di cilindro Dado esagonale Rondella In Acciaio Vite a testa esagonale Dado ad anello Dado aletta d'iniezione Supporto aletta d’iniezione Base alette di protezione con inserto Vite ad anello Carter sega ribaltabile Carter della sega esterno Carter sega interno Calotta pieghevole Lamiera di copertura Vite ad anello Lamiera paraspruzzi Paraspruzzi in gomma Vite a testa cilindrica Vite ad alette Raccordo filettato Rubinetto a sfera Attacco geka 142.7 142.8 143 144 145 360108 300146 300177 300193 300444 601052 615116 201774 300003 681094 692086 692087 681095 618328 300003 618330 207208 360107 301173 203666 280263 280104 145.1 200267 146 147 216095 280131 148 149 150 150.1 200322 213027 680153 205698 Zylinderschraube Sechskantmutter Scheibe Sechskantschraube Ringmutter Mutter Spritzlappen Spritzlappenhalter GU Schutzlappen m. Einl. Ringschraube Klappsägehaube Haube außen Haube innen Klapphaube Abdeckblech Ringschraube Spritzschutzblech GU-Spritzschutz Zylinderschraube Flügelschraube Gewindenippel Kugelhahn mini Geka-Kupplung Gewindest. m Aussenge. Geka-Kupplung Gewindest. m Innenge. Sieb f. Wasserzufuhr Geka-Kupplung Schlauchstück PVC-Schlauch Expanderband Wassertank kpl. Wasserkanister 30 l Geka coupling threaded rod w. interior Vis sans tête avec filetage int. pour thread raccord Geka Geka coupling Raccord geka Attacco geka PVC hose Expander strap Water tank cplt. Water canister 30 l Tubo flessibile in PVC Nastro a espansione Serbatoio dell’acqua completo Cisterna d’acqua da 30 l Tuyau en PVC Bande d’expansion Réservoir à eau cpl. Jerrycan d’eau 30 l. 6 Attacco Geka, spina con fil. interna - Pos. Art.-Nr. Deutsch English Francais Italiano 150.3 150.4 150.5 150.6 618170 300081 280263 280104 Cap holder Washer Ball valve Geka coupling Disque d’acier Robinet a boisseau sphérique Raccord geka Rondella in acciaio Rubinetto a sfera Attacco geka 151 152 153 154 200 201 202 613083 601483 601484 627635 301746 601020 300267 Hinge elevation Guide bar axis Bearing sheet metall Exhaussement charnière Axe de pige Tôle d’orientation Rialzo cerniera Asse asta di rilevamento Piastra guida Cap nut Thrust washer Set screw with slot and round end 203 204 205 206 208 209 210 211 212.1 212.2 212.3 213 214 215 216 217 218 219 220 Dado cieco Rondella di spinta Vite senza testa con intaglio e calotta sferica Flangia per sega Tenuta ad anello scorrevole Anello di tenuta V-Seal Distanziale ad anello Paracinghia Isolatore passante per cavi Connettore a molla Supporto paraspruzzi Lamiera aletta d’iniezione grande Base aletta d’iniezione con inserto Lamiera aletta d’iniezione piccola Perno Di Cuscinetto Cuscinetto a sfere Distanziale Cinghia trapezoidale Puleggia a gola trapezoidale Distanziale Braccio della sega Staffa per tubi con profilo in gomma 221 222 Ecrou borgne Rondelle de pression Vis sans tête avec fente et bout sphérique Bride de lame de scie Garniture mécanique d’étanchéité Bague d’étanchétié joint en V Bague d’écartement Protection courroie trapézoïdale Passe câble Fiche à ressort Logement pour protection de projection Tôle de bavette de projection, grande Bavette de protection GU avec garniture Tôle de bavette de protection, petite Boulon d’appui Roulement a billes Ecartement Courroie trapézoïdale Poulie a courroie trapézoidale Ecartement Bras de scie Collier pour tuyau avec profil en caoutchouc Disque d’acier Dispositif d’arrêt 613428 200240 200241 615465 691966 400538 205026 615231 613369 202511 613368 615164 280253 615187 202857 615158 615188 690802 201406 Gewindestzutzen Scheibe Kugelhahn mini Geka-Kupplung Gewindest. m AussengeScharniererhöhung Peilstabachse Peilblech Sicherungsring Hutmutter Druckscheibe Schaftschraube m. Schlitz u. Kugelkuppe Sägeblattflansch Gleitringdichtung Dichring V-Seal Distanzring Keilriemenschutz Kabeltülle Federstecker Spritzschutzaufnahme Spritzlappenblech gross GU Spritzlappen m. Einlage Spritzlappenblech klein Lagerbolzen Kugellager Distanz 1 Keilriemen Keilriemenscheibe Sägeblatt Distanz 2 Sägearm Rohrschelle m. Gummiprofil Saw blade flange Floating ring seal V-seal Spacer ring V-belt guard Cable socket Cotter pins Spray guard receptacle Spray tab plate, large Rubber (GU) spray tab with insert Spray tab plate, small Bearing pin Ball bearing Spacer V-belt V-belt sheave Spacer Saw arm Tube clamp w. rubber profile 300081 360200 Scheibe-Stahl Schnorrsicherung Washer - steel Fuse 7 Rondella in acciaio Fusibile Schnorr Pos. Art.-Nr. Deutsch English Francais Italiano 223 224 225 226 227 228.1 228.2 228.3 228.4 228.5 228.6 228.7 615190 613115 300135 300623 692360 613427 690182 300003 615177 300303 300302 280004 Hexagonal screw Hose nipple Single-ear clamp Countersunk screw w. Inbus Holder guide bar Square for guide bar Receptacle pipe for guide bar Eyebolt Axle for guide bar Locking ring Washer - steel Wheel, solid rubber Vis hexagonal Raccord pour tuyau Pince à une oreille Vis à tête conique avec Alene Support de pige Carré pour pige Tube analyseur pour pige Anneau de levage Axe pour pige Bague d’étanchéité Disque d’acier Roue en caoutchouc plein Vite a testa esagonale Nipplo per tubo flessibile Blocco monoaurale Vite a testa svasata con esagono cavo Supporto asta di rilevamento Quadro per asta di rilevamento Tubo di supporto per asta di rilevamento Vite ad anello Asse per asta di rilevamento Anello di fermo Rondella in acciaio Ruota in gomma piena 228.8 228.9 228.10 228.11 228.12 228.13 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239.1 239.2 239.3 239.4 239.5 613169 615019 300048 301107 300597 209341 300153 300279 615173 613063 615165 613261 615152 613062 615173 201624 613078 300758 280033 613032 100766 Bushing for guide bar Washer for guide bar Safety screw Cup spring Hexagon nut Friction liner Hexagonal screw Securing device Fastening plate V-belt sheave Brass nut Receptacle plate Block for saw arm receptacle Motor flange Fastening plate Trapezoid threaded nut Locking disk Grub screw Ball bearing Spindle receptacle PVC round Douille pour pige Rondelle pour pige Vis de blocage Rondelle-ressort Ecrou hexagonal Couche de roulement Vis hexagonal Dispositif d’arrêt Rondelle de fixation Poulie à courroie trapézoïdale Ecrou en laiton Plaque de levage Bloc pour soulèvement du bras de scie Bride moteur Rondelle de fixation Ecrou à filet trapézoïdal Disque d’arrêt Vis sans tête Roulement à billes Logement de broche PVC rond Bussola per asta di rilevamento Rondella per asta di rilevamento Vite di sicurezza Molla a disco Dado esagonale Guarnizione di attrito Vite a testa esagonale Fusibile schnorr Rondella di fissaggio Puleggia a gola trapezoidale Dado in ottone Piastra di supporto Blocco di supporto braccio sega Flangia per motore Rondella di fissaggio Dado con filettatura trapezia Rondella di arresto Spina filettata Cuscinetto a sfere Portamandrino PVC circolare Sechskantschraube Schlauchnippel Ein-Ohr-Klemme Senkschraube m. Inbus Halter Peilstab Vierkant f. Peilstab Aufnahmerohr f. Peilstab Ringschraube Achse f. Peilstab Sicherungsring Scheibe-Stahl Rad-Vollgummi Kunststoffelge Buchse f. Peilstab Scheibe f. Peilstab Sicherungsschraube SK 6x12 Tellerfeder Sechskantmutter Reibbelag Sechskantschraube Schnorrsicherung Befestigungsscheibe Keilriemenscheibe Messingmutter Aufnahmeplatte Klotz f. Aufnahme Sägearm Motorflansch Befestigungsscheibe Trapezgewindemutter Rastscheibe Gewindestift Kugellager Spindelaufnahme PVC rund 8 Pos. Art.-Nr. Deutsch English 239.6 300575 Schutzkappe f. Schmiernippel Protective cap for lube nipple 239.7 239.8 239.9 239.10 239.11 239.12 239.13 239.15 239.16 239.17 239.18 239.19 239.20 239.21 239.22 240 241 242 243 244 245 246 247 248 248.2 249 300606 280033 613269 201649 615124 690338 262811 300618 613076 300248 300249 201672 690372 300597 280082 613064 613065 201386 203379 613100 613275 200390 400650 400655 300566 401173 Schmiernippel Kugellager Trapezmutter Trapezgewindemutter Zeiger Skalenführung Rastbolzen m. Rastsperre Schlosschraube Alublech Skala Scheibe-Stahl Flügelmutter Zylinderbuchse Kurbel Sechskantmutter Zylindergriff drehbar Motorblech groß Motorblech klein Halter Abspannseil Dieselmotor Motorfuss Batterieblech Zellgummi Dichtprofil Starterbatterie Batterieklemme Sechskantschraube Batterie Polschutz Tülle 250 251 400101 400284 Kabelschuh Rohr Cable lug pipe Leitung flex. Schweiss Gummi Flexible line Welding rubber 252 253 400289 400284 Tülle Socket, passage Leitung flex. Schweiss Gummi Flexible line Welding rubber Lube nipple Ball bearing Trapezoid nut Trapezoid threaded nut Pointer Scale guide Stop pin w. stop block Turnbuckle screw Aluminium sheet scale Washer – steel Wing nut Cylindrical bushing Crank Hexagon nut Cylinder grip Motor plate, large Motor plate, small Holder, tension rope Diesel motor Motor foot Battery plate Foam rubber sealing profile Starter battery Battery clamp Hexagonal screw Battery pole guard bushing Francais Italiano Bouchon pour raccord fileté de graissage Raccord fileté de graissage Roulement à billes Ecrou trapézoïdale Ecrou à filet trapézoïdal Indicateur Glissière pour graduation Boulon d’arrêt avec verrou d’arrêt Boulon à tête bombée Tôle en alu pour graduation Disque d’acier Ecrou à oreilles Douille cylindrique Manivelle Ecrou hexagonal Poignée cylindrique Tôle de moteur, grande Tôle de moteur, petite Support Pour Câble d’arrêt Moteur diesel Socle moteur Tôle pour batterie Carter per vite di lubrificazione Profil d’étanchéité en caoutchouc cellulaire Batterie de démarrage Borne de batterie Vis hexagonal Douille de protection des pôles de batterie Cosse de câble Conduite flex. Conduite en caoutchouc flexible Douille de passage Conduite flex. Conduite en caoutchouc flexible 9 Vite di lubrificazione Cuscinetto a sfere Dado con filettatura trapezia Dado con filettatura trapezia Indicatore Guida graduata Bullone di arresto con blocco a incastro Vite a testa quadra Lamiera in alluminio scala graduata Rondella in acciaio Dado ad alette Camicia del cilindro Manovella Dado esagonale Manopola cilindrica Manopola cilindrica Lamiera del motore grande Supporto Tirante Lamiera del motore piccola Motore diesel Base del motore Gomma cellulare per profilo di tenuta Batteria di avviamento Morsetto della batteria Vite a testa esagonale Isolatore di protezione poli batteria Capocorda tubo Linea fles. sald. in gomma Isolatore passante Linea fles. sald. in gomma Pos. Art.-Nr. Deutsch English 254 254.2 255 400656 300566 400284 Batterieklemme Sechskantschraube Leitung flex. 0,44m Battery clamp Hexagonal screw Flexible line Welding rubber 256 255 201774 400284 GU Schutzlappen m. Einl. Leitung flex. 0,44m 256 257 258 259 260 261 262 263 264 201774 613067 613410 300289 300454 360033 200311 300248 300275 GU Schutzlappen m. Einl. Blende Gashebel Scheibe - Stahl Splint Zylinderschr. m. Inbus Rohrschelle m. Gummiprofil Scheibe - Stahl Sechskantmutter Technische Änderungen vorbehalten! Francais Borne de batterie Vis hexagonal Conduite flex. Conduite en caoutchouc flexible Rubber (GU) protective tab with insert Bavette de protection GU avec garniture Flexible line Welding rubber Conduite flex. Conduite en caoutchouc flexible Rubber (GU) protective tab with insert Bavette de protection GU avec garniture Surround Ecran Throttle lever Manette des gaz Washer - steel Disque acier Split pin Goupille Socket head screw with Inbus Vis à tête cylindrique Alene Pipe clamp Collier pour tuyau Washer – steel Disque d’acier Hexagon nut Ecrou hexagonal Subject to technical changes! 10 Sous réserve de modifications techniques ! Italiano Morsetto della batteria Vite a testa esagonale Linea fles. sald. in gomma Base alette di protezione con inserto Linea fles. sald. in gomma Base alette di protezione con inserto Morsetto della batteria Leva del gas Rondella in acciaio Copiglia Vite a testa cilindrica con esagono cavo Staffa per tubi Rondella in acciaio Dado esagonale Con riserva di modifiche tecniche! ACHTUNG! Um Fehllieferungen zu vermeiden, sollten Sie bei Ersatzteil-Bestellungen die vollständige Typenbezeichnung, das Baujahr und die Maschinen-Nummer angeben! Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß nicht von uns gelieferte Teile auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und die Verwendung solcher Produkte kann daher u.U. Eigenschaften Ihres Gerätes negativ verändern und dadurch die Sicherheit beeinträchtigen. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen und -zubehör entstehen, ist jegliche Haftung ausgeschlossen! ATTENTION To avoid incorrect deliveries, when ordering replacement parts you should specify the complete type description, the build year and the machine number! We would like to make it absolutely clear that parts not supplied by us are also not tested and approved by us. The installation and use of such products can therefore, under certain circumstances, negatively change the characteristics of the machine and thereby impair safety. Any warranty or liability for damages caused by use of non-original parts and accessories is excluded! ATTENTION Afin d’éviter des erreurs de livraison, il convient lors de la commande de pièces de rechange d’indiquer le numéro de série, l’année de construction et le numéro de la machine ! Nous tenons à porter expressément votre attention sur le fait que les pièces qui ne sont pas livrées par notre entreprise n’ont pas été contrôlées ni validées par nos soins. Le montage et l’utilisation de telles pièces peut le cas échéant avoir une influence négative sur les propriétés de votre appareil et menacer la sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation de pièces et d’accessoires n’étant pas d’origine ! ATTENZIONE Per evitare forniture errate, indicare la denominazione completa, l'anno di costruzione e il numero di matricola della macchina negli ordini di ricambi! Si fa esplicitamente presente che le parti non fornite da noi non sono nemmeno controllate e approvate dalla nostra azienda. Il montaggio e l’uso di tali prodotti può pertanto modificare negativamente l’apparecchio in determinate condizioni e comprometterne la sicurezza. Decliniamo ogni responsabilità per i danni causati dall’uso di parti e accessori non originali! 11 12 13 14