ERSATZTEIL-LISTE
Spare Parts List
Liste des Pièces détachées
Lista di parti di ricambio
Fugenschneider
Floor cutter
Scie à sol
Macchina tagliapavimenti
FS 20 D/VE
Maschinenbau GmbH
Lanzstraße 4 - D-88410 Bad Wurzach
Telefon +49 (0) 75 64/3 07-0 - Fax + 49 (0) 75 64/3 07-5 00
[email protected] - www.lissmac.com
Stand: 2011/11
1
Ersatzteil-Liste
Pos. Art.-Nr. Deutsch
1
2
3
4
5
690371
300269
300319
613374
300649
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
300254
300278
400575
201123
200600
201286
205075
202074
400013
206803
400012
400044
400016
400042
204446
22
204445
23
24
25
26
402407
300482
300254
300769
27
28
680156
200817
Fahrgestell
Sechskant-Blechschraube
Scheibe-Stahl
Blechschutz
Linsenschraube m.
Kreuzschlitz
Scheibe-Stahl
Sechskantmutter
Regler Modul
Typenschild
Klebeschild
Klebeschild
Klebeschild
GS-Schild
Leitungsverbinder Nr. 133102
Klebeschild 104 dB
Zündstartschalter Nr. 328052
Kontrolleuchte Öl
Glühlampe
Kontrolleuchte Batterie
Abdeckstopfen Ku rund
24,5x17
Abdeckstopfen Ku rund
f.Rohr-D. 38mm
Schalter 3-Pol
Senkschraube mit Inbus
Scheibe - Stahl
Sechskantmutter mit
Klemmteil
Potentiometer-Bausatz
Skala für Poti rund
29
30
201050
613404
Drehknopf kpl.
Schalttafel
English
Francais
Italiano
Running gear
Hexagon tapping screw
Washer – steel
Metal guard
Phillips oval-head screw
Washer - steel
Hexagon nut
Controller module
type plate
Adhesive plate, ear protection
Adhesive plate "Attention when
Adhesive plate
GS-Adhesive plate
Line connector
Adhesive plate 104 dB
Ignition starter switch + key set
Control light oil
Lamp
Control lamp, battery
Cover plugs
Châssis
Vis Parker hexagonale
Disque d’acier
Protection de tôle
Vis à tête conique bombée avec fentes
en croix
Disque d’acier
Ecrou hexagonal
Module régulateur
Plaquette de construction
Etiquette adhésive Protection auditi-ve
Etiquette adhésive attention
Etiquette adhésive
GS-Etiquette adhésive
Raccord de conduite
Etiquette adhésive 104 dB
Interrupteur de démarrage + jeu de clés
Diode huile
Lampe à incandescence
Diode de contrôle pour batterie
Bouchon de fermeture
Telaio mobile
Vite autofilettante a testa esagonale
Rondella In Acciaio
Protezione in lamiera
Vite a testa cilindrica con calotta e
intaglio a croce
Rondella in acciaio
Dado esagonale
Modulo regolatore
Targhetta di omologazione
Targhetta adesiva protezione udito
Targhetta adesiva “attenzione durante
Targhetta adesiva
GS-Targhetta adesiva
Connettore di linee
Targhetta adesiva 104 dB
Interruttore di accensione + set chiave
Luce K olio
Pannello
Spia della batteria
Tappo di copertura
Cover plugs
Bouchon de fermeture
Tappo di copertura
Switch, forward - reverse
Countersunk screw with Inbus
Washer - steel
Hexagon nut with clamping section
Interrupteur avant-arrière
Boulon Alene à tête conique
Disque d’acier
Ecrou hexagonale avec pièce de
serrage
Potentiomètre
Graduation pour potentiomètre, ronde
Commutatore avanti/indietro
Vite a testa svasata con esagono cavo
Rondella in acciaio
Dado esagonale con parte di bloccaggio
potentiometer
Scale for potentiometer, round
Turning knob, large, for potentiometer Bouton tournant pour pot.
Switchboard
Tableau de bord
2
Potenziometro
Scala graduata per potenziometro
circolare
Manopola grande per potenz.
Quadro di comando
Pos. Art.-Nr. Deutsch
32
33
35
36
37
38
40
300248
300400
613403
205184
690411
205178
300464
41
42
43
44
45
46
47
48
49
300733
200250
200245
300233
300202
300598
613040
201675
280034
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
613041
613025
300023
300020
213018
300193
300170
300100
300577
300439
200203
300582
300120
280050
300117
690314
Scheibe - Stahl
Zylinderschraube m. Inbus
Winkel
Druckfeder
Schaltgestänge
Griffstange
Linsenkopfschraube m.
Innensechsk.
Scheibe-Stahl
Rad-Schwerlast
Stehlager
Sechskantschraube
Schnorrsicherung
Scheibe-Stahl
Kettenschutz
Rollenkette
Kettensteckglied Nr. 11(E) m.
Feder 1/2
Kettenrad
Antriebswelle
Passfeder
Passfeder
Flanschlager
Sechskantschraube
Sechskantmutter
Vierkantmutter
Scheibe-Stahl
Scheibe-Stahl
Kettenspannrad
Sechskantschraube
Sicherungsring
Kugellager
Sicherungsring
Zwischenwelle
English
Francais
Italiano
Washer – steel
Inbus
Angle
Compression spring
Shift rods
Handlebar
Hexagon tallow-drop screw
Disque d’acier
Alene
Equerre
Ressort à pression
Tringles de commande
Manche
Vis à tête goutte-de-suif avec six pans
Rondella In Acciaio
Esagono cavo
Angolo
Molla a compressione
Asta di comando
Asta della maniglia
Vite a testa cilindrica con esagono cavo
Washer - steel
Heavy load wheel
Pedestal bearing
Hexagonal screw
Securing device
Washer - steel
Chain guard
Roller chain
Chain push-on link
Disque d’acier
Roue poids lourd
Chaise palier
Vis hexagonal
Dispositif d’arrêt
Disque d’acier
Protection de chaîne
Chaîne à rouleaux
Maille de chaîne
Rondella in acciaio
Carico della ruota
Cuscinetto verticale
Vite a testa esagonale
Fusibile Schnorr
Rondella in acciaio
Copricatena
Catena a rulli
Ponte della catena
Sprocket
Drive shaft
Key
Key
Flanged bearing
Hexagonal screw
Hexagon nut
Square nut
Washer - steel
Washer - steel
Chain tensioner wheel
Hexagonal screw
Locking ring
Ball bearing
Locking ring
Intermediate shaft
Roue à chaîne
Arbre de transmission
Ressort d’ajustage
Ressort d’ajustage
Roulement à collet
Vis hexagonal
Ecrou hexagonal
Ecrou carré
Disque d’acier
Disque d’acier
Roue de tension de chaîne
Vis hexagonal
Bague d’étanchéité
Roulement à billes
Bague d’étanchéité
Arbre de renvoi
Rocchetto per catena
Albero motore
Linguetta di aggiustamento
Linguetta di aggiustamento
Cuscinetto con flangia
Vite a testa esagonale
Dado esagonale
Dado quadro
Rondella in acciaio
Rondella in acciaio
Ruota tendicatena
Vite a testa esagonale
Anello Di Fermo
Cuscinetto a sfere
Anello di fermo
Albero di rinvio
3
Pos. Art.-Nr. Deutsch
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
100
101
102
300115
300263
300177
280026
601069
613007
601127
613406
613278
300061
613276
360037
300438
300624
613376
300270
402410
360042
613377
300880
613378
613365
300081
200187
300159
300437
301044
613055
613056
613054
212005
280076
690321
280129
Vierkantmutter
Scheibe-Stahl
Scheibe-Stahl
Kugellager
Kettenscheibe
Handrad mit Griff
Nabenkettenrad
Ritzel
Vierkantwelle
Passfeder
Passfeder
Zylinderschraube m. Inbus
Zylinderschraube m. Inbus
Zylinderschraube m. Inbus
Motoraufnahme
Zylinderschraube m. Inbus
E-Motor
Senkschraube m. Inbus
Motorritzel
Gewindestift
Verriegelung
Sechskantschraube
Scheibe-Stahl
Rad-Vollgummi
Sechskantmutter
Sechskantschraube
Scheibe-Stahl
Distanzhülse lang
Distanzhülse kurz
Radachse vorne
Rad-Vollgummi
Handgriff Gummi
Schiebegriff
Gleitstopfen
English
Francais
Italiano
Square nut
Washer - steel
Washer – steel
Ball bearing
Chain plate
Hand wheel with handle
Hub chain wheel
Pinion
Square shaft
Key
Key
Cylindrical screw
Cylindrical screw
Socket head screw w. Inbus
Motor receptacle
Cylindrical screw w. Inbus
Electric motor
Countersunk screw with Inbus
Motor pinion
Grub screw
Interlock
Hexagonal screw
Washer - steel
Wheel, solid rubber
Hexagon nut
Hexagonal screw
Washer - steel
Distance bushing, long
Distance bushing, short
Wheel axle, front
Wheel, solid rubber
Hand grip, rubber
Handle
Sliding plug
Ecrou carré
Disque d’acier
Disque d’acier
Roulement à billes
Barbotin
Roue manuelle avec poignée
Roue à chaîne pour moyeu
Pignon
Arbre carré
Ressort d’ajustage
Ressort d’ajustage
Vis cylindrique
Vis cylindrique
Vis à tête cylindrique Alene
Logement moteur
Vis a tete cylindrique alene
Moteur electrique
Boulon Alene à tête conique
Pignon de moteur
Vis sans tête
Verrouillage
Vis hexagonal
Disque d’acier
Roue en caoutchouc plein
Ecrou hexagonal
Vis hexagonal
Disque d’acier
Douille d’écartement, longue
Douille d’écartement, courte
Axe de roue avant
Roue en caoutchouc plein
Poignée en caoutchouc
Poignée de poussée
Tampon coulissant
Dado quadro
Rondella In Acciaio
Rondella In Acciaio
Cuscinetto a sfere
Disco della catena
Volantino con maniglia
Rocchetto per catena con mozzo
Pignone
Albero quadro
Linguetta di aggiustamento
Linguetta di aggiustamento
Vite a testa cilindrica
Vite a testa cilindrica
Vite a testa cilindrica con esagono cavo
Supporto del motore
Vite a testa cil. Con esagono cavo
Motore elettrico
Vite a testa svasata con esagono cavo
Pignone del motore
Spina filettata
Blocco
Vite a testa esagonale
Rondella in acciaio
Ruota in gomma piena
Dado esagonale
Vite a testa esagonale
Rondella in acciaio
Distanziale a boccola lungo
Distanziale a boccola corto
Assale anteriore
Ruota in gomma piena
Maniglia in gomma
Maniglia scorrevole
Tappo scorrevole
4
Pos. Art.-Nr. Deutsch
103
107
108
109
300721
200248
613061
201674
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
203675
203555
280199
201655
280112
280204
201644
280152
613034
613057
300991
300263
300240
613060
300992
601220
300263
613053
201671
615154
300556
613029
613031
300805
300125
300834
613210
613417
Flügelschraube
Scharnier
Wartungstür
Handschloß – Vorreiber mit
Fallenzunge
Klebeschild
Gummi-Werkzeughalter
Einmaulschlüssel SW 13
Einmaulschlüssel SW 10
Einmaulschlüssel SW 17
Einmaulschlüssel SW 19
Inbusschlüssel
Einmaulschlüssel SW 36
Gewindeleiste
Wassertankaufnahme
Schlosschraube
Scheibe-Stahl
Sicherungsmutter
Hakenblech
Schlosschraube
Distanz
Scheibe-Stahl
Trägerplatte
Zylinder-Buchse
Klemmblech
Schlosschraube
Distanzstück
Knebel
Gewindestift
Scheibe-Stahl
Sechskantmutter
Stange
Distanz
English
Francais
Italiano
Thumb screw
Hinge (without pin)
Maintenance door
Turnbuckle – sash lock with falling
tongue
Adhesive plate
Rubber tool holder
Single-ended spanner
Single-ended spanner
Single-ended spanner SW 17
Single-head wrench
Hexagonal spanner
Single-head wrench
Thread strip
Water tank receptacle
Turnbuckle screw
Washer - steel
Lock nut
Rake plate
Turnbuckle screw
Spacer
Washer - steel
Carrier plate
Cylindrical bush
Clamping plate
Turnbuckle screw
Spacer
Toggle
Grub screw
Washer – steel
Lock nut
Rod
Spacer
Vis a oreilles
Charnière (sans tige)
Porte de service
Tourniquet de serrure avec cla-pet
Vite ad alette
Cerniera (senza spina)
Sportello di manutenzione
Fermo della serratura manuale con
linguetta d’incastro
Targhetta adesiva
Portautensili in gomma
Chiave semplice con apertura
Chiave semplice con apertura
Chiave semplice con apertura del 17
Chiave
Chiave per viti a esagono cavo
Chiave
Barra filettata
Supporto del serbatoio dell’acqua
Vite a testa quadra
Rondella In Acciaio
Dado autobloccante
Lamiera di aggancio
Vite a testa quadra
Distanziale
Rondella In Acciaio
Piastra di supporto
Camicia del cilindro
Lamiera di bloccaggio
Vite a testa quadra
Distanziale
Traversino
Spina filettata
Rondella In Acciaio
Dado autobloccante
Asta
Distanziale
Etiquette adhésive
Porte-outils caoutchouc
Clé à fourche simple
Clé à fourche simple
Clé à fourche simple SW 17
clé à fourche simple
Clé Alene
clé à fourche simple
Barre de guidage filetée
Logement pour réservoir à eau cpl.
Boulon à tête bombée
Disque d’acier
Contre-écrou
Tôle à crochet
Boulon à tête bombée
Ecartement
Disque d’acier
Plaque support
Douille cylindrique
Tôle de blocage
Boulon à tête bombée
Pièce d’écartement
Vis de serrage
Vis sans tête
Disque d’acier
Contre-écrou
Tige
Ecartement
5
Pos. Art.-Nr. Deutsch
English
Francais
Italiano
138
139
140
140.1
140.2
141.1
141.2
141.3
141.4
142
142.1
142.2
142.3
142.4
142.5
142.6
Cylinder head bolt
Hexagon nut
Washer - steel
Hexagonal screw
Eye nut
Spray tab nut
Spray tab holder
Rubber (GU) protective tab with insert
Eyebolt
Hinged saw hood
Saw hood, outside
Saw hood - interior
Folding hood
Cover plate
Eyebolt
Splash guard sheet
Rubber splash guard
Cylindrical screw
Thumb screw
Screwed nipple
Ball valve
Geka coupling
Boulon de tête de cylindre
Ecrou hexagonal
Disque d’acier
Vis hexagonal
Ecrou a anneau
Vis pour bavette de projection
Support bavette de projection
Bavette de protection GU avec garniture
Anneau de levage
Capot de scie rabattable
Capot de scie extérieur
Capot de scie, interne
Carter repliable
Tôle de protection
Anneau de levage
Tôle de protection contre
Protection en caoutchouc
Vis cylindrique
Vis a oreilles
Raccord fileté
Robinet a boisseau sphérique
Raccord geka
Bullone di testa di cilindro
Dado esagonale
Rondella In Acciaio
Vite a testa esagonale
Dado ad anello
Dado aletta d'iniezione
Supporto aletta d’iniezione
Base alette di protezione con inserto
Vite ad anello
Carter sega ribaltabile
Carter della sega esterno
Carter sega interno
Calotta pieghevole
Lamiera di copertura
Vite ad anello
Lamiera paraspruzzi
Paraspruzzi in gomma
Vite a testa cilindrica
Vite ad alette
Raccordo filettato
Rubinetto a sfera
Attacco geka
142.7
142.8
143
144
145
360108
300146
300177
300193
300444
601052
615116
201774
300003
681094
692086
692087
681095
618328
300003
618330
207208
360107
301173
203666
280263
280104
145.1
200267
146
147
216095
280131
148
149
150
150.1
200322
213027
680153
205698
Zylinderschraube
Sechskantmutter
Scheibe
Sechskantschraube
Ringmutter
Mutter Spritzlappen
Spritzlappenhalter
GU Schutzlappen m. Einl.
Ringschraube
Klappsägehaube
Haube außen
Haube innen
Klapphaube
Abdeckblech
Ringschraube
Spritzschutzblech
GU-Spritzschutz
Zylinderschraube
Flügelschraube
Gewindenippel
Kugelhahn mini
Geka-Kupplung Gewindest. m
Aussenge.
Geka-Kupplung Gewindest. m
Innenge.
Sieb f. Wasserzufuhr
Geka-Kupplung
Schlauchstück
PVC-Schlauch
Expanderband
Wassertank kpl.
Wasserkanister 30 l
Geka coupling threaded rod w. interior Vis sans tête avec filetage int. pour
thread
raccord Geka
Geka coupling
Raccord geka
Attacco geka
PVC hose
Expander strap
Water tank cplt.
Water canister 30 l
Tubo flessibile in PVC
Nastro a espansione
Serbatoio dell’acqua completo
Cisterna d’acqua da 30 l
Tuyau en PVC
Bande d’expansion
Réservoir à eau cpl.
Jerrycan d’eau 30 l.
6
Attacco Geka, spina con fil. interna
-
Pos. Art.-Nr. Deutsch
English
Francais
Italiano
150.3
150.4
150.5
150.6
618170
300081
280263
280104
Cap holder
Washer
Ball valve
Geka coupling
Disque d’acier
Robinet a boisseau sphérique
Raccord geka
Rondella in acciaio
Rubinetto a sfera
Attacco geka
151
152
153
154
200
201
202
613083
601483
601484
627635
301746
601020
300267
Hinge elevation
Guide bar axis
Bearing sheet metall
Exhaussement charnière
Axe de pige
Tôle d’orientation
Rialzo cerniera
Asse asta di rilevamento
Piastra guida
Cap nut
Thrust washer
Set screw with slot and round end
203
204
205
206
208
209
210
211
212.1
212.2
212.3
213
214
215
216
217
218
219
220
Dado cieco
Rondella di spinta
Vite senza testa con intaglio e calotta
sferica
Flangia per sega
Tenuta ad anello scorrevole
Anello di tenuta V-Seal
Distanziale ad anello
Paracinghia
Isolatore passante per cavi
Connettore a molla
Supporto paraspruzzi
Lamiera aletta d’iniezione grande
Base aletta d’iniezione con inserto
Lamiera aletta d’iniezione piccola
Perno Di Cuscinetto
Cuscinetto a sfere
Distanziale
Cinghia trapezoidale
Puleggia a gola trapezoidale
Distanziale
Braccio della sega
Staffa per tubi con profilo in gomma
221
222
Ecrou borgne
Rondelle de pression
Vis sans tête avec fente et bout
sphérique
Bride de lame de scie
Garniture mécanique d’étanchéité
Bague d’étanchétié joint en V
Bague d’écartement
Protection courroie trapézoïdale
Passe câble
Fiche à ressort
Logement pour protection de projection
Tôle de bavette de projection, grande
Bavette de protection GU avec garniture
Tôle de bavette de protection, petite
Boulon d’appui
Roulement a billes
Ecartement
Courroie trapézoïdale
Poulie a courroie trapézoidale
Ecartement
Bras de scie
Collier pour tuyau avec profil en
caoutchouc
Disque d’acier
Dispositif d’arrêt
613428
200240
200241
615465
691966
400538
205026
615231
613369
202511
613368
615164
280253
615187
202857
615158
615188
690802
201406
Gewindestzutzen
Scheibe
Kugelhahn mini
Geka-Kupplung Gewindest. m
AussengeScharniererhöhung
Peilstabachse
Peilblech
Sicherungsring
Hutmutter
Druckscheibe
Schaftschraube m. Schlitz u.
Kugelkuppe
Sägeblattflansch
Gleitringdichtung
Dichring V-Seal
Distanzring
Keilriemenschutz
Kabeltülle
Federstecker
Spritzschutzaufnahme
Spritzlappenblech gross
GU Spritzlappen m. Einlage
Spritzlappenblech klein
Lagerbolzen
Kugellager
Distanz 1
Keilriemen
Keilriemenscheibe Sägeblatt
Distanz 2
Sägearm
Rohrschelle m. Gummiprofil
Saw blade flange
Floating ring seal
V-seal
Spacer ring
V-belt guard
Cable socket
Cotter pins
Spray guard receptacle
Spray tab plate, large
Rubber (GU) spray tab with insert
Spray tab plate, small
Bearing pin
Ball bearing
Spacer
V-belt
V-belt sheave
Spacer
Saw arm
Tube clamp w. rubber profile
300081
360200
Scheibe-Stahl
Schnorrsicherung
Washer - steel
Fuse
7
Rondella in acciaio
Fusibile Schnorr
Pos. Art.-Nr. Deutsch
English
Francais
Italiano
223
224
225
226
227
228.1
228.2
228.3
228.4
228.5
228.6
228.7
615190
613115
300135
300623
692360
613427
690182
300003
615177
300303
300302
280004
Hexagonal screw
Hose nipple
Single-ear clamp
Countersunk screw w. Inbus
Holder guide bar
Square for guide bar
Receptacle pipe for guide bar
Eyebolt
Axle for guide bar
Locking ring
Washer - steel
Wheel, solid rubber
Vis hexagonal
Raccord pour tuyau
Pince à une oreille
Vis à tête conique avec Alene
Support de pige
Carré pour pige
Tube analyseur pour pige
Anneau de levage
Axe pour pige
Bague d’étanchéité
Disque d’acier
Roue en caoutchouc plein
Vite a testa esagonale
Nipplo per tubo flessibile
Blocco monoaurale
Vite a testa svasata con esagono cavo
Supporto asta di rilevamento
Quadro per asta di rilevamento
Tubo di supporto per asta di rilevamento
Vite ad anello
Asse per asta di rilevamento
Anello di fermo
Rondella in acciaio
Ruota in gomma piena
228.8
228.9
228.10
228.11
228.12
228.13
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239.1
239.2
239.3
239.4
239.5
613169
615019
300048
301107
300597
209341
300153
300279
615173
613063
615165
613261
615152
613062
615173
201624
613078
300758
280033
613032
100766
Bushing for guide bar
Washer for guide bar
Safety screw
Cup spring
Hexagon nut
Friction liner
Hexagonal screw
Securing device
Fastening plate
V-belt sheave
Brass nut
Receptacle plate
Block for saw arm receptacle
Motor flange
Fastening plate
Trapezoid threaded nut
Locking disk
Grub screw
Ball bearing
Spindle receptacle
PVC round
Douille pour pige
Rondelle pour pige
Vis de blocage
Rondelle-ressort
Ecrou hexagonal
Couche de roulement
Vis hexagonal
Dispositif d’arrêt
Rondelle de fixation
Poulie à courroie trapézoïdale
Ecrou en laiton
Plaque de levage
Bloc pour soulèvement du bras de scie
Bride moteur
Rondelle de fixation
Ecrou à filet trapézoïdal
Disque d’arrêt
Vis sans tête
Roulement à billes
Logement de broche
PVC rond
Bussola per asta di rilevamento
Rondella per asta di rilevamento
Vite di sicurezza
Molla a disco
Dado esagonale
Guarnizione di attrito
Vite a testa esagonale
Fusibile schnorr
Rondella di fissaggio
Puleggia a gola trapezoidale
Dado in ottone
Piastra di supporto
Blocco di supporto braccio sega
Flangia per motore
Rondella di fissaggio
Dado con filettatura trapezia
Rondella di arresto
Spina filettata
Cuscinetto a sfere
Portamandrino
PVC circolare
Sechskantschraube
Schlauchnippel
Ein-Ohr-Klemme
Senkschraube m. Inbus
Halter Peilstab
Vierkant f. Peilstab
Aufnahmerohr f. Peilstab
Ringschraube
Achse f. Peilstab
Sicherungsring
Scheibe-Stahl
Rad-Vollgummi
Kunststoffelge
Buchse f. Peilstab
Scheibe f. Peilstab
Sicherungsschraube SK 6x12
Tellerfeder
Sechskantmutter
Reibbelag
Sechskantschraube
Schnorrsicherung
Befestigungsscheibe
Keilriemenscheibe
Messingmutter
Aufnahmeplatte
Klotz f. Aufnahme Sägearm
Motorflansch
Befestigungsscheibe
Trapezgewindemutter
Rastscheibe
Gewindestift
Kugellager
Spindelaufnahme
PVC rund
8
Pos. Art.-Nr. Deutsch
English
239.6
300575
Schutzkappe f. Schmiernippel Protective cap for lube nipple
239.7
239.8
239.9
239.10
239.11
239.12
239.13
239.15
239.16
239.17
239.18
239.19
239.20
239.21
239.22
240
241
242
243
244
245
246
247
248
248.2
249
300606
280033
613269
201649
615124
690338
262811
300618
613076
300248
300249
201672
690372
300597
280082
613064
613065
201386
203379
613100
613275
200390
400650
400655
300566
401173
Schmiernippel
Kugellager
Trapezmutter
Trapezgewindemutter
Zeiger
Skalenführung
Rastbolzen m. Rastsperre
Schlosschraube
Alublech Skala
Scheibe-Stahl
Flügelmutter
Zylinderbuchse
Kurbel
Sechskantmutter
Zylindergriff drehbar
Motorblech groß
Motorblech klein
Halter Abspannseil
Dieselmotor
Motorfuss
Batterieblech
Zellgummi Dichtprofil
Starterbatterie
Batterieklemme
Sechskantschraube
Batterie Polschutz Tülle
250
251
400101
400284
Kabelschuh Rohr
Cable lug pipe
Leitung flex. Schweiss Gummi Flexible line Welding rubber
252
253
400289
400284
Tülle
Socket, passage
Leitung flex. Schweiss Gummi Flexible line Welding rubber
Lube nipple
Ball bearing
Trapezoid nut
Trapezoid threaded nut
Pointer
Scale guide
Stop pin w. stop block
Turnbuckle screw
Aluminium sheet scale
Washer – steel
Wing nut
Cylindrical bushing
Crank
Hexagon nut
Cylinder grip
Motor plate, large
Motor plate, small
Holder, tension rope
Diesel motor
Motor foot
Battery plate
Foam rubber sealing profile
Starter battery
Battery clamp
Hexagonal screw
Battery pole guard bushing
Francais
Italiano
Bouchon pour raccord fileté de
graissage
Raccord fileté de graissage
Roulement à billes
Ecrou trapézoïdale
Ecrou à filet trapézoïdal
Indicateur
Glissière pour graduation
Boulon d’arrêt avec verrou d’arrêt
Boulon à tête bombée
Tôle en alu pour graduation
Disque d’acier
Ecrou à oreilles
Douille cylindrique
Manivelle
Ecrou hexagonal
Poignée cylindrique
Tôle de moteur, grande
Tôle de moteur, petite
Support Pour Câble d’arrêt
Moteur diesel
Socle moteur
Tôle pour batterie
Carter per vite di lubrificazione
Profil d’étanchéité en caoutchouc cellulaire
Batterie de démarrage
Borne de batterie
Vis hexagonal
Douille de protection des pôles de
batterie
Cosse de câble
Conduite flex. Conduite en caoutchouc
flexible
Douille de passage
Conduite flex. Conduite en caoutchouc
flexible
9
Vite di lubrificazione
Cuscinetto a sfere
Dado con filettatura trapezia
Dado con filettatura trapezia
Indicatore
Guida graduata
Bullone di arresto con blocco a incastro
Vite a testa quadra
Lamiera in alluminio scala graduata
Rondella in acciaio
Dado ad alette
Camicia del cilindro
Manovella
Dado esagonale
Manopola cilindrica
Manopola cilindrica
Lamiera del motore grande
Supporto Tirante
Lamiera del motore piccola
Motore diesel
Base del motore
Gomma cellulare per profilo di tenuta
Batteria di avviamento
Morsetto della batteria
Vite a testa esagonale
Isolatore di protezione poli batteria
Capocorda tubo
Linea fles. sald. in gomma
Isolatore passante
Linea fles. sald. in gomma
Pos. Art.-Nr. Deutsch
English
254
254.2
255
400656
300566
400284
Batterieklemme
Sechskantschraube
Leitung flex. 0,44m
Battery clamp
Hexagonal screw
Flexible line Welding rubber
256
255
201774
400284
GU Schutzlappen m. Einl.
Leitung flex. 0,44m
256
257
258
259
260
261
262
263
264
201774
613067
613410
300289
300454
360033
200311
300248
300275
GU Schutzlappen m. Einl.
Blende
Gashebel
Scheibe - Stahl
Splint
Zylinderschr. m. Inbus
Rohrschelle m. Gummiprofil
Scheibe - Stahl
Sechskantmutter
Technische Änderungen
vorbehalten!
Francais
Borne de batterie
Vis hexagonal
Conduite flex. Conduite en caoutchouc
flexible
Rubber (GU) protective tab with insert Bavette de protection GU avec garniture
Flexible line Welding rubber
Conduite flex. Conduite en caoutchouc
flexible
Rubber (GU) protective tab with insert Bavette de protection GU avec garniture
Surround
Ecran
Throttle lever
Manette des gaz
Washer - steel
Disque acier
Split pin
Goupille
Socket head screw with Inbus
Vis à tête cylindrique Alene
Pipe clamp
Collier pour tuyau
Washer – steel
Disque d’acier
Hexagon nut
Ecrou hexagonal
Subject to technical changes!
10
Sous réserve de modifications
techniques !
Italiano
Morsetto della batteria
Vite a testa esagonale
Linea fles. sald. in gomma
Base alette di protezione con inserto
Linea fles. sald. in gomma
Base alette di protezione con inserto
Morsetto della batteria
Leva del gas
Rondella in acciaio
Copiglia
Vite a testa cilindrica con esagono cavo
Staffa per tubi
Rondella in acciaio
Dado esagonale
Con riserva di modifiche tecniche!
ACHTUNG!
Um Fehllieferungen zu vermeiden, sollten Sie bei Ersatzteil-Bestellungen die vollständige Typenbezeichnung, das Baujahr und die
Maschinen-Nummer angeben!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß nicht von uns gelieferte Teile auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der
Einbau und die Verwendung solcher Produkte kann daher u.U. Eigenschaften Ihres Gerätes negativ verändern und dadurch die
Sicherheit beeinträchtigen. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen und -zubehör entstehen, ist jegliche Haftung
ausgeschlossen!
ATTENTION
To avoid incorrect deliveries, when ordering replacement parts you should specify the complete type description, the build year and the
machine number!
We would like to make it absolutely clear that parts not supplied by us are also not tested and approved by us. The installation and use of
such products can therefore, under certain circumstances, negatively change the characteristics of the machine and thereby impair
safety. Any warranty or liability for damages caused by use of non-original parts and accessories is excluded!
ATTENTION
Afin d’éviter des erreurs de livraison, il convient lors de la commande de pièces de rechange d’indiquer le numéro de série, l’année de
construction et le numéro de la machine !
Nous tenons à porter expressément votre attention sur le fait que les pièces qui ne sont pas livrées par notre entreprise n’ont pas été
contrôlées ni validées par nos soins. Le montage et l’utilisation de telles pièces peut le cas échéant avoir une influence négative sur les
propriétés de votre appareil et menacer la sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation de
pièces et d’accessoires n’étant pas d’origine !
ATTENZIONE
Per evitare forniture errate, indicare la denominazione completa, l'anno di costruzione e il numero di matricola della macchina negli ordini
di ricambi!
Si fa esplicitamente presente che le parti non fornite da noi non sono nemmeno controllate e approvate dalla nostra azienda. Il
montaggio e l’uso di tali prodotti può pertanto modificare negativamente l’apparecchio in determinate condizioni e comprometterne la
sicurezza. Decliniamo ogni responsabilità per i danni causati dall’uso di parti e accessori non originali!
11
12
13
14
Scarica

FS 20 D/VE